Dallas & Robo Dallas & Robo E006 – Le Mars

  • il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Bienvenue à nouveau, fans de la course, je suis Gene Leodowsky, avec Bill Dickman.
00:04 C'est Dickman, en fait. Un petit, mais important différence.
00:06 La grande histoire de ce soir est la retour de Dallas Moodshiner dans le monde de la course.
00:11 Nous sommes en train d'un vrai déjeuner,
00:12 car nous avons l'occasion de regarder l'un des plus flamboyants d'un pilote à jamais prendre la roue.
00:16 En fait, Bill, Dallas Moodshiner a 6 pieds sur sa gauche.
00:19 Je ne pense pas que c'est vrai, Gene.
00:21 Ok, Robo, je suis en pleine eau, je dois les séparer.
00:24 Non, c'est trop tôt, il n'y a pas assez de place.
00:26 Une course c'est comme un verre, il n'est jamais trop tôt et il y a toujours assez de place.
00:30 Ah, merde. Vas-y, D-Train.
00:32 Revenez de la mort, Red.
00:38 Merde, j'ai manqué de course !
00:40 Je suis en train de me faire un petit déjeuner.
00:42 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:44 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:46 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:48 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:50 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:52 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:54 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:56 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
00:58 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:00 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:02 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:04 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:06 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:08 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:10 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:12 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:14 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:16 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:18 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:20 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:22 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:24 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:26 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:28 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:30 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:32 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:34 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:36 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:38 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:40 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:42 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:44 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:46 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:48 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:50 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:52 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:54 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:56 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
01:58 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:00 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:02 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:04 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:06 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:08 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:10 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:12 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:14 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:16 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:18 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:20 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:22 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:24 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:26 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:28 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:30 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:32 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:34 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:36 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:38 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:40 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:42 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:44 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:46 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:48 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:50 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:52 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:54 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:56 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
02:58 Je ne peux pas me faire un petit déjeuner.
03:00 Attendez une seconde, Victor, avant de vous en commettre.
03:02 Qu'est-ce qui nous intéresse ?
03:03 Alors, ce que je propose, c'est...
03:04 On est en ! Wouh !
03:06 Bien négocié avec vous, messieurs.
03:10 Oh, merde !
03:13 Comment ça va, numéro 7 ?
03:14 Super ! J'ai juste perdu un slot.
03:15 Tu n'es pas encore sorti.
03:16 Il y a un tas de débris sur la 3ème tour, quand tu reviens, va en bas.
03:19 Non, le scrapboard est en bas de la classe, la gravité dit que je vais en haut.
03:22 C'est comme la physique ou la géométrie ou quoi que ce soit.
03:24 Ce genre de truc de nerds numéro 1.
03:26 Non, Dallas, c'est bon.
03:27 Va en bas cette fois, tu éviteras le pique-up.
03:29 D'accord, mais je vais perdre de la vitesse.
03:31 Ouais ! Merci, Robo, bon travail ensemble, mon ami !
03:35 Wow, comment la lune a vu ça ?
03:38 Elle doit avoir les yeux de un pigeon.
03:40 Cacadoudou-labou !
03:41 Je pense que le verre que tu cherches, c'est l'aigle, Gene.
03:44 Les pigeons sont virtuellement blindés.
03:46 On a redégagé le couloir de course.
03:49 Mets-le où tu veux.
03:50 Que penses-tu, Dallas ?
03:51 Je pense que tu es tiré.
03:53 Baisse les freins, les salopes.
03:54 On a fait notre meilleure prévention !
03:56 Tu es le meilleur en pétanque, fais-le.
03:57 Baisse les freins, je ne voulais pas être sur ce bordel.
04:00 J'ai fait.
04:01 Un peu jugé, Judy, n'est-ce pas ?
04:03 Le travail était bien, en fait.
04:05 Leur vibe était de faire tomber la salle.
04:08 Heureux de voir les égos.
04:09 Honnêtement, ça ne s'est jamais vraiment laissé.
04:11 Aide-moi à trouver un endroit pour cacher un tank d'oxygène.
04:13 Quoi ?
04:14 Si la course se rapproche, je vais juste booster le carburant avec de l'oxygène pur.
04:17 Dallas, on a été tiré de la course pour tricher.
04:20 Et maintenant, tu as une deuxième chance.
04:21 Oui, une deuxième chance de gagner.
04:23 Si tu ne triches pas, tu n'essaies pas.
04:25 J'ai réussi ! J'ai réussi, les gars !
04:27 On n'est pas finis de parler de ça.
04:28 Oh, je suis sûre que tu as beaucoup plus de travail à faire.
04:31 J'ai dû emprunter plus d'argent des Jankins Brothers,
04:33 mais Moonshiner Truckin est maintenant un officiel co-sponsor du numéro 7 de la voiture.
04:38 Regardez la délivery.
04:39 Il dit "Monshiner".
04:41 Bâtard.
04:42 Et demain, on a la photo-op avec les citoyens seniors.
04:45 Walkies, pas wheelies, c'est ma politique.
04:47 Et dimanche, tu as le test de l'urine.
04:48 Oh, je crois que tu veux dire que Fat Paul a un test de l'urine.
04:51 Et la semaine prochaine, on signera l'autographe au casino.
04:53 Enfin, les gens se lignent pour m'applaudir.
04:55 Et encore, Walkies, pas wheelies.
04:57 C'était de la merde vintage, de la vieille classe, Dallas.
05:01 C'est pire que le jour où mes parents m'ont abandonné à GameStop.
05:04 On a tout mal regardé.
05:06 C'est bien qu'on a eu feu.
05:07 On était des pions.
05:09 Maintenant, on va être des entrepreneurs de pio.
05:12 Je ne sais même pas ce que ça signifie.
05:14 Ça signifie que si Dallas va être encore célèbre,
05:17 on va être en position de faire des petits dégâts.
05:21 Comme un paire de piglets.
05:23 Non, "crime" et "neige".
05:25 Oublie les pigots.
05:26 Je vais vous expliquer.
05:27 C'est vous.
05:28 C'est moi.
05:29 Et c'est tout le dommage qu'on va faire.
05:32 Ça ressemble à un nez de piglet.
05:34 Tout ce qu'on a besoin, c'est un bon plan de "get rich quick".
05:37 Comment on va faire des T-shirts de Dallas et les vendre à tous les fans ?
05:41 Ferme ta gueule. J'ai un plan.
05:43 On va faire des T-shirts de Dallas et les vendre aux fans.
05:46 Tu es bien avec tes idées.
05:48 Regardez. Le pouvoir allurent du spectacle de vie.
05:53 Vous êtes bienvenue.
05:54 Si vous m'excusez, je dois aller boire des bouteilles.
05:57 N'essayez pas de faire mal à personne.
05:59 Moi ? Je suis plus amiable que des herpies dans un bâtiment.
06:01 Je suis Dallas.
06:02 Mon père m'a dit que tu étais un bon raciste.
06:04 J'ai des nouvelles pour toi, tout le monde chie.
06:06 C'est pour ça que ton père va faire des voyages de business.
06:09 Ensuite !
06:10 Quel con.
06:11 Mais c'est quoi ?
06:13 Dallas ! Mon deuxième préféré de course !
06:17 Ça ne se vend jamais.
06:19 Freddy Calhoun ! Mon deuxième préféré de Fobos.
06:22 Attends, je suis le seul humain de Fobos.
06:24 Oh, tu m'as eu.
06:25 Je dois dire que vous exposant mon entreprise de trucs fraudulents
06:29 a été la meilleure chose qui m'est jamais arrivé.
06:31 Une fois que j'ai reçu l'argent d'assurance,
06:33 j'ai remonté tous mes robots et j'ai transformé Fobos en station de puissance.
06:36 Maintenant, je supplie la puissance en fer pour toute la Terre.
06:39 Ok, tu veux un autographe ou quoi ?
06:41 Oh, bien sûr que oui !
06:42 Hey, as-tu entendu ? J'ai mon propre set de roues dans la course.
06:45 La puissance de Fobos, numéro 1 !
06:47 Ha ! Numéro 1, classique, Freddy.
06:50 Oh, je n'ai pas hâte de voir les deux grands adversaires de retour sur la route !
06:54 Attends, deux grands adversaires ? Qui est ton chauffeur, Freddy ?
06:57 Salut, Dallas.
06:58 Comment vas-tu ?
07:00 C'est Whiskey Johnson !
07:01 Et ce professeur a réussi à faire une réparation complète.
07:05 La seule différence est qu'il pisse de son bouton.
07:08 Cette histoire semble médicalement inaccurate,
07:10 mais la véritable histoire d'aujourd'hui est la réconciliation entre Dallas Moonshiner et Whiskey Johnson.
07:15 Gardez votre tête dans la course, Dallas.
07:16 Le seul truc qui me prend en tête est un grand hangover. J'ai réussi !
07:20 Contrairement à toutes ces commercials de télévision que vous voyez sur la Lune,
07:28 Mars n'est plus pour les morons.
07:33 Je t'ai manqué aussi, Dally.
07:35 Alors, comment va Josh ?
07:36 Il est génial. Il va amener les deux amis pour la course la semaine prochaine.
07:39 Je pourrais l'avoir, tu sais.
07:40 Je doute vraiment de ça. Tu n'es pas son type.
07:44 Vraiment ? Pourquoi ? Mon ballon est trop grand ?
07:46 Même chose que Dallas.
07:48 Oh mon Dieu, vous parlez de Josh ?
07:50 Je pensais qu'il était incroyable dans le remake de "Le Lote".
07:53 C'est un peu ça. Il a mis son cœur et sa soul dans ce rôle.
07:56 Hey, Dallas. Ne regarde pas.
07:58 Lenn Worthington, le président de Gulp & Dump, est assis à table 3.
08:02 Alors ?
08:03 Alors, allons-y discuter.
08:05 Peut-être que tu peux m'aider à lancer un truc de son truc.
08:07 Quoi ? Je n'ai plus de conneries à faire. Je suis un raciste maintenant.
08:10 Allez, Dallas. J'ai fait tout ce qui pouvait te faire prêter à la course.
08:14 Alors arrête de le faire. Tu es en colère.
08:16 Tu te sens de cela.
08:17 Le seul truc qui sent ici, c'est ta attitude.
08:20 Et les générateurs d'atmosphère. Et la farme de potatoes.
08:23 Pas à mentionner que le Woodsman vit ici.
08:25 C'est vrai, Robo ? Tout ce planète sent.
08:27 Tu sais, je ne peux pas sentir. J'ai un ad nauseum.
08:30 C'est ton T-shirt de Dallas Moonshiner.
08:32 Encore plus chaud que la presse. Et techniquement, jamais porté.
08:36 Ça serait 20 dollars, monsieur.
08:38 Ce gars ressemble à l'abusif père du Colonel Sanders.
08:42 C'est Moonshiner ? Je disais Moonshiner toute cette année.
08:46 Je ne sais pas, mec. J'ai pris ça de l'auto.
08:48 Que faites-vous deux à l'extérieur de mon casino ?
08:50 On vend du merch de course chaude.
08:52 Je gagne 20% de nos profits.
08:54 Cool. Ça veut dire que nous serons tous des millionnaires.
08:57 Les 1,75 cars sont trois fois plus grands que les deux.
09:00 Ce tournevis n'est pas assez grand pour nous trois.
09:02 Faisons attention.
09:04 Certaines personnes appellent ça le tournevis chaud, mais ici, on l'appelle le tournevis.
09:09 Il semble y avoir de l'huile sur la route.
09:11 L'huile est une lubricant. Beaucoup de tes lubricants d'eau viennent de différents goûts.
09:16 Ma femme...
09:17 Personne ne veut l'entendre, Gene.
09:19 Tu dors ?
09:23 Je me prétends dormir.
09:24 On devrait aller chercher un nid de caisse.
09:26 On ne sort jamais la nuit avant une course, Dallas.
09:28 Tu ne sors jamais la nuit avant une course.
09:30 - Qu'est-ce que c'était ? - Rien.
09:31 C'est juste que je ne peux pas dormir. Des oiseaux.
09:33 Honnêtement, je suis un peu nerveux aussi.
09:35 Tu vois, je peux boire un verre et tu peux utiliser un virus.
09:38 - Je ne sais pas. - Un seul.
09:39 Je vais prendre un petit verre et tu vas faire un petit virus.
09:44 - On va dormir mieux. - Ça va calmer mes nerfs.
09:46 On reviendra dormir, on sera plus refroidi demain.
09:49 Si tu y penses, c'est la chose la plus responsable.
09:54 Tu ne peux pas boire la nuit avant une course, Dallas.
09:57 - Je peux faire ce que je veux. - Va dormir, Ellie.
10:00 Non, c'est mon travail de te faire prêter pour demain.
10:02 - Pas plus, je vais te tuer. - Non, tu ne le feras pas.
10:05 Ecoute-moi, je suis ton cousin et je ne te permettrai pas de saboter ton coup de course.
10:09 Je ne te demande pas comment vivre ma vie.
10:12 Je ne te demande pas comment préparer une course.
10:15 - Mais Dallas... - Arrête d'acter comme une putain, Ellie.
10:17 - Comme quoi ? - Tu m'as entendu, Pollyanna.
10:20 Je ne te demande pas. Je ne te demande pas.
10:23 J'ai mes virus. Qu'est-ce qui se passe avec elle ?
10:25 - Probablement juste ses nerfs. Allons boire du Feast. - Du Feast ?
10:28 Un petit boisson. Allons boire un petit boisson.
10:31 Oh mon Dieu. Allons voir ce qui se passe avec Ellie.
10:37 Je vais te donner un conseil, Fatty P.
10:39 Ne te fais jamais confier à une femme. Elles appelleront les policiers.
10:43 Tu sais quoi ? Je vais faire un note mental.
10:45 C'est smart. Et tu vas faire quoi avec ton argent de T-shirt ?
10:48 J'ai toujours rêvé de retourner à l'école et de finalement obtenir mon diplôme de junior.
10:52 Je vais te dire deux mots.
10:54 "Pas de temps et d'argent."
10:56 Je vais investir dans un tatouage de plein dos.
10:59 - Tu as toutes les bonnes idées. - Imagine ça.
11:02 Laureline dans un T-back Thong,
11:04 sur la Laureline, à la montée de Mount Rushmore.
11:07 Mais au lieu de tous les présidents morts dans la montagne,
11:10 c'est quatre supermodèles, les tits en feu.
11:13 Ça a l'air patriote.
11:16 Un, deux, trois, tire !
11:20 Comment tu te sens, Robo ?
11:22 Très bien, Dallas. Très lisse.
11:24 Erreur 5-6-0.
11:26 Tu es moins stressé de la course demain, non ?
11:28 - Quelle course ? - Celle-là !
11:30 Je vois que certaines choses ne changent jamais.
11:33 Ecoute, Whiskey, le seul truc qui change,
11:35 c'est que tu te lèves après que je te brise les portes.
11:38 C'est du boulot. C'est vraiment amusant.
11:41 Mais en tout sérieux, calme-toi.
11:43 On veut donner aux fans une bonne émission demain.
11:45 Une bonne émission ? La course est finie.
11:47 Erreur 4-3-7.
11:49 Hey, on a Dallas Moonshine ici ! Je peux t'acheter un coup ?
11:53 On doit donner aux gens ce qu'ils veulent.
11:55 Ça serait dégueulasse de ne pas le faire.
11:57 Erreur 5-6-0.
12:09 Mon pote !
12:11 - C'est quoi, le problème ? - C'est que je suis trop fatigué.
12:14 Erreur 5-6-0.
12:16 Mon pote !
12:18 Tout le monde, allez à la Maison des Waffles !
12:23 On va se faire écraser, se faire déguster et se faire couvrir !
12:25 Tu vas te faire couper le cul de Whiskey Johnson demain !
12:28 Tu as raison.
12:30 Je vais me faire couper le visage de Smug, le visage de Smug !
12:33 Smug !
12:35 Putain, Robo. J'ai l'idée la meilleure de toute la vie.
12:41 Fais-le, D-Bird.
12:43 Arrête de te faire couper, Robo.
12:45 Tu vas me faire couper mon art.
12:47 Je me ressemble à un voisin de la forêt.
12:50 Oh, merde, Robo. Fais-le au casual.
12:52 Bonsoir, officiers.
12:54 Bordel, les poissons !
12:56 Erreur 4-3-7.
13:01 - On peut me faire un appel ? - Pas jusqu'à ce que tu te réveilles, vieux.
13:05 D'accord. Laisse-moi faire mon McAfee.
13:08 Ok, je me réveille. Où est le téléphone ?
13:10 C'est un...
13:12 D'accord, d'accord. Il est temps de calmer la tête, Dallas.
13:17 Oh, super. Voici NannyBot5000 de Nag Island.
13:21 Tu es un hangaron, Robo.
13:23 Tu n'aimes que moi parce que je suis célèbre.
13:26 Allez, Dallas. Tu sais que ce n'est pas vrai.
13:28 Merde !
13:38 Oh, non, non, non, non, non !
13:40 Merde, le race ! J'ai manqué le race !
13:42 Laissez-moi sortir de là !
13:44 Oh, Dieu, qu'est-ce que j'ai fait ?
13:47 Oh, super. Qu'est-ce que c'est ?
13:50 Une sorte de parade "je t'ai dit ça" ?
13:52 Non, Dallas. Nous sommes venus ici pour identifier ton corps.
13:54 Oui, je lui ai dit que tu étais mort.
13:56 Elle a dit qu'on allait faire une parade ?
13:58 Mais, en nous voyant comme tu respires et que tu nous as tous tirés,
14:02 nous serons de retour.
14:04 - Prends soin de moi, Tanny. - Non, Dallas. C'est trop tard.
14:07 Je sais que c'est trop tard, mais laissez-moi dire quelque chose.
14:10 Je suis désolée, les gars.
14:12 Je suis vraiment déçue.
14:14 Et pas seulement la nuit dernière.
14:16 Dès que Victor m'a demandé de conduire,
14:18 je ne sais pas quoi, quelque chose s'est passé.
14:20 Ce n'est pas une excuse, mais c'est ce qui s'est passé.
14:22 Ellie, tu es la personne la plus douce que je connais.
14:24 Je ne peux pas croire les choses que je t'ai dites. Je suis désolée.
14:27 Tante Danny, tu es le plus dur de tous les hommes que j'ai rencontrés.
14:30 Quand j'ai fait de la merde sur terre, tu m'as emmenée.
14:32 Je ne te mérite pas.
14:34 Fat Paul, tu es un grand gars.
14:36 Tu es toujours là pour moi, même quand je ne suis pas là pour toi.
14:39 Je suis désolée, mon ami.
14:41 Et Woodsman, tu sais, tu es quelqu'un qui est aussi dans l'office.
14:46 Tu es un gars.
14:49 Et tu conduis un truc aussi, donc tu es comme un collègue de moi.
14:53 Un collègue, hein? J'apprécie ces gentilles mots, Dallas.
14:58 Et Robo, tu es seulement sur Mars à cause de ce que j'ai fait de retour.
15:01 Je sais que être ici te pose des dangers.
15:03 Il y a un fou blanc qui t'attaque, pour Dieu sain.
15:06 Je dois être mieux pour te garder en sécurité.
15:08 C'est de la merde, Dallas. On sait que nous nous gardons en sécurité.
15:10 Merci, Dallas.
15:12 Je me suis toujours considéré plus que juste une famille de crânes.
15:15 Nous sommes une équipe.
15:16 Tu penses que quand je sors de là, je pourrais toujours faire un travail de chauffeur pour toi?
15:19 Bien sûr que tu peux, démon.
15:21 Mais tu dois gagner la course.
15:23 Qu'est-ce que tu parles? La course a commencé il y a cinq minutes.
15:25 Non, l'heure est cassée. La course commence dans deux heures.
15:29 Vraiment?
15:30 Oui. Alors que penses-tu, Dallas?
15:32 Prête à courir?
15:34 Je suis prête.
15:39 Hey, Danny, si tu as tout ton argent dans cette voiture, comment as-tu obtenu le cash pour me faire sortir?
15:54 Tu vas devoir demander à Fat Paul.
15:56 Je vais te dire, je vends ces T-shirts de Dallas et nous utilisons tous nos profits pour te faire sortir.
16:00 Tu les aimes?
16:02 Qu'est-ce que tu penses si on garde juste un instant sincère?
16:04 Je les aime aussi.
16:06 C'est tellement plus difficile de rembourser.
16:10 Ellie, viens, tu es ridicule.
16:12 Aucun être humain ne pourrait être aussi bon.
16:15 Oh, merde.
16:17 Bien, j'ai été faux. Continue, Ellie.
16:20 Hey, Victor, je me suis dit, après que je gagne cette course,
16:22 pourquoi ne pas prendre ton voiture et faire du vrai argent?
16:26 Oh, non. Je vais prendre cette voiture et le monter au milieu de mon casino.
16:29 Je vais mettre un tas de machines de slot et faire un million de dollars.
16:31 On va gagner 20%, non?
16:33 Ha, ha, oui, c'est vrai.
16:35 Oh, j'adore ces gars.
16:37 Oh, je ne peux pas croire que cette petite...
16:39 Dallas, concentre-toi. Ne laisse personne te faire tomber.
16:42 C'est ce que nous avons travaillé pour cette fois, nous nous battons de nouveau.
16:44 Toi et moi. Et c'est notre chance de le faire bien.
16:47 Oh, ouais, ton gros loup.
16:49 Allons nous faire le boulot aujourd'hui.
16:50 A plus tard, numéro 7.
16:51 Je suis tellement excité de voir mes deux meilleurs raciste en live et en personne.
16:55 Je veux le voir, Freddy, pas en ce moment.
16:57 Mais si tu gagnes ou si tu perds, Dallas, tu seras toujours mon meilleur raciste.
17:01 D'accord, c'est tout. Je vais nettoyer le circuit avec le bâton de Whiskey Johnson.
17:04 Je vais payer pour tout. Tout ce que je possède.
17:06 Mon roue de conduite, mon poneytail, quoi que ce soit.
17:08 Eh bien, j'ai toujours eu un peu de flotte dans mon cœur pour ton truc.
17:12 D'accord. Whiskey gagne, tu as le overdrive.
17:15 Je gagne, je prends ton voiture de course.
17:17 Eh bien, tu as un accord là-bas.
17:19 Idiot.
17:20 D'accord, les gars, on y va.
17:22 Je vous aime, vous savez que je ne pouvais pas faire ça sans vous.
17:25 Moonshiner sur trois. Un, deux, trois.
17:28 Moonshiner !
17:29 [Musique]
17:55 [Musique]
18:15 [Musique]
18:18 [Musique]
18:46 [Musique]
19:10 [Musique]
19:33 [Musique]
20:02 [Musique]
20:12 [Musique]
20:22 [Musique]
20:42 [Musique]
20:55 [Musique]