• il y a 9 mois
Transcription
00:00 [Bruit de voiture]
00:02 [Bruit de voiture]
00:04 [Bruit de voiture]
00:06 [Bruit de voiture]
00:08 [Bruit de voiture]
00:10 [Bruit de voiture]
00:12 [Bruit de moteur]
00:15 [Bruit de moteur]
00:17 [Bruit de moteur]
00:37 [Bruit de moteur]
00:47 [Bruit de moteur]
01:06 [Bruit de moteur]
01:08 [Bruit de moteur]
01:10 [Bruit de moteur]
01:12 [Bruit de moteur]
01:14 [Bruit de moteur]
01:16 [Bruit de moteur]
01:18 [Bruit de moteur]
01:20 [Bruit de moteur]
01:22 [Bruit de moteur]
01:24 [Bruit de moteur]
01:26 [Bruit de moteur]
01:28 [Bruit de moteur]
01:30 [Bruit de moteur]
01:32 [Bruit de moteur]
01:34 [Bruit de moteur]
01:36 [Bruit de moteur]
01:38 [Bruit de moteur]
01:40 [Bruit de moteur]
01:42 [Bruit de moteur]
01:44 [Bruit de moteur]
01:46 [Bruit de moteur]
01:48 [Bruit de moteur]
01:50 [Bruit de moteur]
01:52 [Bruit de tirs]
01:54 [Bruit de tirs]
01:56 [Bruit de tirs]
01:58 [Bruit de tirs]
02:00 [Bruit de tirs]
02:02 [Bruit de tirs]
02:04 [Bruit de tirs]
02:06 [Bruit de tirs]
02:08 [Bruit de tirs]
02:10 [Bruit de tirs]
02:12 [Bruit de tirs]
02:14 [Bruit de tirs]
02:16 [Bruit de tirs]
02:18 [Bruit de tirs]
02:20 [Bruit de tirs]
02:22 [Bruit de tirs]
02:24 [Bruit de tirs]
02:26 [Bruit de tirs]
02:28 [Bruit de tirs]
02:30 [Bruit de tirs]
02:32 [Bruit de tirs]
02:34 [Bruit de tirs]
02:36 [Bruit de tirs]
02:38 [Bruit de tirs]
02:40 [Bruit de tirs]
02:42 [Bruit de tirs]
02:44 [Bruit de tirs]
02:46 [Bruit de tirs]
02:48 [Bruit de tirs]
02:50 [Bruit de tirs]
02:52 [Bruit de tirs]
02:54 [Bruit de tirs]
02:56 [Bruit de tirs]
02:58 [Bruit de tirs]
03:00 [Bruit de tirs]
03:02 [Bruit de tirs]
03:04 [Bruit de tirs]
03:06 [Bruit de tirs]
03:08 [Bruit de tirs]
03:10 [Bruit de tirs]
03:12 [Bruit de tirs]
03:14 [Bruit de tirs]
03:16 [Bruit de tirs]
03:18 [Bruit de tirs]
03:20 [Bruit de tirs]
03:22 [Bruit de tirs]
03:24 [Bruit de tirs]
03:26 [Bruit de tirs]
03:28 [Bruit de tirs]
03:30 [Bruit de tirs]
03:32 [Bruit de tirs]
03:34 [Bruit de tirs]
03:36 [Bruit de tirs]
03:38 [Bruit de tirs]
03:40 [Bruit de tirs]
03:42 [Bruit de tirs]
03:44 [Bruit de tirs]
03:46 [Bruit de tirs]
03:48 [Bruit de tirs]
03:50 [Bruit de tirs]
03:52 [Bruit de tirs]
03:54 [Bruit de tirs]
03:56 [Bruit de tirs]
03:58 [Bruit de tirs]
04:00 [Bruit de tirs]
04:02 [Bruit de tirs]
04:04 [Bruit de tirs]
04:06 [Bruit de tirs]
04:08 [Bruit de tirs]
04:10 [Bruit de tirs]
04:12 [Bruit de tirs]
04:14 [Bruit de tirs]
04:16 [Bruit de tirs]
04:18 [Bruit de tirs]
04:20 [Bruit de tirs]
04:22 [Bruit de tirs]
04:24 [Bruit de tirs]
04:26 [Bruit de tirs]
04:28 [Bruit de tirs]
04:30 [Bruit de tirs]
04:32 [Bruit de tirs]
04:34 [Bruit de tirs]
04:36 [Bruit de tirs]
04:38 [Bruit de tirs]
04:40 [Bruit de tirs]
04:42 [Bruit de tirs]
04:44 [Bruit de tirs]
04:46 Moi, j'ai un partenaire qui m'avait suivie.
04:48 Tu le gardes et je peux peut-être te changer d'avis.
04:51 Je vais terminer ça, Robo. Tu peux revenir à la préfecture.
04:58 Je vais te montrer un truc.
05:01 Je suis là.
05:04 Je suis là.
05:06 Je suis là.
05:09 [Musique]
05:13 [Musique]
05:42 [Musique]
05:50 [Musique]
05:53 [Musique]
06:22 [Musique]
06:32 [Musique]
06:42 [Musique]
06:52 [Musique]
07:02 [Musique]
07:18 [Musique]
07:28 [Musique]
07:38 [Musique]
07:48 [Musique]
07:58 [Musique]
08:08 [Musique]
08:18 [Musique]
08:28 [Musique]
08:48 Hey Robo, tu peux nous aider ?
08:50 On a un problème.
08:55 On a ici un député de campagne mort du bureau de Mills.
08:58 Cette affaire est urgente, mais on ne peut pas...
09:00 Pour une raison, le véhicule est électrifié.
09:02 Maintenant que tout le monde est en feu, il y a...
09:04 Je suis heureux d'être d'aide.
09:06 Et si tu peux regarder autour pour des clous après, tu sais, tu ne peux jamais dire avec l'électricité...
09:14 Les bulles sont brûlées. Quelque chose doit avoir causé un court-circuit.
09:22 [Musique]
09:30 [Musique]
09:31 J'assume une erreur du système Magnavolt. Je vais en regarder.
09:35 Si ce n'était pas pour ça, on aurait probablement trouvé le véhicule sur les boulons.
09:39 La puissance qui passe par le corps du véhicule est de 2000...
09:41 Le Magnavolt est déactivé. Il est maintenant sécurisé d'investiguer le véhicule.
09:45 Ah, super. Mais si tu pouvais regarder à l'intérieur, juste pour le moment...
09:50 Bradley.
09:52 La victime a été étranglée. Le rôpe est encerclée par un nozzle de sailleur.
09:58 Pas tout le monde peut faire quelque chose comme ça.
10:01 Le décédé est en train de tenir le téléphone. Le dernier numéro de téléphone est décrit comme "l'office".
10:11 A-t-il appelé son propre bureau pendant le tuer? C'est certainement valable de vérifier.
10:16 [Musique]
10:20 Il y a un oreille-couche sur le siège de devant.
10:23 Ça pourrait être utile si on découvre...
10:25 [Musique]
10:29 Le téléphone, l'oreille-couche et un nozzle de sailleur. C'est quelque chose à suivre.
10:33 Et le lieu en lui-même est intéressant. Plus de 100 mètres.
10:36 Je vais aller au bureau.
10:37 C'est près du cinéma, sur le troisième toit.
10:39 Nous devons terminer ici avant que nous puissions...
10:41 [Musique]
10:43 Je te laisserai savoir si je trouve...
10:45 [Musique]
10:46 Nous te trouverons là-bas. Et peut-être que nous allons manger un burger en route.
10:49 Pas sur mon écran.
10:51 Hé, je pensais que nous étions partenaires.
10:53 [Musique]
11:11 [Musique]
11:25 L'exécution de l'homme-criminel Ernesto de la Diego a été attendue depuis longtemps.
11:29 Elle a été terminée par un erreur, lorsque ses supporters militaires, les Red Rats, ont déclenché une protestation.
11:34 Ernesto a été élevé pour l'événement de la mort de sa vie.
11:36 Oh, calme-toi, s'il te plaît.
11:38 C'est...
11:40 Je peux t'aider, officeur ?
11:44 Je veux parler à quelqu'un.
11:45 Ah, alors tu es au bon endroit.
11:47 Pourquoi ?
11:49 J'ai un problème de carte-clé.
11:50 Je dois le recoder chaque semaine, parce que Mr. Page...
11:53 Je les appelle "les petits trucs imprédictables".
11:55 Mr. Page...
11:56 Quoi ?
11:58 Est-ce que tu étais dans l'office avec quelqu'un d'autre, hier après...
12:01 Non, Mr. Page...
12:03 Permettez-moi de vérifier les téléphones.
12:05 Mr. Page a appelé l'adresse...
12:06 Bien sûr, mais d'abord, nous devons entrer dans la...
12:08 Suivez-moi.
12:16 Tous les appels passent par mon téléphone.
12:18 C'est sur le bureau à droite.
12:20 "Vendre des organes et d'autres idées pour faire de l'argent" ?
12:34 Les livres ont été achetés pour le défilé.
12:36 Les visiteurs ne se regardent pas trop proche,
12:38 et faire une impression est tout ce qui compte.
12:40 Les ordres de Mr. Page.
12:42 Les recettes des cadeaux que Mr. Page a donné pendant les rencontres de business.
12:49 Le schéma privé de Mr. Page.
12:57 Certaines de ses rencontres étaient si secrètes qu'il les a arrangées pour lui-même.
13:01 Je ne le savais même pas.
13:03 Le téléphone de Mr. Page.
13:05 Je n'ai pas accès à ça.
13:07 Vous avez trouvé des liens ?
13:16 Vous savez, peut-être que vous...
13:18 Comme la mort de Mr. Page...
13:19 Selon son schéma, Mr. Page a souvent rencontré une personne marquée G.
13:22 En fait, ils se sont rencontrés hier.
13:24 Oh, mon Dieu !
13:25 Vous savez...
13:26 Comme je l'ai dit, Mr. Page avait quelque chose de secret.
13:30 Et les recettes ? Il y en a une pour l'oreille.
13:33 Pour Gloria.
13:34 Oh, mon Dieu !
13:35 Gloria ?
13:36 Gloria Lindbergh, de l'office de campagne de Cusac.
13:39 Vous savez...
13:40 C'est juste un court pas de là.
13:41 Un appartement au...
13:44 [Bip]
13:45 Qu'avez-vous trouvé ?
14:02 Nous avons un suspect.
14:03 Je suis en train de le demander.
14:05 Dans l'office, il y a une assistante de la mort.
14:08 Je vais regarder ce lieu jusqu'à ce que vous reviennent.
14:11 Kurt sera là dans un instant.
14:12 Il est allé nous acheter quelques burgers.
14:15 [Tambour]
14:17 [Tambour]
14:39 [Tambour]
14:41 [Tambour]
15:10 [Bruit de vent]
15:12 [Bruit de porte qui s'ouvre]
15:39 Vous êtes Gloria Lindbergh, de l'office de campagne de Cusac.
15:42 Donc l'OCP utilise de plus en plus de méthodes pour nous intimider.
15:46 Que voulez-vous ?
15:48 Je suis ici pour vous poser des questions sur Simon Page.
15:52 Il est mon adversaire politique.
15:54 Je n'ai rien à dire de plus sur lui.
15:56 Monsieur Page a été tué hier soir.
15:59 Oh.
16:00 C'est trop mal pour lui.
16:02 J'ai...
16:03 J'ai aimé lui.
16:04 Alors, pourquoi êtes-vous ici ?
16:07 Nous avons raison de croire que vous êtes impliquée.
16:10 Sur quel point ?
16:12 L'évidence suggère que vous avez eu un relationship avec lui.
16:16 L'évidence fabriquée par l'OCP ?
16:19 Vous vous êtes rencontrée ou non hier ?
16:21 Je devais, pour un affaire.
16:24 Mais Simon a appelé mon bureau et a annulé la rencontre.
16:27 L'investigation demande que je recherche votre appartement.
16:30 Si l'OCP veut me frapper, vous ne vous en sortirez probablement pas.
16:34 Alors, venez.
16:36 Entrez.
16:37 J'ai toujours pensé qu'il y avait un homme en coulisses sous cette arme brillante.
16:47 J'ai un deuxième verre si vous voulez vous lisser.
16:50 Est-ce un cadeau pour Monsieur Page ?
16:56 Il m'en a donné quand nous nous sommes rencontrés.
16:58 Il a probablement essayé de me faire un favori.
17:01 J'ai perdu le deuxième.
17:04 Je m'occupe d'une vie sociale occupée.
17:06 Ce n'est pas un crime, n'est-ce pas, Officer ?
17:09 J'ai plusieurs hobbies.
17:11 Le navire est l'un des plus innocents.
17:14 Vous aimez ça, Officer ?
17:19 Des mains si puissantes peuvent probablement faire des bords forts.
17:24 Je vous ai donné un cadeau.
17:26 Je ne peux pas dormir en me lâchant.
17:29 Alors ? Je suis en arrestation ?
17:34 Être restreinte est une chose à l'esprit.
17:39 Selon le scénario de Monsieur Page, vous avez rencontré tous les membres de l'OCP.
17:43 Vous avez été en contact avec les membres de l'OCP.
17:46 Vous avez été en contact avec les membres de l'OCP.
17:49 Être restreinte est une chose à l'esprit.
17:51 Selon le scénario de Monsieur Page, vous avez rencontré souvent.
17:54 Ça ne me fait pas un meurtreur.
17:57 Nous avons dormi ensemble quelques fois et il y avait quelque chose d'électrifiant.
18:02 Et nous l'avons fait.
18:04 Son assistant a réussi à le trouver.
18:06 Elle a dû nous rappeler et l'OCP l'a tué.
18:08 Vous avez dit que Agatha Crain...
18:10 Elle ne savait pas, mais elle a blackmailé Simon.
18:13 Quand a-t-elle été tirée ?
18:14 Peut-être il y a une semaine.
18:16 J'ai l'intention de le faire.
18:18 Merci.
18:19 Officier Neal, venez.
18:29 Est-ce que l'assistant de la victime est toujours avec vous ?
18:32 O'Neal ici.
18:34 Nous avons un problème.
18:36 Locatez-la.
18:37 Mais je peux vous assurer...
18:40 Le jour de la mort
18:44 Le jour de la mort
18:49 Le jour de la mort
18:53 Le jour de la mort
18:58 Le jour de la mort
19:04 Le jour de la mort
19:10 Le jour de la mort
19:38 Le jour de la mort
19:44 Le jour de la mort
19:50 Le jour de la mort
19:56 Le jour de la mort
20:02 Le jour de la mort
20:08 Le jour de la mort
20:14 Le jour de la mort
20:39 Agatha Crain, vous êtes sous arrestation pour le tueur de Simon Page.
20:44 C'était juste de retirer un obstacle.
20:47 Vous avez le droit de rester silencieuse.
20:49 J'avais le droit de le faire.
20:51 Il ne s'est même pas rendu compte que en le blackmailant,
20:53 je lui ai prouvé que je ferais tout pour le travail.
20:56 Qu'est-ce que vous voudriez d'un stratégiste politique ?
20:59 Vous avez le droit d'un attorne.
21:01 C'est mon attorne.
21:03 Je n'étais pas née pour finir en prison.
21:06 Le jour de la mort
21:11 Il n'y a pas de balles dans ce fusil.
21:13 Des choses imprévues.
21:15 Tout ira de la manière prévue.
21:18 OK, madame, le défilé est terminé.
21:20 Je pense qu'ils ont laissé la clé.
21:23 À cause de votre mort de sang-froid,
21:25 je vais devoir réchauffer mes burgers.
21:29 Le défilé est fermé.
21:31 Le défilé est fermé.
21:37 Le défilé est fermé.
21:43 Le défilé est fermé.
21:49 Le défilé est fermé.
21:55 Le défilé est fermé.
21:59 Le défilé est fermé.
22:03 Le défilé est fermé.
22:09 Le défilé est fermé.
22:15 Le défilé est fermé.
22:20 Le défilé est fermé.
22:28 Le défilé est fermé.
22:35 Le défilé est fermé.
22:40 [Musique]
23:00 [Musique]
23:04 [Musique]
23:08 [Musique]
23:14 [Musique]
23:18 [Musique]
23:24 [Musique]
23:30 [Musique]
23:40 [Musique]
23:46 [Musique]
23:50 [Musique]
23:56 [Musique]
24:02 [Musique]
24:08 [Musique]
24:14 [Musique]
24:20 [Musique]
24:26 [Musique]
24:32 [Musique]
24:38 [Musique]
24:44 [Musique]
24:50 [Musique]
24:56 [Musique]
25:02 [Musique]
25:08 [Musique]
25:14 [Musique]
25:20 [Musique]
25:26 [Musique]
25:32 [Musique]
25:38 [Musique]
25:44 [Musique]
25:50 [Musique]
25:56 [Musique]
26:02 [Musique]
26:08 [Musique]
26:14 [Musique]
26:20 [Musique]
26:26 [Musique]
26:32 [Musique]
26:38 [Musique]
26:44 [Musique]
26:50 [Musique]
26:56 [Musique]
27:02 [Musique]
27:08 [Musique]
27:14 [Musique]
27:20 [Musique]
27:26 [Musique]
27:32 [Musique]
27:38 [Musique]
27:44 [Musique]
27:50 [Musique]
27:56 [Musique]
28:02 [Musique]
28:08 [Musique]
28:14 [Musique]
28:20 [Musique]
28:26 [Musique]
28:32 [Musique]
28:38 [Musique]
28:44 [Musique]
28:50 [Musique]
28:56 [Musique]
29:02 [Musique]
29:08 [Musique]
29:14 [Musique]
29:20 [Musique]
29:26 [Musique]
29:32 [Musique]
29:38 [Musique]
29:44 [Musique]
29:50 [Musique]
29:56 [Musique]
30:02 [Musique]
30:08 [Musique]
30:14 [Musique]
30:20 [Musique]
30:26 [Musique]
30:32 [Musique]
30:38 [Musique]
30:44 [Musique]
30:50 [Musique]
30:56 [Musique]
31:02 [Musique]
31:08 [Musique]
31:14 [Musique]
31:20 [Musique]
31:26 [Musique]
31:32 [Musique]
31:38 [Musique]
31:44 [Musique]
31:50 [Musique]
31:56 [Musique]
32:02 [Musique]
32:08 [Musique]
32:14 [Musique]
32:20 [Musique]
32:26 [Musique]
32:32 [Musique]
32:38 [Musique]
32:44 [Musique]
32:50 [Musique]
32:56 [Musique]
33:02 [Musique]
33:08 [Musique]
33:16 [Musique]
33:22 [Musique]
33:28 [Musique]
33:34 [Musique]
33:40 [Musique]
33:46 [Musique]
33:52 [Musique]
33:58 [Musique]
34:04 [Musique]
34:10 [Musique]
34:16 [Musique]
34:22 [Musique]
34:28 [Musique]
34:34 [Musique]
34:40 [Musique]
34:46 [Musique]
34:52 [Musique]
34:58 [Musique]
35:04 [Musique]
35:10 [Musique]
35:16 [Musique]
35:22 [Musique]
35:28 [Musique]
35:34 [Musique]
35:40 [Musique]
35:46 [Musique]
35:52 [Musique]
35:58 [Musique]
36:04 [Musique]
36:10 [Musique]
36:16 [Musique]
36:22 [Musique]
36:28 [Musique]
36:34 [Musique]
36:40 [Musique]
36:46 [Musique]
36:52 [Musique]
36:58 [Musique]
37:04 [Musique]
37:10 [Musique]
37:16 [Musique]
37:22 [Musique]
37:28 [Musique]
37:34 [Musique]
37:40 [Musique]
37:46 [Musique]
37:52 [Musique]
37:58 [Musique]
38:06 [Musique]
38:12 [Musique]
38:18 [Musique]
38:24 [Musique]
38:30 [Musique]
38:36 [Musique]
38:42 [Musique]
38:48 [Musique]
38:54 [Musique]
39:00 [Musique]
39:06 [Musique]
39:12 [Musique]
39:18 [Musique]
39:24 [Musique]
39:30 [Musique]
39:36 [Musique]
39:42 [Musique]
39:48 [Musique]
39:54 [Musique]
40:00 [Musique]
40:06 [Musique]
40:12 [Musique]
40:18 [Musique]
40:24 [Musique]
40:30 [Musique]
40:36 [Musique]
40:42 [Musique]
40:48 [Musique]
40:54 [Musique]
41:00 [Musique]
41:06 [Musique]
41:12 [Musique]
41:18 [Musique]
41:24 [Musique]
41:30 [Musique]
41:36 [Musique]
41:42 [Musique]
41:48 [Musique]
41:54 [Musique]
42:00 [Musique]
42:06 [Musique]
42:12 [Musique]
42:18 [Musique]
42:24 [Musique]
42:30 [Musique]
42:36 [Musique]
42:42 [Musique]
42:48 [Musique]
42:54 [Musique]
43:00 [Musique]
43:06 [Musique]
43:12 [Musique]
43:18 [Musique]
43:24 [Musique]
43:30 [Musique]
43:36 [Musique]
43:42 [Musique]
43:48 [Musique]
43:54 [Musique]
44:00 [Musique]
44:06 [Musique]
44:12 [Musique]
44:18 [Musique]
44:24 [Musique]
44:30 [Musique]
44:36 [Musique]
44:42 [Musique]
44:48 [Musique]
44:54 [Musique]
45:00 [Musique]
45:06 [Musique]
45:12 [Musique]
45:18 [Musique]
45:24 [Musique]
45:30 [Musique]
45:36 [Musique]
45:42 [Musique]
45:48 [Musique]
45:54 [Musique]
46:00 [Musique]
46:06 [Musique]
46:12 [Musique]
46:18 [Musique]
46:24 [Musique]
46:30 [Musique]
46:36 [Musique]
46:42 [Musique]
46:48 [Musique]
46:54 [Musique]
47:00 [Musique]
47:06 [Musique]
47:12 [Musique]
47:18 [Musique]
47:24 [Musique]
47:30 [Musique]
47:36 [Musique]
47:42 [Musique]
47:48 [Musique]
47:54 [Musique]
48:00 [Musique]
48:06 [Musique]
48:12 [Musique]
48:18 [Musique]
48:24 [Musique]
48:30 [Musique]
48:36 [Musique]
48:42 [Musique]
48:48 [Musique]
48:54 [Musique]
49:00 [Musique]
49:06 [Musique]
49:12 [Musique]
49:18 [Musique]
49:24 [Musique]
49:30 [Musique]
49:36 [Musique]
49:42 [Musique]
49:48 [Musique]
49:54 [Musique]
50:00 [Musique]
50:06 [Musique]
50:12 [Musique]
50:18 [Musique]
50:24 [Musique]
50:30 [Musique]
50:36 [Musique]
50:42 [Musique]
50:48 [Musique]
50:54 [Musique]
51:00 [Musique]
51:06 [Musique]
51:12 [Musique]
51:18 [Musique]
51:24 [Musique]
51:30 [Musique]
51:36 [Musique]
51:42 [Musique]
51:48 [Musique]
51:54 [Musique]
52:00 [SILENCE]