Vijay Babu About Abraham Ozler Movie | ഓസ്‌ലറിന് അവസരം കൊടുക്കൂ | Qalb Movie Press Meet

  • 9 months ago
Vijay Babu About Abraham Ozler Movie | ഓസ്‌ലറിന് അവസരം കൊടുക്കൂ
~HT.24~ED.21~CA.184~
Transcript
00:00 There is a film that came out after the film 'Kalpil'
00:02 The very first day itself, 150 extra shows were bought for that film
00:05 Definitely, it's a good film
00:07 There is J.R.Ram, Mammootty, Vidhun Manuel Thomas's films
00:13 It's a Malayalam film
00:14 So when such star-cash lovers come and watch
00:16 Let them come, it's a Malayalam film
00:18 I'm not saying anything, people should watch
00:20 It's a Malayalam film, it's a good film
00:22 It's a reason
00:23 I launched it for the director
00:24 It's a reason
00:25 My friend is the producer
00:26 Is it a reason?
00:27 It's not a reason, never
00:29 It's not a film
00:30 Kalpil is a state where three films can run at the same time
00:36 Right?
00:37 Everyone is still like that
00:39 But
00:40 Even the reviewers of yesterday
00:43 The first thing they saw was
00:45 Kalpil or other foreign films
00:49 You will understand
00:50 They are asking if they are not seeing it
00:53 Right?
00:54 Obviously
00:55 It's a film made for crores of rupees
00:57 They can afford it
00:58 For whom?
00:59 Tamil cinema and Telugu cinema
01:01 I'm not saying not to watch
01:03 A human being
01:05 Or
01:06 It's our film, it's our small industry
01:09 Okay
01:10 Let new people come
01:11 Let good films come
01:12 We have to take a step for it
01:14 That step
01:15 In some way
01:17 It should be supported
01:18 It should be there from all sides
01:20 Otherwise, like I asked earlier
01:22 We too
01:23 According to the flow
01:24 Come
01:25 Why and how are you making films?
01:27 I too went
01:28 The easiest thing
01:29 No need to go to the payload
01:31 No need to look at the script
01:32 No selling pressures
01:34 Go straight
01:35 Dub it in Malayalam
01:36 Take it and put it
01:37 Review it
01:38 Don't say anything
01:39 Let it be anywhere
01:40 There is no risk
01:41 We don't have to give it in OTT
01:43 Don't have to give it in satellite
01:44 If you don't want to give it, come here
01:45 Here
01:46 If it is like that, it will be there
01:48 If it is in Malayalam, do you know what it is?
01:50 60-70 Malayalam films will be released
01:52 All star cast
01:53 Films like that will be released
01:55 The rest of the Tamil, Telugu, Hindi will be called
01:57 As before
01:58 Our identity
01:59 Contentfulness
02:00 Or good stories
02:01 Little good movies
02:03 No
02:04 That's what will happen
02:06 The main challenges of Malayalam film
02:08 The first Tamil film or Telugu film
02:10 The most important challenge
02:12 Before
02:13 A set of artist's movies
02:15 That's ok
02:16 With that good fan following
02:17 That's what we make movies
02:19 Today after OTT
02:20 In OTT
02:21 In Malayalam
02:22 Pan Indian Pan South movies
02:24 Dubbing in Malayalam is mandatory
02:26 Because they take over all languages
02:28 So they are investing in it
02:30 To give OTT in Malayalam dubbing
02:32 Then what?
02:33 I am saying
02:34 We all know them
02:36 This language called Malayalam
02:40 In their business plan
02:42 It is something that is not there
02:44 It is additional review
02:45 It came or not came
02:47 Our distributors
02:49 For their
02:51 Something
02:52 For future times
02:54 They brought it
02:55 Here in 80-90 theaters
02:57 They are running and putting pressure
02:59 If a new movie comes
03:01 To remove it
03:02 They are putting pressure
03:03 So on the first day
03:05 I believe that theaters are falling under that pressure
03:08 There are people who told me
03:10 That's it
03:11 He brought it
03:12 We can't do anything
03:13 Otherwise
03:14 We will not get such movies
03:16 When I say this
03:18 What can we do?
03:19 There must be a decision for that
03:21 There is something I always say
03:23 When you go to Marathi
03:25 Or when you go to Bombay
03:27 And release it as you want
03:29 Marathi movies have a cap
03:31 There is a rule that
03:33 Marathi movies should run in theaters
03:35 That's why Marathi movies are running
03:37 Associations are there to put a cap
03:39 Such percentage of Malayalam movies
03:41 Should play in a multiplex
03:43 There should be a decision
03:45 Today
03:47 Osler is not right
03:49 Osler is not right
03:51 Which Malayalam movie is it?
03:53 Is the percentage more
03:55 Anniyabhashanam movie?
03:57 Or Malayalam movie?
03:59 Do you understand?
04:01 What are these associations?
04:05 These are artists
04:07 Who have been doing this for a long time
04:09 It is increasing in this time
04:11 I am saying that
04:13 After Kohan
04:15 OTT is dubbed in Malayalam
04:17 Abhi has to give it
04:19 It is a gift for them
04:21 If they just put it there
04:23 They will not lose anything
04:25 There are 25-30 artists
04:27 Who are unknown actors
04:29 They are trying to make
04:31 Unknown actors into pan south actors
04:33 They need a market in Kerala
04:35 Vijay Babu is right
04:37 But Vijay Babu is a producer
04:39 There is a producer association
04:41 There is a distributor association
04:43 There is a theater association
04:45 There is a film association
04:47 I have just started
04:49 I have just started
04:51 Without these issues
04:53 You cannot reach a decision
04:55 I know it better than
04:57 Aithra
04:59 I am asking them
05:01 I am saying that
05:03 I am scared of
05:05 A production house
05:07 With so many new people
05:09 With so many new people
05:11 With so many new people
05:13 I am scared
05:15 What will happen to Malayalam cinema
05:17 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:19 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:21 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:23 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:25 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:27 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:29 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:31 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:33 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:35 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:37 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:39 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:41 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:43 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:45 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:47 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:49 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:51 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:53 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:55 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:57 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
05:59 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:01 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:03 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:05 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:07 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:09 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:11 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:13 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:15 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:17 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:19 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:21 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:23 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:25 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:27 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:29 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:31 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:33 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:35 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:37 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:39 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:41 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:43 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:45 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:47 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:49 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:51 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:53 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:55 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:57 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
06:59 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema
07:01 I am trying to copy Tamil and Telugu cinema

Recommended