• il y a 8 mois
Death Worm ACTION Full Movie
Transcription
00:00:00 [Bruit de moteur]
00:00:02 [Bruit de moteur]
00:00:04 [Bruit de moteur]
00:00:06 [Bruit de moteur]
00:00:08 [Bruit de moteur]
00:00:11 [Bruit de moteur]
00:00:13 [Bruit de moteur]
00:00:17 [Bruit de moteur]
00:00:28 [Bruit de moteur]
00:00:30 [Bruit de moteur]
00:00:49 [Bruit de moteur]
00:00:51 [Bruit de moteur]
00:00:53 [Bruit de moteur]
00:00:56 [Bruit de moteur]
00:00:58 [Bruit de moteur]
00:01:01 [Bruit de moteur]
00:01:04 [Bruit de moteur]
00:01:06 [Bruit de moteur]
00:01:09 [Bruit de moteur]
00:01:11 [Bruit de moteur]
00:01:14 [Bruit de moteur]
00:01:16 [Bruit de moteur]
00:01:19 [Bruit de moteur]
00:01:21 [Bruit de moteur]
00:01:25 [Bruit de moteur]
00:01:28 [Bruit de moteur]
00:01:31 [Bruit de moteur]
00:01:34 [Bruit de moteur]
00:01:37 [Bruit de moteur]
00:01:40 [Bruit de moteur]
00:01:43 [Bruit de moteur]
00:01:47 [Bruit de moteur]
00:01:49 [Bruit de moteur]
00:01:52 [Bruit de moteur]
00:01:55 [Bruit de moteur]
00:01:58 [Bruit de moteur]
00:02:01 [Bruit de moteur]
00:02:04 [Bruit de moteur]
00:02:07 [Bruit de moteur]
00:02:10 [Bruit de moteur]
00:02:13 [Bruit de moteur]
00:02:16 [Bruit de moteur]
00:02:18 [Bruit de moteur]
00:02:21 [Bruit de moteur]
00:02:24 [Bruit de moteur]
00:02:27 [Bruit de moteur]
00:02:30 [Bruit de moteur]
00:02:33 [Bruit de moteur]
00:02:36 [Bruit de moteur]
00:02:39 [Bruit de moteur]
00:02:42 [Bruit de moteur]
00:02:45 [Bruit de moteur]
00:02:47 [Bruit de moteur]
00:02:50 [Bruit de moteur]
00:02:53 [Bruit de moteur]
00:02:56 [Cris de la foule]
00:02:59 [Bruit de moteur]
00:03:02 [Bruit de moteur]
00:03:05 [Musique douce]
00:03:08 [Musique douce]
00:03:11 [Musique douce]
00:03:14 [Musique douce]
00:03:16 [Musique douce]
00:03:19 [Musique douce]
00:03:22 [Musique douce]
00:03:25 [Bruit de moteur]
00:03:28 [Bruit de tir]
00:03:31 [Bruit de tir]
00:03:34 [Bruit de tir]
00:03:37 [Bruit de tir]
00:03:40 [Bruit de tir]
00:03:43 [Bruit de tir]
00:03:45 [Bruit de moteur]
00:03:48 [Bruit de moteur]
00:03:51 [Bruit de tir]
00:03:54 [Bruit de tir]
00:03:57 [Bruit de tir]
00:04:00 [Bruit de tir]
00:04:03 [Bruit de tir]
00:04:06 [Bruit de tir]
00:04:09 [Bruit de tir]
00:04:12 [Bruit de tir]
00:04:14 [Bruit de tir]
00:04:17 [Bruit de tir]
00:04:20 [Bruit de tir]
00:04:23 [Bruit de tir]
00:04:26 [Bruit de tir]
00:04:29 [Bruit de tir]
00:04:32 [Bruit de tir]
00:04:35 [Bruit de tir]
00:04:38 [Bruit de tir]
00:04:41 [Bruit de moteur]
00:04:43 [Rires]
00:04:46 [Bruit de moteur]
00:04:49 [Bruit de moteur]
00:04:52 [Bruit de moteur]
00:04:55 [Bruit de moteur]
00:04:58 [Bruit de moteur]
00:05:01 [Bruit de moteur]
00:05:04 [Bruit de moteur]
00:05:07 [Rires]
00:05:10 [Rires]
00:05:13 [Bruit de moteur]
00:05:16 [Bruit de moteur]
00:05:18 [Bruit de moteur]
00:05:20 [Bruit de moteur]
00:05:23 [Bruit de moteur]
00:05:26 [Bruit de moteur]
00:05:29 [Bruit de moteur]
00:05:32 [Bruit de moteur]
00:05:35 [Bruit de moteur]
00:05:38 [Bruit de moteur]
00:05:41 [Bruit de moteur]
00:05:44 [Bruit de moteur]
00:05:47 [Bruit de moteur]
00:05:49 [Bruit de moteur]
00:05:52 [Bruit de moteur]
00:05:55 [Bruit de moteur]
00:05:58 [Bruit de moteur]
00:06:01 [Bruit de moteur]
00:06:04 [Bruit de moteur]
00:06:07 [Bruit de moteur]
00:06:10 [Bruit de moteur]
00:06:13 [Bruit de moteur]
00:06:16 [Bruit de moteur]
00:06:18 [Bruit de moteur]
00:06:21 [Bruit de moteur]
00:06:24 [Bruit de moteur]
00:06:27 [Bruit de moteur]
00:06:30 [Bruit de moteur]
00:06:33 [Bruit de moteur]
00:06:36 [Bruit de moteur]
00:06:39 [Bruit de moteur]
00:06:42 [Bruit de moteur]
00:06:45 [Bruit de moteur]
00:06:47 [Bruit de moteur]
00:06:50 [Bruit de moteur]
00:06:53 [Bruit de moteur]
00:06:56 [Bruit de moteur]
00:06:59 [Bruit de moteur]
00:07:02 [Bruit de moteur]
00:07:05 [Bruit de moteur]
00:07:08 [Bruit de moteur]
00:07:11 [Bruit de moteur]
00:07:14 [Bruit de moteur]
00:07:16 [Bruit de moteur]
00:07:19 [Bruit de moteur]
00:07:22 [Bruit de moteur]
00:07:25 [Bruit de moteur]
00:07:28 [Bruit de moteur]
00:07:31 [Bruit de moteur]
00:07:34 [Bruit de moteur]
00:07:37 [Bruit de moteur]
00:07:40 [Bruit de moteur]
00:07:43 [Bruit de moteur]
00:07:45 [Bruit de moteur]
00:07:48 [Bruit de moteur]
00:07:51 [Bruit de moteur]
00:07:54 [Bruit de moteur]
00:07:57 [Bruit de moteur]
00:08:00 [Bruit de moteur]
00:08:03 [Bruit de moteur]
00:08:06 [Bruit de moteur]
00:08:09 [Bruit de moteur]
00:08:12 [Bruit de moteur]
00:08:14 [Bruit de moteur]
00:08:17 [Bruit de moteur]
00:08:20 [Bruit de moteur]
00:08:23 [Bruit de moteur]
00:08:26 [Bruit de moteur]
00:08:29 [Bruit de moteur]
00:08:32 [Bruit de moteur]
00:08:35 [Bruit de moteur]
00:08:38 [Bruit de moteur]
00:08:41 [Bruit de téléphone]
00:08:43 [Bruit de téléphone]
00:08:46 [Bruit de téléphone]
00:08:49 [Bruit de téléphone]
00:08:52 [Bruit de téléphone]
00:08:55 [Bruit de téléphone]
00:08:58 [Bruit de téléphone]
00:09:01 [Bruit de téléphone]
00:09:04 [Bruit de téléphone]
00:09:07 [Bruit de téléphone]
00:09:10 [Bruit de téléphone]
00:09:12 [Bruit de téléphone]
00:09:15 [Bruit de téléphone]
00:09:18 [Bruit de téléphone]
00:09:21 [Bruit de téléphone]
00:09:24 [Bruit de téléphone]
00:09:27 [Bruit de téléphone]
00:09:30 [Bruit de téléphone]
00:09:33 [Bruit de téléphone]
00:09:36 [Bruit de téléphone]
00:09:39 [Bruit de téléphone]
00:09:41 [Bruit de téléphone]
00:09:44 [Bruit de téléphone]
00:09:47 [Bruit de téléphone]
00:09:50 [Bruit de téléphone]
00:09:53 [Bruit de téléphone]
00:09:56 [Bruit de téléphone]
00:09:59 [Bruit de téléphone]
00:10:02 [Bruit de téléphone]
00:10:05 [Bruit de téléphone]
00:10:08 [Bruit de téléphone]
00:10:10 [Bruit de téléphone]
00:10:13 [Bruit de téléphone]
00:10:16 [Bruit de téléphone]
00:10:19 [Bruit de téléphone]
00:10:22 [Bruit de téléphone]
00:10:25 [Bruit de téléphone]
00:10:28 [Bruit de téléphone]
00:10:31 [Bruit de téléphone]
00:10:34 [Bruit de téléphone]
00:10:37 [Bruit de téléphone]
00:10:39 [Bruit de téléphone]
00:10:42 [Bruit de téléphone]
00:10:45 [Bruit de téléphone]
00:10:48 [Bruit de téléphone]
00:10:51 [Bruit de téléphone]
00:10:54 [Bruit de téléphone]
00:10:57 [Bruit de téléphone]
00:11:00 [Bruit de téléphone]
00:11:03 [Bruit de téléphone]
00:11:06 [Bruit de voiture]
00:11:08 [Bruit de voiture]
00:11:13 [Bruit de voiture]
00:11:16 [Bruit de voiture]
00:11:19 [Bruit de voiture]
00:11:22 [Bruit de voiture]
00:11:25 [Bruit de voiture]
00:11:28 [Bruit de voiture]
00:11:31 [Bruit de voiture]
00:11:35 [Bruit de voiture]
00:11:37 [Bruit de voiture]
00:11:40 [Bruit de voiture]
00:11:43 [Bruit de voiture]
00:11:46 [Bruit de voiture]
00:11:49 [Bruit de voiture]
00:11:52 [Bruit de voiture]
00:11:55 [Bruit de voiture]
00:11:58 [Bruit de voiture]
00:12:01 [Bruit de voiture]
00:12:05 [Bruit de porte]
00:12:08 - Field trip?
00:12:09 - They say, uh...
00:12:11 - The doctors, their vehicle's broke down
00:12:13 and they need a ride to Sepagal.
00:12:15 - Timmer, come on.
00:12:16 You know I don't have time for a detour.
00:12:18 Don't do this to me.
00:12:19 - Look, Daniel, I must attend to my call.
00:12:21 But my guess is that they may have some money
00:12:24 for a lift.
00:12:25 - I can't do this.
00:12:26 I'm sitting on a solid lead, Timmer.
00:12:28 Come on!
00:12:29 I gotta get that translated ASAP.
00:12:31 You owe a lot of people right now.
00:12:34 And it's starting to backfire.
00:12:36 - Yeah, I know.
00:12:37 - Now I've got to go.
00:12:38 I know, I know.
00:12:39 The goat thing, right?
00:12:40 Thanks for your help, Daniel.
00:12:42 Right?
00:12:43 You're a real life saver.
00:12:45 He's gonna help you out.
00:12:48 - Great.
00:12:54 - Thank you.
00:12:55 - Ma'am.
00:12:56 - Hey, did the officer tell you what my situation is?
00:12:59 - How much?
00:13:00 - Excuse me?
00:13:01 - Money for the ride, how much?
00:13:03 I take US dollars, euros, gold.
00:13:04 I even take Tucker.
00:13:06 What I don't do is give free rides, sorry.
00:13:08 - Okay, Doctors of Hope is a non-profit organization.
00:13:10 - Well, Daniel's taxi's not.
00:13:12 Sorry, sister.
00:13:13 - Okay, I'm not your sister.
00:13:14 I'm a doctor, and there's an outbreak in a nearby village,
00:13:16 and people are dying!
00:13:18 - Well, then maybe you should hope for another ride to come by.
00:13:21 - Wow.
00:13:22 How much?
00:13:25 I mean, how much is it gonna cost us to go save lives?
00:13:28 What does a good deed go for these days?
00:13:32 - Well, how much you got.
00:13:34 - What is it like to be completely self-absorbed?
00:13:38 - What?
00:13:39 - To have no conscience, no thought of--
00:13:41 - Whoa, whoa, whoa, just let me stop you right there.
00:13:43 You're gonna try to sweet-talk me out of this.
00:13:44 It's not gonna happen, okay?
00:13:45 Just stop.
00:13:46 I'll wait.
00:13:51 - We need money.
00:13:55 - I don't trust this guy as far as I can throw him.
00:13:57 - Yeah, well, neither do I, but we need a ride,
00:13:58 so how much have you got?
00:14:00 - I think I got a couple hundred.
00:14:02 - Who is he?
00:14:05 - I don't know, some greedy loser American expat.
00:14:07 You know, our choices are slim when the local authorities
00:14:09 hand us over to this loser.
00:14:11 - Well, this is robbery!
00:14:14 - Just relax, we need a ride, and he obviously needs the money.
00:14:16 From the look of him, I'd say this is probably enough.
00:14:19 Got your money?
00:14:22 - How much?
00:14:23 - Three hundred.
00:14:24 Come on, please! It's all we have!
00:14:27 - Okay, I'll get you more when we get there. Double!
00:14:30 - So this, this, this...
00:14:35 outbreak, is it contagious?
00:14:37 - Only if you drink the water.
00:14:40 Which, I pray to God you do.
00:14:43 Do we have a deal?
00:14:46 - Daniel's taxi at your service.
00:14:53 Go get Junior.
00:14:56 - Gee, thanks.
00:14:57 - Huh.
00:15:00 Where could he have gone?
00:15:02 What are you looking at?
00:15:06 - This could be a warning.
00:15:09 - Warning for what?
00:15:11 - Someone who knows about the shipment,
00:15:14 knows what we found down there?
00:15:15 - That's ridiculous!
00:15:16 - Is it?
00:15:17 - Yes!
00:15:18 - You don't know this place like I do.
00:15:20 - I know I got a pump down.
00:15:21 Where the hell is the rest of your guys in your department?
00:15:23 - Word spreads.
00:15:26 - What?
00:15:27 - Men go missing, sir. Word spreads.
00:15:31 - So let me get this straight.
00:15:33 One guy goes missing,
00:15:35 and no one shows up for work?
00:15:37 - Many are superstitious.
00:15:40 This land has many, many tales.
00:15:42 - Oh, you tell then, please.
00:15:44 What story's good enough to lose your job over?
00:15:47 - Le Gorgoy.
00:15:49 The Mongolian death worm.
00:15:51 - That's true.
00:15:53 - The others believe we've awoken them with all our drilling.
00:15:56 - Okay, guys.
00:15:58 Nothing is happening here. Nothing.
00:16:01 He's just a no-show, just like everyone else, right?
00:16:04 - Right.
00:16:06 - What's that?
00:16:15 - That is a big damn problem.
00:16:19 You get this pump up, at any cost, you understand me?
00:16:23 - And bring up the rest of the boxes from the lower sector.
00:16:25 And lock up our shit before I gotta drag them through this whole place.
00:16:28 - Yes, sir.
00:16:29 - I warned you about this.
00:16:32 - Last two pallets are out.
00:16:42 - Can you hear me?
00:16:47 Can you hear me?
00:16:48 Who's there?
00:16:59 [Growling]
00:17:01 - Who is...
00:17:19 [Screaming]
00:17:26 - We're... we're...
00:17:28 - So...
00:17:37 How long you been playing Florence Nightingale?
00:17:40 - I think right now it'd be best if we didn't speak.
00:17:43 [Laughing]
00:17:46 - Suit yourself, Doc.
00:17:48 It's a long drive. No tunes.
00:17:51 I used to have a CD player, you know, but...
00:17:55 - Stolen?
00:17:56 - Nah, I sold it.
00:17:58 - Awesome.
00:17:59 - So, how long before we get there?
00:18:01 - It's gonna be a few hours, buddy.
00:18:03 You might wanna stretch out, lay your little head down.
00:18:06 Get some sleep.
00:18:07 - Okay, I'm thinking smuggler, gunrunner.
00:18:11 - You are good, aren't you?
00:18:13 - Which one?
00:18:15 - Middle of both, actually.
00:18:16 - Hey, we're gonna die!
00:18:18 - You're not asleep yet?
00:18:19 - Oh, but why?
00:18:21 - So I can be left for dead in the desert, no clothes, no money...
00:18:25 - What, you have more money on you?
00:18:26 - Guys, please.
00:18:28 - Just because I accepted payment for this little excursion doesn't make me a thief, alright?
00:18:35 - Right, but extorting money from a charity organization doesn't exactly make you a saint, either.
00:18:40 - You know, I can comfortably say that I fall somewhere in the middle.
00:18:44 - Ah, closer to a thief.
00:18:46 - Ah, whatever.
00:18:49 - Money or no money, I'll tell you one thing.
00:18:51 I'm saving both of your hides right now.
00:18:53 - See, now that's the difference between you and us.
00:18:55 We don't actually care about our hides, but there's an entire village of people out there dying from a disease.
00:18:59 Those are the hides you're gonna be saving.
00:19:01 - There's a lot more differences between us than that, but yeah, I see your point.
00:19:06 - Hey, what's that?
00:19:10 - What's what?
00:19:12 - Ah, that.
00:19:13 - Ah, it's nothing.
00:19:14 - Actually, it's something.
00:19:15 - Okay, don't touch that.
00:19:18 - What is it?
00:19:19 - Not yours, that's what it is.
00:19:21 That, you can touch. Enjoy yourself.
00:19:24 - What are you doing out here, Daniel?
00:19:25 - Research. Important research.
00:19:28 - Really? What kind of research?
00:19:30 - Important scientific research.
00:19:33 That more comprehensive for you?
00:19:35 - My guess? You're either looking for something or running from something. Which one would that be?
00:19:40 - You know, for somebody that doesn't like to talk, you sure are doing a lot of it.
00:19:45 - Touchy subject.
00:19:47 - 300 was for the ride. You want the life story, it's gonna cost you extra.
00:19:51 - Well, my guess it ain't worth that much.
00:19:55 - You okay?
00:19:56 - Yeah, I'm fine. Just some human trauma.
00:20:00 [Bruit de moteur]
00:20:04 - You okay?
00:20:22 - I'm fine. Just a minute.
00:20:26 - I just don't understand how an outbreak this severe can happen this fast.
00:20:30 I mean, there's never been a history of this here.
00:20:33 - Stephie, there have been history before.
00:20:39 It's a sickness. It's just like this one.
00:20:43 A long time ago. It's part of our history.
00:20:46 - What are you talking about?
00:20:48 - Stephie, it's connected to death, mom.
00:20:52 - Oh, no, no, not that story. I thought you were gonna tell me something useful.
00:20:55 - Stephie, please, please.
00:20:57 - Look, let me explain something to you, Manis.
00:21:01 See, what we do here is we pump thousands of gallons of superheated water down the shaft wells.
00:21:07 - Yes, sir.
00:21:08 - That superheated water cuts through the permafrost, as you know, and when it hits the shale, it creates slurry.
00:21:12 We then refine the slurry, we extract the crude oil, and we stick it in millions and millions and millions of barrels.
00:21:19 It's how we make a lot of money.
00:21:20 - Sir, yes, I'm aware of this.
00:21:21 - It's true. I mean, that's what keeps the authorities happy, it's what keeps corporate happy, it's what keeps us in business.
00:21:26 You see where I'm going with this next?
00:21:28 - Yes, sir, I do, but I really would appreciate it if you didn't talk to me as a schoolchild,
00:21:33 because I know how operations work, because I'm in charge.
00:21:35 - Yes, that's right. That's right. You are in charge. And it's not working, is it?
00:21:39 You see, when the pumps come offline, it makes it very difficult for us to make money.
00:21:43 It makes it extremely hard to pay your fat salary. You get my point?
00:21:47 - Yes, sir. I got your point when you pulled up.
00:21:49 - Good. So what's the problem?
00:21:51 - What's the problem?
00:21:52 - Well, my workers keep disappearing daily.
00:21:56 And the solenoids are frying because you got some kind of electrical interference.
00:22:01 - Look, why don't you just prove us wrong? Prove everybody wrong. Hire more workers, right? It's not brain surgery.
00:22:07 - Oh, well, yes, it is, because there's some kind of myth, all right?
00:22:11 The workers that we have on payroll can't even keep much less keeping people on the sidelines ready to work.
00:22:16 - I don't understand. What do you mean, a myth?
00:22:18 - It's a worm myth.
00:22:20 - I'm sorry, did you just say worms?
00:22:22 - Yes.
00:22:23 - Worm?
00:22:24 - We're going in death worm.
00:22:26 - Death worm?
00:22:27 - Yes, I know.
00:22:29 - Mr. Manning.
00:22:39 - Go.
00:22:40 - We just lost another pump in the South Field.
00:22:42 - You didn't lose a pump. You've just got soft earth.
00:22:47 - When Jackson gets here, I'll have him check this place.
00:22:50 - What is that?
00:22:58 - Nothing good.
00:22:59 - Oh, this can't be our luck.
00:23:05 - Oh, man.
00:23:07 - Oh, man.
00:23:08 - Any luck?
00:23:18 - Nah, it's gonna...
00:23:19 It's gonna have to cool down for a while, all right?
00:23:23 - When can we get moving again?
00:23:25 - Like I said, the engine has to cool down for a bit.
00:23:28 Besides, it's getting dark.
00:23:31 We should set up camp and just head out in the morning.
00:23:33 - No.
00:23:36 - We need to get to Sepagol.
00:23:37 - Okay, we should get moving as soon as you can get this piece of crap started.
00:23:41 - I think I already said this engine's not gonna start anytime soon.
00:23:45 Besides, these roads aren't safe to travel on at night. They're just not.
00:23:48 - We're not scared of a few potholes.
00:23:50 - No one's afraid of potholes, lady.
00:23:52 It's the black market types that move their goods on these roads at night.
00:23:55 You come into contact with one of them, they'd sort of shoot you, then talk to you.
00:23:58 - Well, I'd rather we take our chances.
00:24:00 Every second that we wait, another person could be dying.
00:24:03 - This is not up for debate, all right?
00:24:05 Phil, a little help?
00:24:06 - Don't bring him into this!
00:24:07 - I'm not bringing him into anything!
00:24:09 I'm not gonna be held responsible for a dead doctor, even if she is crazy!
00:24:12 Much less two dead doctors!
00:24:14 - Ah, he's right, Alicia.
00:24:16 It wouldn't help anyone if we didn't get there at all.
00:24:19 I'm just saying.
00:24:22 - Phil, dog.
00:24:24 A little help on the hood there, buddy.
00:24:27 - Yeah.
00:24:28 - Yeah.
00:24:30 Nice. Nice.
00:24:33 - That's great.
00:24:34 - Get this off the road and out of sight.
00:24:36 Come on, push!
00:24:40 - How many times has that happened?
00:24:46 - Has it happened before?
00:24:47 - I don't know, a couple of times.
00:24:48 - A couple of times?
00:24:50 Come here. Come here.
00:24:52 You mind telling me what's been going on out here for the last four months?
00:24:58 Are you listening to me?
00:25:00 - Yeah, I am.
00:25:01 - You have a major geological failure right underneath your feet.
00:25:04 You realize that?
00:25:05 - Maybe it destabilized the bedrock. I don't know.
00:25:08 - Maybe it's your worms.
00:25:10 - Maybe it is the worms.
00:25:12 - I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna get some rest.
00:25:14 I'm gonna suggest you do the same,
00:25:16 so you don't become more worthless than you already are.
00:25:18 You read me?
00:25:19 - All right.
00:25:23 - What was that, Dan?
00:25:27 - Did it happen? Did you make a deal?
00:25:29 - They think it's a setup.
00:25:31 - They don't trust us.
00:25:32 - Are you kidding me?
00:25:33 - No, they need proof that we have what we say we have.
00:25:36 - Manus, let's go.
00:25:38 - All right, look. Give them this.
00:25:41 - I'm coming.
00:25:44 [Bruits de pas]
00:25:46 - So, um...
00:26:06 Sorry about earlier.
00:26:09 I know you were just looking out for our safety.
00:26:12 - You don't have to apologize to me.
00:26:14 Eh, maybe I'm the one that should be apologizing to you, you know?
00:26:18 I didn't get you a supper go.
00:26:20 Maybe I should give you a refund.
00:26:24 - A discount, maybe.
00:26:27 - You know, you guys should probably get a couple hours of sleep if you can.
00:26:31 - Are you kidding? We're doctors. We don't need sleep.
00:26:34 - I'm really beginning to admire your determination. You know that?
00:26:39 - You're the one who's been wandering around God knows where, searching for your dream.
00:26:44 - Okay, enough with the mutual admiration stuff.
00:26:48 - So, what is that thing anyway?
00:26:54 - Ah, just a basic EMF meter. It measures fluctuation in the electronic field.
00:26:58 - Why is that important?
00:27:00 - It's important because this little gadget's gonna help me find that dream.
00:27:04 - So, is it like a metal detector?
00:27:07 - Yeah, something like that. Yeah.
00:27:09 - So, what about you? You tell me there's no need for a doctor in the town you're from?
00:27:16 - A lot of doctors in Michigan. It's easy.
00:27:20 - Most people aren't willing to travel halfway around the world to treat cholera.
00:27:24 - I guess I see your point.
00:27:27 - Hey, we're safe!
00:27:29 - Hide that phone!
00:27:30 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:32 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:34 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:36 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:38 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:40 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:42 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:44 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:46 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:48 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:50 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:52 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:54 - I'm not gonna tell anyone!
00:27:57 - Hide that phone, we're gonna need it.
00:27:58 - Seriously dude? Really?
00:28:05 - Daniel! You have new... partner!
00:28:11 - We're not partners. He's just giving us a ride.
00:28:15 - Woman, you shut up!
00:28:17 - Okay, let's relax, alright? Nobody needs to get hurt here.
00:28:20 - Let's just try to be a little calm.
00:28:22 - Callum thinks you're trying to trick him.
00:28:26 - I know you have found something and you want to know what it is.
00:28:28 - I haven't found anything, he's wrong! Just go tell him that he's wrong!
00:28:32 - Then you can tell him that yourself, in person. Get them.
00:28:36 - Just camping here...
00:28:38 - Okay, whoa, whoa, whoa, relax, relax! Easy!
00:28:42 - Okay, whoa, whoa, whoa, relax, relax! Easy!
00:28:44 - What the fuck?
00:28:46 - I'm sorry.
00:28:48 - I'm sorry.
00:28:50 - I'm sorry.
00:28:51 - I'm sorry.
00:29:20 - Easy! Easy!
00:29:21 - Alright, okay, just relax.
00:29:33 - Just take it easy, buddy, alright?
00:29:41 - Daniel...
00:29:50 - Comment ça va, Callum?
00:29:51 - C'est bien de te voir de nouveau.
00:29:53 - Pourquoi tu fais ça?
00:29:59 - C'est bien de te voir aussi.
00:30:01 - Ah...
00:30:02 - Ce sont vos nouveaux investisseurs?
00:30:25 - Non, Callum, ce sont des médecins, mec.
00:30:28 - Ils sont sur une mission de paix pour Sepagol.
00:30:30 - Ça n'a rien à voir avec ça. Laisse-les partir.
00:30:33 - On a juste besoin de l'aménagement.
00:30:35 - Parlez quand vous êtes en commun.
00:30:38 - Vous savez quoi? Qu'est-ce que vous me cachez?
00:30:44 - D'accord, écoutez-moi, mon ami. J'ai trouvé un artefact.
00:30:48 - Et c'est clairement en engrave avec une larve.
00:30:51 - Un symbole de la con...
00:30:53 - Et je pense que si je me concentre sur mon recherche, je vais le trouver.
00:30:57 - Il y a eu un earthquake près de l'électricité.
00:31:00 - Les locaux ont dit qu'ils avaient vu la larve.
00:31:03 - C'est exactement ce que je dis.
00:31:06 - Je pense que je suis proche et que je pense qu'ils sont là.
00:31:09 - Vous parlez de trésors et de larves et les gens sont en train de mourir.
00:31:13 - Ne parlez pas, femme, à moins que vous soyez parlée.
00:31:19 - Essayez de le faire encore.
00:31:21 - Et je vais couper votre langue pour le désert.
00:31:23 - Je ne veux pas.
00:31:25 - Je vais couper votre langue pour le désert.
00:31:26 - Calin, je te l'ai dit, elle n'a rien à voir avec ça. Elle ne sait rien du tout.
00:31:31 - Oh, mec, viens !
00:31:36 - Tuez-les.
00:31:38 - Daniel et moi, on va discuter.
00:31:43 - Ok.
00:31:45 - Ok.
00:31:48 - Quelqu'un essaie de bouger le bateau.
00:31:50 - Je n'en sais rien, mais...
00:31:52 - T'es sûr que t'as pas de partenaires ?
00:31:56 - Tuez-les !
00:31:58 - Tuez-les !
00:31:59 - Tuez-les !
00:32:01 - Tuez-les !
00:32:03 - Oh, merde !
00:32:04 - Oh, merde !
00:32:06 - Oh, merde !
00:32:07 [Musique]
00:32:24 [Explosion]
00:32:25 [Gémissement]
00:32:42 [Gémissement]
00:32:44 [Cri de douleur]
00:32:46 [Cri de douleur]
00:32:48 [Cri de douleur]
00:32:51 [Musique]
00:32:55 [Musique]
00:32:59 [Musique]
00:33:02 [Musique]
00:33:06 [Musique]
00:33:10 [Musique]
00:33:14 [Musique]
00:33:18 [Musique]
00:33:22 [Musique]
00:33:27 [Musique]
00:33:30 [Musique]
00:33:34 [Musique]
00:33:38 [Musique]
00:33:42 [Musique]
00:33:46 [Musique]
00:33:50 [Musique]
00:33:55 [Musique]
00:33:58 [Musique]
00:34:02 [Musique]
00:34:06 [Musique]
00:34:10 [Musique]
00:34:14 [Musique]
00:34:18 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:26 [Musique]
00:34:30 [Musique]
00:34:34 [Musique]
00:34:38 [Musique]
00:34:42 [Musique]
00:34:46 [Musique]
00:34:51 [Musique]
00:34:54 [Musique]
00:34:58 [Musique]
00:35:02 [Musique]
00:35:06 [Musique]
00:35:10 [Musique]
00:35:14 [Musique]
00:35:19 [Musique]
00:35:22 [Musique]
00:35:26 [Musique]
00:35:30 [Musique]
00:35:34 [Musique]
00:35:38 [Musique]
00:35:42 [Musique]
00:35:47 [Musique]
00:35:50 [Musique]
00:35:54 [Musique]
00:35:58 [Musique]
00:36:02 [Musique]
00:36:06 [Musique]
00:36:10 [Musique]
00:36:15 [Musique]
00:36:18 [Musique]
00:36:22 [Musique]
00:36:26 [Musique]
00:36:30 [Musique]
00:36:34 [Musique]
00:36:38 [Musique]
00:36:43 [Musique]
00:36:46 [Musique]
00:36:50 [Musique]
00:36:54 [Musique]
00:36:58 [Musique]
00:37:02 [Musique]
00:37:06 [Musique]
00:37:11 [Musique]
00:37:14 [Musique]
00:37:18 [Musique]
00:37:22 [Musique]
00:37:26 [Musique]
00:37:30 [Musique]
00:37:34 [Musique]
00:37:39 [Musique]
00:37:42 [Musique]
00:37:46 [Musique]
00:37:50 [Musique]
00:37:54 [Musique]
00:37:58 [Musique]
00:38:02 [Musique]
00:38:07 [Musique]
00:38:10 [Musique]
00:38:14 [Musique]
00:38:18 [Musique]
00:38:22 [Musique]
00:38:26 [Musique]
00:38:30 [Musique]
00:38:35 [Musique]
00:38:38 [Musique]
00:38:42 [Musique]
00:38:46 [Musique]
00:38:50 [Musique]
00:38:54 [Musique]
00:38:58 [Musique]
00:39:03 [Musique]
00:39:06 [Musique]
00:39:10 [Musique]
00:39:14 [Musique]
00:39:18 [Musique]
00:39:22 [Musique]
00:39:26 [Musique]
00:39:31 [Musique]
00:39:34 [Musique]
00:39:38 [Musique]
00:39:42 [Musique]
00:39:46 [Musique]
00:39:50 [Musique]
00:39:54 [Musique]
00:39:59 [Musique]
00:40:02 [Musique]
00:40:06 [Musique]
00:40:10 [Musique]
00:40:14 [Musique]
00:40:18 [Musique]
00:40:22 [Musique]
00:40:27 [Musique]
00:40:30 [Musique]
00:40:34 [Musique]
00:40:38 [Musique]
00:40:42 [Musique]
00:40:46 [Musique]
00:40:50 [Musique]
00:40:55 [Musique]
00:40:58 [Musique]
00:41:02 [Musique]
00:41:06 [Musique]
00:41:10 [Musique]
00:41:14 [Musique]
00:41:18 [Musique]
00:41:23 [Musique]
00:41:26 [Musique]
00:41:30 [Musique]
00:41:34 [Musique]
00:41:38 [Musique]
00:41:42 [Musique]
00:41:46 [Musique]
00:41:51 [Musique]
00:41:54 [Musique]
00:41:58 [Musique]
00:42:02 [Musique]
00:42:06 [Musique]
00:42:10 [Musique]
00:42:14 [Musique]
00:42:19 [Musique]
00:42:22 [Musique]
00:42:26 [Musique]
00:42:30 [Musique]
00:42:34 [Musique]
00:42:38 [Musique]
00:42:42 [Musique]
00:42:47 [Musique]
00:42:50 [Musique]
00:42:54 [Musique]
00:42:58 [Musique]
00:43:02 [Musique]
00:43:06 [Musique]
00:43:10 [Musique]
00:43:15 [Musique]
00:43:18 [Musique]
00:43:22 [Musique]
00:43:26 [Musique]
00:43:30 [Musique]
00:43:34 [Musique]
00:43:38 [Musique]
00:43:43 [Musique]
00:43:46 [Musique]
00:43:50 [Musique]
00:43:54 [Musique]
00:43:58 [Musique]
00:44:02 [Musique]
00:44:06 [Musique]
00:44:11 [Musique]
00:44:14 [Musique]
00:44:18 [Musique]
00:44:22 [Musique]
00:44:26 [Musique]
00:44:30 [Musique]
00:44:34 [Musique]
00:44:39 [Musique]
00:44:42 [Musique]
00:44:46 [Musique]
00:44:50 [Musique]
00:44:54 [Musique]
00:44:58 [Musique]
00:45:02 [Musique]
00:45:07 [Musique]
00:45:10 [Musique]
00:45:14 [Musique]
00:45:18 [Musique]
00:45:22 [Musique]
00:45:26 [Musique]
00:45:30 [Musique]
00:45:35 [Musique]
00:45:38 [Musique]
00:45:42 [Musique]
00:45:46 [Musique]
00:45:50 [Musique]
00:45:54 [Musique]
00:45:58 [Musique]
00:46:03 [Musique]
00:46:06 [Musique]
00:46:10 [Musique]
00:46:14 [Musique]
00:46:18 [Musique]
00:46:22 [Musique]
00:46:26 [Musique]
00:46:31 [Musique]
00:46:34 [Musique]
00:46:38 [Musique]
00:46:42 [Musique]
00:46:46 [Musique]
00:46:50 [Musique]
00:46:54 [Musique]
00:46:59 [Musique]
00:47:02 [Musique]
00:47:06 [Musique]
00:47:10 [Musique]
00:47:14 [Musique]
00:47:18 [Musique]
00:47:22 [Musique]
00:47:27 [Musique]
00:47:30 [Musique]
00:47:34 [Musique]
00:47:38 [Musique]
00:47:42 [Musique]
00:47:46 [Musique]
00:47:50 [Musique]
00:47:55 [Musique]
00:47:58 [Musique]
00:48:02 [Musique]
00:48:06 [Musique]
00:48:10 [Musique]
00:48:14 [Musique]
00:48:18 [Musique]
00:48:23 [Musique]
00:48:26 [Musique]
00:48:30 [Musique]
00:48:34 [Musique]
00:48:38 [Musique]
00:48:42 [Musique]
00:48:46 [Musique]
00:48:51 [Musique]
00:48:54 [Musique]
00:48:58 [Musique]
00:49:02 [Musique]
00:49:06 [Musique]
00:49:10 [Musique]
00:49:14 [Musique]
00:49:19 [Musique]
00:49:22 [Musique]
00:49:26 [Musique]
00:49:30 [Musique]
00:49:34 [Musique]
00:49:38 [Musique]
00:49:42 [Musique]
00:49:47 [Musique]
00:49:50 [Musique]
00:49:54 [Musique]
00:49:58 [Musique]
00:50:02 [Musique]
00:50:06 [Musique]
00:50:10 [Musique]
00:50:15 [Musique]
00:50:18 [Musique]
00:50:22 [Musique]
00:50:26 [Musique]
00:50:30 [Musique]
00:50:34 [Musique]
00:50:38 [Musique]
00:50:43 [Musique]
00:50:46 [Musique]
00:50:50 [Musique]
00:50:54 [Musique]
00:50:58 [Musique]
00:51:02 [Musique]
00:51:06 [Musique]
00:51:11 [Musique]
00:51:14 [Musique]
00:51:18 [Musique]
00:51:22 [Musique]
00:51:26 [Musique]
00:51:30 [Musique]
00:51:34 [Musique]
00:51:39 [Musique]
00:51:42 [Musique]
00:51:46 [Musique]
00:51:50 [Musique]
00:51:54 [Musique]
00:51:58 [Musique]
00:52:02 [Musique]
00:52:07 [Musique]
00:52:10 [Musique]
00:52:14 [Musique]
00:52:18 [Musique]
00:52:22 [Musique]
00:52:26 [Musique]
00:52:30 [Musique]
00:52:35 [Musique]
00:52:38 [Musique]
00:52:42 [Musique]
00:52:46 [Musique]
00:52:50 [Musique]
00:52:54 [Musique]
00:52:58 [Musique]
00:53:03 [Musique]
00:53:06 [Musique]
00:53:10 [Musique]
00:53:14 [Musique]
00:53:18 [Musique]
00:53:22 [Musique]
00:53:26 [Musique]
00:53:31 [Musique]
00:53:34 [Musique]
00:53:38 [Musique]
00:53:42 [Musique]
00:53:46 [Musique]
00:53:50 [Musique]
00:53:54 [Musique]
00:53:59 [Musique]
00:54:02 [Musique]
00:54:06 [Musique]
00:54:10 [Musique]
00:54:14 [Musique]
00:54:18 [Musique]
00:54:22 [Musique]
00:54:27 [Musique]
00:54:30 [Musique]
00:54:34 [Musique]
00:54:38 [Musique]
00:54:42 [Musique]
00:54:46 [Musique]
00:54:50 [Musique]
00:54:55 [Musique]
00:54:58 [Musique]
00:55:02 [Musique]
00:55:06 [Musique]
00:55:11 [Musique]
00:55:15 [Musique]
00:55:19 [Musique]
00:55:24 [Musique]
00:55:27 [Musique]
00:55:31 [Musique]
00:55:35 [Musique]
00:55:39 [Musique]
00:55:43 [Musique]
00:55:47 [Musique]
00:55:52 [Musique]
00:55:55 [Musique]
00:55:59 [Musique]
00:56:03 [Musique]
00:56:07 [Musique]
00:56:11 [Musique]
00:56:15 [Musique]
00:56:20 [Musique]
00:56:23 [Musique]
00:56:27 [Musique]
00:56:31 [Musique]
00:56:35 [Musique]
00:56:39 [Musique]
00:56:43 [Musique]
00:56:48 [Musique]
00:56:51 [Musique]
00:56:55 [Musique]
00:56:59 [Musique]
00:57:03 [Musique]
00:57:07 [Musique]
00:57:11 [Musique]
00:57:16 [Musique]
00:57:19 [Musique]
00:57:23 [Musique]
00:57:27 [Musique]
00:57:31 [Musique]
00:57:35 [Musique]
00:57:39 [Musique]
00:57:44 [Musique]
00:57:47 [Musique]
00:57:51 [Musique]
00:57:55 [Musique]
00:57:59 [Musique]
00:58:03 [Musique]
00:58:07 [Musique]
00:58:12 [Musique]
00:58:15 [Musique]
00:58:19 [Musique]
00:58:23 [Musique]
00:58:27 [Musique]
00:58:31 [Musique]
00:58:35 [Musique]
00:58:40 [Musique]
00:58:43 [Musique]
00:58:47 [Musique]
00:58:51 [Musique]
00:58:55 [Musique]
00:58:59 [Musique]
00:59:03 [Musique]
00:59:08 [Musique]
00:59:11 [Musique]
00:59:15 [Musique]
00:59:19 [Musique]
00:59:23 [Musique]
00:59:27 [Musique]
00:59:31 [Musique]
00:59:36 [Musique]
00:59:39 [Musique]
00:59:43 [Musique]
00:59:47 [Musique]
00:59:51 [Musique]
00:59:55 [Musique]
00:59:59 [Musique]
01:00:04 [Musique]
01:00:07 [Musique]
01:00:11 [Musique]
01:00:15 [Musique]
01:00:19 [Musique]
01:00:23 [Musique]
01:00:27 [Musique]
01:00:32 [Musique]
01:00:35 [Musique]
01:00:39 [Musique]
01:00:43 [Musique]
01:00:47 [Musique]
01:00:51 [Musique]
01:00:55 [Musique]
01:01:00 [Musique]
01:01:03 [Musique]
01:01:07 [Musique]
01:01:11 [Musique]
01:01:15 [Musique]
01:01:19 [Musique]
01:01:23 [Musique]
01:01:28 [Musique]
01:01:31 [Musique]
01:01:35 [Musique]
01:01:39 [Musique]
01:01:43 [Musique]
01:01:47 [Musique]
01:01:51 [Musique]
01:01:56 [Musique]
01:01:59 [Musique]
01:02:03 [Musique]
01:02:07 [Musique]
01:02:11 [Musique]
01:02:15 [Musique]
01:02:19 [Musique]
01:02:24 [Musique]
01:02:27 [Musique]
01:02:31 [Musique]
01:02:35 [Musique]
01:02:39 [Musique]
01:02:43 [Musique]
01:02:47 [Musique]
01:02:52 [Musique]
01:02:55 [Musique]
01:02:59 [Musique]
01:03:03 [Musique]
01:03:07 [Musique]
01:03:11 [Musique]
01:03:15 [Musique]
01:03:20 [Musique]
01:03:23 [Musique]
01:03:27 [Musique]
01:03:31 [Musique]
01:03:35 [Musique]
01:03:39 [Musique]
01:03:43 [Musique]
01:03:48 [Musique]
01:03:51 [Musique]
01:03:55 [Musique]
01:03:59 [Musique]
01:04:03 [Musique]
01:04:07 [Musique]
01:04:11 [Musique]
01:04:16 [Musique]
01:04:19 [Musique]
01:04:23 [Musique]
01:04:27 [Musique]
01:04:31 [Musique]
01:04:35 [Musique]
01:04:39 [Musique]
01:04:44 [Musique]
01:04:47 [Musique]
01:04:51 [Musique]
01:04:55 [Musique]
01:04:59 [Musique]
01:05:03 [Musique]
01:05:07 [Musique]
01:05:12 [Musique]
01:05:15 [Musique]
01:05:19 [Musique]
01:05:23 [Musique]
01:05:27 [Musique]
01:05:31 [Musique]
01:05:35 [Musique]
01:05:40 [Musique]
01:05:43 [Musique]
01:05:47 [Musique]
01:05:51 [Musique]
01:05:55 [Musique]
01:05:59 [Musique]
01:06:03 [Musique]
01:06:08 [Musique]
01:06:11 [Musique]
01:06:15 [Musique]
01:06:19 [Musique]
01:06:23 [Musique]
01:06:27 [Musique]
01:06:31 [Musique]
01:06:36 [Musique]
01:06:39 [Musique]
01:06:43 [Musique]
01:06:47 [Musique]
01:06:51 [Musique]
01:06:55 [Musique]
01:06:59 [Musique]
01:07:04 [Musique]
01:07:07 [Musique]
01:07:11 [Musique]
01:07:15 [Musique]
01:07:19 [Musique]
01:07:23 [Musique]
01:07:27 [Musique]
01:07:32 [Musique]
01:07:35 [Musique]
01:07:39 [Musique]
01:07:43 [Musique]
01:07:47 [Musique]
01:07:51 [Musique]
01:07:55 [Musique]
01:08:00 [Musique]
01:08:03 [Musique]
01:08:07 [Musique]
01:08:11 [Musique]
01:08:15 [Musique]
01:08:19 [Musique]
01:08:23 [Musique]
01:08:28 [Musique]
01:08:31 [Musique]
01:08:35 [Musique]
01:08:39 [Musique]
01:08:43 [Musique]
01:08:47 [Musique]
01:08:51 [Musique]
01:08:56 [Musique]
01:08:59 [Musique]
01:09:03 [Musique]
01:09:07 [Musique]
01:09:11 [Musique]
01:09:15 [Musique]
01:09:19 [Musique]
01:09:24 [Musique]
01:09:27 [Musique]
01:09:31 [Musique]
01:09:35 [Musique]
01:09:39 [Musique]
01:09:43 [Musique]
01:09:47 [Musique]
01:09:52 [Musique]
01:09:55 [Musique]
01:09:59 [Musique]
01:10:03 [Musique]
01:10:07 [Musique]
01:10:11 [Musique]
01:10:15 [Musique]
01:10:20 [Musique]
01:10:23 [Musique]
01:10:27 [Musique]
01:10:31 [Musique]
01:10:35 [Musique]
01:10:39 [Musique]
01:10:43 [Musique]
01:10:48 [Musique]
01:10:51 [Musique]
01:10:55 [Musique]
01:10:59 [Musique]
01:11:03 [Musique]
01:11:07 [Musique]
01:11:11 [Musique]
01:11:16 [Musique]
01:11:19 [Musique]
01:11:23 [Musique]
01:11:27 [Musique]
01:11:31 [Musique]
01:11:35 [Musique]
01:11:39 [Musique]
01:11:44 [Musique]
01:11:47 [Musique]
01:11:51 [Musique]
01:11:55 [Musique]
01:11:59 [Musique]
01:12:03 [Musique]
01:12:07 [Musique]
01:12:12 [Musique]
01:12:15 [Musique]
01:12:19 [Musique]
01:12:23 [Musique]
01:12:27 [Musique]
01:12:31 [Musique]
01:12:35 [Musique]
01:12:40 [Musique]
01:12:43 [Musique]
01:12:47 [Musique]
01:12:51 [Musique]
01:12:55 [Musique]
01:12:59 [Musique]
01:13:03 [Musique]
01:13:08 [Musique]
01:13:11 [Musique]
01:13:15 [Musique]
01:13:19 [Musique]
01:13:23 [Musique]
01:13:27 [Musique]
01:13:31 [Musique]
01:13:36 [Musique]
01:13:39 [Musique]
01:13:43 [Musique]
01:13:47 [Musique]
01:13:51 [Musique]
01:13:55 [Musique]
01:13:59 [Musique]
01:14:04 [Musique]
01:14:07 [Musique]
01:14:11 [Musique]
01:14:15 [Musique]
01:14:19 [Musique]
01:14:23 [Musique]
01:14:27 [Musique]
01:14:32 [Musique]
01:14:35 [Musique]
01:14:39 [Musique]
01:14:43 [Musique]
01:14:47 [Musique]
01:14:51 [Musique]
01:14:55 [Musique]
01:15:00 [Musique]
01:15:03 [Musique]
01:15:07 [Musique]
01:15:11 [Musique]
01:15:15 [Musique]
01:15:19 [Musique]
01:15:23 [Musique]
01:15:28 [Musique]
01:15:31 [Musique]
01:15:35 [Musique]
01:15:39 [Musique]
01:15:43 [Musique]
01:15:47 [Musique]
01:15:51 [Musique]
01:15:56 [Musique]
01:15:59 [Musique]
01:16:03 [Musique]
01:16:07 [Musique]
01:16:11 [Musique]
01:16:15 [Musique]
01:16:19 [Musique]
01:16:24 [Musique]
01:16:27 [Musique]
01:16:31 [Musique]
01:16:35 [Musique]
01:16:39 [Musique]
01:16:43 [Musique]
01:16:47 [Musique]
01:16:52 [Musique]
01:16:55 [Musique]
01:16:59 [Musique]
01:17:03 [Musique]
01:17:07 [Musique]
01:17:11 [Musique]
01:17:15 [Musique]
01:17:20 [Musique]
01:17:23 [Musique]
01:17:27 [Musique]
01:17:31 [Musique]
01:17:35 [Musique]
01:17:39 [Musique]
01:17:43 [Musique]
01:17:48 [Musique]
01:17:51 [Musique]
01:17:55 [Musique]
01:17:59 [Musique]
01:18:03 [Musique]
01:18:07 [Musique]
01:18:11 [Musique]
01:18:16 [Musique]
01:18:19 [Musique]
01:18:23 [Musique]
01:18:27 [Musique]
01:18:31 [Musique]
01:18:35 [Musique]
01:18:39 [Musique]
01:18:44 [Musique]
01:18:47 [Musique]
01:18:51 [Musique]
01:18:55 [Musique]
01:18:59 [Musique]
01:19:03 [Musique]
01:19:07 [Musique]
01:19:12 [Musique]
01:19:15 [Musique]
01:19:19 [Musique]
01:19:23 [Musique]
01:19:27 [Musique]
01:19:31 [Musique]
01:19:35 [Musique]
01:19:40 [Musique]
01:19:43 [Musique]
01:19:47 [Musique]
01:19:51 [Musique]
01:19:55 [Musique]
01:19:59 [Musique]
01:20:03 [Musique]
01:20:08 [Musique]
01:20:11 [Musique]
01:20:15 [Musique]
01:20:19 [Musique]
01:20:23 [Musique]
01:20:27 [Musique]
01:20:31 [Musique]
01:20:36 [Musique]
01:20:39 [Musique]
01:20:43 [Musique]
01:20:47 [Musique]
01:20:51 [Musique]
01:20:55 [Musique]
01:20:59 [Musique]
01:21:04 [Musique]
01:21:07 [Musique]
01:21:11 [Musique]
01:21:15 [Musique]
01:21:19 [Musique]
01:21:23 [Musique]
01:21:27 [Musique]
01:21:32 [Musique]
01:21:35 [Musique]
01:21:39 [Musique]
01:21:43 [Musique]
01:21:47 [Musique]
01:21:51 [Musique]
01:21:55 [Musique]
01:22:00 [Musique]
01:22:03 [Musique]
01:22:07 [Musique]
01:22:11 [Musique]
01:22:15 [Musique]
01:22:19 [Musique]
01:22:23 [Musique]
01:22:28 [Musique]
01:22:31 [Musique]
01:22:35 [Rires]
01:22:39 [Rires]
01:22:43 [Rires]
01:22:47 [Musique]
01:22:51 [Musique]
01:22:56 [Musique]
01:22:59 [Musique]
01:23:03 [Musique]
01:23:07 [Musique]
01:23:11 [Musique]
01:23:15 [Musique]
01:23:19 [Rires]
01:23:24 [Rires]
01:23:27 [Rires]
01:23:31 [Musique]
01:23:35 [Musique]
01:23:39 [Musique]
01:23:43 [Musique]
01:23:47 [Musique]
01:23:52 [Musique]
01:23:55 [Musique]
01:23:59 [Musique]
01:24:03 [Musique]
01:24:07 [Musique]
01:24:11 [Musique]
01:24:15 [Musique]
01:24:20 [Musique]
01:24:23 [Musique]
01:24:27 [Musique]
01:24:31 [Musique]
01:24:35 [Musique]
01:24:39 [Musique]
01:24:43 [Musique]
01:24:48 [Musique]
01:24:51 [Musique]
01:24:55 [Musique]
01:24:59 [Musique]
01:25:03 [Musique]
01:25:07 [Musique]
01:25:11 [Musique]
01:25:16 [Musique]
01:25:19 [Musique]
01:25:23 [Musique]
01:25:27 [Applaudissements]
01:25:31 [Musique]
01:25:35 [Musique]
01:25:39 [Musique]
01:25:44 [Musique]
01:25:47 [Musique]
01:25:51 [Musique]
01:25:55 [Musique]
01:25:59 [Musique]
01:26:03 [Musique]
01:26:07 [Musique]
01:26:12 [Musique]
01:26:15 [Musique]
01:26:19 [Musique]
01:26:23 [Musique]
01:26:27 [Musique]
01:26:31 [Musique]
01:26:35 [Musique]
01:26:40 [Musique]
01:26:43 [Musique]
01:26:47 [Musique]
01:26:51 [Musique]
01:26:55 [Musique]
01:26:59 [Musique]
01:27:03 [Musique]
01:27:08 [Musique]
01:27:11 [Musique]
01:27:15 [Musique]
01:27:19 [Musique]
01:27:23 [Musique]
01:27:27 [Musique]
01:27:31 [Musique]
01:27:36 [Musique]
01:27:39 [Musique]
01:27:43 [Musique]
01:27:47 [Musique]
01:27:51 [Musique]
01:27:55 [Musique]
01:27:59 [Musique]
01:28:04 [Musique]
01:28:07 [Musique]
01:28:11 [Musique]
01:28:15 [Musique]
01:28:19 [Musique]
01:28:23 [Musique]
01:28:27 [Musique]
01:28:32 [Musique]
01:28:35 [Musique]
01:28:39 [Musique]
01:28:43 [Musique]
01:28:47 [Musique]
01:28:51 [Musique]
01:28:55 [Musique]
01:29:00 [Musique]
01:29:03 [Musique]
01:29:07 [Musique]
01:29:11 [Musique]
01:29:15 [Musique]
01:29:19 [Musique]
01:29:23 [Musique]
01:29:28 [Musique]
01:29:31 [Musique]
01:29:35 [Musique]
01:29:38 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]

Recommandations