Mysterious_Ways_-_1x01_-_Sous_La_Glace

  • il y a 7 mois
Transcript
00:00 *musique*
00:03 Je te dis que ça va.
00:04 Je ne veux pas que tu prennes froid.
00:05 Allez, léche-toi.
00:06 C'est pas la peine.
00:07 Je veux que tu sois chouette.
00:08 C'est pour les petits courants d'air dans le cou.
00:09 Maman !
00:10 Il fait très froid, alors on lui discute pas.
00:11 J'ai pas froid, maman.
00:12 Eh, mais qu'est-ce que c'est que ça ?
00:13 Qu'est-ce que t'as fabriqué dans le garage ?
00:15 C'était ton nouveau blouson.
00:16 T'es que ta chère maman.
00:17 J'aime, maman, je suis désolée.
00:18 Ça fait rien, ça fait rien, amuse-toi bien.
00:20 Ne t'éloigne pas de la maison, d'accord ?
00:22 *musique*
00:29 Eh, pas si vite.
00:30 Attention, attention.
00:31 *cris*
00:32 *musique*
00:39 T'es passé à ça de la fourrière, mon vieux.
00:41 Votre cours doit être commencé depuis dix minutes.
00:44 *musique*
00:47 Justement, j'y allais.
00:48 C'est ce que je vois.
00:49 J'avoue que je suis un petit peu surpris de vous trouver là, d'ailleurs.
00:52 Quand vous avez annulé votre cours précédent,
00:54 j'ai pensé que vous aviez décidé de rallonger vos vacances.
00:57 J'étais pas en vacances, loin de là.
00:59 J'étais parti fouiller cette épave de navire pour le compte de l'université, vous vous souvenez ?
01:03 Dans ce cas, votre léger retard n'aurait donc rien à voir avec ce fascinant tube de sang.
01:09 D'accord.
01:13 Je me suis arrêté dans une église qui se trouve à Fort Lauderdale.
01:16 Afin d'enquêter sur une statue qui verse des larmes de sang.
01:19 Tu l'as analysée ?
01:22 Des sangs de vache.
01:24 Voilà, évanoui le mirocle.
01:27 Je vous avertis, Declan, ça ne peut pas continuer comme ça.
01:31 Oui, je sais, Dean.
01:32 Mais comme j'étais dans les parages de cette église, je suis allé voir...
01:35 Ce gentil hobby va maintenant un peu trop loin à mon goût.
01:37 Je dirais plutôt que c'est une sorte de vocation.
01:39 Et je ne permettrai pas que cela vous détourne de vos responsabilités de professeur.
01:42 Non, bien sûr, enfin...
01:43 Filez, vos étudiants vous attendent.
01:45 À vos ordres.
01:46 Du sang de vache.
01:49 Ouais, pas de peau.
01:51 L'absolu.
02:12 Il naviguait près des côtes de la Floride.
02:14 C'était en 1742.
02:16 Il n'y eut aucun survivant.
02:18 Il coula très vite.
02:20 Quand il toucha le fond, le bateau se brisa en deux.
02:23 C'était quoi comme navire ?
02:24 La Floride des pirates ?
02:27 C'était un vaisseau négrier.
02:29 Il transportait des esclaves, 600 esclaves,
02:33 enfermés à fond de cales et tous enchaînés les uns aux autres pour éviter les suicides.
02:37 Le taux de mortalité sur ce bateau s'élevait au moins à 20%.
02:41 Si des cas de variole ou de dysenterie éclataient,
02:44 il jetait tout simplement les esclaves malades par-dessus bord.
02:48 Pour le capitaine, il n'était que de la marchandise avariée.
03:10 J'ai fait des petites recherches sur l'absolu.
03:12 Il s'avère que ce bateau fut une fois commandé par le plus célèbre des marchands d'esclaves de cette époque.
03:18 Cet homme portait le nom de John Newton.
03:21 Il captura des milliers d'Africains et les ramena en Amérique au cours de neuf voyages distants.
03:27 Mais dans son cœur, il avait toujours su que ce qu'il faisait était un crime sans nom, une véritable horreur.
03:33 Alors un soir, au large de l'Amérique, il est monté sur la dunette.
03:38 Il a tourné la tête vers le ciel et il a demandé pardon.
03:41 Transfiguré par l'émotion, il écrivit un poème.
03:44 Trente ans plus tard, ce poème fut mis en musique.
03:54 "Amazing grace, how sweet the sound,
04:05 that saved a wretch like me.
04:20 I once was lost, but now I'm found.
04:31 Was blind, but now I see."
04:44 "T'as vu !"
04:46 John Newton ne reprit jamais la mer.
05:10 Mais il consacra le restant de sa vie à lutter contre l'esclavage.
05:13 Quelques brefs instants de recueillement sur le pont d'un bateau auront miraculeusement changé le destin de cet homme-là.
05:20 C'est aussi à ces brefs instants que l'on doit cette chanson qui inspire tant de gens jusqu'à nos jours.
05:37 "Through many dangers, toils and snares,
05:49 I have already come.
06:01 'Tis grace that brought me safe thus far,
06:13 and grace will lead me home.
06:27 Amazing grace, how sweet the sound,
06:39 that saved a wretch like me."
06:48 "Plus de respiration spontanée, du bean fixe, aucun réflexe cornéen."
06:52 "Hypothermie à 32 degrés, il est resté dans l'eau au moins 20 minutes."
06:56 "Qui est-ce qui l'a sorti de là ?"
06:57 "Sa mère n'en sait rien, elle n'a vu personne."
06:59 "Un accident de luge, dégagez, allez, vite, vite, vite !"
07:01 "Je ne montre toujours aucun signe d'activité cérébrale. Je suis vraiment désolé."
07:25 "Et combien de temps avant que... qu'il..."
07:28 "Bien une fois que le respirateur sera débranché, ça ira très très vite et ce sera un dolor."
07:54 "Amazing grace, how sweet the sound,
08:05 that saved a wretch like me."
08:20 "I once was lost, but now I'm found."
08:28 "Y a-t-il quelqu'un que vous souhaiteriez prévenir ?"
08:31 "Was blind, but now I see."
08:49 "Mat, Mat, il est vivant !
08:53 Oh Mat, c'est maman, tu m'entends mon bébé ?
08:58 Merci mon dieu."
09:00 "Oh mon petit garçon, accroche-toi mon bébé."
09:06 "Merci."
09:10 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:13 "Miraculeux, oui exactement."
09:17 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:20 "Miraculeux, oui exactement."
09:24 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:27 "Miraculeux, oui exactement."
09:30 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:33 "Miraculeux, oui exactement."
09:36 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:39 "Miraculeux, oui exactement."
09:42 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:45 "Miraculeux, oui exactement."
09:48 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:51 "Miraculeux, oui exactement."
09:54 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
09:57 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:00 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:03 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:06 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:09 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:12 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:15 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:18 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:21 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:24 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:27 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:30 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:33 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:36 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:39 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:42 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:45 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:48 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:51 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:54 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
10:57 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:00 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:03 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:06 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:09 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:12 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:15 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:18 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:21 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:24 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:27 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:30 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:33 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:36 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:39 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:42 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:45 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:48 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:51 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:54 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
11:57 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:00 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:03 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:06 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:09 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:12 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:15 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:18 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:21 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:24 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:27 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:30 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:33 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:36 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:39 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:42 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:45 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:48 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:51 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:54 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
12:57 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
13:00 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
13:03 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes..."
13:06 "Vous êtes désolé?"
13:09 "Oui."
13:12 "Je vous trouve très déconcertant."
13:15 "Vous n'êtes pas la seule."
13:18 "Donc vous enquêtez sur les phénomènes miraculeux."
13:21 "Exactement, oui."
13:24 "Mais vous ne le faites pas au nom d'université."
13:27 "Non."
13:30 "Alors c'est un hobby."
13:33 "J'applique un processus d'élimination."
13:36 "Je cherche toutes les explications possibles."
13:39 "Et combien de ces miracles avez-vous déjà étudiés?"
13:42 "63, mais seulement 6 restent inexpliqués."
13:45 "Inexpliqués?"
13:48 "Ce sont des vrais miracles?"
13:51 "J'aimerais pouvoir l'affirmer."
13:54 "Mais je cherche toujours la preuve absolue."
13:57 "Vous savez, la preuve qui rendra ces miracles incontestables."
14:00 "Ce n'est pas ce que les gens veulent, non?"
14:03 "Par exemple, les gens comme vous et moi."
14:06 "Très juste. Cela dit, je trouve que la vie est déjà pleine de miracles."
14:09 "Allez faire un tour au centre-ville aux heures de pointe et trouver au Vougaré, par exemple."
14:12 "Et le petit noyé?"
14:15 "Ce qui est arrivé à Matt est extraordinaire."
14:18 "Mais si vous dites que c'est l'intervention de Dieu, alors là, je m'interroge."
14:21 "Et sur quoi?"
14:24 "Je ne sais pas pourquoi Dieu choisirait de sauver Matt, mais laisserait un autre enfant se noyer en toute quiétude."
14:27 "Vous ne croyez pas?"
14:30 "Tenez, un petit exemple."
14:33 "C'était il y a quelques années. J'étais parti skier hors piste à Telluride."
14:36 "C'était tout simplement d'enfer."
14:39 "Une belle journée, le plus beau jour de ma vie, même."
14:42 "Jusqu'à ce que l'avalanche déferle."
14:45 "Je l'ai entendu arriver, mais je n'ai rien pu faire."
14:48 "Une minute plus tôt, j'étais le roi de la glisse, et la suivante, j'étais piégé sous la glace."
14:51 "J'ai cru que j'allais y passer."
14:54 "Je me suis perdu dans la montagne, au milieu de nulle part."
14:57 "Et puis, il y a eu ce gosse, qui arrive en motoneige."
15:00 "Il fonce dans tous les sens, s'amuse comme un fou, quand tout d'un coup, sa motoneige s'arrête nette."
15:03 "Vous allez savoir pourquoi, elle."
15:06 "Elle sortait de révision, le plein était fait, mais impossible de la redémarrer."
15:09 "Le petit a une radio sur lui, il lance un appel."
15:12 "Mais alors qu'il attend tranquille l'arrivée des secours, le vent se lève, devient violent."
15:15 "Donc, le gosse sort la pelle qu'il avait prudemment glissée dans son sac."
15:18 "Et il commence à creuser la neige pour se faire un abri contre le vent."
15:21 "60 centimètres plus tard, il est tombé pile sur ma mâchoire."
15:24 "Oui."
15:27 "Oui."
15:30 "Les secours sont arrivés, et ils m'ont déterré."
15:33 "C'est extraordinaire."
15:36 "Oui."
15:39 "Le gosse monte de nouveau sur sa motoneige."
15:42 "Il essaie une dernière fois de la démarrer, pour être sûr."
15:45 "Et devinez quoi?"
15:48 "Il a réussi."
15:51 "Oui, elle repart du premier coup."
15:54 "C'est fou ça."
15:57 "Oui, mais en fait, pour moi, le vrai miracle, c'est tout ce qui a changé dans ma vie ensuite, après l'accident."
16:00 "Je n'avais jamais réfléchi à grand chose jusque-là."
16:03 "Oh, excusez-moi."
16:06 "C'est Matt, je dois y aller."
16:09 "Chouette, allons-y vite."
16:12 "Je voulais pas aller sur la glace."
16:15 "Oui, je sais, c'est pas grave."
16:18 "Je suis pas en colère contre toi."
16:21 "Ça devait être effrayant, t'as dû avoir peur."
16:24 "La glace a craqué, je l'ai entendue."
16:27 "J'ai essayé de courir."
16:30 "Et c'est là que tu es tombé dans l'eau."
16:33 "J'ai essayé de nager, mais je coulais très vite."
16:36 "Il était enmitouflé, il faisait glacial."
16:39 "Je vois."
16:42 "Le froid, et ensuite il fait très clair."
16:45 "Il y a plein d'étincelles."
16:48 "Grande lumière, des étincelles."
16:59 "Et ensuite, Matt?"
17:02 "La main m'a attrapée."
17:05 "Est-ce que vous avez vu quelqu'un?"
17:08 "Non, personne."
17:11 "Quelle main? Matt, tu entends?"
17:14 "Doucement, il dort, vous voyez pas."
17:17 "Pardon."
17:20 "Donc, si j'ai bien compris, ce qui est arrivé à Matt est remarquable, mais pas exceptionnel."
17:26 "C'est un tout petit record."
17:29 "En Norvège, une femme a été réanimée après être restée cliniquement morte pendant 3 heures."
17:32 "D'accord, ce que j'aimerais surtout savoir, c'est comment il est sorti de l'eau."
17:35 "A réussi à grimper sur le bord."
17:38 "Il a tiré de l'eau dans les poumons, ce qui veut dire qu'il s'est noyé."
17:41 "Ce qui veut dire que quelqu'un l'a sorti de là, et d'ailleurs j'ai la confirmation du gosse."
17:44 "Le problème, c'est que la mère n'a vu personne sur les lieux."
17:47 "Quelqu'un pouvait être dans les parages."
17:50 "Exact, mon cher Watson. Le gosse portait une tonne d'habits sur lui, l'eau était profonde et glacée."
17:53 "Quelqu'un l'a forcément tiré de là, et il a dû plonger pour ça."
17:56 "Qui pourrait repêcher un enfant mitouflé en sautant dans de l'eau glacée?"
17:59 "Superman."
18:05 "Bonne chance, bye."
18:08 "Vous permettez?"
18:12 "Oui, oui, entrez."
18:15 "Ah, c'est la zone ici."
18:18 "Excusez-moi."
18:21 "Non, je disais, quel chouette bureau. Vous en avez fait un endroit vraiment très sympa."
18:24 "Merci."
18:27 "Vous verrez mon bureau. J'ai des bouquins, des graphiques, des cartes, des squelettes dans tous les coins."
18:30 "Une fois, j'ai trouvé un sandwich à moitié mangé."
18:33 "Ah, c'est ça, c'est un peu fossilisé."
18:36 "Oh, intéressant. Et à part ça, vous..."
18:39 "Ah oui, oui, j'ai noté mon numéro sur un bout de papier."
18:42 "Peut-être vous pourriez m'appeler quand Matt se réveillera, hein?"
18:45 "J'aimerais beaucoup lui parler."
18:48 "Entendu."
18:51 "Sur quoi êtes-vous?"
18:54 "Pour le moment, j'essaye de retrouver le père de Matt."
18:57 "Ah, c'est vrai, Shannon a dit qu'elle était mariée, elle a divorcé, je crois."
19:00 "En effet."
19:03 "C'est pas un peu bizarre qu'elle vous ait demandé de le prévenir?"
19:06 "C'est l'hôpital qui veut ça."
19:09 "Ah oui?"
19:12 "Oui, on contacte toujours les deux parents. Et ce qui m'empêche, c'est qu'on dirait que ce monsieur n'a pas de numéro."
19:15 "Aucune info précise, un vrai courant d'air."
19:18 "Peut-être qu'en fait, il est aussi bien là où il est. Ce que vit Shannon est difficile, autant éviter les complications."
19:21 "Les complications, vous êtes mal placé pour dire ça."
19:24 "Qu'est-ce que j'ai fait?"
19:27 "C'est que vous avez mis des gens à croire au miracle. Ça me paraît plus perturbant que de donner un coup de main aux familles qui viennent dans cet hôpital, non?"
19:30 "En tout cas, ça leur apporte de l'espoir."
19:33 "C'est dangereux."
19:36 "Dangereux?"
19:39 "Oui, comme ces parents qui prient quand leur enfant est malade au lieu de l'emmener à l'hôpital."
19:42 "Ou bien, comme ces gens qui croient au saint et qui s'endettent à vie pour un pèlerinage élourde."
19:45 "Oui, ça, c'est dangereux."
19:48 "Désolé de vous avoir dérangé."
19:51 "Ça ne fait rien."
19:54 "Quand il se réveillera, faites-moi signe."
19:57 "Coucou, le chien."
20:07 "Dodo, je viens en amie."
20:10 "Gentil, le chien, gentil."
20:13 "Laissez-moi."
20:16 "Qu'est-ce que vous faites là?"
20:19 "Et vous, qu'est-ce que vous fabriquez?"
20:23 "Et qui vous a dit que j'étais là?"
20:26 "Shannon, elle disait que vous vouliez plonger dans le lac et vous l'avez fait."
20:29 "Et maintenant, vous devez être persuadé que je suis fou."
20:32 "L'eau est glacée, elle gèle."
20:35 "Oui, elle est très froide."
20:38 "C'était une chance pour Matt, on dirait."
20:41 "J'ai lu qu'il existait des cas de noyades où les victimes..."
20:44 "Après être resté dans l'eau glacée..."
20:50 "On va pouvoir s'en ressusciter."
20:53 "Vous êtes sûr que ça va aller? Un petit coup de main, peut-être?"
20:56 "Non, non, c'est bon."
20:59 "En fait, l'eau glacée ralentit le métabolisme."
21:02 "Ce qui augmente les chances de survie."
21:05 "C'est ça."
21:08 "Alors, pas de miracle?"
21:11 "Apparemment, non."
21:14 "J'aimerais quand même bien savoir comment il est sorti de l'eau."
21:17 "Il nous a donné aussi ces deux autres détails."
21:20 "La grande lumière et les étincelles."
21:23 "Ce n'est peut-être pas un miracle, mais ça nous fait un joli mystère à éclaircir."
21:26 "Oui."
21:29 "Oui."
21:32 "Ecoutez, je voulais vous demander..."
21:35 "Je voulais m'excuser de mon attitude à peur."
21:38 "D'habitude, je ne suis pas si..." "Hostile."
21:41 "J'utiliserais plutôt le mot passionné."
21:44 "La grande lumière, j'ai déjà lu des choses dessus."
21:47 "Ça revient souvent dans les cas où les gens ont été suspendus entre la vie et la mort."
21:50 "Je sais, je sais, oui, la grande lumière, le grand flash."
21:53 "Mais ce qu'il faut se demander, c'est..."
21:56 "Pourquoi cette grande lumière, hein?"
21:59 "Hallucinations dues aux endorphines."
22:02 "On se réconforte en s'accrochant à la croyance en l'au-delà."
22:05 "Oui."
22:08 "Ou bien alors, ce jour-là, il y avait un beau soleil."
22:11 "Suivez-moi."
22:14 "Je vais vous montrer un truc, venez."
22:17 "Venez." "Vous..."
22:20 "C'est solide."
22:23 "Il a gelé la nuit dernière, c'est du béton, vous pouvez y aller."
22:26 "Donnez-moi votre main." "Prête?"
22:29 "Bon, vous êtes rassurées?" "Oui."
22:32 "Allez, Dunaire."
22:35 "À l'heure où Matt a eu son accident, le soleil était au-dessus de la crête."
22:38 "Ses rayons passaient au sommet de l'arbre, là-bas."
22:41 "Ils arrivaient pile dans le trou, c'est là qu'il est tombé."
22:44 "Allez penchez-vous."
22:47 "La voilà, la grande lumière, vous voyez?"
22:50 "Et toc, juste au-dessus du trou."
22:53 "Regardez, c'est une vieille branche d'arbre qui se trouve 5-6 mètres sous l'eau."
22:56 "Joli, non?" "Oh."
22:59 "Vous n'êtes pas cinglé, en fin de compte?"
23:05 "Je ne peux pas dire ça."
23:08 "Ah, j'ai aussi trouvé ça."
23:11 "C'était à côté de la branche d'arbre, tout au fond."
23:14 "De l'argent?" "Oui, de la petite monnaie."
23:19 "Vous croyez que c'est important?" "J'en sais rien."
23:22 "Vous avez faim?"
23:28 "Il est sympa, votre chien." "Je vous le donne, si vous voulez."
23:31 "Non, merci." "Vous êtes sûre?"
23:34 "Tant pis." "C'est quoi comme race?"
23:37 "Je ne sais pas, collet, pagneul, terrier."
23:40 "Un mélange, quoi." "Ah."
23:43 "Ils ont dû bien s'amuser." "Comment il s'appelle?"
23:46 "Ça, je ne sais pas non plus." "Alors, je l'appelle Grain de beauté."
23:49 "Grain de beauté?" "Oui."
23:52 "Il a un drôle de petit machin sur le ventre."
23:55 "On dirait un..." "Attendez, je vais vous montrer."
23:58 "Allez, viens, Grain de beauté, viens."
24:01 "C'est ça, voilà." "Ça ressemble à quoi?"
24:04 "À un grain de beauté." "Oui."
24:07 "Pour les gens de Buckshot, c'était une marque de la Vierge Marie."
24:10 "Je leur ai dit ce que c'était, ils m'ont envoyé bouler."
24:13 "Ils m'ont offert le chien en bonus."
24:16 "Et hop, en route."
24:19 "Où est-ce qu'il va?" "Vous inquiétez pas, il nous rattrapera."
24:22 "Attendez, où allez-vous?"
24:25 "Chez moi."
24:28 "Vous pouvez pas laisser votre chien ici."
24:31 "Je ne le vois même plus."
24:34 "Quel casse-pied." "Il fait froid, il faut le retrouver."
24:37 "Chut."
24:40 "Qu'est-ce qu'il y a?"
24:43 "Des empreintes de pas."
24:46 "Ajoutez l'imier sur son pédigré."
24:49 "Au fait, vous étiez comment avant l'avalanche?"
24:52 "Oh, j'étais tout le temps en colère."
24:55 "En colère contre ceci ou cela."
24:58 "J'avais pas de boulot, j'en voulais pas."
25:01 "Mais pour couronner le tout, je buvais beaucoup trop."
25:04 "Et vous?"
25:07 "Je suis un peu comme vous avant l'avalanche."
25:10 "Sauf que je n'ai pas de doctorat d'anthropologie."
25:13 "Ni un penchant excessif pour l'alcool."
25:16 "En tout cas, c'est sûr, vous avez la colère."
25:19 "Bonjour tout le monde."
25:22 "On était près du lac et on est arrivé là en passant par la clé."
25:25 "Vous n'auriez pas vu quelqu'un dans le secteur..."
25:28 "Oh, attendez."
25:30 "Vous êtes sûr que ça va, madame?"
25:33 "Vous avez une vilaine toux, c'est pas bon, ça."
25:36 "Ça va aller?"
25:39 "Est-ce que vous avez vu quelqu'un descendant par la clé?"
25:42 "Fichez le camp."
25:44 "Combien de fois faudrait que je vous le dise?"
25:47 "Plus vite, allez."
25:49 "Bon, rien, parasite."
25:52 "Vous êtes qui, vous?"
25:55 "Je crois que c'est l'occasion rêvée de nous jouer votre numéro de la gentille psychiatre."
26:00 "Vous êtes durs, vous ne font de mal à personne."
26:03 "Vous croyez?"
26:05 "J'ai surpris un de ces oiseaux qui me volait l'autre jour."
26:08 "Elle a forcé une de mes machines avec un pied de biche."
26:11 "Vous imaginez? Elle est partie avec pas loin de 50 dollars."
26:14 "En petites pièces, elle, vous dites?"
26:17 "Je suis allé chercher la crête et je suis redescendu appeler les flics."
26:20 "Comme on n'a pas trouvé les pièces, on n'a pas pu l'arrêter."
26:23 "Qu'est-ce que tu fais de beau?"
26:28 "Un dessin."
26:30 "Et c'est quoi?"
26:32 "Il l'avait au cou."
26:34 "Qui est-ce qui portait ça?"
26:37 "L'homme qui m'a sorti de l'eau."
26:40 "L'homme qui t'a sorti de l'eau?"
26:45 "Tu te souviens de quoi il avait l'air?"
26:48 "Non, j'ai pas vu son visage."
26:52 "Il y avait trop de lumière."
26:57 "Tout ce que j'ai vu, c'est ça."
27:00 "Et ensuite..."
27:05 "Quoi, mon grand?"
27:07 "Ça va, chérie?"
27:09 "Math?"
27:11 "Math?"
27:14 "Qu'est-ce qui se passe?"
27:16 "Appelez une infirmière."
27:18 "Venez, restez calmes."
27:20 "Faites quelque chose, dépêchez-vous."
27:24 "Ça va aller."
27:26 "T'as quicardie sinusale, température 39."
27:29 "Vite, une ampoule de céréaline."
27:32 "Venez, on va prendre le truc."
27:36 "Allez, Math."
27:38 "Allez, mon grand, reste avec moi."
27:41 "Va-toi, va-toi."
27:43 "Tu m'entends?"
27:45 "Allez, Math."
27:50 "Reste avec nous, mon petit père, lâche pas."
27:53 "Est-ce que tu m'entends?"
27:55 "Reste avec nous, petit."
27:58 "Il va s'en sortir."
28:10 "Tout ce qu'on peut faire, c'est attendre, le laissant sous surveillance continue."
28:13 "Le traumatisme qu'il a subi a beaucoup affaibli son organisme."
28:16 "Mais il se défend bien."
28:19 "Je repasserai le voir dans une heure."
28:22 "Ça va, Shannon?"
28:25 "Oui, où ça?"
28:30 "Pardon, je peux?"
28:32 "Entrez, c'est bon."
28:33 "Oui, d'accord, c'est noté. À tout à l'heure."
28:37 "J'ai enfin retrouvé la trace du père de Math."
28:40 "Vous avez de la suite dans les idées?"
28:42 "Je crois que ça pourrait aider le petit à guérir."
28:44 "Que faites-vous de Shannon?"
28:46 "Il y a certaines questions qu'elle n'a pas résolues."
28:48 "Il me semble qu'elle les a très bien résolues en décidant de quitter cet homme."
28:51 "Oui, en effet, le quitter était une bonne idée."
28:54 "Mais elle a gardé en elle une certaine colère qui lui fait du tort."
28:57 "Comme vous."
28:59 "Soyez plus clair."
29:03 "Vous devriez peut-être régler la question de votre propre colère avant de dire aux gens ce qu'ils doivent faire."
29:08 "Ma colère?"
29:10 "Hm?"
29:11 "Ah!"
29:13 "Que... Que vous est-il arrivé, Peggy?"
29:18 "Hm?"
29:20 "Désolée, je n'ai pas le temps, Dickland."
29:23 "Mais si, prenez-le, prenez-le, allez."
29:29 "Il y a deux ans, mon mari a été amené dans cet hôpital."
29:33 "Il avait été renversé par un conducteur ivre-mort qui roulait comme un fou."
29:37 "Il était dans un état critique."
29:39 "Il est tombé dans le coma."
29:41 "On ne pouvait rien faire, sauf attendre."
29:45 "Les gens de notre église sont venus nous soutenir."
29:48 "Nous avons prié jour et nuit."
29:50 "J'avais une très grande foi."
29:52 "Et je savais, je savais qu'il guérirait."
29:57 "Une semaine plus tard, il s'est réveillé."
30:00 "Tout d'un coup, les médecins étaient stupéfaits."
30:04 "Et nous, nous étions fous de joie."
30:07 "Son état s'améliora de façon régulière pendant trois jours."
30:10 "À la fin du quatrième jour, au milieu de la nuit, il est mort."
30:17 "C'était... c'était si cruel."
30:22 "Il était mort, mais il était heureux."
30:25 "Alors, vous, vous pouvez toujours chercher à prouver l'existence des miracles."
30:33 "Moi, j'ai déjà une réponse à la question."
30:36 "Excusez-moi."
30:51 "Vous voyez une sans-abri ? Elle a volé des pièces dans une labrie."
30:54 "Oui, on l'a arrêtée, mais elle n'avait plus l'argent sur elle."
30:57 "On n'a pas pu la garder."
30:59 "On a attendu que ses vêtements soient secs et on l'a relâché."
31:02 "Ses habits étaient mouillés quand vous l'avez trouvé ?"
31:04 "Tout ce qui n'est plus mouillé."
31:06 "Vous vous souvenez si elle avait une croix autour du cou, une croix en or ?"
31:10 "Non, ça m'aurait marqué. Pourquoi, elle l'a volé aussi ?"
31:15 "Vous avez son nom ?"
31:19 "Le nom qu'elle nous a donné, c'est Maman."
31:21 "Maman, rien d'autre ?"
31:23 "C'est tout, Maman."
31:25 "Grillé ?"
31:29 "Carbonisé."
31:30 "Tu veux bien me rappeler ce qu'on fait là, déjà ?"
31:33 "Je te l'ai dit, j'ai une théorie."
31:35 "Ah, oui. Et c'est quoi, ta théorie ?"
31:37 "Regarde, c'est tout."
31:40 "Une minute."
31:43 "Et maintenant, le point."
31:47 "Tu peux m'expliquer ?"
31:49 "Il était à bout de souffle et l'eau a rempli ses poumons."
31:51 "Le point représente la masse d'eau qu'il a aspirée."
31:53 "Encore une petite expérience hors programme que vous menez grâce au denier de l'université."
32:05 "Non, non, je peux tout vous expliquer."
32:08 "Non, en fait, Miranda vous expliquera ça beaucoup mieux que moi."
32:13 "Vas-y."
32:14 "Est-ce intéressant ?"
32:16 "Rébarbatif."
32:17 "Alors, ne m'expliquez rien."
32:19 "Je veux seulement la garantie que ça ne vous empêche pas de faire votre vrai travail."
32:23 "Soyez tranquille."
32:25 "Votre vrai travail."
32:29 "Tais-toi."
32:30 "Il remonte."
32:32 "Il flotte."
32:37 "Vive la théorie."
32:39 "C'est un peu compliqué."
32:42 "Vive la théorie."
32:43 "Celui que vous cherchez est un alcoolique."
32:53 "C'est un peu compliqué."
32:55 "Il est un peu dégoûté."
32:56 "Il est un peu dégoûté."
32:57 "Il est un peu dégoûté."
32:58 "Il est un peu dégoûté."
32:59 "Il est un peu dégoûté."
33:00 "Il est un peu dégoûté."
33:01 "Il est un peu dégoûté."
33:02 "Il est un peu dégoûté."
33:03 "Il est un peu dégoûté."
33:04 "Il est un peu dégoûté."
33:05 "Il est un peu dégoûté."
33:06 "Il est un peu dégoûté."
33:07 "Il est un peu dégoûté."
33:08 "Il est un peu dégoûté."
33:09 "Il est un peu dégoûté."
33:10 "Il est un peu dégoûté."
33:11 "Il est un peu dégoûté."
33:12 "Il est un peu dégoûté."
33:13 "Il est un peu dégoûté."
33:14 "Il est un peu dégoûté."
33:15 "Il est un peu dégoûté."
33:16 "Il est un peu dégoûté."
33:17 "Il est un peu dégoûté."
33:18 "Il est un peu dégoûté."
33:19 "Il est un peu dégoûté."
33:20 "Il est un peu dégoûté."
33:21 "Il est un peu dégoûté."
33:22 "Il est un peu dégoûté."
33:23 "Il est un peu dégoûté."
33:24 "Il est un peu dégoûté."
33:25 "Il est un peu dégoûté."
33:26 "Il est un peu dégoûté."
33:27 "Il est un peu dégoûté."
33:28 "Il est un peu dégoûté."
33:50 "Il est un peu dégoûté."
33:57 "Il est un peu dégoûté."
33:58 "Il est un peu dégoûté."
33:59 "Il est un peu dégoûté."
34:00 "Il est un peu dégoûté."
34:01 "Il est un peu dégoûté."
34:02 "Il est un peu dégoûté."
34:03 "Il est un peu dégoûté."
34:04 "Il est un peu dégoûté."
34:05 "Il est un peu dégoûté."
34:06 "Il est un peu dégoûté."
34:07 "Il est un peu dégoûté."
34:08 "Il est un peu dégoûté."
34:09 "Il est un peu dégoûté."
34:10 "Il est un peu dégoûté."
34:11 "Il est un peu dégoûté."
34:12 "Il est un peu dégoûté."
34:13 "Il est un peu dégoûté."
34:14 "Il est un peu dégoûté."
34:21 "Il est un peu dégoûté."
34:22 "Il est un peu dégoûté."
34:23 "Il est un peu dégoûté."
34:24 "Il est un peu dégoûté."
34:25 "Il est un peu dégoûté."
34:26 "Il est un peu dégoûté."
34:27 "Il est un peu dégoûté."
34:28 "Il est un peu dégoûté."
34:29 "Il est un peu dégoûté."
34:30 "Il est un peu dégoûté."
34:31 "Il est un peu dégoûté."
34:32 "Il est un peu dégoûté."
34:33 "Il est un peu dégoûté."
34:34 "Il est un peu dégoûté."
34:35 "Il est un peu dégoûté."
34:36 "Il est un peu dégoûté."
34:37 "Il est un peu dégoûté."
34:38 "Il est un peu dégoûté."
34:39 "Il est un peu dégoûté."
34:40 "Il est un peu dégoûté."
34:41 "Il est un peu dégoûté."
34:42 "Il est un peu dégoûté."
34:43 "Il est un peu dégoûté."
34:44 "Il est un peu dégoûté."
34:45 "Il est un peu dégoûté."
34:46 "Il est un peu dégoûté."
34:47 "Il est un peu dégoûté."
34:48 "Il est un peu dégoûté."
34:49 "Il est un peu dégoûté."
34:50 "Il est un peu dégoûté."
34:51 "Il est un peu dégoûté."
34:52 "Il est un peu dégoûté."
34:53 "Il est un peu dégoûté."
34:54 "Il est un peu dégoûté."
34:55 "Il est un peu dégoûté."
34:56 "Il est un peu dégoûté."
35:22 "Il est un peu dégoûté."
35:29 "Il est un peu dégoûté."
35:30 "Il est un peu dégoûté."
35:31 "Il est un peu dégoûté."
35:32 "Il est un peu dégoûté."
35:33 "Il est un peu dégoûté."
35:34 "Il est un peu dégoûté."
35:35 "Il est un peu dégoûté."
35:36 "Il est un peu dégoûté."
35:37 "Il est un peu dégoûté."
35:38 "Il est un peu dégoûté."
35:39 "Il est un peu dégoûté."
35:40 "Il est un peu dégoûté."
35:41 "Il est un peu dégoûté."
35:42 "Il est un peu dégoûté."
35:43 "Il est un peu dégoûté."
35:44 "Il est un peu dégoûté."
35:45 "Il est un peu dégoûté."
35:46 "Il est un peu dégoûté."
35:53 "Il est un peu dégoûté."
35:54 "Il est un peu dégoûté."
35:55 "Il est un peu dégoûté."
35:56 "Il est un peu dégoûté."
35:57 "Il est un peu dégoûté."
35:58 "Il est un peu dégoûté."
35:59 "Il est un peu dégoûté."
36:00 "Il est un peu dégoûté."
36:01 "Il est un peu dégoûté."
36:02 "Il est un peu dégoûté."
36:03 "Il est un peu dégoûté."
36:04 "Il est un peu dégoûté."
36:05 "Il est un peu dégoûté."
36:06 "Il est un peu dégoûté."
36:07 "Il est un peu dégoûté."
36:08 "Il est un peu dégoûté."
36:09 "Il est un peu dégoûté."
36:11 "Il est un peu dégoûté."
36:12 "Il est un peu dégoûté."
36:13 "Il est un peu dégoûté."
36:14 "Il est un peu dégoûté."
36:15 "Il est un peu dégoûté."
36:16 "Il est un peu dégoûté."
36:17 "Il est un peu dégoûté."
36:18 "Il est un peu dégoûté."
36:19 "Il est un peu dégoûté."
36:20 "Il est un peu dégoûté."
36:21 "Il est un peu dégoûté."
36:22 "Il est un peu dégoûté."
36:23 "Il est un peu dégoûté."
36:24 "Il est un peu dégoûté."
36:25 "Il est un peu dégoûté."
36:26 "Il est un peu dégoûté."
36:27 "Il est un peu dégoûté."
36:28 "Il est un peu dégoûté."
36:29 "Il est un peu dégoûté."
36:53 "Il est un peu dégoûté."
37:00 "Il est un peu dégoûté."
37:01 "Il est un peu dégoûté."
37:02 "Il est un peu dégoûté."
37:03 "Il est un peu dégoûté."
37:04 "Il est un peu dégoûté."
37:05 "Il est un peu dégoûté."
37:06 "Il est un peu dégoûté."
37:07 "Il est un peu dégoûté."
37:08 "Il est un peu dégoûté."
37:09 "Il est un peu dégoûté."
37:10 "Il est un peu dégoûté."
37:11 "Il est un peu dégoûté."
37:12 "Il est un peu dégoûté."
37:13 "Il est un peu dégoûté."
37:14 "Il est un peu dégoûté."
37:15 "Il est un peu dégoûté."
37:16 "Il est un peu dégoûté."
37:17 "Il est un peu dégoûté."
37:24 "Il est un peu dégoûté."
37:25 "Il est un peu dégoûté."
37:26 "Il est un peu dégoûté."
37:27 "Il est un peu dégoûté."
37:28 "Il est un peu dégoûté."
37:29 "Il est un peu dégoûté."
37:30 "Il est un peu dégoûté."
37:31 "Il est un peu dégoûté."
37:32 "Il est un peu dégoûté."
37:33 "Il est un peu dégoûté."
37:34 "Il est un peu dégoûté."
37:35 "Il est un peu dégoûté."
37:36 "Il est un peu dégoûté."
37:37 "Il est un peu dégoûté."
37:38 "Il est un peu dégoûté."
37:39 "Il est un peu dégoûté."
37:40 "Il est un peu dégoûté."
37:41 "Il est un peu dégoûté."
37:42 "Il est un peu dégoûté."
37:43 "Il est un peu dégoûté."
37:44 "Il est un peu dégoûté."
37:45 "Il est un peu dégoûté."
37:46 "Il est un peu dégoûté."
37:47 "Il est un peu dégoûté."
37:48 "Il est un peu dégoûté."
37:49 "Il est un peu dégoûté."
37:50 "Il est un peu dégoûté."
37:51 "Il est un peu dégoûté."
37:52 "Il est un peu dégoûté."
37:53 "Il est un peu dégoûté."
37:54 "Il est un peu dégoûté."
37:55 "Il est un peu dégoûté."
37:56 "Il est un peu dégoûté."
37:57 "Il est un peu dégoûté."
37:58 "Il est un peu dégoûté."
37:59 "Il est un peu dégoûté."
38:20 "Il est un peu dégoûté."
38:36 "Il est un peu dégoûté."
38:57 "Il est un peu dégoûté."
39:25 "Il est un peu dégoûté."
39:32 "Il est un peu dégoûté."
39:41 "Il est un peu dégoûté."
39:47 "Il est un peu dégoûté."
39:53 "Il est un peu dégoûté."
40:00 "Il est un peu dégoûté."
40:05 "Il est un peu dégoûté."
40:10 "Il est un peu dégoûté."
40:15 "Il est un peu dégoûté."
40:20 "Il est un peu dégoûté."
40:25 "Il est un peu dégoûté."
40:30 "Il est un peu dégoûté."
40:35 "Il est un peu dégoûté."
40:40 "Il est un peu dégoûté."
40:45 "Il est un peu dégoûté."
40:48 "Il est un peu dégoûté."
40:53 "Il est un peu dégoûté."
40:58 "Il est un peu dégoûté."
41:03 "Il est un peu dégoûté."
41:08 "Il est un peu dégoûté."
41:13 "Il est un peu dégoûté."
41:18 "Il est un peu dégoûté."
41:23 "Il est un peu dégoûté."
41:28 "Il est un peu dégoûté."
41:33 "Il est un peu dégoûté."
41:38 "Il est un peu dégoûté."
41:43 "Il est un peu dégoûté."
41:48 "Il est un peu dégoûté."
41:53 "Il est un peu dégoûté."
41:58 "Il est un peu dégoûté."
42:03 "Et la grâce me ramènera à la maison."
42:14 "Et la grâce me ramènera à la maison."
42:19 "Et la grâce me ramènera à la maison."
42:24 "C'est si bien que j'ai cru."
42:29 "C'est si bien que j'ai cru."
42:34 "Mais il y a toujours une raison."
42:39 "Mais il y a toujours une raison."
42:44 "Mais il y a toujours une raison."
42:49 "Mais il y a toujours une raison."
42:54 "Il était blind."
42:59 "Mais maintenant, je vois."
43:05 "Oui, c'est un vrai miracle."
43:08 *Bruit de bouche*