ΤΟ ΠΡΟΞΕΝΙΟ ΤΗΣ ΙΟΥΛΙΑΣ Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 46

  • il y a 8 mois
ΤΟ ΠΡΟΞΕΝΙΟ ΤΗΣ ΙΟΥΛΙΑΣ Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 46
Transcript
00:00:00 (musique)
00:00:02 (musique)
00:00:04 (musique)
00:00:06 (musique)
00:00:08 (musique)
00:00:10 (musique)
00:00:12 (musique)
00:00:14 (musique)
00:00:16 (musique)
00:00:18 (musique)
00:00:20 (musique)
00:00:23 (musique)
00:00:25 (musique)
00:00:27 (musique)
00:00:29 (musique)
00:00:31 (musique)
00:00:33 (musique)
00:00:35 (musique)
00:00:37 (musique)
00:00:39 (musique)
00:00:42 (musique)
00:00:44 (musique)
00:00:47 (musique)
00:00:50 (musique)
00:00:53 (musique)
00:00:55 (musique)
00:00:58 (musique)
00:01:01 (musique)
00:01:03 (musique)
00:01:31 (musique)
00:01:33 (musique)
00:01:36 (musique)
00:01:39 (musique)
00:01:42 (musique)
00:01:45 (musique)
00:01:48 (musique)
00:01:51 (musique)
00:01:55 (musique)
00:02:02 (musique)
00:02:05 (musique)
00:02:08 (musique)
00:02:11 (musique)
00:02:14 (musique)
00:02:17 (musique)
00:02:20 (musique)
00:02:24 (musique)
00:02:26 (musique)
00:02:29 (musique)
00:02:32 (musique)
00:02:35 (musique)
00:02:38 (musique)
00:02:41 (musique)
00:02:44 (musique)
00:02:52 (boum)
00:02:54 (boum)
00:02:56 (boum)
00:02:59 (boum)
00:03:01 (boum)
00:03:05 - Euh... Pourquoi le délai?
00:03:07 - Tout va bien.
00:03:09 - Tu es sûr?
00:03:13 - Oui, oui, avec les questions de l'assistance.
00:03:16 - Et comment fonctionne l'assistance?
00:03:19 - Personne...
00:03:21 Personne n'a disparu.
00:03:23 Avec une des sécurités, je crois.
00:03:25 Le directeur de la prison, tu vois...
00:03:27 Il y a constamment des problèmes.
00:03:31 Tu comprends?
00:03:33 - Oui.
00:03:35 - Je vais partir.
00:03:37 Je vais partir, je t'inquiète.
00:03:39 - Non, non.
00:03:41 Tu ne m'inquiètes pas du tout.
00:03:43 Tu peux y aller.
00:03:45 De toute façon, tes choses sont devenues...
00:03:48 nos propres.
00:03:51 (boum)
00:03:53 (musique douce)
00:03:57 (musique douce)
00:04:01 (musique douce)
00:04:05 - Je sais combien tu as passé...
00:04:07 et combien tu as lutté.
00:04:09 Mais tu dois encore lutter une fois.
00:04:12 Et c'est peut-être la plus grande bataille que tu dois faire.
00:04:16 - Kosti...
00:04:20 Je ne sais pas...
00:04:22 Je ne sais pas d'où commencer.
00:04:24 - Tu as une attitude pour moi.
00:04:27 Je veux dire que je ferai tout pour t'aider dans l'affaire de l'assistance.
00:04:33 Mais peut-être que tu pourrais t'aider aussi.
00:04:36 - Comment?
00:04:38 - Si tu parlais à elle.
00:04:40 - Oh, elle ne dit rien.
00:04:43 - Si tu réussis à la faire parler...
00:04:46 tu seras une mère.
00:04:48 Avec toi, c'est différent. Elle va t'avoir.
00:04:51 - Elle m'a l'air.
00:04:54 J'ai fait beaucoup de erreurs.
00:04:56 - Pour le bien de ta station.
00:04:59 Julia le sait.
00:05:01 Si tu réussis à la faire parler,
00:05:04 ça nous aidera tous.
00:05:06 - Je vais essayer, je te promets.
00:05:09 Je vais faire ce que je peux.
00:05:11 - C'est assez.
00:05:13 - Kosti, j'ai peur. J'ai peur.
00:05:15 J'ai peur pour ma fille et pour le bébé.
00:05:18 J'ai peur.
00:05:19 - Courage.
00:05:21 Tu verras que tout ira bien.
00:05:23 ...
00:05:46 - Tu as des nouvelles?
00:05:48 Je vais te dire quelque chose.
00:05:50 ...
00:05:55 - Je vois.
00:05:57 - Il y a encore d'autres.
00:05:59 - Et dans eux,
00:06:01 il y a Grigoris Razinis.
00:06:03 - C'est très compliqué, monsieur le directeur.
00:06:05 - Très.
00:06:07 Quelles autres nouvelles avons-nous?
00:06:10 - Je ne sais pas si c'est lié à l'affaire,
00:06:14 mais il y a encore une disparition.
00:06:17 Une femme de la monastère de Calogiro.
00:06:20 Le monastère d'Epiphanios, vous l'avez vu.
00:06:23 ...
00:06:26 ...
00:06:30 - Père, il y a des gens qui attendent de te voir.
00:06:34 - Je viens, frère.
00:06:36 - Il y a un nouveau.
00:06:39 Il veut que tu le confies.
00:06:41 Il s'appelle Provios.
00:06:43 Provios de Georgie.
00:06:45 ...
00:06:49 - Attends, frère.
00:06:51 - Que se passe-t-il?
00:06:56 - Je ne peux pas le confier.
00:07:00 - Pourquoi?
00:07:02 - J'ai eu une...
00:07:04 une maladie de surprise.
00:07:06 - Alors, je vais demander à Provios de tenir un peu.
00:07:11 Pour que tu te sentes mieux.
00:07:13 - Non.
00:07:15 Non, je veux dire...
00:07:17 Ces jours-ci, je suis en train de m'endurer.
00:07:20 Il ne m'attend pas.
00:07:22 - Tu veux que je te fasse un sourire?
00:07:24 - Non, merci.
00:07:26 Il ne faut pas que quelqu'un d'autre
00:07:29 me confie son affaire.
00:07:31 - À Provios, il a besoin de toi.
00:07:34 - Frère, je suis très désolé.
00:07:39 Je ne peux pas.
00:07:41 Ce n'est pas la bonne momente.
00:07:44 - Tu veux boire du lait?
00:07:47 Pour sortir de l'air propre?
00:07:49 Pour te sentir mieux?
00:07:51 - Non, je dois...
00:07:53 Je dois me reposer.
00:07:55 Je t'en prie.
00:07:57 Je t'en prie.
00:07:59 Confie-moi.
00:08:09 - Allons-y.
00:08:11 On va vivre ailleurs.
00:08:13 - Il n'y a pas de vie pour nous, Grigori.
00:08:16 Tu ne comprends pas.
00:08:18 Mon frère va te tuer.
00:08:20 - Et ce que je vis maintenant, qu'est-ce que c'est?
00:08:23 Je te voyais marier à quelqu'un d'autre.
00:08:25 C'est la mort.
00:08:27 C'est pire.
00:08:29 - Grigori...
00:08:31 Ecoute la vérité.
00:08:33 Je ne t'aime pas.
00:08:35 Le crime que t'a fait ton père
00:08:37 a fait tout ce que je ressentais.
00:08:39 Et le sang de mon père nous séparera pour toujours.
00:08:42 Alors, sors.
00:08:44 Laisse-moi en paix.
00:08:46 Et ne me fais plus de mal.
00:08:49 - Je t'aime.
00:08:51 ...
00:09:03 (Cri)
00:09:05 (Cri)
00:09:10 (Cri)
00:09:14 ...
00:09:17 ...
00:09:44 - Allez, mon bien, je vais me changer.
00:09:47 Je t'attends.
00:09:49 ...
00:10:05 - Qui est-ce?
00:10:07 - C'est moi, Anestis.
00:10:09 Pardonne-moi. Ne dis rien.
00:10:12 - Je t'en prie, ne dis rien.
00:10:14 ...
00:10:32 - Les poissons sont mous et les poissons sont mous.
00:10:34 - On peut les faire mal, mais c'est tout prêt.
00:10:36 Les poissons sont bien cuits et bien nettoyés.
00:10:39 Il ne faut que cuire demain.
00:10:41 - Tout est prêt pour notre résilicatrice.
00:10:43 - Je peux aussi vous emporter du vin.
00:10:45 - On va le cuire.
00:10:47 - Leondio, tu as fait tout par excellence.
00:10:50 Tu es un grand maître.
00:10:52 - Pour le chef de la cuisine, je peux le faire tous les jours.
00:10:54 - Tant de nourriture ?
00:10:56 - Il en a suffisamment.
00:10:58 - C'est le meilleur chef du monde.
00:11:00 Il a un grand cœur.
00:11:02 - Où est le garçon ?
00:11:04 - Il est allé se confier ses peines avant le mariage.
00:11:07 - Il est tard.
00:11:09 - Il a beaucoup de peines.
00:11:11 Il ne peut pas le prendre la nuit.
00:11:13 - Laisse les peines derrière.
00:11:15 Tu ne t'en fous pas.
00:11:17 Avec ce mariage, il commence une nouvelle vie.
00:11:19 Lui aussi et tous les autres ici.
00:11:21 - C'est une très bonne proposition.
00:11:24 Mais ma vie sera la même et interchangeable.
00:11:27 - Voilà le garçon.
00:11:33 - Le jeune.
00:11:38 - Bienvenue.
00:11:40 - Mon garçon.
00:11:42 - Bienvenue.
00:11:47 - Leondio, tout est prêt ?
00:11:49 - Tout est prêt, chef.
00:11:51 - Bravo. J'étais sûr.
00:11:53 - Tu veux que je fasse autre chose ?
00:11:55 - Non, si c'est nécessaire, je te le dirai.
00:11:57 - Tu es un chef de la cuisine.
00:11:59 - Maintenant que tu es enceinté, tu peux manger et boire autant que tu veux.
00:12:03 - C'est le chef de la cuisine.
00:12:06 - Je ne l'ai pas vu.
00:12:08 Il n'était pas en bonne santé.
00:12:10 L'autre m'a confié.
00:12:12 - Il est malade.
00:12:16 - Ça va ?
00:12:18 - Oui.
00:12:20 (Musique)
00:12:23 - Bravo !
00:12:25 - Mon fils, tu es trop beau.
00:12:45 Je t'aime.
00:12:47 Les gens t'attendent.
00:12:49 Viens.
00:12:51 - Tu as mangé le riz avec tes yeux.
00:12:53 Et il est visible.
00:12:55 - Parce que je danse en jeu.
00:12:57 Et je ne suis pas la seule à le regarder.
00:12:59 - Tu nous fais mal.
00:13:01 - Oui, un peu.
00:13:03 - Tu as mal au visage.
00:13:05 Fais attention.
00:13:07 - Regarde tes yeux et les miens.
00:13:09 - Que va-t-il dire ?
00:13:11 - Allez, mon amour, vous êtes si jolies.
00:13:13 Et vous ne vous en faites pas.
00:13:15 Je vais faire mon travail.
00:13:17 - Allons à l'école.
00:13:19 - Je vais rester ici.
00:13:21 - Que se passe t-il ?
00:13:35 Tu ne te sens pas heureuse.
00:13:37 - Tu as fait un erreur.
00:13:39 Et beaucoup.
00:13:41 - Je sais que les nuages brillent de leur joie.
00:13:43 Tu es un peu triste.
00:13:45 Ou c'est moi ?
00:13:47 - Ou c'est moi ?
00:13:49 Tu as répété ton amour à Provio.
00:13:53 Tu penses encore à Grigori ?
00:13:55 - Non, je ne l'ai jamais aimé.
00:13:57 - Pourquoi ne pas sourire ?
00:13:59 - Je suis heureuse,
00:14:01 mais je suis triste.
00:14:03 Tu ne comprends pas.
00:14:05 - Pourquoi ?
00:14:07 Avec Provio,
00:14:09 beaucoup de gens en Tirnavou
00:14:11 l'ont envie.
00:14:13 - C'est un grand bonheur,
00:14:15 mais je vais laisser ma mère,
00:14:17 mon frère,
00:14:19 notre maison.
00:14:21 J'aimerais bien que mon père soit là.
00:14:23 Pour mes joies.
00:14:25 Je me sens très triste.
00:14:27 (musique)
00:14:45 - Pourquoi tu es en pleine pleine pleine ?
00:14:47 - Je vois que Nioulitsa
00:14:53 et sa copine
00:14:55 ont rejoint le mariage.
00:14:57 - Oui, mais heureusement qu'ils se sont rejoints.
00:14:59 - Pour moi,
00:15:01 elle a quelque chose.
00:15:03 - Elle n'a rien.
00:15:05 - Mais elle est comme...
00:15:07 comme quelque chose à manger.
00:15:09 - Elle est petite et elle a l'air
00:15:11 très âgée.
00:15:13 - Les jours où elle ne voit pas son père,
00:15:15 elle l'étudie.
00:15:17 - Elle rentre dans un nouveau mariage.
00:15:19 - C'est la première fois qu'elle part de près.
00:15:23 - C'est la première fois qu'elle part de près.
00:15:25 - Peut-être que quelque chose d'autre se passe.
00:15:27 - Maïa,
00:15:29 le mal au visage.
00:15:31 Le monde est mauvais,
00:15:33 surtout pour les jeunes et les belles.
00:15:35 Elles sont en pleine pleine pleine.
00:15:37 Tu ne vois pas ce que disaient vos voisins à la plage ?
00:15:39 - François, le monde va toujours être en pleine pleine.
00:15:41 Ça ne change rien.
00:15:43 C'est pour ça que tu ne fais pas d'études.
00:15:45 Ce n'est pas ce que tu dis.
00:15:47 On a un mariage et on est heureux.
00:15:49 - C'est ça.
00:15:51 - Allez, allez, allez !
00:16:15 Je vais me marier à ma soeur.
00:16:17 - Sors de là !
00:16:19 - Je ne sais pas ce que c'est.
00:16:21 - Ça va, c'est facile.
00:16:23 - Non, je suis très embêtée.
00:16:25 Je n'aime pas les filles.
00:16:27 - Si tu n'es pas embêtée,
00:16:29 comment vas-tu se marier ?
00:16:31 - Je suis très fatiguée.
00:16:33 - Rien à faire.
00:16:35 Demain, c'est ton jour.
00:16:37 On va se marier ce soir.
00:16:39 Sors de là.
00:16:41 - Oui, Julien,
00:16:43 sors de là et fais le bon choix.
00:16:45 - Allez !
00:16:47 - Tu vas faire le choix.
00:16:53 - Pourquoi ? Je veux aussi danser.
00:16:55 - Assieds-toi.
00:16:57 Si tu ne fais pas ça,
00:16:59 je vais te dire que tu as fait un malheur.
00:17:01 - Tu es sérieuse ?
00:17:03 ...
00:17:27 ...
00:17:53 ...
00:18:05 - Grigori !
00:18:07 Grigori, attends !
00:18:11 Que fais-tu ?
00:18:13 Qu'est-ce que c'est ?
00:18:15 - Donne-moi le boisson.
00:18:17 - Tu es enceinté.
00:18:19 - Je m'en fiche.
00:18:21 - Attends, je vais appeler quelqu'un.
00:18:23 - Je ne veux pas.
00:18:25 Je ne veux pas.
00:18:27 - Grigori ?
00:18:29 Grigori !
00:18:31 Tu es enceinté ?
00:18:33 Tu as coupé, Grigori ?
00:18:35 Parle-moi, s'il te plaît.
00:18:37 - C'est un malheureux.
00:18:39 - Très malheureux.
00:18:41 - Ce n'est pas grave, mon garçon.
00:18:43 - Comment le sais-tu ?
00:18:45 Tu ne l'as pas vu.
00:18:47 - Ils m'ont dit qu'il avait une bouche.
00:18:49 - Ils m'ont dit qu'il avait une bouche.
00:18:51 Il avait l'air un peu déchiré.
00:18:53 - Ne t'en fais pas, mon Christ.
00:18:55 Le bon Dieu le protège.
00:18:57 Il ne le laissera pas mourir.
00:18:59 - Ma mère ?
00:19:01 Pourquoi elle l'a laissée mourir ?
00:19:03 - Ce n'est pas comme ça.
00:19:05 Elle l'aimait.
00:19:07 C'est pour ça qu'elle l'a prise.
00:19:09 - Et le père l'aime profondément.
00:19:11 Il va le prendre aussi ?
00:19:13 - Non, mon garçon.
00:19:15 Si il les prend tous, qui va les laisser s'occuper de nous ?
00:19:17 - Non, pas nous.
00:19:19 - Christophe, où vas-tu ?
00:19:21 - Au-dessus.
00:19:23 Je vais me prier pour le père Epiphanio.
00:19:25 - Il a beaucoup de peur et de stress pour l'épiphanie.
00:19:29 Il s'en soucie beaucoup.
00:19:31 - Il a une certaine inquiétude.
00:19:33 Il ne veut pas perdre ses proches.
00:19:35 Il a toujours eu cette peur
00:19:37 depuis le décès de sa mère.
00:19:39 - Je vois que Christophe s'est très connecté
00:19:41 avec ce bon temps.
00:19:43 Est-ce qu'il va au monastère et ne sera pas là ?
00:19:45 - Non.
00:19:47 - Arrête de faire des inconnus, Bréchade.
00:19:49 Tu es en bonne santé ?
00:19:51 - Pourquoi ?
00:19:53 Ce serait une très bonne solution,
00:19:55 surtout pour toi.
00:19:57 Tu auras un nouveau membre de la famille.
00:19:59 Tu seras aussi occupé de ton nouveau mari.
00:20:01 - Le bébé ne va nulle part.
00:20:03 C'est son domicile.
00:20:05 - Voyons.
00:20:07 Tu me dis pas que tu as confié
00:20:09 toutes tes peines
00:20:11 ou que tu as caché les plus graves ?
00:20:13 - Il utilise toujours Christophe
00:20:15 pour te faire mal.
00:20:17 - Si tu essaies de me faire mal,
00:20:19 je ne te laisserai pas.
00:20:21 - Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:20:23 On a des joies, on a des mariés.
00:20:25 Ne nous déçois pas.
00:20:27 Assieds-toi pour boire du vin.
00:20:29 Assieds-toi, Stéphanie.
00:20:31 Je vais te mettre du vin.
00:20:33 Assieds-toi, Stéphanie.
00:20:35 - Au revoir.
00:20:41 - Au revoir, Stéphanie.
00:20:43 - Au revoir.
00:20:45 - Grigori.
00:20:49 Grigori, parle-moi.
00:20:51 Je t'en prie.
00:20:53 Tu m'entends ?
00:20:55 - Où est mon verre ?
00:20:57 - Il est tombé et il a brûlé.
00:20:59 - Comment ça ?
00:21:01 - Je vais te dire
00:21:05 ce qui est bien de toi
00:21:07 et tu resteras avec moi.
00:21:09 - Tu m'as tué et tu me fais mal.
00:21:11 Pour l'Iulia,
00:21:13 ce n'est pas vrai.
00:21:15 Pourquoi fais-tu ça ?
00:21:17 Elle m'a dit
00:21:19 qu'elle ne t'a jamais aimé.
00:21:21 - C'est une blague, mon fils.
00:21:23 Une blague.
00:21:25 - Pourquoi elle dit ça ?
00:21:27 Ce n'est pas logique.
00:21:29 Tu ne le vois pas.
00:21:31 Elle m'a dit que
00:21:33 le verre va se marier
00:21:35 pour vivre avec lui.
00:21:37 - Comment elle a dit ça ?
00:21:39 Je ne peux pas la voir
00:21:41 et oublier.
00:21:43 - Elle ne veut pas
00:21:45 et elle regarde
00:21:47 les choses qui lui intéressent.
00:21:49 Elle ne t'a pas intéressée.
00:21:51 Pourquoi elle t'a fait ça ?
00:21:53 Si elle t'aimait,
00:21:55 elle ne t'a pas fait mal.
00:21:57 Quand tu vas te rendre compte
00:22:01 de ceux qui t'aiment
00:22:03 par les actions
00:22:05 tu vas te rendre compte
00:22:07 que c'est pas vrai.
00:22:09 - Laisse-moi t'aider, mon Grégory.
00:22:11 Laisse-moi t'aider
00:22:13 à trouver la joie dans ta vie.
00:22:15 - La joie ?
00:22:17 Il n'y a plus de joie pour moi.
00:22:19 (Musique douce)
00:22:21 - Je ne peux pas.
00:22:47 (Musique douce)
00:22:49 - Je suis désolé.
00:22:51 Je ne voulais pas.
00:22:53 - Ça va.
00:22:55 (Musique douce)
00:22:57 - Grégory !
00:23:05 Grégory !
00:23:07 - Les Leventes
00:23:09 sont des amis du cœur.
00:23:11 Elles ont joué partout.
00:23:13 Aux fêtes, aux fêtes.
00:23:15 Elles sont les meilleures.
00:23:17 C'est pour ça que je les ai amenés
00:23:19 à jouer pour ma petite soeur.
00:23:21 (Applaudissements)
00:23:23 - Allez !
00:23:25 (Musique douce)
00:23:27 (Musique douce)
00:23:29 (Musique douce)
00:23:31 (Musique douce)
00:23:33 (Musique douce)
00:23:35 (Musique douce)
00:23:37 (Musique douce)
00:23:39 (Musique douce)
00:23:41 (Musique douce)
00:23:43 (Musique douce)
00:23:45 (Musique douce)
00:24:09 (Musique douce)
00:24:11 (Musique douce)
00:24:37 (Musique douce)
00:24:39 (Musique douce)
00:24:41 (Musique douce)
00:24:43 *musique*
00:25:09 *musique*
00:25:10 *musique*
00:25:20 *musique*
00:25:30 *musique*
00:25:38 *soupir*
00:25:41 - Où l'as-tu trouvé ? - Dans le chemin.
00:25:43 - Dans quel chemin ?
00:25:45 Mon Dieu, c'était dans le château, non ?
00:25:48 - Oui.
00:25:49 - Aujourd'hui c'est le jour du mariage et tu es en coulisse, c'est pour ça que tu es en robes, c'est ça ?
00:25:54 - Dis-moi, s'il te plaît.
00:25:56 - T'as trouvé lui là-bas ?
00:25:58 - Oui, il était dans le chemin, à l'extérieur de la maison, mais ne t'inquiètes pas.
00:26:01 - Personne ne l'a vu.
00:26:02 - Tu es sûre ? - Oui.
00:26:03 - Heureusement que je suis la seule à le voir.
00:26:05 - Tu me dis la vérité ?
00:26:06 - Il n'y a pas eu un coup de feu ?
00:26:07 - Non, rien n'est arrivé.
00:26:09 Il était seul et il a bu.
00:26:11 - Mon Dieu, pourquoi il bu comme ça ?
00:26:13 Pourquoi il fait ça ?
00:26:16 - Je dois retourner, ils vont me chercher.
00:26:18 - Oui, oui.
00:26:19 Merci, ma fille, de l'avoir apporté.
00:26:22 Heureusement que tu l'as vu, sinon ça aurait été très mauvais.
00:26:25 - Grâce à toi, nous avons évacué.
00:26:27 - Viens, je vais te porter jusqu'à l'extérieur. - Non, pas besoin.
00:26:30 Faites attention à lui.
00:26:34 Il m'a vraiment marquée, Grigori.
00:26:37 - Je l'aime. - Je sais.
00:26:39 - Avec toute ma fierté.
00:26:41 - Je sais, ma fille.
00:26:44 - C'est un peu triste que les choses aient commencé comme ça.
00:26:48 Avec mon homme et ton père.
00:26:50 Si ton père nous avait aidés,
00:26:52 vous auriez déjà donné des raisons.
00:26:54 - C'est tellement triste.
00:26:57 - C'est triste pour tout le monde.
00:27:01 Amie,
00:27:03 merci.
00:27:05 - Merci.
00:27:06 - Oh, mon Dieu.
00:27:19 Oh, mon Dieu.
00:27:22 - Oh.
00:27:24 (musique folk)
00:27:27 (musique folk)
00:27:30 (musique folk)
00:27:33 (musique folk)
00:27:36 (parle en allemand)
00:27:39 (parle en allemand)
00:27:41 (parle en allemand)
00:27:44 (parle en allemand)
00:27:49 (parle en allemand)
00:27:53 (parle en allemand)
00:27:56 (parle en allemand)
00:27:59 (parle en allemand)
00:28:02 (parle en allemand)
00:28:06 (parle en allemand)
00:28:08 (parle en allemand)
00:28:12 (parle en allemand)
00:28:16 (parle en allemand)
00:28:19 (parle en allemand)
00:28:22 (parle en allemand)
00:28:25 (parle en allemand)
00:28:29 (parle en allemand)
00:28:32 (parle en allemand)
00:28:35 (parle en allemand)
00:28:37 (musique folk)
00:28:40 (parle en allemand)
00:28:54 (parle en allemand)
00:28:56 (parle en allemand)
00:28:58 (parle en allemand)
00:29:00 (parle en allemand)
00:29:02 (parle en allemand)
00:29:05 (parle en allemand)
00:29:08 (parle en allemand)
00:29:11 (parle en allemand)
00:29:14 (parle en allemand)
00:29:16 (parle en allemand)
00:29:19 (parle en allemand)
00:29:21 (parle en allemand)
00:29:23 (parle en allemand)
00:29:25 (parle en allemand)
00:29:28 (parle en allemand)
00:29:30 (parle en allemand)
00:29:32 (parle en allemand)
00:29:35 (parle en allemand)
00:29:37 (parle en allemand)
00:29:40 (parle en allemand)
00:29:42 (parle en allemand)
00:29:45 (parle en allemand)
00:29:48 (parle en allemand)
00:29:50 (parle en allemand)
00:29:53 (parle en allemand)
00:29:55 (parle en allemand)
00:29:58 (parle en allemand)
00:30:01 (parle en allemand)
00:30:27 (musique)
00:30:30 (musique)
00:30:32 (musique)
00:30:34 (musique)
00:30:37 (musique)
00:30:40 (musique)
00:30:43 (musique)
00:30:46 (musique)
00:30:49 (musique)
00:30:52 (musique)
00:30:55 (parle en allemand)
00:30:57 (parle en allemand)
00:31:00 (parle en allemand)
00:31:03 (parle en allemand)
00:31:05 (parle en allemand)
00:31:15 (parle en allemand)
00:31:25 (parle en allemand)
00:31:27 (parle en allemand)
00:31:31 (parle en allemand)
00:31:42 (parle en allemand)
00:31:54 (parle en allemand)
00:31:56 (parle en allemand)
00:32:01 (parle en allemand)
00:32:22 (musique)
00:32:24 (parle en allemand)
00:32:29 (parle en allemand)
00:32:33 (parle en allemand)
00:32:49 (parle en allemand)
00:32:51 (parle en allemand)
00:33:17 (parle en allemand)
00:33:19 (parle en allemand)
00:33:27 (parle en allemand)
00:33:38 (parle en allemand)
00:33:45 (parle en allemand)
00:33:47 (parle en allemand)
00:33:49 (parle en allemand)
00:33:51 (parle en allemand)
00:33:55 (parle en allemand)
00:34:00 (parle en allemand)
00:34:16 (parle en allemand)
00:34:18 (parle en allemand)
00:34:20 (parle en allemand)
00:34:22 (parle en allemand)
00:34:24 (parle en allemand)
00:34:26 (parle en allemand)
00:34:29 (parle en allemand)
00:34:32 (parle en allemand)
00:34:34 (parle en allemand)
00:34:39 (parle en allemand)
00:34:41 (parle en allemand)
00:34:44 (parle en allemand)
00:34:46 (parle en allemand)
00:34:50 (parle en allemand)
00:34:52 (parle en allemand)
00:34:59 (parle en allemand)
00:35:01 (parle en allemand)
00:35:09 (parle en allemand)
00:35:27 (parle en allemand)
00:35:29 (parle en allemand)
00:35:32 (parle en allemand)
00:35:35 (parle en allemand)
00:35:43 (parle en allemand)
00:35:46 (parle en allemand)
00:35:48 (parle en allemand)
00:35:57 (parle en allemand)
00:35:59 (parle en allemand)
00:36:02 (parle en allemand)
00:36:09 (parle en allemand)
00:36:12 (parle en allemand)
00:36:15 (parle en allemand)
00:36:18 (parle en allemand)
00:36:21 (parle en allemand)
00:36:25 (parle en allemand)
00:36:27 (parle en allemand)
00:36:30 (parle en allemand)
00:36:34 (parle en allemand)
00:36:37 (parle en allemand)
00:36:40 (parle en allemand)
00:36:44 (musique douce)
00:36:47 (musique douce)
00:37:16 (parle en allemand)
00:37:18 (parle en allemand)
00:37:21 (parle en allemand)
00:37:23 (parle en allemand)
00:37:26 (parle en allemand)
00:37:29 (parle en allemand)
00:37:32 (parle en allemand)
00:37:34 (parle en allemand)
00:37:36 (parle en allemand)
00:37:39 (parle en allemand)
00:37:42 (parle en allemand)
00:37:45 (parle en allemand)
00:37:48 (parle en allemand)
00:37:51 (parle en allemand)
00:37:54 (parle en allemand)
00:37:57 (parle en allemand)
00:38:00 (parle en allemand)
00:38:02 (parle en allemand)
00:38:05 (parle en allemand)
00:38:08 (parle en allemand)
00:38:11 (parle en allemand)
00:38:14 (parle en allemand)
00:38:17 (parle en allemand)
00:38:20 (parle en allemand)
00:38:23 (parle en allemand)
00:38:26 (parle en allemand)
00:38:29 (parle en allemand)
00:38:31 (parle en allemand)
00:38:34 (parle en allemand)
00:38:37 (parle en allemand)
00:38:40 (parle en allemand)
00:38:43 (parle en allemand)
00:38:46 (parle en allemand)
00:38:49 (parle en allemand)
00:38:52 (parle en allemand)
00:38:55 (parle en allemand)
00:38:58 (parle en allemand)
00:39:00 (parle en allemand)
00:39:03 (parle en allemand)
00:39:06 (parle en allemand)
00:39:09 (parle en allemand)
00:39:12 (parle en allemand)
00:39:15 (parle en allemand)
00:39:18 (parle en allemand)
00:39:21 (parle en allemand)
00:39:24 (parle en allemand)
00:39:27 (parle en allemand)
00:39:29 (parle en allemand)
00:39:32 (parle en allemand)
00:39:35 (parle en allemand)
00:39:38 (parle en allemand)
00:39:41 (parle en allemand)
00:39:44 (parle en allemand)
00:39:47 (parle en allemand)
00:39:50 (parle en allemand)
00:39:53 (parle en allemand)
00:39:56 (parle en allemand)
00:39:58 (soupir)
00:40:20 (parle en allemand)
00:40:32 (parle en allemand)
00:40:44 (parle en allemand)
00:40:48 (parle en allemand)
00:40:50 (parle en allemand)
00:40:53 (parle en allemand)
00:40:56 (parle en allemand)
00:40:59 (parle en allemand)
00:41:02 (parle en allemand)
00:41:05 (parle en allemand)
00:41:08 (parle en allemand)
00:41:11 (parle en allemand)
00:41:14 (parle en allemand)
00:41:17 (parle en allemand)
00:41:19 (parle en allemand)
00:41:22 (parle en allemand)
00:41:25 (parle en allemand)
00:41:28 (parle en allemand)
00:41:31 (parle en allemand)
00:41:34 (parle en allemand)
00:41:37 (parle en allemand)
00:41:40 (parle en allemand)
00:41:43 (parle en allemand)
00:41:46 (parle en allemand)
00:41:48 (parle en allemand)
00:41:51 (parle en allemand)
00:41:54 (parle en allemand)
00:41:57 (parle en allemand)
00:42:00 (parle en allemand)
00:42:03 (parle en allemand)
00:42:06 (parle en allemand)
00:42:09 (parle en allemand)
00:42:12 (parle en allemand)
00:42:15 (parle en allemand)
00:42:17 (parle en allemand)
00:42:22 (parle en allemand)
00:42:44 - Bonjour, monsieur le maire. - Bonjour.
00:42:46 Je t'attendais. Tu as été informé.
00:42:49 C'est une question sensible.
00:42:52 On peut avoir des bonnes et des mauvaises idées,
00:42:54 mais il vaut mieux que nous prenions notre temps.
00:42:56 - Pour ne pas faire de brouilles. - D'accord, monsieur le maire.
00:43:00 Je veux que vous vous dérouliez ici, à la salle de diner.
00:43:02 Vous deux, vous allez être mes yeux et mes oreilles.
00:43:05 D'accord ?
00:43:06 - Tu veux dire quelque chose ? - Un café, s'il vous plaît.
00:43:09 Manoli, un café.
00:43:13 Allez, mon garçon, mange ton café.
00:43:16 Ne t'attardes pas.
00:43:17 Fais vite, pour arriver à ce que tu as besoin de plus,
00:43:20 de l'équipe de la fête.
00:43:22 Qu'est-ce qui t'arrive, mon petit ? Tu es tellement sombre.
00:43:26 Tu penses encore à l'avenir ?
00:43:29 Je pense à l'envie que je vois.
00:43:32 À ce que quelqu'un frappe à ma mère.
00:43:34 Ou à mon père, ou à quelqu'un d'autre. Je ne comprends pas.
00:43:37 Tu penses à ces choses désagréables et inquiétantes, aujourd'hui.
00:43:40 Ce n'est pas le jour où nous aurons de la joie.
00:43:43 Mon père m'a dit hier soir que mon père n'allait jamais lever ses mains à ma mère.
00:43:47 Il l'aimait beaucoup. Il l'adorait.
00:43:50 C'est vrai. Mais je t'ai dit, personne ne pense à ces choses.
00:43:54 Et si il l'adorait, alors pourquoi je vois quelqu'un frapper à ma mère ?
00:43:59 Et qui est-ce ?
00:44:00 Personne, mon Christ.
00:44:02 C'est ta imagination, qui est en train de vous faire rire.
00:44:08 C'est lui.
00:44:10 Anestis, l'homme de la chambre de la Vierge.
00:44:15 C'était le seul homme qui existait ici.
00:44:17 Est-ce possible qu'il ait fait quelque chose à ma mère ?
00:44:21 Qu'il l'ait frappé ?
00:44:23 C'est possible.
00:44:25 Tu es réveillée, mon enfant ? Comment vas-tu avec tes maladies ?
00:44:52 Je suis bien.
00:44:53 Je crois que c'est pas de la maladie. J'ai mangé quelque chose et j'ai eu des blessures.
00:44:56 Très bien. Je vais demander à François de te faire un brin de force.
00:45:00 Mets quelque chose sur toi et descends, parce que les femmes sont arrivées pour les préparations.
00:45:05 Maman, je veux te dire que...
00:45:10 Je t'aime.
00:45:15 Et moi, mon petit garçon, je t'aime.
00:45:18 Je t'aime beaucoup, comme tout le monde.
00:45:22 Tu es ma vie.
00:45:25 Ma vie.
00:45:28 J'ai peur.
00:45:36 J'ai très peur.
00:45:38 Ne t'en fais pas, mon petit garçon.
00:45:40 Tout ira bien, tu verras.
00:45:42 Comment ça ira ?
00:45:45 Je serai à l'étranger, loin de toi.
00:45:48 Seul. Je ne veux pas.
00:45:50 Tu ne seras pas à l'étranger, tu seras chez toi.
00:45:53 Tu ne seras pas seule, tu seras avec ton mari.
00:45:56 Tu ne seras pas loin de moi, parce que ma mère sera toujours à ton côté.
00:46:02 D'accord ?
00:46:04 Quand tu étais mariée, tu n'avais pas peur ?
00:46:09 Oh, mon fils !
00:46:11 Tout le monde a des maladies, au début.
00:46:13 Mais après, on s'habitue, on apprend.
00:46:16 Tu sais qui serait la seule femme qui n'a pas peur ?
00:46:20 Ton frère ou le mariage.
00:46:22 Qu'est-ce que vous dites ?
00:46:27 Vous vous fichez de l'ancien ?
00:46:29 On est mariés aujourd'hui, vous comprenez ?
00:46:31 Oui, mais qui vous fait du mal ?
00:46:33 Où le savez-vous ?
00:46:35 Arrêtez !
00:46:37 Ne parlez pas de l'ancien, au moins aujourd'hui.
00:46:40 Je veux savoir. C'est pour ça que je vous demande.
00:46:43 Ton mari, Anestis, a frappé ma mère.
00:46:46 Ne parlez plus de lui, d'accord ?
00:46:49 Pourquoi ?
00:46:50 Parce qu'il n'existe plus. Il est mort.
00:46:53 Et lui ?
00:46:55 Quand est-il mort ?
00:46:57 Je ne sais pas si il vit ou si il est mort.
00:47:00 Pour moi, il est mort.
00:47:01 Pourquoi ?
00:47:02 Ne t'en fais pas.
00:47:03 Je veux savoir.
00:47:04 Il n'y a rien à savoir.
00:47:06 Je ne veux pas entendre de nouveau.
00:47:08 C'est pour ça que vous le comprenez ?
00:47:10 C'est assez !
00:47:11 Sinon, comment va-t-il que ton père vous fasse chier dans ce monastère ?
00:47:15 C'est mieux là-dedans.
00:47:17 Je ne vais pas entendre de ton bêtise.
00:47:21 Ce que je veux de bien,
00:47:26 c'est qu'il arrête de frapper et de demander de l'ancien.
00:47:30 Et comment je vais faire ça ?
00:47:32 Le enfant veut des réponses.
00:47:33 Je vais trouver un moyen.
00:47:34 Parce que si quelque chose arrive,
00:47:36 je vais te faire chier avec moi.
00:47:38 J'ai tellement de choses à faire,
00:47:51 et je n'arrive pas à les faire.
00:47:53 J'ai deux mains et elles sont toutes en train de passer.
00:47:56 Maman, comment tu fais ?
00:47:59 Tu m'as pris les oreilles.
00:48:00 Je vais te faire sortir de là.
00:48:02 Et toi et tes frères.
00:48:03 On a un mariage.
00:48:04 Où est le fils ?
00:48:05 Vos vêtements sont bien ?
00:48:08 Je les ai.
00:48:09 Je ne sais pas.
00:48:10 Appelle-la et dis-le.
00:48:12 Je vais l'appeler, mais je ne crois pas qu'elle m'écoute.
00:48:14 Pourquoi ?
00:48:15 Parce qu'il n'est pas là-dessus.
00:48:17 Et où est-il ?
00:48:19 Comment le savoir ?
00:48:21 Le jour de la mort
00:48:23 Bonjour.
00:48:33 Je suis venue voir Grégory.
00:48:35 Il va bien ?
00:48:36 Oui, il va bien.
00:48:38 Il s'est fait chier avec un pote hier soir.
00:48:41 Je peux le voir ?
00:48:48 Il est là.
00:48:49 Prends. Il est ouvert.
00:48:54 Merci.
00:48:59 Le mariage
00:49:01 Que fais-tu ici ?
00:49:21 Où est ma mère ?
00:49:24 En dehors, elle fait des travaux.
00:49:27 Tu sais qu'elle est rentrée chez toi ?
00:49:28 Oui, je l'ai vue un peu plus tôt.
00:49:30 Je suis venue voir si tu vas bien.
00:49:34 Si je suis arrivée plus tôt, je ferais ton café.
00:49:41 Je le fais très bien.
00:49:43 Aujourd'hui, je marie Julia.
00:49:48 Je serai sa copine.
00:49:52 Je serai sa copine.
00:49:53 Tu as réussi.
00:50:01 Pourquoi me parles-tu comme ça ?
00:50:03 Je t'aime encore.
00:50:06 Je ne marierai jamais pour rien.
00:50:11 Elleera son raison.
00:50:13 Je ne marierai pour rien.
00:50:17 Et pour aucun raison.
00:50:21 C'est un peu bizarre.
00:50:22 C'est un peu bizarre.
00:50:24 C'est un peu bizarre.
00:50:26 C'est un peu bizarre.
00:50:28 C'est un peu bizarre.
00:50:30 C'est un peu bizarre.
00:50:32 C'est un peu bizarre.
00:50:34 C'est un peu bizarre.
00:50:36 C'est un peu bizarre.
00:50:38 C'est un peu bizarre.
00:50:40 C'est un peu bizarre.
00:50:42 C'est un peu bizarre.
00:50:44 C'est un peu bizarre.
00:50:46 C'est un peu bizarre.
00:50:49 C'est un peu bizarre.
00:50:50 C'est un peu bizarre.
00:50:52 C'est un peu bizarre.
00:50:54 C'est un peu bizarre.
00:50:56 C'est un peu bizarre.
00:50:58 C'est un peu bizarre.
00:51:00 C'est un peu bizarre.
00:51:02 C'est un peu bizarre.
00:51:04 C'est un peu bizarre.
00:51:06 C'est un peu bizarre.
00:51:08 C'est un peu bizarre.
00:51:10 C'est un peu bizarre.
00:51:12 C'est un peu bizarre.
00:51:14 C'est un peu bizarre.
00:51:16 C'est un peu bizarre.
00:51:18 C'est un peu bizarre.
00:51:19 C'est un peu bizarre.
00:51:21 C'est un peu bizarre.
00:51:23 C'est un peu bizarre.
00:51:25 C'est un peu bizarre.
00:51:27 C'est un peu bizarre.
00:51:29 C'est un peu bizarre.
00:51:31 C'est un peu bizarre.
00:51:33 C'est un peu bizarre.
00:51:35 C'est un peu bizarre.
00:51:37 C'est un peu bizarre.
00:51:39 C'est un peu bizarre.
00:51:41 C'est un peu bizarre.
00:51:43 C'est un peu bizarre.
00:51:45 C'est un peu bizarre.
00:51:47 C'est un peu bizarre.
00:51:48 C'est un peu bizarre.
00:51:50 C'est un peu bizarre.
00:51:52 C'est un peu bizarre.
00:51:54 C'est un peu bizarre.
00:51:56 C'est un peu bizarre.
00:51:58 C'est un peu bizarre.
00:52:00 C'est un peu bizarre.
00:52:02 C'est un peu bizarre.
00:52:04 C'est un peu bizarre.
00:52:06 C'est un peu bizarre.
00:52:08 C'est un peu bizarre.
00:52:10 C'est un peu bizarre.
00:52:12 C'est un peu bizarre.
00:52:14 C'est un peu bizarre.
00:52:16 C'est un peu bizarre.
00:52:17 C'est un peu bizarre.
00:52:19 C'est un peu bizarre.
00:52:21 C'est un peu bizarre.
00:52:23 C'est un peu bizarre.
00:52:25 C'est un peu bizarre.
00:52:27 C'est un peu bizarre.
00:52:29 C'est un peu bizarre.
00:52:31 C'est un peu bizarre.
00:52:33 C'est un peu bizarre.
00:52:35 C'est un peu bizarre.
00:52:37 C'est un peu bizarre.
00:52:39 C'est un peu bizarre.
00:52:41 C'est un peu bizarre.
00:52:43 C'est un peu bizarre.
00:52:45 C'est un peu bizarre.
00:52:46 C'est un peu bizarre.
00:52:48 C'est un peu bizarre.
00:52:50 C'est un peu bizarre.
00:52:52 C'est un peu bizarre.
00:52:54 C'est un peu bizarre.
00:52:56 C'est un peu bizarre.
00:52:58 C'est un peu bizarre.
00:53:00 C'est un peu bizarre.
00:53:02 C'est un peu bizarre.
00:53:04 C'est un peu bizarre.
00:53:06 C'est un peu bizarre.
00:53:08 C'est un peu bizarre.
00:53:10 C'est un peu bizarre.
00:53:12 C'est un peu bizarre.
00:53:14 C'est un peu bizarre.
00:53:15 C'est un peu bizarre.
00:53:17 C'est un peu bizarre.
00:53:19 C'est un peu bizarre.
00:53:21 C'est un peu bizarre.
00:53:23 C'est un peu bizarre.
00:53:25 C'est un peu bizarre.
00:53:27 C'est un peu bizarre.
00:53:29 C'est un peu bizarre.
00:53:31 C'est un peu bizarre.
00:53:33 C'est un peu bizarre.
00:53:35 C'est un peu bizarre.
00:53:37 C'est un peu bizarre.
00:53:39 C'est un peu bizarre.
00:53:41 C'est un peu bizarre.
00:53:44 Cumbare !
00:53:45 C'est l'heure !
00:53:47 Bienvenue chez nous.
00:53:49 C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:53:51 C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:53:53 C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:53:55 Merci.
00:53:57 Cumbare !
00:53:59 Tu es prête ?
00:54:02 La tête avec les tsipouros, comme l'a dit l'ancien.
00:54:06 Bravo, nous les gardons.
00:54:08 Filio, le couteau avec la poisson.
00:54:12 Et nous, le couteau avec la boisson.
00:54:14 Et nous, le couteau avec la boisson.
00:54:16 Et nous, le couteau avec la boisson.
00:54:18 Et nous, le couteau avec la boisson.
00:54:20 Le père a rire, mais je ne lui ai pas cru.
00:54:23 Et toi, Grigori ?
00:54:25 On en parlera plus tard.
00:54:27 On en parlera plus tard.
00:54:29 Prête ?
00:54:32 Tout comme il faut.
00:54:34 Le mariage sans tradition.
00:54:36 Allons-y.
00:54:38 Allons-y.
00:54:41 Allons-y.
00:54:42 Allons-y.
00:54:44 Allons-y.
00:54:46 Allons-y.
00:54:48 Allons-y.
00:54:50 Allons-y.
00:54:52 Allons-y.
00:54:54 Allons-y.
00:54:56 Allons-y.
00:54:58 Allons-y.
00:55:00 Allons-y.
00:55:02 Allons-y.
00:55:04 Allons-y.
00:55:06 Allons-y.
00:55:09 Je ne peux pas le permettre comme mère.
00:55:11 Pas seulement, car j'ai peur de ce qui m'est arrivé à mon enfant.
00:55:14 Je pensais qu'on devait se concentrer sur le militaire.
00:55:17 Comment l'assurer ? Comment le sauver ?
00:55:20 Que penses-tu, madame ?
00:55:22 Que fais-tu pour me protéger ?
00:55:24 Je veux que tu sois prudent, Grigori.
00:55:26 Ils ont pris le vent dans le cerveau.
00:55:28 J'ai peur que ça ne se passe pas.
00:55:30 Je ferai ce que tu me dis, madame.
00:55:32 Je le garderai près tout le temps.
00:55:34 Je ferai tout ce dont il a besoin, le maître, le maître.
00:55:38 Je serai à son pied, tout ce dont il a besoin.
00:55:39 Oh, mon Zafir.
00:55:41 Je te remercie tellement, mon Zafir.
00:55:44 Ne le fais pas, madame.
00:55:47 Mes mains sont dures, pleines de calcium.
00:55:49 Elles vont blesser tes mains, qui sont petites et légères.
00:55:52 Ce sont des mains honnêtes.
00:55:55 Comme celles que j'aime.
00:55:57 Des mains comme celles-ci m'ont protégé et m'ont embrassé toute ma vie.
00:56:02 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:04 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:07 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:10 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:13 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:16 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:19 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:22 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:25 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:28 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:31 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:33 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:36 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:39 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:42 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:45 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:48 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:51 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:54 Je suis un homme qui a été épargné.
00:56:57 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:00 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:02 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:05 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:08 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:11 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:14 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:17 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:20 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:23 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:26 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:29 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:31 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:34 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:37 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:40 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:43 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:46 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:49 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:52 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:55 Je suis un homme qui a été épargné.
00:57:58 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:00 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:03 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:06 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:09 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:12 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:15 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:18 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:21 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:24 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:27 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:29 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:32 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:35 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:38 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:41 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:44 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:47 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:50 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:53 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:56 Je suis un homme qui a été épargné.
00:58:58 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:01 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:04 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:07 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:10 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:13 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:16 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:19 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:22 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:25 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:27 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:30 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:33 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:36 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:39 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:42 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:45 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:48 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:51 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:54 Je suis un homme qui a été épargné.
00:59:56 Comment ça va, Père, les Cambriati?
01:00:23 Et avec ton fils, mon garçon?
01:00:25 Avec une bonne fille?
01:00:27 Toujours le plaisir, M. Georgiki.
01:00:30 Et un enfant!
01:00:33 Tu es en train de pleurer?
01:00:35 Allez, les Cambriati, prenez un coup de pied et mettez-le dans le sac de votre enfant.
01:00:38 Stéphanie, que fais-tu, Christine?
01:00:44 Allez, viens.
01:00:45 Je te dis, viens.
01:00:49 Prenez-le et mettez-le sous votre sac.
01:00:51 Voyez qui se mariera.
01:00:53 C'est ce que dit le mariage.
01:00:55 Stéphanie, viens.
01:00:58 La joie du mari est pour toutes les femmes.
01:01:01 Non, pour moi.
01:01:02 Je n'ai pas d'espoir.
01:01:04 Mon espoir est mort.
01:01:05 Depuis le début.
01:01:06 Je ne veux pas entendre ces blagues.
01:01:08 Viens.
01:01:09 Bien.
01:01:11 Si tu ne veux pas, je vais te le mettre.
01:01:13 Et j'espère que tu verras le sommeil de celui que tu es en train de pleurer.
01:01:16 Comme moi.
01:01:17 Je vais le faire.
01:01:18 Pour Stéphanie.
01:01:23 Au revoir.
01:01:31 Au revoir.
01:01:32 Au revoir.
01:01:33 Allez.
01:01:45 Et les noms qui sont éteints d'abord par le sac à droite,
01:01:48 ce sont les prochaines à prendre la place pour les noms qui sont éteints.
01:01:52 Et j'espère avoir une chance comme ma fille.
01:01:55 Attends, je vais écrire le nom de la petite.
01:01:57 Prends le bon nom, mon amour.
01:02:00 Ne l'oublies pas et n'écris pas le nom de ta fille.
01:02:02 Tu vas arrêter avec ta jealousie.
01:02:05 Je ferai la même chose pour toi.
01:02:06 Oui, d'accord.
01:02:07 Il y a de la joie dans la vie.
01:02:09 Écris-le pour tes amies.
01:02:12 Je vais écrire le nom de ma fille.
01:02:13 Je t'en prie.
01:02:14 Qu'est-ce que tu fais là, Zafiri ?
01:02:32 Tu me regardes ?
01:02:35 Non.
01:02:36 Non.
01:02:38 Alors pourquoi les yeux sur moi ?
01:02:40 Parce que je t'aime.
01:02:42 Si tu es en paix, rien d'autre.
01:02:44 Laisse-moi tranquille, je veux...
01:02:47 Maître,
01:02:49 si tu veux te détruire, fais-le sur moi,
01:02:52 et pas dans le poto.
01:02:53 Je ne veux pas détruire personne !
01:02:55 Tu ne comprends pas ? Je veux me débarasser de moi !
01:02:58 D'accord, Maître.
01:03:00 Comme tu veux.
01:03:01 Allez,
01:03:04 aide-moi à les mettre.
01:03:06 [Musique]
01:03:10 [Musique]
01:03:13 [Musique]
01:03:41 Maître !
01:03:42 Attends !
01:03:44 Attends !
01:03:47 [Musique]
01:03:59 Ma fille, tu es tellement jolie.
01:04:01 Je t'en prie.
01:04:02 Je veux que tu sois heureuse et heureuse dans ton nouveau mariage.
01:04:08 Je le serai, ne pleure pas.
01:04:10 Je te prie.
01:04:11 Toutes les mères se sentent toutes émues quand elles voient les filles dans les nuits.
01:04:16 Que vous ayez une belle vie, ma fille, et que Dieu vous bénisse.
01:04:19 Aujourd'hui, le ciel est bleu.
01:04:27 Aujourd'hui, la lumière est loin.
01:04:30 Aujourd'hui, il pleut.
01:04:32 Le ciel est bleu.
01:04:34 [Musique]
01:04:48 Grigory,
01:04:49 écoute la vérité.
01:04:51 Je ne t'aime pas.
01:04:53 Le crime que t'a fait ton père a tué tout ce que je ressentais.
01:04:57 Et le sang de mon père nous séparera pour toujours.
01:05:00 C'est pour ça que...
01:05:01 Va, laisse-moi en paix et ne me fais plus de mal.
01:05:06 [Musique]
01:05:35 [Musique]
01:05:50 [Sanglots]
01:05:55 [Musique]
01:06:25 [Sanglots]
01:06:26 [Musique]
01:06:43 [Explosion]
01:06:44 On ne crie pas "papa" pour faire un chant chez nous.
01:06:50 Les démons sont à l'intérieur de nous.
01:06:52 Seuls nos cerveaux existent.
01:06:54 Tout ira bien.
01:06:55 Tu le tueras et rien ne se passera.
01:06:58 Si je ne réussis pas...
01:07:00 Tous les hommes boivent à la fête. C'est leur tradition.
01:07:03 Si je le comprends...
01:07:04 Tu ne comprendras rien. Je t'ai tout réglé.
01:07:08 Allez, allez, prenez-le. La nuit vous attend.
01:07:13 C'est mieux.
01:07:15 Non, non.
01:07:17 [Rires]
01:07:19 [Applaudissements]
01:07:22 Bienvenue chez nous.
01:07:24 Je savais que tu viendrais. J'attendais.
01:07:26 Tu le savais ?
01:07:27 Ma mère m'a dit ça dans un mythe.
01:07:30 Quel mythe ?
01:07:31 Lorsque j'étais petit, tu m'as dit.
01:07:33 Le servant de Dieu Georges se réunit avec la servante de Dieu Ioulia...
01:07:36 ...en nom du Père, du Seigneur et de l'Esprit-Saint.
01:07:39 Enfants !
01:07:43 [Applaudissements]
01:07:45 Encore une fois !
01:07:47 Allez, les garçons, c'est ta fois.
01:07:49 Prends-moi !
01:07:50 La vie est une délicieuse.
01:07:52 Bienvenue chez nous.
01:07:54 [Applaudissements]
01:07:58 Ioulia, s'il te plaît, ne fais pas ça.
01:08:01 Seuls ceux qui nous comprennent ne feront pas ça.
01:08:04 Tu vois comment elle regarde son fils ?
01:08:08 [Applaudissements]
01:08:11 Chut !
01:08:12 [Applaudissements]

Recommandée