• 8 months ago
Senden Once Episode 2 English Subtitles
Senden Once Episode 3 English Subtitles
Senden Once Episode 4 English Subtitles
Transcript
00:00:00 [silence]
00:00:06 [music]
00:00:09 [music]
00:00:13 [music]
00:00:18 [music]
00:00:22 [music]
00:00:26 [music]
00:00:30 [music]
00:00:35 [music]
00:00:38 [music]
00:00:42 [music]
00:00:46 [music]
00:00:50 [music]
00:00:54 [music]
00:00:58 [music]
00:01:03 [music]
00:01:06 [music]
00:01:10 [music]
00:01:14 [music]
00:01:18 [music]
00:01:22 [music]
00:01:26 [music]
00:01:31 [music]
00:01:34 [music]
00:01:38 [music]
00:01:42 [music]
00:01:46 [music]
00:01:50 [music]
00:01:54 [music]
00:01:59 [music]
00:02:02 [music]
00:02:06 [music]
00:02:10 [music]
00:02:14 [music]
00:02:18 [music]
00:02:22 [music]
00:02:27 [music]
00:02:30 [music]
00:02:34 [music]
00:02:38 [music]
00:02:42 [music]
00:02:46 [music]
00:02:50 [music]
00:02:55 [music]
00:02:58 [music]
00:03:02 [music]
00:03:06 [music]
00:03:10 [music]
00:03:14 [music]
00:03:18 [music]
00:03:23 [music]
00:03:26 [music]
00:03:30 [music]
00:03:34 [music]
00:03:38 [music]
00:03:42 [music]
00:03:46 [music]
00:03:51 [music]
00:03:54 [music]
00:03:58 [music]
00:04:02 [music]
00:04:06 [music]
00:04:10 [music]
00:04:14 [music]
00:04:19 [music]
00:04:22 [music]
00:04:26 [music]
00:04:30 [music]
00:04:34 [music]
00:04:38 [music]
00:04:42 [music]
00:04:47 [music]
00:04:50 [music]
00:04:54 [music]
00:04:58 [music]
00:05:02 [music]
00:05:06 [music]
00:05:10 [music]
00:05:15 [music]
00:05:18 [music]
00:05:22 [music]
00:05:26 [music]
00:05:30 [music]
00:05:34 [music]
00:05:38 [music]
00:05:43 [music]
00:05:46 [music]
00:05:50 [music]
00:05:54 [music]
00:05:58 [music]
00:06:02 [music]
00:06:06 [music]
00:06:11 [music]
00:06:14 [music]
00:06:18 [music]
00:06:22 [music]
00:06:26 [music]
00:06:30 [music]
00:06:34 [music]
00:06:39 [music]
00:06:42 [music]
00:06:46 [music]
00:06:50 [music]
00:06:54 [music]
00:06:58 [music]
00:07:02 [music]
00:07:07 [music]
00:07:10 [music]
00:07:14 [music]
00:07:18 [music]
00:07:22 [music]
00:07:26 [music]
00:07:30 [music]
00:07:35 [music]
00:07:38 [music]
00:07:42 [music]
00:07:46 [music]
00:07:50 [music]
00:07:54 [music]
00:07:58 [music]
00:08:03 [music]
00:08:06 [music]
00:08:10 [music]
00:08:14 [music]
00:08:18 [music]
00:08:22 [music]
00:08:26 [music]
00:08:31 [music]
00:08:34 [music]
00:08:38 [music]
00:08:42 [music]
00:08:46 [music]
00:08:50 [music]
00:08:54 [music]
00:08:59 [music]
00:09:02 [music]
00:09:06 [music]
00:09:10 [music]
00:09:14 [music]
00:09:18 [music]
00:09:22 [music]
00:09:27 [music]
00:09:30 [music]
00:09:34 [music]
00:09:38 [music]
00:09:42 [music]
00:09:46 [music]
00:09:50 [music]
00:09:55 [music]
00:09:58 [music]
00:10:02 [music]
00:10:06 [music]
00:10:10 [music]
00:10:14 [music]
00:10:18 [music]
00:10:23 [music]
00:10:26 [music]
00:10:30 [music]
00:10:34 [music]
00:10:38 [music]
00:10:42 [music]
00:10:46 [music]
00:10:51 [music]
00:10:54 [music]
00:10:58 [music]
00:11:02 [music]
00:11:06 [music]
00:11:10 [music]
00:11:14 [music]
00:11:19 [music]
00:11:22 [music]
00:11:26 [music]
00:11:30 [music]
00:11:34 [music]
00:11:38 [music]
00:11:42 [music]
00:11:47 [music]
00:11:50 [music]
00:11:54 [music]
00:11:58 [music]
00:12:02 [music]
00:12:06 [music]
00:12:10 [music]
00:12:15 [phone ringing]
00:12:18 [phone ringing]
00:12:22 [music]
00:12:26 [music]
00:12:30 [music]
00:12:34 [music]
00:12:38 [music]
00:12:43 [music]
00:12:46 [music]
00:12:50 [music]
00:12:54 [music]
00:12:58 [music]
00:13:02 [music]
00:13:06 [music]
00:13:11 [music]
00:13:14 [music]
00:13:18 [music]
00:13:22 [music]
00:13:26 [music]
00:13:30 [music]
00:13:34 [music]
00:13:39 [music]
00:13:42 [music]
00:13:46 [music]
00:13:50 [music]
00:13:54 [music]
00:13:58 [music]
00:14:02 [music]
00:14:07 [music]
00:14:10 [music]
00:14:14 [music]
00:14:18 [music]
00:14:22 [music]
00:14:26 [music]
00:14:30 [music]
00:14:35 [music]
00:14:38 [music]
00:14:42 [music]
00:14:46 [music]
00:14:50 [music]
00:14:54 [music]
00:14:58 [music]
00:15:03 [music]
00:15:06 [music]
00:15:10 [music]
00:15:14 [music]
00:15:18 [music]
00:15:22 [music]
00:15:26 [music]
00:15:31 [music]
00:15:34 [music]
00:15:38 [music]
00:15:42 [music]
00:15:46 [music]
00:15:50 [music]
00:15:54 [music]
00:15:59 [music]
00:16:02 [music]
00:16:06 [music]
00:16:10 [music]
00:16:14 [music]
00:16:18 [music]
00:16:22 [music]
00:16:27 [music]
00:16:30 [music]
00:16:34 [music]
00:16:38 [music]
00:16:42 [music]
00:16:46 [music]
00:16:50 [music]
00:16:55 [music]
00:16:58 [music]
00:17:02 [music]
00:17:06 [music]
00:17:10 [music]
00:17:14 [music]
00:17:18 [music]
00:17:23 [music]
00:17:26 [music]
00:17:30 [music]
00:17:34 [music]
00:17:38 [music]
00:17:42 [music]
00:17:46 [music]
00:17:51 [music]
00:17:54 [music]
00:17:58 [music]
00:18:02 [music]
00:18:06 [music]
00:18:10 [music]
00:18:14 [music]
00:18:19 [music]
00:18:22 [music]
00:18:26 [music]
00:18:30 [music]
00:18:34 [music]
00:18:38 [music]
00:18:42 [music]
00:18:47 [music]
00:18:50 [music]
00:18:54 [music]
00:18:58 [music]
00:19:02 [music]
00:19:06 [music]
00:19:10 [music]
00:19:15 [music]
00:19:18 [music]
00:19:22 [music]
00:19:26 [music]
00:19:30 [music]
00:19:34 [music]
00:19:38 [music]
00:19:43 [music]
00:19:46 [music]
00:19:50 [music]
00:19:54 [music]
00:19:58 [music]
00:20:02 [music]
00:20:06 [music]
00:20:11 [music]
00:20:14 [music]
00:20:18 [music]
00:20:22 [music]
00:20:26 [music]
00:20:30 [music]
00:20:34 [music]
00:20:39 [music]
00:20:42 [music]
00:20:46 [music]
00:20:50 [music]
00:20:54 [music]
00:20:58 [music]
00:21:02 [music]
00:21:07 [music]
00:21:10 [music]
00:21:14 [music]
00:21:18 [music]
00:21:22 [music]
00:21:26 [music]
00:21:30 [music]
00:21:35 [music]
00:21:38 [music]
00:21:42 [music]
00:21:46 [music]
00:21:50 [music]
00:21:54 [music]
00:21:58 [music]
00:22:03 [music]
00:22:06 [music]
00:22:10 [music]
00:22:14 [music]
00:22:18 [music]
00:22:22 [music]
00:22:26 [music]
00:22:31 [music]
00:22:34 [music]
00:22:38 [music]
00:22:42 [music]
00:22:46 [music]
00:22:50 [music]
00:22:54 [music]
00:22:59 [music]
00:23:02 [music]
00:23:06 [music]
00:23:10 [music]
00:23:14 [music]
00:23:18 [music]
00:23:22 [music]
00:23:27 [music]
00:23:30 [music]
00:23:34 [music]
00:23:38 [music]
00:23:42 [music]
00:23:46 [music]
00:23:50 [music]
00:23:55 [music]
00:23:58 [music]
00:24:02 [music]
00:24:06 [music]
00:24:10 [music]
00:24:14 [music]
00:24:18 [music]
00:24:23 [music]
00:24:26 [music]
00:24:30 [music]
00:24:34 [music]
00:24:38 [music]
00:24:42 [music]
00:24:46 [music]
00:24:51 [music]
00:24:54 [music]
00:24:58 [music]
00:25:02 [music]
00:25:06 [music]
00:25:10 [music]
00:25:14 [music]
00:25:19 [music]
00:25:22 [music]
00:25:26 [music]
00:25:30 [music]
00:25:34 [music]
00:25:38 [music]
00:25:42 [music]
00:25:47 [music]
00:25:50 [music]
00:25:54 [music]
00:25:58 [music]
00:26:02 [music]
00:26:06 [music]
00:26:10 [music]
00:26:15 [music]
00:26:18 [music]
00:26:22 [music]
00:26:26 [music]
00:26:30 [music]
00:26:34 [music]
00:26:38 [music]
00:26:43 [music]
00:26:46 [music]
00:26:50 [music]
00:26:54 [music]
00:26:58 [music]
00:27:02 [music]
00:27:06 [music]
00:27:11 [music]
00:27:14 [music]
00:27:18 [music]
00:27:22 [music]
00:27:26 [music]
00:27:30 [music]
00:27:34 [music]
00:27:39 [music]
00:27:42 [music]
00:27:46 [music]
00:27:50 [music]
00:27:54 [music]
00:27:58 [music]
00:28:02 [music]
00:28:07 [music]
00:28:10 [music]
00:28:14 [music]
00:28:18 [music]
00:28:22 [music]
00:28:26 [music]
00:28:30 [music]
00:28:35 [music]
00:28:38 [music]
00:28:42 [music]
00:28:46 [music]
00:28:50 [music]
00:28:54 [music]
00:28:58 [music]
00:29:03 [music]
00:29:06 [music]
00:29:10 [music]
00:29:14 [music]
00:29:18 [music]
00:29:22 [music]
00:29:26 [music]
00:29:31 [music]
00:29:34 [music]
00:29:38 [music]
00:29:42 [music]
00:29:46 [music]
00:29:50 [music]
00:29:54 [music]
00:29:59 [music]
00:30:02 [music]
00:30:06 [music]
00:30:10 [music]
00:30:14 [music]
00:30:18 [music]
00:30:22 [music]
00:30:27 [music]
00:30:30 [music]
00:30:34 [music]
00:30:38 [music]
00:30:42 [music]
00:30:46 [music]
00:30:50 [music]
00:30:55 [music]
00:30:58 [music]
00:31:02 [music]
00:31:06 [music]
00:31:10 [music]
00:31:14 [music]
00:31:18 [music]
00:31:23 [phone ringing]
00:31:26 [phone ringing]
00:31:30 Yes?
00:31:34 Can I listen to what you did?
00:31:40 Merve, when I left the house, were you aware of what you said to me?
00:31:44 Huh?
00:31:46 Did you talk to me about divorce?
00:31:51 Yes, Merve, I'm listening to you.
00:31:53 Are you going to talk now?
00:31:56 Merve, please talk now.
00:32:03 We'll talk when we get back.
00:32:07 Good night.
00:32:09 [music]
00:32:13 [music]
00:32:18 [music]
00:32:21 [music]
00:32:25 [music]
00:32:29 [footsteps]
00:32:33 Nice apartment.
00:32:39 How much do you pay for this place?
00:32:41 It's my house.
00:32:47 What do you do for a living?
00:32:48 Does it matter?
00:32:50 I'm a housewife.
00:33:00 [music]
00:33:05 [music]
00:33:09 [music]
00:33:14 [music]
00:33:17 [music]
00:33:21 [music]
00:33:25 [music]
00:33:29 [music]
00:33:33 [music]
00:33:37 Okay.
00:33:39 Okay, I don't need this.
00:33:43 Why did we come then?
00:33:45 Come and sit down.
00:33:49 What are we going to do?
00:34:02 Are we going to watch a movie?
00:34:05 We'll talk.
00:34:07 If there's nothing wrong.
00:34:10 What if there is?
00:34:11 Then?
00:34:16 There is no then.
00:34:18 We'll just talk.
00:34:20 How old are you?
00:34:30 26
00:34:33 How long have you been doing this?
00:34:38 Let's do this.
00:34:40 I'll give you your money back.
00:34:47 The money can stay with you.
00:34:51 Okay, thanks for coming.
00:34:53 What do you mean? Don't you want your money?
00:34:56 No.
00:34:58 Maybe you know.
00:35:04 Maybe you know.
00:35:05 Don't you have any friends?
00:35:19 Your friend or something.
00:35:21 There is.
00:35:23 What do you want from me then?
00:35:25 Why did you give money to the shop?
00:35:27 I have friends.
00:35:32 I have friends.
00:35:33 But as you can see.
00:35:37 I have no one to talk to.
00:35:39 You're a weirdo.
00:35:45 I'm sorry.
00:35:46 I'm sorry.
00:35:47 I'm sorry.
00:35:49 [Music]
00:35:50 [Music]
00:36:19 Two Alephs.
00:36:20 Two.
00:36:23 Coincidence or fate?
00:36:31 Which one do you believe in?
00:36:35 I believe in the elections.
00:36:37 If we think like that.
00:36:39 You chose to follow me then.
00:36:42 Am I right?
00:36:44 First the airport, then the hotel.
00:36:46 Now this bar.
00:36:49 And our rooms are next to each other.
00:36:50 So when you look at it, the bar is empty.
00:36:54 It was your choice to come and sit next to me.
00:36:57 Who do you think is following who?
00:37:00 And answering my questions is your choice.
00:37:04 If you want, I can shut up.
00:37:07 Or I can go and sit somewhere else.
00:37:10 If you're uncomfortable.
00:37:12 As you wish.
00:37:15 [Music]
00:37:16 I'm Sahra.
00:37:19 I'm Hakan.
00:37:25 Nice to meet you.
00:37:27 To our elections.
00:37:29 Why didn't you look me in the eye?
00:37:38 If you're lifting the cup.
00:37:40 You have to drink looking at the person you lift the cup.
00:37:43 Or you'll be cursed for five years.
00:37:45 Shall we say ten years?
00:37:48 I'm already cursed enough.
00:37:50 But your detection is more accurate than your elections.
00:37:55 Why do you think you have a bad choice?
00:37:58 You're not that tolerant.
00:38:00 I don't know.
00:38:02 I have to ask my wife.
00:38:04 I think it's the case these days.
00:38:09 I think it's the case these days.
00:38:10 Okay, then let's do this.
00:38:16 We're throwing a counter shot at every correct detection.
00:38:19 Do you have any?
00:38:21 Shall we get a little out of this melancholy?
00:38:23 I'll tell you if you go back to your room without a single sip.
00:38:27 Because I can't detect correctly these days.
00:38:29 Do you have any? Tell me.
00:38:31 Tell me.
00:38:32 I'm listening to you.
00:38:56 I'm listening to you.
00:38:57 You must be very fond of your wife.
00:39:05 Considering how much you care about her.
00:39:08 Let's go straight to the point.
00:39:17 How long have you been married?
00:39:24 We said no questions, but just determine.
00:39:26 Okay.
00:39:28 You've been married for six years.
00:39:30 So you got me to be six, but not six years.
00:39:33 I've been married for six months.
00:39:35 You're kidding.
00:39:37 You started fighting very early.
00:39:40 I think it's my turn.
00:39:46 You don't have an alliance.
00:39:53 You're not married.
00:39:54 Don't question me.
00:39:56 Okay.
00:39:58 You've been married before.
00:40:01 Wrong.
00:40:07 It doesn't concern me at all, but I'm curious.
00:40:16 I mean, you don't have to answer.
00:40:20 But it might be good to deal with someone you don't know.
00:40:23 It might even be useful.
00:40:25 Because no one can understand a woman better than a woman.
00:40:28 The problem is, what kind of problem did you have in the sixth month of your marriage?
00:40:34 What was your problem?
00:40:36 Shall we close this subject?
00:40:44 Do you really believe he loves you?
00:40:48 Do you believe in love?
00:40:49 I think it's your turn, right?
00:40:55 So you might be the first man I've ever seen who's in pain for a woman.
00:41:18 Actually, we're not just men in sexual matters.
00:41:22 We have very little pain in the emotional sense.
00:41:25 If it were as you said, Zeki Bülent wouldn't play in the restaurants.
00:41:29 He would play the drum.
00:41:31 Anyway, there's no conversation.
00:41:35 I think it's my turn.
00:41:38 You're not an emotional person.
00:41:42 You've never been in love in your life.
00:41:46 You've never been in love.
00:41:47 Wrong detection.
00:41:53 You've never cheated on anyone before.
00:42:02 No, you have.
00:42:06 You've cheated on someone before.
00:42:08 You've cheated on someone before.
00:42:09 I knew you'd cheat on me.
00:42:21 Yes, but...
00:42:24 Not my wife. I've never cheated on her.
00:42:29 You?
00:42:33 Wrong detection?
00:42:36 You've cheated on someone before.
00:42:38 I knew it.
00:42:48 You've never been cheated on before.
00:42:53 You've never been cheated on before.
00:42:54 Did you think your wife could have cheated on you?
00:43:09 We drank too much, didn't we?
00:43:16 I think the game is over.
00:43:22 I'm going to the bathroom.
00:43:23 I'll be back.
00:43:25 [coughing]
00:43:27 [thunder]
00:43:29 [music]
00:43:31 [music]
00:43:33 [music]
00:43:34 [music]
00:43:36 [music]
00:43:38 [music]
00:43:40 [music]
00:43:42 [music]
00:43:44 [music]
00:43:46 [music]
00:43:48 [music]
00:43:50 [music]
00:43:52 [music]
00:43:54 [music]
00:43:56 [music]
00:43:58 [music]
00:44:01 [music]
00:44:02 [music]
00:44:04 [music]
00:44:06 [music]
00:44:08 [music]
00:44:10 [phone ringing]
00:44:12 [phone ringing]
00:44:14 [phone ringing]
00:44:16 [phone ringing]
00:44:18 [phone ringing]
00:44:20 [phone ringing]
00:44:22 [phone ringing]
00:44:24 [phone ringing]
00:44:26 [thunder]
00:44:28 [thunder]
00:44:31 [thunder]
00:44:32 [thunder]
00:44:34 [thunder]
00:44:36 [thunder]
00:44:38 [thunder]
00:44:40 [music]
00:44:44 Good day, son. What are you doing?
00:44:52 I'm cutting the electricity, uncle.
00:44:54 What number?
00:44:56 Number two.
00:44:57 Two?
00:44:58 Yes.
00:44:59 I'm sorry, son.
00:45:00 Don't do it, son.
00:45:02 Don't cut the electricity.
00:45:04 The man is sick.
00:45:05 Give him a week's leave. They'll pay.
00:45:07 I don't get paid, uncle.
00:45:09 We're just waiting for orders.
00:45:10 But the officer who came before didn't cut it.
00:45:12 He didn't cut it, but you two didn't pay, uncle.
00:45:14 I owe him four months.
00:45:16 What am I supposed to do now?
00:45:18 Son, the man is very sick.
00:45:20 If you cut the electricity, they'll be in trouble.
00:45:22 His son is unemployed.
00:45:24 He's looking for a job in the streets every day.
00:45:26 Don't do it. Give him a week's leave.
00:45:28 I'm sorry, uncle.
00:45:29 I have a family I have to spend time with.
00:45:31 I'm sorry.
00:45:33 Yes, the gentleman said he'd come to see me yesterday.
00:45:38 Sevda!
00:45:40 Ozan, I'm waiting for your news.
00:45:42 See you later.
00:45:44 What happened, dad?
00:45:49 What happened to the phone call?
00:45:51 Look at this.
00:45:53 Did you cut the electricity?
00:45:55 What did you do? Did you play with the settings?
00:45:57 Not that.
00:45:58 The TV is not turning on.
00:46:00 It's off.
00:46:02 I don't understand.
00:46:04 Give it to me. The battery must be dead.
00:46:06 Uncle Derman, do you have electricity?
00:46:21 Serdar, don't waste it, son.
00:46:26 The officer just came.
00:46:27 He said you owe him money.
00:46:29 He cut the electricity.
00:46:31 You're not in a position to be mad at me.
00:46:33 Uncle Derman, I'll take care of it.
00:46:35 No problem.
00:46:37 Son, we're neighbors here.
00:46:39 There's nothing to be proud of.
00:46:41 Take it. Pay your debt.
00:46:43 Then you can give me the money.
00:46:45 Uncle Derman, I said I'd take care of it.
00:46:47 Okay? Don't worry.
00:46:49 Just think about it.
00:46:51 I'll take care of it.
00:46:52 Dad, what are you doing?
00:47:11 You're going to fall. Come here.
00:47:13 Serdar, be honest with me.
00:47:16 They cut the electricity, didn't they?
00:47:19 No, dad. There's a problem with the electricity.
00:47:21 It's okay. It's not a problem.
00:47:23 Come here.
00:47:25 Serdar.
00:47:27 Dad, it's okay.
00:47:30 I'll take care of it.
00:47:32 Come here.
00:47:34 Son, I was looking for you.
00:47:36 Come here. Break the seal.
00:47:38 I paid the bill.
00:47:40 Uncle, don't do that.
00:47:42 I'm not lying.
00:47:44 If you don't believe me, you can call me.
00:47:46 Break it.
00:47:48 We're waiting.
00:47:49 Good morning, Mr. Derman.
00:47:53 Good morning, Miss Adalet.
00:47:55 I made pastries and brought them to you.
00:47:57 Why do you bother every morning?
00:47:59 It's a big tray of pastries.
00:48:01 How can we finish it alone?
00:48:03 It would be a pity.
00:48:05 Thank you.
00:48:17 Enjoy your meal.
00:48:18 It's delicious.
00:48:27 Son, take one.
00:48:29 Take one.
00:48:30 May God bless you with love, my beautiful sister.
00:48:53 Can you pick a flower?
00:48:55 May those beautiful eyes never be damaged.
00:48:58 Just one, please.
00:48:59 Please.
00:49:01 May God bless you with a husband, a child and a wife.
00:49:05 Just one.
00:49:07 Okay, I'll take a flower.
00:49:21 But I want to eat.
00:49:23 I'm hungry.
00:49:25 Okay.
00:49:27 Take it.
00:49:28 All of them?
00:49:30 But yellow roses are a separation.
00:49:42 They said it was a lie.
00:49:44 You're the opposite, sister.
00:49:46 Yellow is hugging.
00:49:48 It's meeting.
00:49:51 [HORN HONKING]
00:49:52 [PHONE RINGING]
00:49:59 Yes?
00:50:11 [♪♪♪]
00:50:13 [♪♪♪]
00:50:15 [♪♪♪]
00:50:17 [♪♪♪]
00:50:18 [♪♪♪]
00:50:25 [♪♪♪]
00:50:26 [PHONE RINGING]
00:50:51 [♪♪♪]
00:50:52 [♪♪♪]
00:50:56 [PHONE RINGING]
00:51:01 Yes?
00:51:04 I missed you so much.
00:51:06 It's not a matter of today.
00:51:09 Not because I'm far away.
00:51:11 I've missed you for a long time.
00:51:14 You never leave my mind.
00:51:19 I'm lying down, I'm getting up, you're in my mind all the time.
00:51:21 Merve?
00:51:27 Merve, won't you answer me again?
00:51:38 Didn't you miss me?
00:51:49 We'll talk later.
00:51:50 Okay, Merve.
00:51:53 Okay, we'll talk later.
00:51:55 [♪♪♪]
00:51:58 [KNOCKING ON DOOR]
00:52:03 [♪♪♪]
00:52:06 [♪♪♪]
00:52:07 [PHONE RINGING]
00:52:26 Yes, Omer?
00:52:34 Why don't you answer my calls?
00:52:35 Where are you?
00:52:37 If I didn't catch you busy, you wouldn't answer this either, right?
00:52:39 I was talking to Merve.
00:52:41 Omer, I'm so tired.
00:52:43 If there's anything important, tell me.
00:52:45 No, what did you do in the meetings?
00:52:47 I was going to ask that.
00:52:49 And I was worried about you.
00:52:51 Are you still mad at me?
00:52:53 Omer, I said okay, we got it.
00:52:55 I hope we understand each other.
00:52:57 Why is your voice still bad then?
00:52:59 What happened?
00:53:01 Couldn't you make peace with Merve?
00:53:03 Omer, can we talk later?
00:53:04 I have to hang up.
00:53:06 Okay.
00:53:08 [♪♪♪]
00:53:16 Admit it, get over it.
00:53:24 I don't understand.
00:53:27 What?
00:53:31 You chose to be with me.
00:53:33 There are no coincidences, there are preferences.
00:53:37 You said it yourself.
00:53:39 I used my preference for breakfast.
00:53:43 As you can see, me too.
00:53:45 So?
00:54:00 I think you're in love.
00:54:01 Relationships are simple.
00:54:03 It's not worth getting upset.
00:54:05 I'm not sure how I can get upset about a relationship.
00:54:07 Okay, I guess so.
00:54:09 Do you have a plan for tonight?
00:54:14 No.
00:54:16 I think you do.
00:54:19 I do.
00:54:21 I'll invite you to dinner.
00:54:24 Good.
00:54:26 We'll eat alone with a great man.
00:54:29 I'm glad you're here.
00:54:30 And this man is you.
00:54:32 Do I look like a great man to you?
00:54:42 Absolutely.
00:54:46 But I probably won't be there.
00:54:51 I'll be at the meeting.
00:54:53 You know that.
00:54:55 I'll be here at 9 o'clock. I'll be waiting.
00:54:58 I think you'll come.
00:54:59 I don't understand.
00:55:03 To dinner.
00:55:05 I don't think you'll leave me alone.
00:55:08 Girl.
00:55:09 Should we take your phone and check?
00:55:11 How is that going to work?
00:55:13 He sleeps in the guest room from time to time.
00:55:16 I'll sneak in and check.
00:55:18 I'll be right back.
00:55:20 Okay.
00:55:22 I'll be right back.
00:55:24 I'll be right back.
00:55:26 I'll be right back.
00:55:28 I'll be right back.
00:55:30 I'll be right back.
00:55:32 I'll be right back.
00:55:34 I'll be right back.
00:55:36 I'll sneak in and check.
00:55:37 He must have hidden something.
00:55:39 He made Mr. Hakan crazy.
00:55:41 He disappointed us.
00:55:43 I can't stand it. I'm dying of curiosity.
00:55:45 Don't talk nonsense.
00:55:47 There must be something wrong with his phone password.
00:55:49 Leave that to me.
00:55:51 I'm an expert in those matters.
00:55:53 Thank you for your mercy.
00:55:55 Come on, don't talk nonsense.
00:55:57 What's the point of mixing up the phone in secret?
00:56:00 Oh my God.
00:56:02 Let's mind our own business.
00:56:05 Okay.
00:56:06 What's going on?
00:56:09 Sister.
00:56:25 Do you see how he's shooting at you?
00:56:28 He's shooting when he's shooting.
00:56:30 Look at me.
00:56:33 Don't tell me he's going to shoot Mr. Hakan.
00:56:36 Oh my God.
00:56:38 What does he teach you?
00:56:40 Sister, do you think Mr. Hakan's wife is such a good shooter?
00:56:46 The gun is Mr. Hakan's.
00:56:48 But I've never seen him or Mrs. Merve shoot so far.
00:56:53 Oh my God.
00:56:56 How can a woman know how to shoot so well?
00:56:59 How can a woman know how to shoot so well?
00:57:00 This is what my wife can't do.
00:57:09 She can't do anything without parsley.
00:57:11 Of course not.
00:57:13 Enjoy your meal.
00:57:15 Good evening, Uncle Derman.
00:57:17 Good evening, my beautiful daughter.
00:57:20 It's good to see you.
00:57:22 Your mother has orders inside.
00:57:25 Emir is waiting.
00:57:28 Let him order you.
00:57:29 Did my mother order? She never told me.
00:57:31 I don't know that.
00:57:33 Emir is waiting inside.
00:57:35 Uncle Derman, please.
00:57:37 If my mother hears me talking to Emir, she'll kill me.
00:57:40 Don't worry, my beautiful daughter.
00:57:42 No secret from me.
00:57:44 Come on, wait.
00:57:46 Emir.
00:57:56 Did you hear me? Why are you telling Uncle Derman?
00:57:58 Stop, calm down. What did I say?
00:58:00 Both of us, of course.
00:58:02 Or tell my mother.
00:58:04 We're talking about Uncle Derman, Seda.
00:58:06 He never tells anyone in his life.
00:58:08 I missed you so much.
00:58:10 I missed you too.
00:58:12 But I was so angry with you.
00:58:14 I didn't know what to say to him.
00:58:16 Why are you so late?
00:58:18 Did you have a lesson?
00:58:20 No, I went straight to my aunt after school.
00:58:22 I cleaned the house.
00:58:25 I'm sorry.
00:58:26 I'm sorry.
00:58:28 I'm sorry.
00:58:30 I'm sorry.
00:58:32 I'm sorry.
00:58:34 I'm sorry.
00:58:36 I'm sorry.
00:58:38 I'm sorry.
00:58:40 I'm sorry.
00:58:42 I'm sorry.
00:58:44 I'm sorry.
00:58:46 I'm sorry.
00:58:48 I'm sorry.
00:58:50 I'm sorry.
00:58:53 I'm sorry.
00:58:54 I'm sorry.
00:58:56 I'm sorry.
00:58:58 I'm sorry.
00:59:00 I'm sorry.
00:59:02 I'm sorry.
00:59:04 I'm sorry.
00:59:06 I'm sorry.
00:59:08 I'm sorry.
00:59:10 I'm sorry.
00:59:12 I'm sorry.
00:59:14 I'm sorry.
00:59:16 I'm sorry.
00:59:18 I'm sorry.
00:59:21 I'm sorry.
00:59:22 I'm sorry.
00:59:24 I'm sorry.
00:59:26 I'm sorry.
00:59:28 I'm sorry.
00:59:30 I'm sorry.
00:59:32 I'm sorry.
00:59:34 I'm sorry.
00:59:36 I'm sorry.
00:59:38 I'm sorry.
00:59:40 I'm sorry.
00:59:42 I'm sorry.
00:59:44 I'm sorry.
00:59:46 I'm sorry.
00:59:48 I'm sorry.
00:59:50 You're a mess.
00:59:51 If you try to keep me in line and clear the debts in the book, you'll get your hands dirty.
00:59:58 I don't have any money.
01:00:00 Does anyone ask you for money, Miss Semih?
01:00:03 Is the neighbor dead?
01:00:05 Dead. Don't you know?
01:00:07 They read his fortune and buried him.
01:00:09 I'm sorry.
01:00:11 Goodbye.
01:00:13 Miss Semih!
01:00:15 Miss Semih!
01:00:16 She's gone.
01:00:21 Anyway, I should go now.
01:00:24 Then the girls will be mad at me because I'm not here.
01:00:26 Okay.
01:00:28 Wait.
01:00:30 Leave your phone on silent. We'll text you tonight.
01:00:33 Okay.
01:00:35 Goodbye.
01:00:38 I can't keep my promise.
01:00:39 I can't keep the promise I made to the person I value most in this life.
01:00:43 I betrayed justice, I didn't have enough strength.
01:00:46 Mecnun's strength is not enough, love.
01:00:48 Will you be enough?
01:00:50 You were going to betray him or your own heart.
01:00:53 You loved him.
01:00:55 There's no other way.
01:00:57 What else can you do?
01:00:59 Sarigul is a divorcee.
01:01:01 She's a divorcee.
01:01:03 She's a divorcee.
01:01:06 Sarigul is a divorcee.
01:01:07 They lied.
01:01:09 You're wrong.
01:01:11 Sarigul is hugging.
01:01:13 Sarigul is kissing.
01:01:15 [♪♪♪]
01:01:44 [PHONE RINGING]
01:01:45 Yes?
01:01:50 I have a question for you, Merve.
01:01:54 I want you to answer me honestly.
01:01:56 Yes, I'm listening.
01:01:59 Do you love me, Merve?
01:02:13 Merve.
01:02:14 Merve, if you still love me, I really need to hear this right now.
01:02:18 I told you, Hakan.
01:02:23 I need to be alone.
01:02:25 We'll talk when you get back.
01:02:27 Merve, the question is very simple.
01:02:29 Do you love me or not?
01:02:31 One word. Yes or no.
01:02:33 Hakan, please.
01:02:35 Merve, one word.
01:02:37 Yes or no.
01:02:39 No.
01:02:42 I won't answer the question right now.
01:02:44 We'll talk when you get back.
01:02:46 [♪♪♪]
01:02:48 [♪♪♪]
01:03:16 Mr. Hakan, you have a note. Let me give it to you.
01:03:18 Thank you.
01:03:21 I hope you have a good meeting.
01:03:28 If it's over before you say yes, I'll be waiting for you.
01:03:31 The question is very simple.
01:03:36 Do you love me or not?
01:03:38 One word. Yes or no.
01:03:40 No.
01:03:42 [♪♪♪]
01:03:44 [♪♪♪]
01:03:45 [doorbell rings]
01:03:51 I'm sorry.
01:03:56 I was stuck thinking I'd be good for you.
01:03:59 It's a small thing, but...
01:04:13 ...you'll like it.
01:04:14 Aren't you going to look?
01:04:19 Take off your clothes.
01:04:29 Fethi, it's hot in there.
01:04:31 The others too.
01:04:39 I thought we were going to talk.
01:04:40 Don't you want to pay for the money?
01:04:44 Take off your clothes.
01:04:46 Why are you upset now? I don't understand.
01:04:51 Did I do something to make you angry?
01:04:53 Was it easy to find the gift?
01:04:56 I told you to take off your clothes.
01:05:00 [♪♪♪]
01:05:03 [♪♪♪]
01:05:04 [♪♪♪]
01:05:33 You can change according to the price of the gift.
01:05:35 We can talk now.
01:05:51 [♪♪♪]
01:05:52 It's a beautiful place.
01:06:07 You finally started to see the beauty around you.
01:06:10 Hakan, I'll tell you something.
01:06:20 I'm doing something like this for the first time.
01:06:22 I mean, I wanted you to know.
01:06:24 I'll tell you frankly.
01:06:27 I didn't believe what you said.
01:06:29 Believe it or not, these are the facts.
01:06:35 I just don't like weakness.
01:06:40 I think falling in love is a weakness.
01:06:43 I think it's the opposite.
01:06:45 Love always strengthens a person.
01:06:49 You didn't look like that last night.
01:06:51 Love seemed to have killed you.
01:06:53 This subject had nothing to do with love.
01:06:58 Everything is about love.
01:07:00 Trust is the same.
01:07:02 If you're in love, you have to trust the other person.
01:07:05 Then you'll be weak.
01:07:07 Because you'll put all the initiative aside to hurt you.
01:07:11 Do you know what this sounds like?
01:07:14 You know, there are people who read books about personal development and inform themselves.
01:07:18 Or who read a few books about food and think they're a cook.
01:07:22 Something like that.
01:07:24 Experience is very necessary in this life.
01:07:26 So I don't think love has a recipe.
01:07:29 Then I'll find my way with my hand.
01:07:32 Or you look, one day someone will come up to me and show me the way.
01:07:42 I'll find it.
01:07:43 [phone ringing]
01:07:45 [music]
01:07:47 [phone ringing]
01:08:14 Yes, Makbule.
01:08:15 Oh, Mrs. Merve.
01:08:17 I thought I'd call you when I'm late.
01:08:19 When will you be back home?
01:08:21 I've prepared great meals for you.
01:08:23 Should I set the table?
01:08:25 No need, Tokun.
01:08:27 Mrs. Merve, please.
01:08:29 Look, you're like a guest to us.
01:08:31 Makbule, that's enough. Okay?
01:08:33 I won't eat, I don't want to.
01:08:35 Give it to the neighbors or something. I'm hanging up.
01:08:37 Oh, oh.
01:08:43 Is there an alliance on your end, Mrs. Merve?
01:08:45 No.
01:08:47 Did you lose your mind or something?
01:08:50 I said it's not an alliance.
01:08:52 Why don't you ever look at me?
01:09:00 You're talking without looking in my eyes.
01:09:03 Who hurt you?
01:09:10 Who broke your heart?
01:09:12 I don't understand.
01:09:13 I don't understand?
01:09:19 What are you saying?
01:09:21 I'm asking who broke your heart.
01:09:23 Who's in your mind?
01:09:25 You're looking, but you don't see anything.
01:09:29 Is it the face of your dead wife?
01:09:33 That's enough for today.
01:09:36 Get out of here.
01:09:38 What happened? We were talking.
01:09:41 Don't forget it.
01:09:42 Get out of here.
01:09:43 [Music]
01:09:45 [Music]
01:09:47 [Music]
01:09:48 [Music]
01:09:50 [Music]
01:09:52 [Music]
01:09:54 [Music]
01:09:56 [Music]
01:09:58 [Music]
01:10:00 [Music]
01:10:02 [Music]
01:10:04 [Music]
01:10:06 [Music]
01:10:08 [Music]
01:10:10 [Music]
01:10:12 [Music]
01:10:15 [Music]
01:10:16 [Music]
01:10:18 [Music]
01:10:20 [Music]
01:10:22 [Music]
01:10:24 [Music]
01:10:26 [Music]
01:10:28 Welcome.
01:10:30 Honey.
01:10:34 I missed you so much.
01:10:40 Me too.
01:10:43 [Music]
01:10:44 [Music]
01:10:46 [Music]
01:10:48 [Music]
01:10:50 [Music]
01:10:52 [Music]
01:10:54 Can I ask you something?
01:10:56 Of course.
01:10:58 Why me?
01:11:00 You're a great man.
01:11:02 You know that.
01:11:04 [Music]
01:11:06 [Music]
01:11:08 [Music]
01:11:10 [Music]
01:11:12 What are we doing right now?
01:11:14 What would you like to do?
01:11:20 [Music]
01:11:42 [Music]
01:11:44 Good morning
01:11:53 Good morning
01:11:56 [Music]
01:12:07 I don't know you but I don't regret anything
01:12:11 I can even say that yesterday was the best night of my life
01:12:14 What happened? Are you regretting?
01:12:23 It was something that shouldn't have happened but it did
01:12:27 It has nothing to do with you
01:12:30 It's my fault
01:12:34 No, you're wrong. It's not my fault
01:12:40 I gave myself and my feelings for the first time in my life
01:12:44 And the man I gave my feelings to is married
01:12:48 I'm sorry
01:12:50 [Music]
01:12:52 [Music]
01:13:21 Mrs. Merve
01:13:22 What are you doing? Why don't you knock on the door?
01:13:25 I did, ma'am
01:13:29 Did you answer? Did you say you could come in?
01:13:32 You're right. It was my fault
01:13:35 Mr. Kaan is downstairs. He sat down for breakfast. I said I'd let him know
01:13:39 I'll be right back
01:13:40 [Music]
01:13:43 [Music]
01:13:45 [Music]
01:14:14 Good morning
01:14:15 Good morning
01:14:16 Where were you? I thought we'd have breakfast together
01:14:18 I'm sorry. I have a stomachache. I can't eat much. I'll eat with you
01:14:23 Is that okay?
01:14:24 Don't worry. I'll feed you later. Please eat
01:14:28 Okay
01:14:31 I'm very hungry
01:14:34 Did you ever talk to your brother? Did he call?
01:14:42 He called a few times. He had a meeting
01:14:44 What happened? Is there a problem?
01:14:49 No
01:14:51 I called him, but I couldn't reach him. That's why
01:14:54 I told you he had a meeting
01:14:58 That's nice
01:15:08 I'm sorry
01:15:09 [Music]
01:15:38 Merve
01:15:39 What's the problem?
01:15:42 Nothing
01:15:44 Just a stutter
01:15:49 Stutter?
01:15:51 Is that it?
01:15:53 Merve
01:15:55 Hakan is calling
01:15:59 Hello
01:16:01 Guess where I am
01:16:02 You're in Istanbul since you talked like that
01:16:06 Yes, we're with Merve right now
01:16:09 Why didn't you tell me you were talking to Muzo?
01:16:15 I gave you a chance. You said you had a meeting and you covered my face
01:16:19 You're right. The program is a little busy here
01:16:23 I was going to stay at the hotel, but Merve didn't let me. She went to the bathroom
01:16:26 Good job
01:16:28 Why are you staying at the hotel when you have to stay at home?
01:16:33 I'll be there in a day or two. Don't go anywhere
01:16:37 I know. I talked to Merve
01:16:39 How are things there?
01:16:41 Good
01:16:42 Everything is fine
01:16:45 Leave me alone. How are you?
01:16:48 You're okay, right?
01:16:50 I'm fine. There's nothing I don't know
01:16:54 Should I call Merve?
01:17:00 No, I'll call her. We'll talk
01:17:03 I'll be at the meeting soon
01:17:06 Don't forget what I said. Wait for me
01:17:09 Okay, I'll wait for you after the meeting
01:17:12 Okay, I'll call you. See you
01:17:14 Bye
01:17:27 Yes, tell me
01:17:30 I said there's nothing
01:17:32 What do you mean?
01:17:33 Merve, I'm hanging up the phone. You don't want to talk to me
01:17:37 He's whining. What's going on?
01:17:39 Aren't we brothers?
01:17:41 Why don't you tell me?
01:17:43 I don't understand. Did you have a fight?
01:17:47 What happened?
01:17:48 I'll tell you later. I promise
01:17:51 Okay, as you wish
01:17:57 We're about to divorce
01:17:59 That's what's going on
01:18:01 Merve, Hakan loves you very much
01:18:25 He loves you very much
01:18:26 He loves you very much
01:18:29 He loves you more than my mom, me, everyone in the world
01:18:33 You know that
01:18:34 Okay, I lost my wife and I'm trying to get it together
01:18:40 I'll get it together
01:18:41 Absolutely, but if Hakan loses you
01:18:45 He can't get it together
01:18:48 He can't fill your void with anyone, even himself
01:18:52 That's why he didn't do it
01:18:54 Don't do anything to Hakan or yourself
01:18:58 Okay?
01:19:00 Okay
01:19:01 [Music]
01:19:05 [Music]
01:19:09 [Music]
01:19:12 [Music]
01:19:18 [Music]
01:19:24 [Music]
01:19:31 [Music]
01:19:38 [Music]
01:19:41 [Music]
01:19:51 [Music]
01:19:57 [Music]
01:20:05 [Music]
01:20:08 [Music]
01:20:14 [Music]
01:20:22 [Music]
01:20:31 [Music]
01:20:34 You forgot your necklace in my room
01:20:48 What happened to the shoes?
01:20:54 What do you think?
01:21:00 Look, I didn't mean to break you
01:21:02 I really love my wife, that's all
01:21:05 I told you already
01:21:08 My fault
01:21:09 You can't get out of it alone, can you?
01:21:13 Then let me take responsibility
01:21:17 You have no fault
01:21:20 It happened because I wanted it
01:21:21 I wanted you and I forced you
01:21:24 Maybe that's the story
01:21:28 So don't blame yourself
01:21:30 Relax
01:21:34 [Music]
01:21:51 [Music]
01:21:54 Welcome
01:22:17 Hi
01:22:19 Do you have a reservation?
01:22:20 No, I'm Hakan DaÄŸistan's wife
01:22:22 Would you like to let me know you're here?
01:22:24 Thank you, I'll surprise you
01:22:26 Okay
01:22:27 Third floor, room number 318
01:22:33 Thank you
01:22:34 [Music]
01:22:41 [Music]
01:22:45 [Music]
01:22:48 [Music]
01:23:13 [Music]
01:23:16 [Music]
01:23:35 [Music]
01:23:38 [Music]
01:23:44 [Music]
01:23:54 [Music]
01:24:02 [Music]
01:24:05 See you
01:24:21 [Music]
01:24:26 [Music]
01:24:29 Hakan
01:24:37 We're in your room tonight
01:24:42 I have a surprise for you
01:24:44 [Music]
01:24:49 [Music]
01:24:52 [Music]
01:25:03 [Music]
01:25:12 [Music]
01:25:15 [Music]
01:25:23 What are you doing here?
01:25:24 I need time, I said I'd think
01:25:36 I thought
01:25:40 I missed you so much
01:25:42 Didn't you miss me?
01:25:47 Are you jealous of me?
01:25:49 Is Merve normal? For God's sake, you did this
01:25:52 You haven't come to me for months and said a word
01:25:57 Now you're coming out of that way, you say I missed you, is that it?
01:26:00 You were talking about separation to me yesterday, what has changed now?
01:26:05 I really love you
01:26:09 I don't understand what I love
01:26:10 Don't talk to me about love, don't
01:26:12 Four months, Merve
01:26:18 You've been around the house for four months
01:26:21 I begged you yesterday
01:26:23 I said do you love me? I asked you one word
01:26:26 Yes or no, what did you do?
01:26:28 You're quiet again
01:26:29 You said we'd talk when you came, why are you here now?
01:26:32 Because I wanted to say it by looking into your eyes
01:26:38 I love you, Hakan
01:26:39 I really love you
01:26:41 Merve, why are you doing this to us?
01:26:46 I don't understand, why are you doing this?
01:26:49 You don't have an answer, do you?
01:26:55 I'm sorry
01:27:04 I'm sorry
01:27:06 I'm sorry
01:27:07 Shall we talk later?
01:27:25 What kind of organization should we do?
01:27:27 Should I come or you come?
01:27:35 I think you're saying you're coming
01:27:36 Okay, then I'm coming
01:27:38 Okay
01:27:39 Okay, I'll be there soon
01:27:42 Where are you going?
01:27:48 I'm on a business trip, you know, right?
01:27:51 I have a guest, he's waiting for me in the lobby
01:27:55 I'll go to him
01:27:56 Would you like me to come too?
01:27:59 I'll be right back
01:28:02 Okay
01:28:03 You're fast
01:28:26 What happened?
01:28:27 Shut up
01:28:28 My wife is in the next room
01:28:30 What?
01:28:33 She was waiting for me when I went to the room
01:28:35 Look, if I need to get there, I'll call you, okay?
01:28:39 But don't call me
01:28:41 Don't
01:28:44 I'm sorry
01:28:45 I'm sorry
01:28:47 I'm sorry
01:28:49 I'm sorry
01:28:51 I'm sorry
01:28:53 I'm sorry
01:28:55 I'm sorry
01:28:57 I'm sorry
01:28:59 I'm sorry
01:29:01 I'm sorry
01:29:03 I'm sorry
01:29:05 I'm sorry
01:29:07 I'm sorry
01:29:09 I'm sorry
01:29:12 I'm sorry
01:29:13 Thank you for not leaving me alone
01:29:28 I know I confused you
01:29:32 I'm aware
01:29:34 I'm aware I upset you
01:29:36 I'm so sorry for everything I've done
01:29:41 I know I shouldn't have come here without telling you
01:29:43 I'm sorry for that
01:29:45 But what can I do?
01:29:47 I couldn't control myself
01:29:49 I love you so much Hakan
01:29:55 I really love you
01:29:59 Please don't look at me like I'm a stranger
01:30:04 Please
01:30:05 Should we open a new page?
01:30:13 Let's start again
01:30:16 Like the first time
01:30:18 Please
01:30:20 What are we going to do for the last four months?
01:30:23 Let's say we never lived
01:30:31 Look
01:30:32 Merve look
01:30:35 I think we should never lie
01:30:39 Do you want to start again?
01:30:42 Then you will tell me what happened
01:30:45 What really happened
01:30:48 But be honest
01:30:51 What are you hiding from me?
01:30:56 I'm sorry
01:30:57 I will tell you everything
01:31:02 I promise
01:31:04 But first let's eat
01:31:09 Let's talk alone
01:31:13 Can we?
01:31:15 I'm not hungry
01:31:18 You eat your dinner then
01:31:20 Don't ask me to tell you everything
01:31:22 I'm not hungry
01:31:23 I'm going to the bathroom
01:31:52 I will be happy if you finish your dinner when I come back
01:31:54 I will be happy if you finish your dinner when I come back
01:31:55 I'm sorry
01:31:56 I'm sorry
01:31:57 I'm sorry
01:31:58 I'm sorry
01:31:59 I'm sorry
01:32:28 I'm sorry
01:32:29 I'm sorry
01:32:31 I'm sorry
01:32:33 I'm sorry
01:32:35 I'm sorry
01:32:37 I'm sorry
01:32:39 I'm sorry
01:32:41 I'm sorry
01:32:43 I'm sorry
01:32:45 I'm sorry
01:32:48 I'm sorry
01:32:50 I'm sorry
01:32:52 I'm sorry
01:32:54 I'm sorry
01:32:57 I'm sorry
01:32:58 I'm sorry
01:33:00 I'm sorry
01:33:01 I'm sorry
01:33:02 I'm sorry
01:33:03 You dropped your scarf
01:33:31 Thank you
01:33:32 I had the same one
01:33:34 But I gave it to someone I love
01:33:36 You haven't eaten your dinner yet
01:33:56 I'm hungry
01:33:58 I'm hungry
01:34:00 What about the dinner?
01:34:01 I'm listening to you Merve
01:34:06 That familiar silence again
01:34:13 I'm going to the room
01:34:21 I'm very tired
01:34:22 Enjoy yourself
01:34:24 I'm going to bed
01:34:26 I'm going to bed
01:34:27 I'm going to bed
01:34:28 I'm going to bed
01:34:30 I'm going to bed
01:34:31 I'm going to bed
01:34:33 I'm going to bed
01:34:35 I'm going to bed
01:34:37 I'm going to bed
01:34:39 I'm going to bed
01:34:41 I'm going to bed
01:34:43 I'm going to bed
01:34:45 I'm going to bed
01:34:47 I'm going to bed
01:34:48 I'm going to bed
01:34:49 I'm going to bed
01:34:50 I'm going to bed
01:34:51 I'm going to bed
01:34:52 I'm going to bed
01:34:53 I'm going to bed
01:34:54 I'm going to bed
01:34:55 I'm going to bed
01:34:56 I'm going to bed
01:34:57 I'm going to bed
01:34:58 I'm going to bed
01:34:59 I'm going to bed
01:35:00 I'm going to bed
01:35:01 Hakan?
01:35:14 Hakan?
01:35:15 Hakan?
01:35:27 Hakan?
01:35:28 [knocking]
01:35:57 [speaking in Turkish]
01:35:58 [speaking in Turkish]
01:35:59 [speaking in Turkish]
01:36:01 [speaking in Turkish]
01:36:03 [speaking in Turkish]
01:36:05 [speaking in Turkish]
01:36:07 [speaking in Turkish]
01:36:09 [speaking in Turkish]
01:36:11 [speaking in Turkish]
01:36:13 [speaking in Turkish]
01:36:15 [speaking in Turkish]
01:36:17 [speaking in Turkish]
01:36:19 [speaking in Turkish]
01:36:21 [speaking in Turkish]
01:36:22 [speaking in Turkish]
01:36:24 [speaking in Turkish]
01:36:26 [speaking in Turkish]
01:36:28 [speaking in Turkish]
01:36:30 [speaking in Turkish]
01:36:32 [speaking in Turkish]
01:36:34 [speaking in Turkish]
01:36:36 [speaking in Turkish]
01:36:38 [speaking in Turkish]
01:36:40 [speaking in Turkish]
01:36:42 [speaking in Turkish]
01:36:44 [speaking in Turkish]
01:36:46 [speaking in Turkish]
01:36:49 [speaking in Turkish]
01:36:50 [speaking in Turkish]
01:36:52 [speaking in Turkish]
01:36:54 [speaking in Turkish]
01:36:56 [speaking in Turkish]
01:36:58 [speaking in Turkish]
01:37:00 [speaking in Turkish]
01:37:01 [speaking in Turkish]
01:37:03 [speaking in Turkish]
01:37:05 [speaking in Turkish]
01:37:07 [speaking in Turkish]
01:37:09 [speaking in Turkish]
01:37:11 [speaking in Turkish]
01:37:13 [speaking in Turkish]
01:37:15 [speaking in Turkish]
01:37:18 [speaking in Turkish]
01:37:19 [speaking in Turkish]
01:37:21 [speaking in Turkish]
01:37:23 [speaking in Turkish]
01:37:25 [speaking in Turkish]
01:37:27 [speaking in Turkish]
01:37:29 [speaking in Turkish]
01:37:31 [speaking in Turkish]
01:37:33 [speaking in Turkish]
01:37:35 [speaking in Turkish]
01:37:37 [speaking in Turkish]
01:37:39 [speaking in Turkish]
01:37:41 [speaking in Turkish]
01:37:43 [speaking in Turkish]
01:37:45 [speaking in Turkish]
01:37:48 [music]
01:37:49 [door opening]
01:37:55 [music]
01:37:57 [speaking in Turkish]
01:37:59 [speaking in Turkish]
01:38:01 [speaking in Turkish]
01:38:03 [speaking in Turkish]
01:38:05 [speaking in Turkish]
01:38:07 [speaking in Turkish]
01:38:09 [speaking in Turkish]
01:38:11 [speaking in Turkish]
01:38:13 [speaking in Turkish]
01:38:16 [music]
01:38:17 [speaking in Turkish]
01:38:19 [speaking in Turkish]
01:38:21 [speaking in Turkish]
01:38:23 [music]
01:38:25 [music]
01:38:27 [music]
01:38:29 [music]
01:38:31 [music]
01:38:33 [music]
01:38:35 [music]
01:38:37 [music]
01:38:39 [music]
01:38:41 [music]
01:38:43 [speaking in Turkish]
01:38:45 [speaking in Turkish]
01:38:46 [speaking in Turkish]
01:38:48 [speaking in Turkish]
01:38:50 [speaking in Turkish]
01:38:52 [speaking in Turkish]
01:38:54 [music]
01:38:56 [music]
01:38:58 [music]
01:39:00 [music]
01:39:02 [door opening]
01:39:04 [speaking in Turkish]
01:39:06 [music]
01:39:08 [speaking in Turkish]
01:39:10 [speaking in Turkish]
01:39:12 [speaking in Turkish]
01:39:15 [speaking in Turkish]
01:39:16 [speaking in Turkish]
01:39:18 [speaking in Turkish]
01:39:20 [speaking in Turkish]
01:39:22 [speaking in Turkish]
01:39:24 [speaking in Turkish]
01:39:26 [speaking in Turkish]
01:39:28 [speaking in Turkish]
01:39:30 [speaking in Turkish]
01:39:32 [speaking in Turkish]
01:39:34 [speaking in Turkish]
01:39:36 [speaking in Turkish]
01:39:38 [speaking in Turkish]
01:39:40 [speaking in Turkish]
01:39:43 Leave me.
01:39:44 Don't, please.
01:39:45 I need you very much.
01:39:48 Stay here.
01:39:49 Stay with me.
01:39:51 Merve, I needed you too.
01:39:54 But you never existed. You neither saw me, nor heard me.
01:39:57 You were coming from the unseen. Now, it won't be hard for you.
01:40:00 [music]
01:40:02 [music]
01:40:04 [music]
01:40:06 [music]
01:40:08 [music]
01:40:10 [music]
01:40:12 [music]
01:40:14 [music]
01:40:16 [music]
01:40:18 [music]
01:40:20 [music]
01:40:22 [music]
01:40:24 [music]
01:40:26 [music]
01:40:28 (music plays)
01:40:57 (music plays)
01:41:00 (music plays)
01:41:02 (music plays)
01:41:04 (music plays)
01:41:06 (music plays)
01:41:09 (music plays)
01:41:12 (music plays)
01:41:14 (music plays)
01:41:16 (music plays)
01:41:18 (music plays)
01:41:20 (music plays)
01:41:22 (music plays)
01:41:24 (music plays)
01:41:26 (music plays)
01:41:28 (music plays)
01:41:30 (music plays)
01:41:32 (music plays)
01:41:34 (music plays)
01:41:36 (music plays)
01:41:38 (music plays)
01:41:40 (music plays)
01:41:42 (music plays)
01:41:44 (music plays)
01:41:46 (music plays)
01:41:48 (music plays)
01:41:50 (music plays)
01:41:52 (music plays)
01:41:54 (music plays)
01:41:56 (phone ringing)
01:41:58 (music plays)
01:42:00 (music plays)
01:42:03 (music plays)
01:42:06 (music plays)
01:42:09 (music plays)
01:42:12 (music plays)
01:42:14 (music plays)
01:42:16 (music plays)
01:42:19 (speaking in foreign language)
01:42:23 (speaking in foreign language)
01:42:28 (speaking in foreign language)
01:42:55 (music plays)
01:42:57 (speaking in foreign language)
01:43:21 (speaking in foreign language)
01:43:23 (speaking in foreign language)
01:43:33 (speaking in foreign language)
01:43:41 (speaking in foreign language)
01:43:43 (music plays)
01:43:46 (speaking in foreign language)
01:44:09 (speaking in foreign language)
01:44:11 (speaking in foreign language)
01:44:16 (music plays)
01:44:35 (music plays)
01:44:37 (music plays)
01:45:03 (music plays)
01:45:05 (speaking in foreign language)
01:45:26 (speaking in foreign language)
01:45:28 (speaking in foreign language)
01:45:42 (music plays)
01:45:44 (speaking in foreign language)
01:45:48 (music plays)
01:45:50 (crying)
01:46:00 (speaking in foreign language)
01:46:15 (crying)
01:46:17 (speaking in foreign language)
01:46:21 (speaking in foreign language)
01:46:24 (crying)
01:46:26 (speaking in foreign language)
01:46:31 (crying)
01:46:33 (speaking in foreign language)
01:46:37 (crying)
01:46:39 (speaking in foreign language)
01:46:42 (crying)
01:46:45 (speaking in foreign language)
01:46:48 (crying)
01:46:50 (speaking in foreign language)
01:46:53 (crying)
01:46:55 (speaking in foreign language)
01:46:59 (crying)
01:47:01 (speaking in foreign language)
01:47:04 (crying)
01:47:18 (speaking in foreign language)
01:47:22 (crying)
01:47:24 (speaking in foreign language)
01:47:27 (crying)
01:47:37 (speaking in foreign language)
01:47:43 (crying)
01:47:45 (speaking in foreign language)
01:47:48 (crying)
01:48:01 (speaking in foreign language)
01:48:09 (speaking in foreign language)
01:48:11 (music plays)
01:48:32 (music plays)
01:48:35 (music plays)
01:48:38 (music plays)
01:48:40 (music plays)
01:48:48 (music plays)
01:48:56 (music plays)
01:49:03 (music plays)
01:49:05 (music plays)
01:49:08 (music plays)
01:49:11 (music plays)
01:49:14 (speaking in foreign language)
01:49:17 (speaking in foreign language)
01:49:20 (speaking in foreign language)
01:49:23 (speaking in foreign language)
01:49:26 (speaking in foreign language)
01:49:29 (speaking in foreign language)
01:49:32 (speaking in foreign language)
01:49:34 (music plays)
01:49:37 (speaking in foreign language)
01:49:48 (speaking in foreign language)
01:49:59 (speaking in foreign language)
01:50:01 (speaking in foreign language)
01:50:03 (speaking in foreign language)
01:50:06 (speaking in foreign language)
01:50:08 (speaking in foreign language)
01:50:20 (speaking in foreign language)
01:50:22 (speaking in foreign language)
01:50:31 (speaking in foreign language)
01:50:34 (speaking in foreign language)
01:50:39 (speaking in foreign language)
01:50:42 (speaking in foreign language)
01:50:49 (music plays)
01:50:51 (music plays)
01:51:04 (music plays)
01:51:16 (music plays)
01:51:18 (speaking in foreign language)
01:51:43 (speaking in foreign language)
01:51:46 (speaking in foreign language)
01:51:49 (speaking in foreign language)
01:51:52 (speaking in foreign language)
01:51:55 (speaking in foreign language)
01:51:58 (music plays)
01:52:01 (speaking in foreign language)
01:52:04 (music plays)
01:52:06 (music plays)
01:52:15 (music plays)
01:52:18 (music plays)
01:52:21 (music plays)
01:52:24 (music plays)
01:52:27 (music plays)
01:52:31 (music plays)
01:52:33 (speaking in foreign language)
01:52:36 (speaking in foreign language)
01:52:39 (speaking in foreign language)
01:52:42 (speaking in foreign language)
01:52:45 (speaking in foreign language)
01:52:48 (speaking in foreign language)
01:52:51 (speaking in foreign language)
01:52:54 (speaking in foreign language)
01:52:57 (speaking in foreign language)
01:53:00 (speaking in foreign language)
01:53:02 (speaking in foreign language)
01:53:05 (speaking in foreign language)
01:53:08 (music plays)
01:53:11 (music plays)
01:53:14 (music plays)
01:53:17 (music plays)
01:53:20 (speaking in foreign language)
01:53:23 (speaking in foreign language)
01:53:26 (speaking in foreign language)
01:53:29 (speaking in foreign language)
01:53:31 (speaking in foreign language)
01:53:34 (speaking in foreign language)
01:53:37 (speaking in foreign language)
01:53:40 (speaking in foreign language)
01:53:43 (speaking in foreign language)
01:53:46 (speaking in foreign language)
01:53:49 (speaking in foreign language)
01:53:52 (speaking in foreign language)
01:53:55 (speaking in foreign language)
01:53:58 (dramatic music)
01:54:01 (dramatic music)
01:54:04 (dramatic music)
01:54:07 (dramatic music)
01:54:09 (dramatic music)
01:54:12 (dramatic music)
01:54:20 (dramatic music)
01:54:25 (dramatic music)
01:54:32 (dramatic music)
01:54:38 (dramatic music)
01:54:40 (dramatic music)
01:54:46 (dramatic music)
01:54:52 (dramatic music)
01:54:59 (dramatic music)
01:55:04 (dramatic music)
01:55:07 (dramatic music)
01:55:12 (dramatic music)
01:55:17 (dramatic music)
01:55:21 (dramatic music)
01:55:24 (dramatic music)
01:55:27 (bomb exploding)