Las Fierbinti Sezonul 25 Episodul 6

  • 8 months ago
Las Fierbinti Sezonul 25 Episodul 6

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [music]
00:07 [music]
00:11 [speaking in Romanian]
00:13 [speaking in Romanian]
00:17 [speaking in Romanian]
00:19 [speaking in Romanian]
00:22 [speaking in Romanian]
00:24 [speaking in Romanian]
00:26 [speaking in Romanian]
00:28 [laughing]
00:31 [speaking in Romanian]
00:34 [speaking in Romanian]
00:36 [speaking in Romanian]
00:39 [speaking in Romanian]
00:41 [speaking in Romanian]
00:43 [speaking in Romanian]
00:45 [speaking in Romanian]
00:47 [speaking in Romanian]
00:49 [speaking in Romanian]
00:51 [speaking in Romanian]
00:53 [speaking in Romanian]
00:55 [speaking in Romanian]
00:57 [speaking in Romanian]
00:59 [speaking in Romanian]
01:01 [speaking in Romanian]
01:03 [speaking in Romanian]
01:32 [music]
01:34 [speaking in Romanian]
01:47 [speaking in Romanian]
01:50 [speaking in Romanian]
01:53 [speaking in Romanian]
01:55 [speaking in Romanian]
01:57 [speaking in Romanian]
01:59 [speaking in Romanian]
02:02 [speaking in Romanian]
02:05 [speaking in Romanian]
02:08 [speaking in Romanian]
02:10 [speaking in Romanian]
02:13 [speaking in Romanian]
02:15 [speaking in Romanian]
02:18 [speaking in Romanian]
02:20 [speaking in Romanian]
02:23 [speaking in Romanian]
02:26 [speaking in Romanian]
02:29 [speaking in Romanian]
02:31 [speaking in Romanian]
02:34 [speaking in Romanian]
02:36 [speaking in Romanian]
02:49 [speaking in Romanian]
02:52 [speaking in Romanian]
02:54 [speaking in Romanian]
03:07 [speaking in Romanian]
03:09 [speaking in Romanian]
03:12 [speaking in Romanian]
03:15 [speaking in Romanian]
03:17 [speaking in Romanian]
03:19 [speaking in Romanian]
03:22 [speaking in Romanian]
03:25 [speaking in Romanian]
03:27 [speaking in Romanian]
03:31 [speaking in Romanian]
03:35 [speaking in Romanian]
03:53 [speaking in Romanian]
03:56 [speaking in Romanian]
03:58 [speaking in Romanian]
04:10 [speaking in Romanian]
04:21 [speaking in Romanian]
04:23 [speaking in Romanian]
04:34 [speaking in Romanian]
04:37 [speaking in Romanian]
04:39 [speaking in Romanian]
04:43 [speaking in Romanian]
05:04 [rooster crowing]
05:06 [speaking in Romanian]
05:09 [speaking in Romanian]
05:11 [speaking in Romanian]
05:14 [speaking in Romanian]
05:16 [speaking in Romanian]
05:18 [speaking in Romanian]
05:21 [speaking in Romanian]
05:23 [speaking in Romanian]
05:25 [speaking in Romanian]
05:27 [speaking in Romanian]
05:30 [speaking in Romanian]
05:33 [speaking in Romanian]
05:35 [speaking in Romanian]
05:38 [speaking in Romanian]
05:41 [speaking in Romanian]
05:44 [speaking in Romanian]
05:47 [speaking in Romanian]
05:49 [speaking in Romanian]
05:51 [speaking in Romanian]
06:04 [speaking in Romanian]
06:07 [speaking in Romanian]
06:09 [speaking in Romanian]
06:12 [speaking in Romanian]
06:15 [speaking in Romanian]
06:17 [speaking in Romanian]
06:19 [speaking in Romanian]
06:21 [speaking in Romanian]
06:23 [speaking in Romanian]
06:25 [speaking in Romanian]
06:28 [speaking in Romanian]
06:31 [speaking in Romanian]
06:34 [speaking in Romanian]
06:36 [speaking in Romanian]
06:46 [speaking in Romanian]
06:48 [speaking in Romanian]
07:01 [speaking in Romanian]
07:04 [speaking in Romanian]
07:06 [speaking in Romanian]
07:09 [speaking in Romanian]
07:11 [speaking in Romanian]
07:14 [speaking in Romanian]
07:16 [speaking in Romanian]
07:19 [speaking in Romanian]
07:21 [speaking in Romanian]
07:24 [speaking in Romanian]
07:27 [speaking in Romanian]
07:29 [speaking in Romanian]
07:31 [speaking in Romanian]
07:37 [speaking in Romanian]
07:45 [speaking in Romanian]
07:58 [speaking in Romanian]
08:00 [music]
08:06 [speaking in Romanian]
08:10 [speaking in Romanian]
08:23 [speaking in Romanian]
08:25 [music]
08:32 [spits]
08:38 [speaking in Romanian]
08:40 [speaking in Romanian]
08:43 [speaking in Romanian]
08:46 [speaking in Romanian]
08:49 [speaking in Romanian]
09:17 [laughing]
09:19 [speaking in Romanian]
09:21 [laughing]
09:30 [speaking in Romanian]
09:32 [speaking in Romanian]
09:34 [speaking in Romanian]
09:46 [speaking in Romanian]
09:49 [speaking in Romanian]
09:52 [speaking in Romanian]
09:55 [speaking in Romanian]
09:58 [speaking in Romanian]
10:01 [speaking in Romanian]
10:03 [speaking in Romanian]
10:05 [speaking in Romanian]
10:08 [speaking in Romanian]
10:10 [speaking in Romanian]
10:12 [speaking in Romanian]
10:14 [speaking in Romanian]
10:17 [speaking in Romanian]
10:20 [speaking in Romanian]
10:23 [speaking in Romanian]
10:26 [speaking in Romanian]
10:29 [speaking in Romanian]
10:31 [speaking in Romanian]
10:34 [speaking in Romanian]
10:36 [speaking in Romanian]
10:39 [speaking in Romanian]
10:41 [speaking in Romanian]
10:43 [speaking in Romanian]
10:45 [speaking in Romanian]
10:48 [speaking in Romanian]
10:51 [speaking in Romanian]
10:53 [speaking in Romanian]
10:55 [speaking in Romanian]
10:57 [speaking in Romanian]
11:00 [speaking in Romanian]
11:02 [speaking in Romanian]
11:07 [speaking in Romanian]
11:15 [speaking in Romanian]
11:19 [speaking in Romanian]
11:24 [speaking in Romanian]
11:26 [speaking in Romanian]
11:29 [speaking in Romanian]
11:40 [speaking in Romanian]
11:49 [speaking in Romanian]
11:51 [speaking in Romanian]
11:54 [speaking in Romanian]
11:57 [speaking in Romanian]
11:59 [speaking in Romanian]
12:08 [speaking in Romanian]
12:11 [speaking in Romanian]
12:14 [speaking in Romanian]
12:17 [speaking in Romanian]
12:20 [speaking in Romanian]
12:24 [speaking in Romanian]
12:26 [speaking in Romanian]
12:32 [laughing]
12:35 [speaking in Romanian]
12:38 [laughing]
12:40 [speaking in Romanian]
12:43 [speaking in Romanian]
12:45 [speaking in Romanian]
12:48 [speaking in Romanian]
12:50 [speaking in Romanian]
12:53 [speaking in Romanian]
12:56 [speaking in Romanian]
12:59 [speaking in Romanian]
13:02 [speaking in Romanian]
13:05 [speaking in Romanian]
13:08 [speaking in Romanian]
13:11 [speaking in Romanian]
13:15 [speaking in Romanian]
13:17 [speaking in Romanian]
13:20 [speaking in Romanian]
13:30 [speaking in Romanian]
13:33 [speaking in Romanian]
13:36 [speaking in Romanian]
13:39 [speaking in Romanian]
13:43 [speaking in Romanian]
13:45 [speaking in Romanian]
13:48 [speaking in Romanian]
13:51 [speaking in Romanian]
13:54 [speaking in Romanian]
13:57 [speaking in Romanian]
14:00 [speaking in Romanian]
14:03 [speaking in Romanian]
14:06 [speaking in Romanian]
14:11 [speaking in Romanian]
14:13 [speaking in Romanian]
14:16 [speaking in Romanian]
14:19 [speaking in Romanian]
14:22 [speaking in Romanian]
14:25 [laughing]
14:28 [speaking in Romanian]
14:31 [speaking in Romanian]
14:34 [speaking in Romanian]
14:37 [speaking in Romanian]
14:41 [sneezing]
14:43 [screaming]
14:46 [sneezing]
14:49 [speaking in Romanian]
14:52 [speaking in Romanian]
14:55 [birds chirping]
14:58 [speaking in Romanian]
15:01 [speaking in Romanian]
15:03 [speaking in Romanian]
15:06 [speaking in Romanian]
15:08 [speaking in Romanian]
15:10 [speaking in Romanian]
15:13 [speaking in Romanian]
15:16 [speaking in Romanian]
15:19 [speaking in Romanian]
15:22 [speaking in Romanian]
15:25 [speaking in Romanian]
15:28 [speaking in Romanian]
15:31 [speaking in Romanian]
15:35 [speaking in Romanian]
15:37 [speaking in Romanian]
15:40 [speaking in Romanian]
15:43 [speaking in Romanian]
15:46 [speaking in Romanian]
15:49 [speaking in Romanian]
15:52 [speaking in Romanian]
15:55 [speaking in Romanian]
15:58 [speaking in Romanian]
16:01 [speaking in Romanian]
16:04 [speaking in Romanian]
16:06 [speaking in Romanian]
16:09 [speaking in Romanian]
16:12 [speaking in Romanian]
16:15 [speaking in Romanian]
16:18 [speaking in Romanian]
16:21 [speaking in Romanian]
16:24 [speaking in Romanian]
16:27 [speaking in Romanian]
16:30 [speaking in Romanian]
16:33 [speaking in Romanian]
16:35 [speaking in Romanian]
16:38 [speaking in Romanian]
16:41 [speaking in Romanian]
16:44 [speaking in Romanian]
16:47 [speaking in Romanian]
16:50 [speaking in Romanian]
16:53 [speaking in Romanian]
16:56 [speaking in Romanian]
16:59 [speaking in Romanian]
17:02 [speaking in Romanian]
17:04 [speaking in Romanian]
17:07 [speaking in Romanian]
17:10 [speaking in Romanian]
17:13 [speaking in Romanian]
17:16 [speaking in Romanian]
17:19 [speaking in Romanian]
17:22 [speaking in Romanian]
17:25 [speaking in Romanian]
17:28 [speaking in Romanian]
17:31 [speaking in Romanian]
17:33 [speaking in Romanian]
17:36 [speaking in Romanian]
17:39 [speaking in Romanian]
17:42 [speaking in Romanian]
17:45 [speaking in Romanian]
17:48 [speaking in Romanian]
17:51 [speaking in Romanian]
17:54 [speaking in Romanian]
17:57 [speaking in Romanian]
18:00 [speaking in Romanian]
18:02 [speaking in Romanian]
18:05 [speaking in Romanian]
18:08 [speaking in Romanian]
18:11 [speaking in Romanian]
18:14 [speaking in Romanian]
18:17 [speaking in Romanian]
18:20 [speaking in Romanian]
18:23 [speaking in Romanian]
18:26 [speaking in Romanian]
18:29 [speaking in Romanian]
18:31 [speaking in Romanian]
18:34 [speaking in Romanian]
18:37 [speaking in Romanian]
18:40 [speaking in Romanian]
18:43 [speaking in Romanian]
18:46 [speaking in Romanian]
18:49 [speaking in Romanian]
18:52 [speaking in Romanian]
18:55 [speaking in Romanian]
18:58 [speaking in Romanian]
19:00 [speaking in Romanian]
19:03 [speaking in Romanian]
19:06 [speaking in Romanian]
19:09 [music]
19:12 [speaking in Romanian]
19:17 [speaking in Romanian]
19:20 [speaking in Romanian]
19:23 [speaking in Romanian]
19:27 [speaking in Romanian]
19:29 [speaking in Romanian]
19:32 [speaking in Romanian]
19:35 [speaking in Romanian]
19:38 [speaking in Romanian]
19:41 [speaking in Romanian]
19:44 [speaking in Romanian]
19:47 [speaking in Romanian]
19:50 [speaking in Romanian]
19:53 [speaking in Romanian]
19:56 [speaking in Romanian]
19:58 [speaking in Romanian]
20:01 [speaking in Romanian]
20:04 [speaking in Romanian]
20:07 [speaking in Romanian]
20:10 [speaking in Romanian]
20:13 [speaking in Romanian]
20:16 [speaking in Romanian]
20:19 [speaking in Romanian]
20:22 [speaking in Romanian]
20:26 [speaking in Romanian]
20:28 [speaking in Romanian]
20:31 [speaking in Romanian]
20:34 [speaking in Romanian]
20:37 [speaking in Romanian]
20:40 [speaking in Romanian]
20:43 [speaking in Romanian]
20:46 [speaking in Romanian]
20:49 [speaking in Romanian]
20:53 [speaking in Romanian]
20:55 [speaking in Romanian]
20:58 [speaking in Romanian]
21:01 [speaking in Romanian]
21:04 [speaking in Romanian]
21:07 [speaking in Romanian]
21:10 [speaking in Romanian]
21:13 [speaking in Romanian]
21:16 [speaking in Romanian]
21:19 [speaking in Romanian]
21:22 [speaking in Romanian]
21:24 [music playing]
21:27 [speaking in Romanian]
21:30 [speaking in Romanian]
21:33 [speaking in Romanian]
21:36 [music playing]
21:39 [speaking in Romanian]
21:42 [speaking in Romanian]
21:45 [speaking in Romanian]
21:48 [speaking in Romanian]
21:51 It's been like that since last night. When I tell you to turn off your phone, you turn it off or what?
21:55 I ask Sorinel, on the phone.
21:57 "Momita, you're so nice, look at those animals, when they put their little cats, they put eyes on them, they put their nose on them."
22:05 "They're nice, but is Sorinel nice or not?"
22:08 "Let me go! I'm done!"
22:09 "Did you see?"
22:10 "You want me to say something? I just remembered."
22:14 "Remember when I asked you to put those beer cans on the ground, the beer bottles?
22:20 You said, "No way, you fat girl, why don't you move your big belly?"
22:26 "But it was your turn."
22:27 "It was my turn?"
22:28 "Yes."
22:29 "No, it wasn't my turn, I remember!"
22:31 "You remember, you remember. Can I ask you something now?
22:36 From now on, when I ask you again, go to the bathroom, wash those things, go there, use the vacuum, use the toilet, tell me, will you refuse me again?"
22:45 "I'll never refuse you again!"
22:46 "So if I don't ask you, Sorinel..."
22:48 "No, no, no!"
22:50 "Cheers, guys!"
22:52 "Dorele, let's go out with two beers here, guys!"
22:54 "I'll go to my place, I've never tasted it and I want to drink it myself."
22:57 "Yes, sure!"
22:58 "Dorele, you know what I want? I want some people to drink with me."
23:00 "Yes, sure!"
23:01 "You're handsome and you're a good commander, but you should be careful. Go and walk like a robot, do you understand?"
23:05 "What are you talking about?"
23:06 "Ah!"
23:07 "Ok, ok, I'm leaving, I'm a robot!"
23:09 "Here, look at the robot. And make some sounds!"
23:12 "Say something, Gazard, you're a robot!"
23:19 "I'm a robot!"
23:20 "Cheers!"
23:25 "Oh, what a beautiful day! I really missed you guys. Tell me, guys, how can I help you?"
23:33 "Vasil, I know that time is precious, but I'll be very direct with you."
23:39 "So, this is what I like about you, man. You're short and you're objective."
23:42 "Short and objective is our name, but scene!"
23:46 "Ah, ah!"
23:47 "So, to be direct, what condolences we have, I'll say it in one word."
23:52 "Dancers' pensions."
23:56 "We two!"
24:01 "Dancers' pensions, do you understand?"
24:03 "So, you want to take the dancers' pensions?"
24:08 "I understand, you guys! Why do you say that it's ok, that it's not a problem?"
24:13 "We'll take it, we'll take it!"
24:14 "Exactly! So, let's be very clear. We decided that our career as dancers is over."
24:20 "That's it! That's it! I know, it's a shame!"
24:23 "People were crying when I came, because I was like, 'What are you doing?'"
24:26 "You take us and we let you!"
24:27 "We put the job in our necks, because it's time to let the new generation of young people, who will dance, in our place."
24:36 "And that's it! And that's why we want the pensions!"
24:38 "We want the pensions starting tomorrow. You don't want to give it to us."
24:42 "But starting tomorrow, it would be good to start getting some money, and attention!"
24:46 "What money?"
24:47 "Pensions, what am I talking about? The dancers' pensions, because that's it, we let them!"
24:51 "And attention!"
24:52 "All the money I have..."
24:55 "We'll take my job and I'll write, if necessary, that we should teach the young people, the young people, the steps of dance."
25:10 "The dance, the popular dance, all of them!"
25:12 "All of them, at once, so that the idiot doesn't get on the side, so that he doesn't notice the door at the church, you understand?"
25:17 "It's a position..."
25:22 "Hey, hey!"
25:23 "You understand?"
25:24 "Hey, he went to the disco!"
25:27 "And if he doesn't know and doesn't want to have a stone in his foot, we'll teach him the dance!"
25:31 "So, Vasil, to teach the young people these things, instead of, let's say, someone else giving you the idea, you have to bring a teacher from England!"
25:42 "He pays for the road, he pays for the food, he pays for the rent, he pays for the house, he pays for the school, he pays for the language!"
25:48 "It takes time, it takes time, I mean, with us, it's economical, you realize how much money we put in your pockets to give you!"
25:55 "Yes, so it's clear that it's a good option, I mean, you two teachers, to teach the kids to be..."
26:00 "Stenographer, man!"
26:01 "What?"
26:02 "That's what they call them, like us!"
26:03 "Stenographer!"
26:04 "Yes, pensioner of stenographer, that's what you call me!"
26:06 "Sorist of ballot!"
26:07 "Well, so, from my point of view, I'll sign the retirement paper, but I also have a request, to see a book with Anaia Damunca, on what scene she played, and I, from the second, I'll make you a pensioner of... what did you say, of...?"
26:18 "Stenographer, man!"
26:19 "Yes, stenographer! Of these dancers!"
26:21 "So you want, you want to, you want..."
26:23 "Yes, but, attention, I also have a question, don't be shy, man, to see me in the office, to breathe this cheap RACQ, man, and to see what's shy about me, but don't be shy, man!"
26:36 "RACQ, man, Vasile, you're a bad ass, you confuse RACQ and this plum, this plum, man, Vasile!"
26:43 "Hey, you, you're a bad ass, man, you're ashamed, who's the boss here, you or me?"
26:47 "You're a boy, man, you're serious, you're with someone, and you're going after this bad ass, but, man, you're going after that stupid girl, you want a pension, at work, dad, come on, get out of here!"
26:56 "Ok, Vasile, we're both leaving, but you stay, stay in history, like the one who destroyed the weddings, for life, until you get to the situation where the orchestra will play the penguin, and the servants will not know what to do, because of you! Shame! Shame!"
27:21 "Racq, man, Racq, man, Racq, man, Racq, man, Racq, man, Racq, man!"
27:27 - What are you doing, man, where are you coming from? Did you see Brad Pitt? - I don't have any money left, Johnny!
27:43 - Wait, man, I asked you something else, man, not... - Yeah, yeah, him and the others, that's it, leave me alone, I won't give you anything anymore!
27:47 - Man, are you crazy? Brad! Sir, listen to me, wait, I have something to talk to you about! Brad! Sir, listen to me! Sir! Brad! Brad! Sir, listen! Brad, where are you, man? Brad, are you there?
28:17 - Brad! - What?
28:19 - Wait, man. - What are you doing, man?
28:23 - What, man, Brad Pitt came in... - What are you doing in my yard?
28:26 - Brad Pitt came in your yard, man, I saw him with my own eyes! - What Brad Pitt, man?
28:30 - Brad Pitt, man, the one from Hollywood, blond, with blue eyes, you're a jerk, you look good, you look bad, you look bad, the one from Hollywood!
28:36 - Brad Pitt, me? - Brad Pitt, man!
28:38 - Yes, yes, it was Brad Pitt! - It was, right?
28:39 - It's not normal, I called him, I called Brad Pitt, I'm making a movie about the life of a taxi driver from Fierbinzi, it's a story, a real case, and I called him and he came, you see, to put him in the car, to see how he looks like, because that's how I need him!
28:55 - And get out of my yard! - Man, what are you doing, man, why didn't you call me, I don't have a card, you don't have a phone number, give me a phone number, I'll call you!
29:04 - Look, man, you're in the wrong yard again! - Look, you're in the wrong yard too, I've only been in the wrong yard once and now the whole village knows, but don't worry, I'll play with the yard, because maybe there's more, you know?
29:14 - Look, man, I have nothing to do, go home, get out of my yard! - I'll take a picture with him, I'll read the bulletin, like this, oh!
29:20 - Get out of my yard, you don't understand when I tell you, look, man!
29:24 - Leave me alone, man! - Where are you standing, again, man, where are you from?
29:28 - Get out of here! - Get out, get out!
29:31 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:34 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:37 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:40 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:43 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:46 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:49 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:52 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:55 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
29:58 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:01 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:04 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:07 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:10 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:13 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:16 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:19 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:22 - I'll take a picture with you, man! - I'll take a picture with you, man!
30:25 - What are you doing, you idiot? - He's right, man.
30:28 - What's the matter, you idiot? - What idiot?
30:31 - I made him an idiot, that's how he was born!
30:34 - He's just saying "idiot". That's why I say, "you have a movie with Jet Li,
30:37 - which you say, "what a dick!" and not "fatal buboeala",
30:40 - to be born to kill. - That's right, you crazy!
30:43 - You know, for a few details, look, that's why
30:46 - that's why he's no longer your friend, he's not your boyfriend.
30:49 - But really, man, what's wrong with "friend"?
30:52 - That's why he said he was your husband, he had a love chain.
30:55 - How do you eat your dick, not to do it?
30:58 - I was told that here, from the river, from us, from Romania,
31:01 - to see the Aurora Bora Bora.
31:04 - And I insisted, I insisted with this crap.
31:07 - And what, you crazy, he's not right, man, I saw it too, man.
31:10 - He sent me that picture from Harghita, it was with those colors, man,
31:13 - green, it looked like a cartoon, man.
31:16 - Hey, you, you're going to rot your brain, man, don't call it that!
31:19 - Oh, bravo, man, you're smart, what's his name?
31:22 - Aurora Boreală!
31:25 - Oh, I understand, you think I'm so stupid,
31:28 - I was doing it to my brother Pandela, if he was all, I would give him a kiss with Aurora Bora Bora.
31:31 - Aurora Bora Bora, it's normal that I got angry.
31:34 - Well, maybe he was making fun of you, man, how do I make a Dorel,
31:37 - I mean, he was at the catering, how would he come?
31:40 - Aurora, but what do you know about Dorel?
31:43 - Hey, be careful with the plastic bag, I took it from the kid at the church,
31:46 - I took it out on Sorinel and he executed me.
31:49 - Oh, man, oh, man.
31:52 - Hey, bring me this Sorinel, I want to make Dorel petrify on the roof,
31:55 - because if I stay in that position, my back hurts,
31:58 - and I have cramps on my legs and it hurts.
32:01 - Man, you're cool, but I really need to break some woods,
32:04 - because a guy gave me some wood and I can't break them.
32:07 - Why can't you break them?
32:10 - Well, he gave me all the bolts, I put them in the cart,
32:13 - I broke the wood, I broke the ax,
32:16 - and when the ax came back, he said he had something to do with me.
32:19 - Listen, I'm selling, I'm selling Sorinel to do your job, but do me a favor,
32:22 - you make the consumption today here, then you take out 100 lei each,
32:25 - and I sell it, and you see that it works,
32:28 - I'm not giving you a penny, I don't know what's wrong with it.
32:31 - I'm doing a test now, listen. Dorel! Dorel, come here!
32:34 - Yes?
32:37 - Look, these guys thought to make you some food,
32:40 - and you're saying "Yes, I wasn't hungry, but now I'm hungry,
32:43 - I think I'll eat." - And I'm the same, I pay them,
32:46 - and I'm sorry I made you do this. - Come on, calm down,
32:49 - tell Andele that you're sorry, he's stupid, but he deserves it.
32:52 - So, look, you do 6, 4, 10, make 12 small ones,
32:55 - so it's better than it should be, is that good?
32:58 - Wait, you know how meat is, it's small, frozen,
33:01 - it's a mess, it's a mess, I don't have... - Yes, it's frozen.
33:04 - So what are we doing, we're craving for small ones, go make small ones.
33:07 - I don't have any, they're frozen, I can't melt them.
33:10 - Go get a package of frozen meat,
33:13 - and blow on it, put it on top, until it defrosts,
33:16 - because if you don't eat small ones, we'll be mad, and we'll be like us.
33:19 - Come on, I'm done, I'm done, I'm going to make them,
33:22 - if you don't like small ones, I'll make you some.
33:25 - Hey, tell me if you have a plastic bag,
33:30 - you're so stupid, what are you doing?
33:33 - Sorry, man.
33:37 - I told him to go to the bar, to have a drink,
33:40 - but he did the same thing with the pension.
33:43 - It's settled, it's not possible.
33:46 - Hey, is that how you know me?
33:49 - That you've got unfinished business? - Never.
33:52 - Well, I've got a job, I'm going to the end,
33:55 - I didn't get caught, but somewhere,
33:58 - there's a door, let's go through the back door,
34:01 - and we'll do this.
34:04 - What other jobs were there,
34:07 - in the police?
34:10 - Except for the ballerinas, there were clowns,
34:13 - clowns,
34:16 - there were circus clowns,
34:19 - stuntmen,
34:22 - and I don't know, I don't know all of them.
34:25 - Stop! Stop!
34:28 - That's it. - Circus clowns?
34:31 - You're not well enough,
34:34 - you're always on the road,
34:37 - you're always in a hurry, you don't know your name.
34:40 - Are you crazy?
34:43 - Stuntmen.
34:46 - Stuntmen, us two, stuntmen,
34:49 - that's what we're getting our pensions for.
34:52 - You want to call us stuntmen?
34:55 - What the hell, you got a job at a sandwich shop,
34:58 - and you get the feeling you don't know who to talk to.
35:01 - You know what,
35:04 - I'm very good at
35:07 - fending off the system.
35:10 - You're the one who's got the finger on this,
35:13 - you're the one. We deserve it,
35:16 - and we get our pensions.
35:19 - If we didn't work our asses off,
35:22 - or what, you think we're idle?
35:25 - What can I say, I've been idle.
35:28 - I've been idle, but when did I ever
35:31 - have someone who was better off than us?
35:34 - What the hell, when did I ever work?
35:37 - You've been dusting the floor.
35:40 - I've been working with my fingers,
35:43 - and I've got my fingers stinging.
35:46 - I'll eat the inside of your head.
35:49 - My hands deserve a good beating.
35:52 - We get old,
35:55 - we go,
35:58 - we get a car from Niculat, we do some stuff,
36:01 - we get a kick-start.
36:04 - What do we do?
36:07 - Eights, when you do...
36:10 - Drafts, man.
36:13 - Yeah, we do those.
36:16 - They say on TV, you do this, you do that,
36:19 - we spend a couple of minutes, you do that,
36:22 - and then we go back. You don't even realize.
36:25 - I go right, you go left,
36:28 - I film everything.
36:31 - You're a fool, I've been filming you for years.
36:34 - We need to be old,
36:37 - to be there for a long time.
36:40 - It has to be when we were 14.
36:43 - Me too!
36:46 - I have a son, Gogoas,
36:49 - he likes three boxes of candy.
36:52 - I put them on the internet,
36:55 - and he puts them there.
36:58 - And then,
37:01 - the date of the expedition comes,
37:04 - we write it down,
37:07 - we do the 80s,
37:10 - we make the dedication figures,
37:13 - we make the statue of the cross,
37:16 - we make the adoration of Constantinople,
37:19 - we make the tripletuluk,
37:22 - with the candelabra,
37:25 - in New York, Hong Kong.
37:28 - We do all of them.
37:31 - You're a genius, man.
37:34 - You're a genius.
37:37 - Where do you get all these ideas from?
37:40 - You have to let things flow.
37:43 - Let's have a drink.
37:46 - Let's go get the car, what are you talking about?
37:49 - Mr. Brent!
38:04 - Listen to me!
38:06 - Brent!
38:10 - Mr. Brent!
38:13 - Where did you hide?
38:16 - I'm sorry I told you, I'm sorry.
38:19 - I'm sorry, I'm calling the TV,
38:22 - I'm calling the camera, I'm sorry.
38:25 - I'm sorry, I'm sorry.
38:28 - What are you doing? You're not healthy.
38:31 - What's wrong with you?
38:34 - Are you with Mr. Brent?
38:37 - Mr. Brent, the one who came in through the door,
38:40 - I saw him with my own eyes, in a balonzeider,
38:43 - with a hat on his head, I said, "I'm not crazy, I saw him."
38:46 - So you're sticking your nose in again.
38:49 - I'm starting to get it.
38:52 - Put your hand in the air and drink a glass of vinegar, like everyone does.
38:55 - What are you talking about?
38:58 - I was curious once, and you know it.
39:01 - Like this, hand in hand,
39:04 - you're standing here with Mr. Brent, champagne.
39:07 - Good. - Did you find him?
39:10 - I found him at home.
39:13 - I only realized where I knew him when I left the girl.
39:16 - He's the one from that movie, when he was dead.
39:19 - I cried so much at that movie, I'm going to ask for an autograph.
39:22 - Get out of the way.
39:25 - Mr. Brent, cut the movie, Maco.
39:28 - Mr. Brent, please don't do that.
39:31 - Nobody's here.
39:34 - How can it be?
39:37 - You see how he comes into my house, do you think it's normal?
39:40 - Why are you arresting him?
39:43 - He's in jail.
39:46 - Why are you arresting him?
39:49 - I have nothing to do, I have to go to the section.
39:52 - Me? - Yes, he's the second one.
39:55 - The first one called me and said he wanted to complain.
39:58 - He's in jail, he's going to the section.
40:01 - I'm going to the section.
40:04 - Wait, wait.
40:07 - Hello, Nicu?
40:14 - It was so bad to get caught by Johnny.
40:17 - We're going to leave him to die with his big, dirty, dirty face.
40:20 - Yes, I know he's a jerk, but he was a real pain in the ass.
40:25 - Yes, yes, yes, we'll see.
40:28 - I'll get his clothes ready and I'll come after he falls asleep.
40:31 - I'll kiss you.
40:34 - Bye.
40:37 - What's up?
40:51 - What the hell are you doing in the garden?
40:54 - I'm breaking four heads of grapes, I put them in the compost.
40:58 - So that they don't feel that it's the meat that ruined them,
41:01 - that it's the expired wine, but with six lemons.
41:04 - Yes, don't do that again, I heard you from outside.
41:08 - Give me some too, so I can fix the roof.
41:11 - Give me some too, so I can make a garden.
41:14 - Don't do that, come on, come on.
41:17 - You gave me some too, so I don't ruin it.
41:22 - I'm a clean man, I don't have any garbage.
41:25 - You're a clean man, huh?
41:28 - I worked, I worked.
41:31 - Let's cut it, let's cut it.
41:34 - What do you mean, cut it?
41:37 - You're not going to cut it, you're going to depend on me.
41:40 - You're going to depend on me.
41:43 - I'm going to cut it.
41:46 - I'm going to be the other one, I'm going to go after you.
42:04 - How can I believe you know how to drive a car?
42:08 - Who's ever listened to me?
42:11 - You're a fool.
42:14 - I'm telling you, I'm going to be the other one.
42:17 - If that car doesn't want me to, I'll do it.
42:23 - Have you seen that steering wheel?
42:26 - It's supposed to turn left and right, but it doesn't.
42:31 - Hey, hey, what's going on?
42:34 - What did you do? You broke my car.
42:39 - I'm going to kick your ass, are you crazy?
42:42 - What? So, Nicu, look, he was looking for you.
42:47 - I want to pay you back.
42:50 - And the button, we didn't make it.
42:53 - Wait, wait, wait.
42:56 - What did you do with my kid?
42:59 - You're all going to die.
43:01 - I had a bad day, and that Johnny fool came to my head and broke my car.
43:05 - Combined with his wife.
43:07 - And you, in the end, you broke my car.
43:10 - Hey, hey, let me explain.
43:12 - So, one at a time, we didn't take the car, the car didn't take us.
43:16 - What do you mean?
43:18 - We found it with the door open and the keys in contact.
43:21 - He practically invited us and said, "Come on in."
43:24 - And two at a time, what did I ask you?
43:27 - What's the deal with Johnny?
43:29 - Wait a minute, let's talk about the car first.
43:31 - But if I go home and park the car in front of my door,
43:34 - Or go to drink water,
43:36 - You're going to take the car?
43:38 - Correct, you're right, I'm a Romanian.
43:40 - But the thing is, with Johnny...
43:42 - What's the deal?
43:44 - What deal? What deal can there be with Johnny?
43:46 - He came to my head and started breaking my car.
43:48 - Combined with his wife, who actually...
43:51 - He left with...
43:53 - What am I doing here? I'm telling you my life story, and you broke my car.
43:57 - You're the one who's been doing it all along, I have nothing to do with it.
43:59 - You're finished. You're done.
44:01 - You're a pro.
44:02 - How did you break my car, I'm going to break your wife's car.
44:05 - You got that? Stay calm, I can't go home until I'm done.
44:08 - Nicu, what do you want?
44:10 - Well, this is Rix, the guy who signed the contract.
44:13 - Hey, shut up, and close the door.
44:16 - Leave him alone, he's a total moron.
44:25 - Bring me a beer, man.
44:30 - You're drinking alone? You didn't bring me a beer.
44:34 - Bring me a beer, but bring me a bottle,
44:36 - because I can't open my mouth like everyone else,
44:38 - because I'm going to break my jaw.
44:41 - You want a beer?
44:42 - A beer.
44:43 - I'm not even going to give you a beer,
44:45 - and I'm going to drink this in front of you and I'm going to make you look at me, ok?
44:47 - Why?
44:48 - Ouch!
44:49 - Aha, it hurts, it hurts, huh?
45:03 - You're going to look at me like a robot, ok?
45:06 - I want a beer, I'm done, I'm going to break my jaw.
45:09 - You're going to say that you don't want to be this guy again,
45:12 - otherwise he's going to kick you out.
45:13 - He's going to kick me out.
45:15 - I'm going to show him, that's what I'm going to say.
45:19 - Take off your pants, I'm going to show him.
45:22 - I'm going to kick you out.
45:25 - Is it working? Is it still rolling?
45:27 - Yes, yes, yes.
45:28 - Now it's working.
45:31 - I'm going to kick you out.
45:34 - I'm going to kick you out.
45:36 - I'm going to kick you out.
45:38 - Hey!
45:39 - Hey!
45:40 - You're going to get a lemonade!
45:42 (shouting)
45:44 ♪ Yeah, she said ♪

Recommended