• 9 months ago
Aired (February 23, 2024): Zoey (Kazel Kinouchi) is astonished to see her mother change after being imprisoned. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Watch the latest episodes of 'Abot-Kamay Na Pangarap’ weekdays at 2:30 PM on GMA Afternoon Prime, starring Jillian Ward, Carmina Villarroel-Legaspi, Richard Yap, Dominic Ochoa, Andre Paras, Pinky Amador, Wilma Doesnt, and Ariel Villa­santa.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SINGING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [NON-ENGLISH SINGING]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52 [NON-ENGLISH SPEECH] for you.
00:53 Thank you, Anelene.
00:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:48 Anelene?
01:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:27 [MUSIC PLAYING]
02:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:42 [MUSIC PLAYING]
02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:57 [MUSIC PLAYING]
02:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:04 Anelene, [NON-ENGLISH SPEECH]
03:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:15 [MUSIC PLAYING]
03:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:19 [MUSIC PLAYING]
03:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:00 People change.
04:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:03 Sid, we truly believe--
04:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:08 Is that your final answer?
04:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:27 What?
04:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:30 Excuse me, Doc.
04:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:32 [MUSIC PLAYING]
04:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:36 Oh my god!
05:38 Gosh.
05:40 So stupid.
05:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:56 Excuse me.
05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:10 I don't have time for this.
06:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:38 Help us!
06:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:50 Mordin, [NON-ENGLISH SPEECH]
06:58 I'm sorry, Dr. Taniag, but Moira can't leave her cell.
07:03 Why? She didn't do anything wrong.
07:08 She approached Dr. Santos.
07:11 But I heard she will give the Bible to Annaline.
07:16 Whatever. I forbade her to do that, but she still did it.
07:21 Why is that?
07:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:40 Zoe!
07:42 Excuse me.
07:45 Dr. Taniag, that's enough.
07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:57 Because you are a doctor of Apex.
07:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:01 So do your duty.
08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:08 [MUSIC PLAYING]
08:11 I'm sorry, Mordin.
08:16 Excuse me, doctor.
08:17 [MUSIC PLAYING]
08:34 Ma'am Giselle?
08:36 Ma'am Giselle?
08:37 Lotus, can you stop approaching me?
08:44 What if they say that we will really meet?
08:47 I thought we are close.
08:50 What do you want?
08:53 When I was talking to you last time, you said that you will try to talk to Warden for me.
09:00 I lost my mind.
09:03 And I told you that I will try, right?
09:06 I don't have the power to get you out of here.
09:09 But I hope you will try.
09:12 You guys are always asking me for things.
09:15 And this is just a simple request that you didn't give me.
09:19 Wait, you're a priest.
09:21 I just want to see my daughter.
09:25 [MUSIC PLAYING]
09:28 Ma'am Giselle, did Lotus bother you?
09:31 No, I just approached her because I'm really beautiful to her.
09:37 I'm like an angel.
09:39 Maybe you are kind in real life.
09:44 It's better if you go inside.
09:47 Go inside.
09:49 Ma'am Taniag, let's start.
09:53 Come on.
09:54 Go inside, Lotus.
09:57 [MUSIC PLAYING]
10:03 Good day to all of you.
10:06 Thank you so much for welcoming us here.
10:10 Remember that we are here to help you.
10:13 So I hope this medical mission will be peaceful.
10:17 So let's play a game. Let's go to the hospital.
10:20 Let's go.
10:21 [APPLAUSE]
10:33 You're really good.
10:36 I'm proud of you.
10:37 [MUSIC PLAYING]
10:40 [MUSIC PLAYING]
10:43 [MUSIC PLAYING]
10:47 [MUSIC PLAYING]
10:50 [MUSIC PLAYING]
10:53 [MUSIC PLAYING]
10:56 [MUSIC PLAYING]
10:59 [MUSIC PLAYING]
11:02 [MUSIC PLAYING]
11:05 [MUSIC PLAYING]
11:08 [MUSIC PLAYING]
11:11 [MUSIC PLAYING]
11:14 [MUSIC PLAYING]
11:16 Doc, Doc, I'm coming.
11:18 Where is this?
11:20 Just here, Doc.
11:21 Here?
11:22 Thank you, Doc.
11:27 But what are you doing here?
11:30 Yes, Doc.
11:31 You're not from Apex, right?
11:34 I think there's a scene here.
11:36 You're not from Apex, right?
11:39 I volunteered.
11:41 Me too. I also volunteered.
11:44 Then it's better. It's better that we have more.
11:48 Can you bring these there?
11:53 Yes, I'll do it.
11:55 Thank you.
11:56 Here, Doc.
11:59 All right.
12:00 Be strong.
12:01 This is what you're going to drink.
12:06 I drank this three times in one day, Doctor.
12:10 It's already written there.
12:12 Don't you know how to read?
12:14 Sorry, I don't.
12:15 I'm sorry.
12:19 You drank this three times in seven days.
12:22 Just show it to the pharmacy.
12:24 Thank you, Doctor.
12:26 Thank you for bringing us here.
12:29 Finally, the headache will be gone.
12:32 Thank you.
12:34 Welcome.
12:35 Thank you.
12:36 Joan, can you come here?
12:40 Yes, of course.
12:41 Thank you.
12:42 Here's your menu.
12:48 Zoe,
13:07 where's Mommy?
13:09 She didn't let me go out.
13:11 Do you want to see your mommy?
13:17 Of course.
13:19 Let's go.
13:24 Where?
13:27 Just come.
13:28 [dramatic music]
13:31 [whimpering]
13:52 [dramatic music]
13:55 [whimpering]
13:58 Mommy.
13:59 [dramatic music]
14:02 [whimpering]
14:05 Mommy.
14:06 Zoe.
14:07 Mommy.
14:08 Zoe.
14:09 [crying]
14:12 Mommy.
14:13 [crying]
14:15 Mommy.
14:16 [crying]
14:19 I miss you.
14:21 I miss you.
14:22 I miss you.
14:23 [crying]
14:28 Thank you.
14:29 Thank you.
14:30 Thank you.
14:31 I'll leave you two alone.
14:33 You two talk.
14:35 Thank you.
14:36 [crying]
14:43 Mommy.
14:44 Mommy.
14:45 Mommy.
14:46 [crying]
14:48 Mommy.
14:49 Mommy.
14:51 I thought you wouldn't visit me anymore.
14:55 I tried,
14:58 but Aunt Giselle stopped me.
15:01 Mommy.
15:05 I don't know why they treat you like this.
15:10 I asked Carlos to help me, but he didn't do anything.
15:15 He didn't do anything.
15:17 Let it be, my child.
15:19 Even if Carlos didn't help you,
15:22 God did something to save me and us.
15:27 [crying]
15:30 Mommy, they said that you've changed.
15:33 [crying]
15:37 Yes.
15:38 [crying]
15:39 Mommy.
15:40 It's me.
15:42 I thought that if you really want to get everything you want in this world,
15:50 you need to be a good person first.
15:54 [crying]
16:03 Mommy.
16:04 Why?
16:05 Mommy, I can't imagine how they treated you here.
16:12 This is all because of Aunt Giselle.
16:15 It's all because of her.
16:17 I hate her.
16:18 I hate that woman.
16:20 My child, let Aunt Giselle be.
16:25 She has every right to hate me
16:32 because I never became a good sister-in-law to her.
16:39 I never became a good daughter-in-law to your grandfather.
16:43 I was never even a good mother to you,
16:48 nor a good wife to your father.
16:51 In short, I was never a good person.
16:57 Maybe that's why I was imprisoned,
17:01 so that you can find God and I can change.
17:07 [crying]
17:11 [crying]
17:14 [crying]
17:17 [crying]
17:20 [crying]
17:24 [crying]
17:30 [crying]
17:35 [crying]
17:38 [crying]
17:42 [crying]
17:45 Irene.
18:03 So, Carlos.
18:06 Are we crazy?
18:07 What are you doing here in the ice rink?
18:10 Don't tell me you're going to get me beaten again.
18:12 Actually, we have a patient who was admitted to your ER.
18:16 You're putting me in your prison.
18:20 But it's true.
18:22 Someone was dizzy or something, so I accompanied him.
18:25 Doc Carlos!
18:26 They're here.
18:27 Doc Carlos.
18:30 Aunt, what happened?
18:33 How are you?
18:34 This is nothing.
18:36 This is nothing.
18:37 It's over.
18:38 I just got dizzy earlier because of the heat.
18:41 I'm glad.
18:42 Do you know Carlos?
18:46 Yes, I know him.
18:50 Why? Do you know him?
18:53 Yes.
18:58 He's my ex.
18:59 Oh!
19:05 You're Doc's ex-girlfriend.
19:07 You're Irene.
19:09 The one and only.
19:11 Well, you seem fine.
19:16 I gotta go.
19:17 Aunt, you're so beautiful.
19:21 Doc Carlos leveled up when you got my son married.
19:24 Are you insulting me?
19:29 Your son,
19:31 he became a beggar, right?
19:33 Before Carlos could complete his studies.
19:35 Aunt, I'll go ahead.
19:41 Oh, Giselle.
20:02 Why are you thinking so deeply?
20:05 Have you seen Moira?
20:10 Not yet.
20:12 I heard that you didn't let Zelda go out.
20:16 But they said that she's in a Bible study group here.
20:21 That's what they said.
20:22 But then, Ray, you must remember.
20:25 Even the demon was an angel before, right?
20:31 Giselle,
20:32 don't you want to give her the benefit of the doubt?
20:35 That she can change.
20:38 Well, I'd like to see how long she can be kind.
20:43 So, you think
20:48 they'll let this out?
20:50 Warden.
20:56 Yes, Auntie Zell?
20:59 I agreed to let Moira out of her cell.
21:02 Okay.
21:05 Thank you.
21:07 Oh,
21:11 why did you suddenly change your mind?
21:14 Well, Lineth called me earlier
21:18 and said that she's on her way here.
21:20 We both know
21:22 that Lineth
21:23 is Moira's worst enemy.
21:26 Her kryptonite.
21:29 I'd like to see what Moira's reaction will be
21:31 if Lineth is in front of her.
21:34 Will she still be able to be kind?
21:38 Uh,
21:50 Ma'am, can I ask you something?
21:53 What is it, Ma'am?
21:54 Do you know an inmate named Leticia Madrigal?
21:57 Leticia?
21:58 Oh, no, Doc.
22:00 Okay, thank you.
22:02 Uh, Ma'am, can I ask you something?
22:06 Yes, Ma'am.
22:07 Do you know an inmate named Leticia Madrigal?
22:10 Sorry, Doc. No.
22:12 Okay, thank you.
22:13 Doc, do you need anything else?
22:15 No, that's okay.
22:17 Are you sure, Doc?
22:18 Yes.
22:19 You can still do it.
22:20 Okay.
22:21 You're not sweating.
22:22 Wait, I'm looking for an inmate.
22:24 Okay.
22:27 Uh,
22:28 Ma'am,
22:30 do you know an inmate named Leticia Madrigal?
22:33 No, I don't.
22:36 The name is not mentioned here, Doc.
22:39 She's just looking for an inmate.
22:41 Maybe we know her.
22:43 That's all I was told.
22:46 Leticia Madrigal.
22:47 You really don't know her?
22:49 Sorry, Doc.
22:51 Okay, thank you.
22:52 Doc, do you want me to help you find her?
22:55 Doc, I'm sure that she knows the warden.
22:58 Do you want to ask the warden?
23:00 I thought of it more clearly.
23:05 But the warden is busy.
23:08 It's embarrassing.
23:09 We'll disturb him.
23:10 Right.
23:12 So, who are you going to ask?
23:14 Okay, I'll look for her.
23:18 Just a moment.
23:20 Okay, let's go.
23:21 Thank you.
23:22 Thank you.
23:23 Ma'am, here.
23:26 Okay, thank you.
23:30 Nurse Evan, Nurse Karen.
23:35 How are you?
23:37 Did you see where Doc Annalyn is?
23:39 She's with the doctor.
23:41 She's not here.
23:42 Are you looking for Dr. Annalyn?
23:46 Yes.
23:48 Oh, we know her.
23:49 Doc Annalyn is so kind.
23:51 She's our hero here in City Jail.
23:54 We last saw her in the tent inside.
23:58 She's a good daughter, right?
24:02 Yes, Madam.
24:03 Thank you.
24:05 Hey, Moira is out.
24:09 Lynette.
24:16 Moira, do you know each other?
24:18 Yes, I know her.
24:20 Oh, Madam.
24:25 This is Moira's fiance.
24:29 She's Chang Susan's niece.
24:32 Chang Susan?
24:33 Yes, Chang Susan.
24:34 I feel like I've seen this scene before.
24:38 I've experienced this.
24:40 The meeting of a fiance and a husband.
24:45 But I killed the fiance.
24:48 Lynette, forgive me.
24:57 Lynette, forgive me.
25:00 [theme music]
25:02 [theme music]
25:05 [theme music]
25:08 [theme music]
25:11 [theme music]
25:14 [theme music]
25:17 [theme music]
25:21 [theme music]
25:25 [theme music]
25:29 [theme music]
25:33 [theme music]
25:37 [theme music]
25:42 (upbeat music)
25:44 you

Recommended