หารักด้วยใจเธอ ตอนที่ 14 (EP.14) วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2567

  • il y a 7 mois
หารักด้วยใจเธอ ตอนที่ 14 (EP.14) วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2567
Transcript
00:00 Le prochain épisode est pour les 13 ans.
00:04 Il peut y avoir des images, des sons ou des textes
00:07 à l'aide d'un commentaire.
00:09 Les gens de moins de 13 ans doivent recevoir des conseils.
00:13 Tu es là.
00:28 J'ai vu que tu étais en retard.
00:30 Donc je suis venue te voir.
00:32 J'ai eu un gros débat avec ta mère hier.
00:35 J'ai eu un grand mal au dos.
00:38 Tu as l'air d'être en retard.
00:40 Si quelqu'un voit que tu es là,
00:45 ça va être terrible.
00:46 Tu ne devrais pas être là.
00:50 Tu es terrible.
00:53 Tu as fait tout pour me voir.
00:55 Et tu me laisses partir.
00:57 Va t'en.
00:58 Je t'en prie.
00:59 Tu ne veux pas me dire que tu t'es fait mal ?
01:01 Comme si tu te disais
01:03 "Min, je suis désolée."
01:06 Comme ça.
01:07 Min.
01:14 Je suis désolé.
01:16 Je ne veux pas que quelqu'un me regarde mal.
01:20 Même si tu me dis que tu t'en fais pas,
01:22 je ne veux pas que quelqu'un me regarde mal.
01:24 Je ne veux pas que quelqu'un me regarde mal.
01:25 Je ne veux pas que quelqu'un me regarde mal.
01:26 Je ne veux pas que quelqu'un me regarde mal.
01:27 Même si tu me dis que tu t'en fais pas,
01:29 je t'en fais pas.
01:31 On ne peut pas se revoir comme ça.
01:42 Mais on n'a jamais vécu ensemble.
01:45 P'Yang n'a jamais demandé de se revoir avec moi.
01:50 Et moi non plus.
01:52 C'est vrai.
01:56 Alors,
02:01 est-ce qu'on peut vraiment essayer de se revoir ?
02:06 Est-ce qu'on peut vraiment essayer de se revoir ?
02:08 On va faire tout de même, mais plus clair.
02:20 On va faire tout de même, mais plus clair.
02:24 On va faire tout de même, mais plus clair.
02:28 On va faire tout de même, mais plus clair.
02:33 On va faire tout de même, mais plus clair.
02:37 On va faire tout de même, mais plus clair.
03:05 Je veux un menu.
03:07 Euh...
03:11 Non.
03:13 Tu sais ce que je vais t'envoyer ?
03:17 Oui, je sais ce que tu veux.
03:21 Je t'en ai déjà envoyé.
03:23 Tu n'as pas besoin de l'envoyer plus.
03:25 D'accord.
03:27 Je vais voir si tu es sérieuse.
03:33 Je suis sérieuse.
03:35 C'est pour cette femme.
04:01 Oh, Min !
04:03 J'ai mis longtemps à te voir.
04:04 J'ai mis longtemps à te voir.
04:06 Moi aussi.
04:08 Tu es avec mon père.
04:10 Tu es avec Min ?
04:12 Oui.
04:14 Oh, tu es très joli.
04:17 Je peux te la manger ?
04:18 Est-ce que Min a déjà mangé ?
04:20 Oui, j'ai déjà mangé.
04:22 Oh, je suis désolée.
04:24 Je me suis oubliée de vous présenter.
04:25 Je m'appelle P'Pol.
04:26 Je suis l'assistant de Min.
04:29 Et vous, comment vous appelez-vous ?
04:32 Je m'appelle Pat.
04:35 Je vais aller dans le bain.
04:38 Oh, Min !
04:41 Ton pote est bizarre.
04:43 Il est très dégoûté.
04:45 Il a fermé les yeux.
04:46 Il ne veut pas voir son beau-garde.
04:48 Je vais y aller.
04:51 Je t'aime.
04:52 Je t'aime.
04:54 (Musique)
04:56 Excusez-moi,
05:20 mais vous pouvez me garder ce verre ?
05:22 Je peux en prendre un peu plus.
05:24 Est-ce que Popo est là ?
05:47 (Musique)
05:49 Oh, Min !
05:55 Où est votre copine ?
05:57 Oh !
06:02 Et votre copine,
06:08 qui est-elle ?
06:16 Je vais vous voir dehors.
06:18 P'Pol, ma mère vient de nous suivre.
06:20 On se voit à l'office.
06:22 Oh !
06:23 Je suis désolé, Min.
06:29 Vous avez l'air très dégoûtée.
06:31 Pas du tout.
06:32 Et vous,
06:34 vous êtes d'accord avec notre relation ?
06:37 Pour le moment, oui.
06:40 (Musique)
07:07 Tout va bien ?
07:08 Si vous voulez changer quelque chose,
07:10 je vous donnerai le code.
07:12 Merci.
07:17 Merci.
07:26 (Bruit de porte)
07:29 (Bruit de porte)
07:32 Boss,
07:33 j'ai laissé Ray avec moi.
07:35 J'ai vérifié notre couple,
07:36 et rien ne s'est passé.
07:37 Oh,
07:38 c'est super.
07:39 Bonjour, Ray.
07:40 Bonjour.
07:41 Pour le jour de la conférence,
07:43 j'ai laissé Opor vérifier le jour.
07:45 Ah,
07:46 je crois qu'il n'y a pas besoin de se préparer,
07:48 Yin.
07:49 Pourquoi ?
07:50 C'est bien que Ray soit là.
07:52 Je peux m'en occuper.
07:54 Boss,
08:01 est-ce que le boss est là ?
08:03 C'est comme ça.
08:06 Euh,
08:07 Yin, Ray,
08:09 j'ai reçu un offert de ST.
08:11 Je vais envoyer le détail.
08:12 Boss ?
08:13 Boss ?
08:14 Oh.
08:17 Un café.
08:24 Un café.
08:26 (Bruit de porte)
08:28 (Bruit de porte)
08:30 Vous ne ressentez rien ?
08:31 Si vous avez un délai,
08:32 vous allez vous faire chier.
08:33 Il faut que je regarde en clair,
08:35 pour voir si c'est bon.
08:36 Comment ça serait bon ?
08:38 Si ST vient en charge,
08:40 et qu'il change de plan dans l'office,
08:42 et que...
08:43 Yin et son employé
08:45 sont en train de se faire éliminer.
08:47 Si c'est le cas,
08:49 je peux aider.
08:50 Vous connaissez ST ?
08:53 Le propriétaire de ST est mon frère.
08:56 Si nous prenons le sujet
08:58 que nous avons discuté,
09:00 il peut être d'accord.
09:02 Mais je ne connais pas lui.
09:05 Je ne vais pas m'en occuper.
09:07 Alors,
09:08 est-ce qu'il vaut mieux qu'on appelle ST ?
09:11 Si on fait ça,
09:13 ce n'est pas comme
09:15 ce qu'on a reçu de son offert ?
09:17 Non.
09:18 Je pense que si on ne l'appelle pas,
09:20 il va nous appeler pour qu'on parle.
09:23 D'accord.
09:27 Je vais proposer à le boss
09:29 de nous parler ici.
09:31 Très bien.
09:32 Un peu de café,
09:45 il est encore trop tard.
09:47 Je vais t'inviter à la dîner de notre boutique.
09:56 Pas aujourd'hui.
09:57 Je dois aller chercher des choses à la boutique.
10:00 C'est bon.
10:03 Que se passe t-il ?
10:25 Pourquoi tu me fais des bêtises ?
10:27 Tu m'appelles,
10:28 tu ne m'appelles pas,
10:29 tu ne me réponds pas.
10:30 Tu ne rentres pas chez toi.
10:31 Qu'est-ce que tu fais ?
10:33 Et comment elle t'a dit ?
10:35 Elle ne m'a pas dit.
10:36 Alors, je ne lui ai pas dit.
10:38 C'est une histoire de femmes, n'est-ce pas ?
10:43 Non.
10:45 Si ce n'est pas,
10:47 alors que se passe-t-il ?
10:50 Je suis fatiguée.
10:52 La société a des problèmes,
10:55 et je suis allée chez moi,
10:56 et j'ai rencontré des problèmes.
10:57 Ma mère doit t'occuper,
10:58 et je dois t'occuper ?
11:00 Quand vas-tu devenir un adulte ?
11:02 Et comment je fais
11:04 pour devenir l'adulte que tu veux ?
11:08 Yang !
11:10 C'est quoi, ce délire ?
11:12 C'est quoi ce délire ?
11:14 C'est quoi ce délire ?
11:16 C'est quoi ce délire ?
11:18 C'est quoi ce délire ?
11:20 C'est quoi ce délire ?
11:22 C'est quoi ce délire ?
11:24 C'est quoi ce délire ?
11:26 C'est quoi ce délire ?
11:28 C'est quoi ce délire ?
11:30 C'est quoi ce délire ?
11:32 C'est quoi ce délire ?
11:34 C'est quoi ce délire ?
11:36 C'est quoi ce délire ?
11:38 C'est quoi ce délire ?
11:40 C'est quoi ce délire ?
11:42 C'est quoi ce délire ?
11:44 C'est quoi ce délire ?
11:46 C'est quoi ce délire ?
11:48 C'est quoi ce délire ?
11:50 C'est quoi ce délire ?
11:52 C'est quoi ce délire ?
11:54 C'est quoi ce délire ?
11:56 C'est quoi ce délire ?
11:58 C'est quoi ce délire ?
12:00 C'est quoi ce délire ?
12:02 C'est quoi ce délire ?
12:04 C'est quoi ce délire ?
12:06 C'est quoi ce délire ?
12:08 C'est quoi ce délire ?
12:10 C'est quoi ce délire ?
12:12 C'est quoi ce délire ?
12:14 C'est quoi ce délire ?
12:16 C'est quoi ce délire ?
12:18 C'est quoi ce délire ?
12:20 C'est quoi ce délire ?
12:22 C'est quoi ce délire ?
12:24 C'est quoi ce délire ?
12:26 C'est quoi ce délire ?
12:28 C'est quoi ce délire ?
12:30 C'est quoi ce délire ?
12:32 C'est quoi ce délire ?
12:34 C'est quoi ce délire ?
12:36 C'est quoi ce délire ?
12:38 C'est quoi ce délire ?
12:40 C'est quoi ce délire ?
12:42 C'est quoi ce délire ?
12:44 C'est quoi ce délire ?
12:46 C'est quoi ce délire ?
12:48 C'est quoi ce délire ?
12:50 C'est quoi ce délire ?
12:52 C'est quoi ce délire ?
12:54 C'est quoi ce délire ?
12:56 C'est quoi ce délire ?
12:58 C'est quoi ce délire ?
13:00 C'est quoi ce délire ?
13:02 C'est quoi ce délire ?
13:04 C'est quoi ce délire ?
13:06 C'est quoi ce délire ?
13:08 C'est quoi ce délire ?
13:10 C'est quoi ce délire ?
13:12 C'est quoi ce délire ?
13:14 C'est quoi ce délire ?
13:16 C'est quoi ce délire ?
13:18 C'est quoi ce délire ?
13:20 C'est quoi ce délire ?
13:22 C'est quoi ce délire ?
13:24 C'est quoi ce délire ?
13:26 C'est quoi ce délire ?
13:28 C'est quoi ce délire ?
13:30 C'est quoi ce délire ?
13:32 C'est quoi ce délire ?
13:34 C'est quoi ce délire ?
13:36 C'est quoi ce délire ?
13:38 C'est quoi ce délire ?
13:40 C'est quoi ce délire ?
13:42 C'est quoi ce délire ?
13:44 C'est quoi ce délire ?
13:46 C'est quoi ce délire ?
13:48 C'est quoi ce délire ?
13:50 C'est quoi ce délire ?
13:52 C'est quoi ce délire ?
13:54 C'est quoi ce délire ?
13:56 C'est quoi ce délire ?
13:58 C'est quoi ce délire ?
14:00 C'est quoi ce délire ?
14:02 C'est quoi ce délire ?
14:04 C'est quoi ce délire ?
14:06 C'est quoi ce délire ?
14:08 C'est quoi ce délire ?
14:10 C'est quoi ce délire ?
14:12 C'est quoi ce délire ?
14:14 C'est quoi ce délire ?
14:16 C'est quoi ce délire ?
14:18 C'est quoi ce délire ?
14:20 C'est quoi ce délire ?
14:22 C'est quoi ce délire ?
14:24 C'est quoi ce délire ?
14:26 C'est quoi ce délire ?
14:28 C'est quoi ce délire ?
14:30 C'est quoi ce délire ?
14:32 C'est quoi ce délire ?
14:34 C'est quoi ce délire ?
14:36 C'est quoi ce délire ?
14:38 C'est quoi ce délire ?
14:40 C'est quoi ce délire ?
14:42 C'est quoi ce délire ?
14:44 C'est quoi ce délire ?
14:46 C'est quoi ce délire ?
14:48 C'est quoi ce délire ?
14:50 C'est quoi ce délire ?
14:52 C'est quoi ce délire ?
14:54 C'est quoi ce délire ?
14:56 C'est quoi ce délire ?
14:58 C'est quoi ce délire ?
15:00 C'est quoi ce délire ?
15:02 C'est quoi ce délire ?
15:04 C'est quoi ce délire ?
15:06 C'est quoi ce délire ?
15:08 C'est quoi ce délire ?
15:10 C'est quoi ce délire ?
15:12 C'est quoi ce délire ?
15:14 C'est quoi ce délire ?
15:16 C'est quoi ce délire ?
15:18 C'est quoi ce délire ?
15:20 C'est quoi ce délire ?
15:22 C'est quoi ce délire ?
15:24 C'est quoi ce délire ?
15:26 C'est quoi ce délire ?
15:28 C'est quoi ce délire ?
15:30 C'est quoi ce délire ?
15:32 C'est quoi ce délire ?
15:34 C'est quoi ce délire ?
15:36 C'est quoi ce délire ?
15:38 C'est quoi ce délire ?
15:40 C'est quoi ce délire ?
15:42 C'est quoi ce délire ?
15:44 C'est quoi ce délire ?
15:46 C'est quoi ce délire ?
15:48 C'est quoi ce délire ?
15:50 C'est quoi ce délire ?
15:52 C'est quoi ce délire ?
15:54 C'est quoi ce délire ?
15:56 C'est quoi ce délire ?
15:58 C'est quoi ce délire ?
16:00 C'est quoi ce délire ?
16:02 C'est quoi ce délire ?
16:04 C'est quoi ce délire ?
16:06 C'est quoi ce délire ?
16:08 C'est quoi ce délire ?
16:10 C'est quoi ce délire ?
16:12 C'est quoi ce délire ?
16:14 C'est quoi ce délire ?
16:16 C'est quoi ce délire ?
16:18 C'est quoi ce délire ?
16:20 C'est quoi ce délire ?
16:22 C'est quoi ce délire ?
16:24 C'est quoi ce délire ?
16:26 C'est quoi ce délire ?
16:28 C'est quoi ce délire ?
16:30 C'est quoi ce délire ?
16:32 C'est quoi ce délire ?
16:34 C'est quoi ce délire ?
16:36 C'est quoi ce délire ?
16:38 C'est quoi ce délire ?
16:40 C'est quoi ce délire ?
16:42 C'est quoi ce délire ?
16:44 C'est quoi ce délire ?
16:46 C'est quoi ce délire ?
16:48 C'est quoi ce délire ?
16:50 C'est quoi ce délire ?
16:52 C'est quoi ce délire ?
16:54 C'est quoi ce délire ?
16:56 C'est quoi ce délire ?
16:58 C'est quoi ce délire ?
17:00 C'est quoi ce délire ?
17:02 C'est quoi ce délire ?
17:04 C'est quoi ce délire ?
17:06 C'est quoi ce délire ?
17:08 C'est quoi ce délire ?
17:10 C'est quoi ce délire ?
17:12 C'est quoi ce délire ?
17:14 C'est quoi ce délire ?
17:16 C'est quoi ce délire ?
17:18 C'est quoi ce délire ?
17:20 C'est quoi ce délire ?
17:22 C'est quoi ce délire ?
17:24 C'est quoi ce délire ?
17:26 C'est quoi ce délire ?
17:28 C'est quoi ce délire ?
17:30 C'est quoi ce délire ?
17:32 C'est quoi ce délire ?
17:34 C'est quoi ce délire ?
17:36 C'est quoi ce délire ?
17:38 C'est quoi ce délire ?
17:40 C'est quoi ce délire ?
17:42 C'est quoi ce délire ?
17:44 C'est quoi ce délire ?
17:46 C'est quoi ce délire ?
17:48 C'est quoi ce délire ?
17:50 C'est quoi ce délire ?
17:52 C'est quoi ce délire ?
17:54 C'est quoi ce délire ?
17:56 C'est quoi ce délire ?
17:58 C'est quoi ce délire ?
18:00 C'est quoi ce délire ?
18:02 C'est quoi ce délire ?
18:04 C'est quoi ce délire ?
18:06 C'est quoi ce délire ?
18:08 C'est quoi ce délire ?
18:10 C'est quoi ce délire ?
18:12 C'est quoi ce délire ?
18:14 C'est quoi ce délire ?
18:16 C'est quoi ce délire ?
18:18 C'est quoi ce délire ?
18:20 C'est quoi ce délire ?
18:22 C'est quoi ce délire ?
18:24 C'est quoi ce délire ?
18:26 C'est quoi ce délire ?
18:28 C'est quoi ce délire ?
18:30 C'est quoi ce délire ?
18:32 C'est quoi ce délire ?
18:34 C'est quoi ce délire ?
18:36 C'est quoi ce délire ?
18:38 C'est quoi ce délire ?
18:40 C'est quoi ce délire ?
18:42 C'est quoi ce délire ?
19:10 C'est quoi ce délire ?
19:12 C'est le représentant de la société ST,
19:18 Rachen Chiraprasarn,
19:20 mon fils.
19:22 Je t'aime, mon amour.
19:28 Je ne sais jamais que c'est toi
19:32 qui m'a séparé de mon vie.
19:36 Depuis maintenant,
19:40 je n'ai que toi dans mon cœur.
19:46 Je suis capable de t'admettre que je t'aime.
19:52 Tu as bien pensé ?
19:54 L'amour peut vraiment changer la personne.
20:02 Je te le retourne.
20:04 Allons-y.
20:10 Allons-y.
20:12 Allons-y.
20:14 Allons-y.
20:16 Allons-y.
20:18 Allons-y.
20:20 Allons-y.
20:22 Allons-y.
20:24 Allons-y.
20:44 Tu fais ce que je te dis et je te le fais.
20:46 D'accord.
20:48 Et tu fais ce que je te dis.
20:50 Les heures de travail sont déjà terminées.
20:52 Si on continue comme ça, on ne finira pas.
20:54 Regarde-moi.
21:02 Tu comprends ?
21:04 Oui.
21:06 Père,
21:08 je peux te parler ?
21:10 Oui.
21:12 Aujourd'hui,
21:24 c'est la fête de la Père et de la Mère.
21:26 Tu veux aller ?
21:28 Non.
21:30 Je vais avec mon père.
21:34 Je suis parti.
21:36 Je suis parti.
21:38 Tu peux continuer à travailler.
21:46 Je ne vais pas
21:48 te faire de mal.
21:50 Ken !
21:54 Encore une chose.
22:04 Depuis que tu es parti,
22:06 je vais changer de nom.
22:08 Ken !
22:14 Ken !
22:16 On ne se voit pas depuis longtemps.
22:26 Je ne sais pas.
22:28 Je suis désolé
22:42 pour ton mère.
22:44 Mais ce que je fais
22:46 c'est pour toi.
22:48 Je fais tout pour ton bébé.
22:50 Je veux qu'il aille dans un meilleur avenir.
22:54 Je veux juste savoir
22:56 si je veux l'argent.
22:58 Si tu ne veux pas l'argent,
23:02 c'est bon.
23:04 Mais pour cela,
23:06 je veux t'aider.
23:08 Que penses-tu faire ?
23:12 Tu veux te payer pour le pire ?
23:16 Je te dis que tu as mal pensé.
23:18 Calme-toi.
23:20 Je ne veux pas
23:22 que tu me donnes la femme.
23:24 Mais je veux que tu puisses
23:26 te battre contre tout le monde
23:28 pour cette femme.
23:30 C'est tout.
23:40 J'espère que nous allons
23:42 travailler ensemble.
23:44 Merci beaucoup
23:46 de venir avec moi.
23:48 Ce n'est rien.
23:50 Je voulais venir
23:52 voir ce lieu avec toi.
23:54 Et j'ai vraiment
23:56 envie de te voir.
23:58 Je t'aime.
24:00 Shane
24:02 aime beaucoup
24:04 vous.
24:06 Il est heureux
24:08 de travailler avec vous.
24:10 Je t'aime.
24:12 Je t'aime.
24:14 P.Sarif,
24:26 je veux boire un café.
24:28 D'accord.
24:30 Je ne te vois pas depuis longtemps.
24:40 Tu devrais me dire quelque chose.
24:42 Comment ça ?
24:56 Non,
24:58 P.Pin.
25:00 Je suis un homme
25:02 qui a beaucoup de passion.
25:04 Je dois y aller.
25:06 Je dois y aller.
25:08 Tu as dit que tu allais t'installer.
25:32 Je suis de retour.
25:34 De retour ?
25:36 Comme un fils du président ?
25:38 Tu me vois comme quoi ?
25:40 Comme un amoureux.
25:42 Tu peux pas me faire rire.
25:48 Tu as fait un fake
25:50 pour le poste de chef d'entreprise ?
25:52 Je ne fais pas de fake.
25:54 Je suis le nom de ma mère.
25:56 Je suis le nom de ma mère.
25:58 P.Yim,
26:10 nous deux...
26:16 nous sommes...
26:18 en couple.
26:20 Nous sommes en couple.
26:22 Je suis le nom de ma mère.
26:24 Je suis le nom de ma mère.
26:26 Je suis le nom de ma mère.
26:28 Je suis le nom de ma mère.
26:30 Je suis le nom de ma mère.
26:32 Je suis le nom de ma mère.
26:34 Je suis le nom de ma mère.
26:36 Je suis le nom de ma mère.
26:38 Je suis le nom de ma mère.
26:40 Je suis le nom de ma mère.
26:42 Je suis le nom de ma mère.
26:44 Tu penses que j'ai été si folle
26:46 que tu me fais des blagues ?
26:48 Tu peux t'en faire comme tu veux,
26:52 mais tu es toujours un enfant.
26:54 Depuis,
27:00 on ne va plus parler de toi.
27:02 Je ne veux plus te voir.
27:04 Je ne veux plus te voir.
27:06 Je ne veux plus te voir.
27:08 Je ne veux plus te voir.
27:10 Je ne veux plus te voir.
27:12 Je ne veux plus te voir.
27:14 -
27:32 -
27:46 -
27:54 -
28:04 -
28:14 -
28:28 -
28:38 -
28:44 -
28:50 -
28:56 -
29:02 -
29:08 -
29:12 -
29:16 -
29:22 -
29:28 -
29:34 -
29:36 -
29:42 -
29:46 -
29:50 -
29:54 -
30:00 -
30:04 -
30:16 -
30:22 -
30:30 -
30:32 -
30:34 -
30:36 -
30:40 -
30:42 -
30:44 -
30:46 -
30:48 -
30:54 -
30:56 -
30:58 -
31:00 -
31:02 -
31:04 -
31:06 -
31:10 -
31:12 -
31:18 -
31:20 -
31:26 -
31:28 -
31:30 -
31:34 -
31:38 -
31:42 -
31:46 -
31:50 -
31:56 -
32:00 -
32:06 je n'ai pas trop le travail
32:08 Je pense que c'est plus simple que de partir
32:20 Je ne veux pas t'endommager
32:35 Si c'est la vie que je veux, je vais y aller.
32:39 Si l'amour me fait vivre ce que je veux, je vais y aller.
32:45 Min...
32:51 *musique triste*
33:16 *sonnerie de téléphone*
33:27 *musique*
33:55 *musique*
34:13 *musique*
34:42 *musique*
35:11 *musique*
35:31 *musique*
35:41 Ma ?
35:42 *musique*
36:04 Yann ?
36:05 Ma ?
36:08 Ma ?
36:11 *musique*
36:25 Yann ?
36:26 *musique*
36:45 Ma, je t'aime Yann.
36:47 *musique*
36:50 Ma, je t'aime Yann, ma fille.
36:52 *musique*
36:59 J'aime beaucoup, je t'aime.
37:01 *musique*
37:26 *musique*
37:40 N'est-ce que tu es fatiguée, mademoiselle Yin ?
37:42 Et toi, Kieu Tien ? Est-ce que tu es fatiguée ?
37:45 Pas du tout, mais quand je cours dans le coeur de mademoiselle Yin, je suis beaucoup plus fatiguée.
37:50 *rire*
37:52 Je suis triste.
37:54 *musique*
38:00 C'est quoi ?
38:02 Je veux me marier avec mon chef.
38:05 *musique*
38:09 Pour te marier, tu dois demander à Kieu Pitch de te marier ?
38:13 *musique*
38:16 C'est mon père.
38:18 *musique*
38:20 Il a peut-être oublié que le jour où nous nous sommes rencontrés, nous avons rencontré par rapport à lui.
38:25 *musique*
38:27 Oui, c'est ici.
38:30 *musique*
38:41 Tu es sûr ?
38:43 *musique*
38:45 Je suis sûr depuis le premier jour où j'ai rencontré mademoiselle Yin.
38:48 *musique*
38:50 Je suis à la plage.
38:52 *musique*
38:58 *musique*
39:17 Je veux que mademoiselle Yin sache que je suis sérieux.
39:22 *musique*
39:23 Et que je veux vivre avec elle pour toujours.
39:27 *musique*
39:30 Je pense que pour notre âge, il vaut mieux trouver quelque chose qui soit proche, qui soit bien.
39:39 *musique*
39:45 Je suis en train de décider de me marier avec Ray.
39:49 *musique*
39:58 Mariez-vous avec moi.
40:00 *musique*
40:09 Je me suis toujours laissée choisir.
40:14 Mais cette fois, je veux choisir.
40:18 *musique*
40:34 *musique*
41:03 *musique*
41:18 *musique*
41:20 *musique*
41:26 *musique*
41:31 Je l'ai choisi, Shane.
41:34 *musique*
42:02 *musique*
42:19 *musique*

Recommandée