• 11 months ago
WILL BARAN AND DILAN, WHO SEPARATED WAYS, RECONTINUE?

Dilan and Baran's forced marriage due to blood feud turned into a true love over time.

On that dark day, when they crowned their marriage on paper with a real wedding, the brutal attack on the mansion separates Baran and Dilan from each other again. Dilan has been missing for three months. Going crazy with anger, Baran rouses the entire tribe to find his wife. Baran Agha sends his men everywhere and vows to find whoever took the woman he loves and make them pay the price. But this time, he faces a very powerful and unexpected enemy. A greater test than they have ever experienced awaits Dilan and Baran in this great war they will fight to reunite. What secrets will Sabiha Emiroğlu, who kidnapped Dilan, enter into the lives of the duo and how will these secrets affect Dilan and Baran? Will the bad guys or Dilan and Baran's love win?


Production: Unik Film / Rains Pictures
Director: Ömer Baykul, Halil İbrahim Ünal

Cast:

Barış Baktaş - Baran Karabey
Yağmur Yüksel - Dilan Karabey
Nalan Örgüt - Azade Karabey
Erol Yavan - Kudret Karabey
Yılmaz Ulutaş - Hasan Karabey
Göksel Kayahan - Cihan Karabey
Gökhan Gürdeyiş - Fırat Karabey
Nazan Bayazıt - Sabiha Emiroğlu
Dilan Düzgüner - Havin Yıldırım
Ekrem Aral Tuna - Cevdet Demir
Dilek Güler - Cevriye Demir
Ekrem Aral Tuna - Cevdet Demir
Buse Bedir - Gül Soysal
Nuray Şerefoğlu - Kader Soysal
Oğuz Okul - Seyis Ahmet
Alp İlkman - Cevahir
Hacı Bayram Dalkılıç - Şair
Mertcan Öztürk - Harun

#vendetta #kançiçekleri #bloodflowers #baran #dilan #DilanBaran #kanal7 #barışbaktaş #yagmuryuksel #kancicekleri

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 (dramatic music)
00:00:02 (dramatic music)
00:00:05 (dramatic music)
00:00:08 (dramatic music)
00:00:11 (dramatic music)
00:00:13 (dramatic music)
00:00:16 (dramatic music)
00:00:19 (dramatic music)
00:00:24 (dramatic music)
00:00:29 (dramatic music)
00:00:34 (dramatic music)
00:00:38 (dramatic music)
00:00:45 (dramatic music)
00:00:48 (dramatic music)
00:00:53 (dramatic music)
00:00:58 (dramatic music)
00:01:03 (dramatic music)
00:01:08 (dramatic music)
00:01:14 (dramatic music)
00:01:17 (dramatic music)
00:01:22 (dramatic music)
00:01:27 (dramatic music)
00:01:36 (dramatic music)
00:01:41 (dramatic music)
00:01:44 (dramatic music)
00:01:48 (dramatic music)
00:01:53 (dramatic music)
00:01:58 (dramatic music)
00:02:02 (dramatic music)
00:02:09 (dramatic music)
00:02:12 (dramatic music)
00:02:17 (dramatic music)
00:02:25 (dramatic music)
00:02:35 (dramatic music)
00:02:37 (dramatic music)
00:02:47 (dramatic music)
00:02:59 (dramatic music)
00:03:02 (dramatic music)
00:03:05 (dramatic music)
00:03:08 (dramatic music)
00:03:10 (dramatic music)
00:03:36 (dramatic music)
00:04:04 (dramatic music)
00:04:06 (dramatic music)
00:04:11 (dramatic music)
00:04:16 (dramatic music)
00:04:21 (dramatic music)
00:04:26 (dramatic music)
00:04:29 (dramatic music)
00:04:39 (dramatic music)
00:04:49 (dramatic music)
00:04:52 (dramatic music)
00:05:01 (speaking foreign language)
00:05:17 (speaking foreign language)
00:05:20 (speaking foreign language)
00:05:25 (speaking foreign language)
00:05:29 (speaking foreign language)
00:05:32 (speaking foreign language)
00:05:47 (dramatic music)
00:05:55 (dramatic music)
00:05:57 (speaking foreign language)
00:06:06 (dramatic music)
00:06:11 (speaking foreign language)
00:06:20 (speaking foreign language)
00:06:24 (dramatic music)
00:06:45 (speaking foreign language)
00:06:50 (dramatic music)
00:06:53 (crying)
00:07:05 (dramatic music)
00:07:10 (dramatic music)
00:07:12 (dramatic music)
00:07:20 (dramatic music)
00:07:29 (dramatic music)
00:07:32 (dramatic music)
00:07:56 (dramatic music)
00:07:59 (dramatic music)
00:08:09 (speaking foreign language)
00:08:19 (speaking foreign language)
00:08:22 (groaning)
00:08:30 (speaking foreign language)
00:08:37 (groaning)
00:08:46 (dramatic music)
00:08:49 (singing in foreign language)
00:09:13 (singing in foreign language)
00:09:18 (singing in foreign language)
00:09:23 (singing in foreign language)
00:09:27 (singing in foreign language)
00:09:31 (singing in foreign language)
00:09:36 (singing in foreign language)
00:09:41 (singing in foreign language)
00:09:46 (singing in foreign language)
00:09:50 (singing in foreign language)
00:09:54 (singing in foreign language)
00:09:59 (singing in foreign language)
00:10:04 (singing in foreign language)
00:10:09 (singing in foreign language)
00:10:14 (singing in foreign language)
00:10:18 (singing in foreign language)
00:10:23 (singing in foreign language)
00:10:27 (singing in foreign language)
00:10:32 (singing in foreign language)
00:11:00 (speaking foreign language)
00:11:04 (speaking foreign language)
00:11:11 (singing in foreign language)
00:11:16 (singing in foreign language)
00:11:26 (singing in foreign language)
00:11:30 (singing in foreign language)
00:11:34 (singing in foreign language)
00:11:39 (singing in foreign language)
00:11:43 (singing in foreign language)
00:11:48 (singing in foreign language)
00:11:53 (singing in foreign language)
00:11:58 (singing in foreign language)
00:12:03 (singing in foreign language)
00:12:07 (singing in foreign language)
00:12:11 (singing in foreign language)
00:12:16 (singing in foreign language)
00:12:21 (singing in foreign language)
00:12:26 (singing in foreign language)
00:12:31 (singing in foreign language)
00:12:36 (singing in foreign language)
00:12:40 (singing in foreign language)
00:12:44 (singing in foreign language)
00:12:49 (singing in foreign language)
00:12:53 (speaking foreign language)
00:13:19 (speaking foreign language)
00:13:23 (speaking foreign language)
00:13:27 (speaking foreign language)
00:13:30 (speaking foreign language)
00:13:34 (speaking foreign language)
00:13:42 (speaking foreign language)
00:13:47 (speaking foreign language)
00:13:50 (speaking foreign language)
00:13:55 (speaking foreign language)
00:14:00 (speaking foreign language)
00:14:03 (speaking foreign language)
00:14:07 (speaking foreign language)
00:14:12 (speaking foreign language)
00:14:16 (speaking foreign language)
00:14:21 (speaking foreign language)
00:14:25 (speaking foreign language)
00:14:29 (speaking foreign language)
00:14:34 (speaking foreign language)
00:14:39 (speaking foreign language)
00:14:42 (speaking foreign language)
00:14:46 (speaking foreign language)
00:14:50 (speaking foreign language)
00:14:53 (speaking foreign language)
00:14:57 (speaking foreign language)
00:15:01 (speaking foreign language)
00:15:04 (speaking foreign language)
00:15:08 (gentle music)
00:15:11 (speaking foreign language)
00:15:18 (gentle music)
00:15:20 (speaking foreign language)
00:15:27 (gentle music)
00:15:30 (speaking foreign language)
00:15:34 (gentle music)
00:15:38 (speaking foreign language)
00:15:43 (gentle music)
00:15:46 (speaking foreign language)
00:15:51 (gentle music)
00:15:56 (speaking foreign language)
00:16:00 (gentle music)
00:16:13 (gentle music)
00:16:16 (gentle music)
00:16:31 (gentle music)
00:16:42 (gentle music)
00:16:45 (gentle music)
00:16:52 (gentle music)
00:17:00 (gentle music)
00:17:03 (gentle music)
00:17:15 (gentle music)
00:17:18 (gentle music)
00:17:34 (gentle music)
00:17:38 (gentle music)
00:17:41 (gentle music)
00:17:48 (gentle music)
00:18:03 (gentle music)
00:18:06 (speaking foreign language)
00:18:18 (gentle music)
00:18:30 (gentle music)
00:18:33 (gentle music)
00:18:37 (gentle music)
00:18:40 (gentle music)
00:19:07 (gentle music)
00:19:10 (speaking foreign language)
00:19:36 (gentle music)
00:19:39 (gentle music)
00:19:45 (gentle music)
00:19:49 (speaking foreign language)
00:20:03 (gentle music)
00:20:06 (speaking foreign language)
00:20:12 (gentle music)
00:20:29 (gentle music)
00:20:32 (speaking foreign language)
00:20:43 (gentle music)
00:20:57 (birds chirping)
00:21:00 (gentle music)
00:21:26 (speaking foreign language)
00:21:53 (gentle music)
00:21:56 (speaking foreign language)
00:22:03 (gentle music)
00:22:22 (speaking foreign language)
00:22:26 (gentle music)
00:22:29 (speaking foreign language)
00:22:34 (speaking foreign language)
00:22:39 (speaking foreign language)
00:22:44 (gentle music)
00:22:47 (speaking foreign language)
00:22:51 (gentle music)
00:22:54 (speaking foreign language)
00:22:59 (speaking foreign language)
00:23:04 (gentle music)
00:23:07 (speaking foreign language)
00:23:11 (gentle music)
00:23:33 (speaking foreign language)
00:23:37 (gentle music)
00:24:01 (speaking foreign language)
00:24:05 (gentle music)
00:24:17 (speaking foreign language)
00:24:44 (gentle music)
00:24:47 (dramatic music)
00:25:00 (speaking foreign language)
00:25:12 (speaking foreign language)
00:25:41 (dramatic music)
00:25:44 (speaking foreign language)
00:25:48 (dramatic music)
00:25:53 (speaking foreign language)
00:26:05 (dramatic music)
00:26:09 (dramatic music)
00:26:12 (gentle music)
00:26:17 (speaking foreign language)
00:26:23 (dramatic music)
00:26:37 (speaking foreign language)
00:26:41 (dramatic music)
00:26:45 (speaking foreign language)
00:26:55 (dramatic music)
00:26:58 (speaking foreign language)
00:27:03 (dramatic music)
00:27:06 (speaking foreign language)
00:27:10 (dramatic music)
00:27:13 (speaking foreign language)
00:27:17 (dramatic music)
00:27:20 (speaking foreign language)
00:27:24 (dramatic music)
00:27:27 (speaking foreign language)
00:27:31 (dramatic music)
00:27:34 (speaking foreign language)
00:27:38 (dramatic music)
00:27:41 (sighing)
00:27:44 (speaking foreign language)
00:27:48 (dramatic music)
00:27:51 (speaking foreign language)
00:27:55 (speaking foreign language)
00:27:59 (dramatic music)
00:28:02 (speaking foreign language)
00:28:06 (dramatic music)
00:28:09 (speaking foreign language)
00:28:13 (dramatic music)
00:28:16 (speaking foreign language)
00:28:20 (dramatic music)
00:28:23 (speaking foreign language)
00:28:27 (dramatic music)
00:28:30 (speaking foreign language)
00:28:34 (dramatic music)
00:28:37 (speaking foreign language)
00:28:41 (dramatic music)
00:28:44 (speaking foreign language)
00:28:47 (dramatic music)
00:28:50 (speaking foreign language)
00:28:54 (dramatic music)
00:28:57 (speaking foreign language)
00:29:01 (dramatic music)
00:29:04 (speaking foreign language)
00:29:08 (dramatic music)
00:29:11 (speaking foreign language)
00:29:15 (dramatic music)
00:29:18 (speaking foreign language)
00:29:22 (dramatic music)
00:29:25 (speaking foreign language)
00:29:29 (dramatic music)
00:29:32 (speaking foreign language)
00:29:36 (dramatic music)
00:29:39 (speaking foreign language)
00:29:43 (dramatic music)
00:29:46 (speaking foreign language)
00:29:50 (dramatic music)
00:29:53 (speaking foreign language)
00:29:57 (dramatic music)
00:30:00 (speaking foreign language)
00:30:04 (dramatic music)
00:30:07 (speaking foreign language)
00:30:10 (dramatic music)
00:30:13 (dramatic music)
00:30:16 (speaking foreign language)
00:30:19 (dramatic music)
00:30:22 (speaking foreign language)
00:30:26 (dramatic music)
00:30:29 (speaking foreign language)
00:30:32 (dramatic music)
00:30:35 (speaking foreign language)
00:30:39 (dramatic music)
00:30:42 (speaking foreign language)
00:30:46 (dramatic music)
00:30:49 (speaking foreign language)
00:30:53 (dramatic music)
00:30:56 (speaking foreign language)
00:30:59 (dramatic music)
00:31:02 (speaking foreign language)
00:31:05 (dramatic music)
00:31:08 (speaking foreign language)
00:31:11 (dramatic music)
00:31:14 (soft music)
00:31:17 (soft music)
00:31:20 (soft music)
00:31:23 (speaking foreign language)
00:31:27 (soft music)
00:31:30 (dramatic music)
00:31:33 (speaking foreign language)
00:31:37 (soft music)
00:31:40 (speaking foreign language)
00:31:44 (soft music)
00:31:47 (speaking foreign language)
00:31:50 (soft music)
00:31:53 (speaking foreign language)
00:31:57 (soft music)
00:32:00 (speaking foreign language)
00:32:04 (soft music)
00:32:07 (speaking foreign language)
00:32:11 (soft music)
00:32:14 (speaking foreign language)
00:32:18 (soft music)
00:32:21 (speaking foreign language)
00:32:25 (soft music)
00:32:28 (speaking foreign language)
00:32:32 (soft music)
00:32:35 [Music]
00:32:59 [Music]
00:33:25 [Music]
00:33:34 [Music]
00:33:37 [Music]
00:33:40 [Music]
00:33:43 [Music]
00:33:46 [Music]
00:34:05 Do you know this job?
00:34:07 I used to love watching him while my father was shaving.
00:34:13 I have something like that in my mind.
00:34:16 And I would help my father like this all the time.
00:34:32 [Music]
00:34:52 So it's Sunday.
00:34:54 [Music]
00:35:02 Towel
00:35:03 [Music]
00:35:12 Did you like watching your father when you were a kid?
00:35:15 I would love.
00:35:19 [Music]
00:35:25 My father spent more time in the kitchen.
00:35:28 I would always watch him.
00:35:33 Do you remember, dad?
00:35:38 [Music]
00:36:07 [Music]
00:36:33 Can you put hot water in that bowl?
00:36:35 [Music]
00:36:45 [Music]
00:37:05 [Music]
00:37:26 Kader, did you take the person in the neighborhood?
00:37:29 I'm taking it right away.
00:37:31 [Music]
00:37:49 [Music]
00:38:18 [Music]
00:38:25 He played.
00:38:26 He played with his finger.
00:38:28 [Music]
00:38:38 But I really saw.
00:38:40 [Music]
00:38:57 The doctor warned us.
00:38:59 It is normal to have such sudden movements due to the muscles.
00:39:07 So it is.
00:39:11 [Music]
00:39:17 If there is nothing else I can help, I would like your permission.
00:39:21 I'll take care of the rest.
00:39:25 You go and rest.
00:39:26 Well, good night.
00:39:30 You too.
00:39:32 [Music]
00:40:02 Here it is, Ali.
00:40:03 You're going.
00:40:05 Maybe I'll never see you again.
00:40:09 I will lose the person I am most happy with forever.
00:40:15 But I couldn't say don't go.
00:40:21 I couldn't say.
00:40:30 You have another life.
00:40:31 And you have to go back there.
00:40:34 I have to accept this.
00:40:37 I have to stay away from you.
00:40:40 You burn my soul as much as you burn.
00:40:44 [Music]
00:40:58 Zümrüt.
00:40:59 Thank you for everything.
00:41:02 I'm heartbroken but I'm still warm inside.
00:41:06 I lived my happiest moments with you.
00:41:10 I felt like I had a life with your smile.
00:41:14 I felt like I was a part of something.
00:41:17 Now I can't stand to see you acting so distant.
00:41:22 It's worse than dying.
00:41:25 I'm dying.
00:41:26 I have to go without losing the warmth in my heart,
00:41:32 the light that your smile creates in my darkness.
00:41:35 I want to keep the past in my mind, not our last days.
00:41:41 I'm not mad at you.
00:41:44 I can never get mad.
00:41:46 It's just the first time I can't understand you.
00:41:51 You have your own reason but you don't want to tell me.
00:41:55 How can I force you to tell me?
00:41:58 I'm still sad.
00:42:00 I can't control myself.
00:42:02 I'm so sad.
00:42:04 Welcome, kids.
00:42:10 You came just in time.
00:42:12 I made tea.
00:42:13 We'll drink it fresh.
00:42:15 Let me wash my hands, mom.
00:42:18 What did you do, son?
00:42:19 Can you give up the operation?
00:42:22 No, mom.
00:42:24 Cevriye made her decision.
00:42:25 It won't change.
00:42:27 I hope it's for the best, son.
00:42:29 From now on, it's up to God.
00:42:32 Come on, sit down.
00:42:36 I'll make tea and come.
00:42:37 Cevriye, I made your favorite cake.
00:42:41 We'll eat it with tea.
00:42:42 Great!
00:42:43 I'll make it for you.
00:42:46 We'll eat it together.
00:42:47 Great!
00:42:48 Shall I warm the water, dad?
00:43:15 Shall I cool it down?
00:43:16 Are you okay, dad?
00:43:22 I'm okay, dad.
00:43:24 I'm sorry.
00:43:26 I'm sorry.
00:43:27 I'm sorry.
00:43:29 I'm sorry.
00:43:31 I'm sorry.
00:43:33 I'm sorry.
00:43:34 I'm sorry.
00:43:36 I'm sorry.
00:43:37 I'm sorry.
00:43:39 I'm sorry.
00:43:41 I'm sorry.
00:43:43 I'm sorry.
00:43:44 [Music]
00:44:14 I'm trying to make everything better.
00:44:16 [Music]
00:44:23 But on the contrary,
00:44:25 [Music]
00:44:28 everything is getting worse.
00:44:30 [Music]
00:44:40 I feel so trapped and desperate, dad.
00:44:45 [Music]
00:44:48 I know he's innocent.
00:44:51 [Music]
00:44:57 But I don't remember my father and mother.
00:45:00 [Music]
00:45:02 The righteous are getting angry.
00:45:04 [Music]
00:45:12 I caused them.
00:45:14 [Music]
00:45:18 I didn't leave peace when I said don't shed blood.
00:45:23 [Music]
00:45:27 I don't know what to do for the first time.
00:45:29 [Music]
00:45:32 I don't know what to do.
00:45:34 [Music]
00:45:41 I'm tired, dad.
00:45:43 [Music]
00:45:47 I'm very tired.
00:45:49 [Music]
00:46:00 My childhood was incomplete.
00:46:02 [Music]
00:46:09 Now my youth seems incomplete.
00:46:12 [Music]
00:46:19 I feel I'm getting old fast.
00:46:21 [Music]
00:46:31 I wish I could talk, dad.
00:46:33 [Music]
00:46:38 I need your praises.
00:46:40 [Music]
00:46:51 You're still breathing.
00:46:53 [Music]
00:46:57 Thank God.
00:46:58 [Music]
00:46:59 He even gives me strength.
00:47:01 [Music]
00:47:10 My father.
00:47:12 [Music]
00:47:28 I'm glad you're here, dad.
00:47:30 [Music]
00:47:39 May God not let you go missing.
00:47:41 [Music]
00:48:05 Thank God.
00:48:06 [Music]
00:48:08 I'm glad you're here.
00:48:09 [Music]
00:48:26 [Music]
00:48:39 Shall I make coffee, baby?
00:48:41 Would you like to drink?
00:48:42 Oh, mom.
00:48:43 I'm glad I stopped here for two minutes.
00:48:45 I didn't say anything, girl.
00:48:47 I asked if you'd like some coffee.
00:48:49 Is it plain or sweet?
00:48:51 I can even give you a treat if you're in pain.
00:48:55 [Music]
00:48:57 Where did you get that magazine?
00:48:59 From Mrs. Derya's magazines.
00:49:01 [Music]
00:49:03 Did you get it without permission?
00:49:04 Oh, mom.
00:49:05 There are 100,000 magazines that the girl subscribes to.
00:49:07 One of them.
00:49:09 He doesn't read any of them anyway.
00:49:11 [Music]
00:49:14 Oh.
00:49:15 Where did you find those earrings?
00:49:17 [Music]
00:49:19 Well, Mrs. Derya gave it to me.
00:49:22 She didn't wear it, but she gave it to me.
00:49:24 [Music]
00:49:26 Isn't it a waste?
00:49:27 It's not her taste.
00:49:29 I said she didn't wear it.
00:49:31 Oh, mom.
00:49:32 You didn't teach me anything for two minutes.
00:49:33 [Music]
00:50:02 [Music]
00:50:04 [Music]
00:50:06 [MUSIC]
00:50:16 [MUSIC]
00:50:26 [MUSIC]
00:50:51 [MUSIC]
00:51:16 [MUSIC]
00:51:41 [MUSIC]
00:52:06 [MUSIC]
00:52:31 [MUSIC]
00:52:56 [MUSIC]
00:53:21 [MUSIC]
00:53:46 [MUSIC]
00:53:56 [FOREIGN]
00:54:01 [MUSIC]
00:54:11 [MUSIC]
00:54:21 [FOREIGN]
00:54:34 [MUSIC]
00:54:44 [FOREIGN]
00:54:56 [MUSIC]
00:55:06 [MUSIC]
00:55:21 [MUSIC]
00:55:31 [FOREIGN]
00:55:46 [MUSIC]
00:55:56 [MUSIC]
00:56:09 [MUSIC]
00:56:34 [MUSIC]
00:56:44 [FOREIGN]
00:56:59 [MUSIC]
00:57:19 [MUSIC]
00:57:29 [FOREIGN]
00:57:45 [MUSIC]
00:58:10 [FOREIGN]
00:58:20 [MUSIC]
00:58:30 [MUSIC]
00:58:55 [MUSIC]
00:59:05 [FOREIGN]
00:59:15 [MUSIC]
00:59:40 [MUSIC]
00:59:50 [MUSIC]
01:00:03 [FOREIGN]
01:00:13 [MUSIC]
01:00:24 [FOREIGN]
01:00:34 [MUSIC]
01:00:44 [FOREIGN]
01:00:54 [MUSIC]
01:01:04 [FOREIGN]
01:01:14 [MUSIC]
01:01:24 [MUSIC]
01:01:34 [MUSIC]
01:01:44 [MUSIC]
01:01:54 [MUSIC]
01:02:04 [MUSIC]
01:02:14 [MUSIC]
01:02:24 [MUSIC]
01:02:34 [MUSIC]
01:02:44 [MUSIC]
01:02:47 [FOREIGN]
01:02:52 [MUSIC]
01:03:02 [MUSIC]
01:03:07 [FOREIGN]
01:03:12 [MUSIC]
01:03:20 [MUSIC]
01:03:30 [FOREIGN]
01:03:40 [MUSIC]
01:03:50 [FOREIGN]
01:04:00 [MUSIC]
01:04:10 [FOREIGN]
01:04:20 [MUSIC]
01:04:30 [FOREIGN]
01:04:40 [MUSIC]
01:04:50 [FOREIGN]
01:05:00 [MUSIC]
01:05:10 [MUSIC]
01:05:20 [MUSIC]
01:05:30 [MUSIC]
01:05:40 [FOREIGN]
01:05:48 [MUSIC]
01:05:58 [MUSIC]
01:06:08 [MUSIC]
01:06:18 [FOREIGN]
01:06:28 [MUSIC]
01:06:38 [MUSIC]
01:06:48 [MUSIC]
01:06:58 [MUSIC]
01:07:08 [MUSIC]
01:07:18 [MUSIC]
01:07:28 [MUSIC]
01:07:38 [MUSIC]
01:07:48 [MUSIC]
01:07:58 [MUSIC]
01:08:08 [MUSIC]

Recommended