Perfect World Episode 153 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00 [This is a work of fiction.]
00:02 [Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.]
00:04 [Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.]
00:06 [Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.]
00:08 [Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.]
00:10 We broke up before we entered the Yuan Tian Secret Realm.
00:16 We were supposed to meet here.
00:18 Why did they disappear?
00:22 I heard that in the Yuan Tian Secret Realm,
00:24 no other living beings are allowed to enter.
00:26 It's dangerous.
00:28 You should wait for me
00:30 in the hidden place outside.
00:32 I built this mountain.
00:36 I planted this tree.
00:38 I will pass through this path
00:40 and leave a sign.
00:42 It's you!
00:52 It's you?
00:54 [The secret of the Yuan Tian Secret Realm]
00:56 Why are you so late?
01:00 Do you know how we have been living
01:02 for such a long time?
01:04 [The secret of the Yuan Tian Secret Realm]
01:06 [The secret of the Yuan Tian Secret Realm]
01:08 [The secret of the Yuan Tian Secret Realm]
01:36 I was trapped by the bandits.
01:38 No, no.
01:40 I survived because of the bandits.
01:42 I'm so miserable.
01:46 You have to make it up to me.
01:48 Tianming Stone.
01:54 I knew you wouldn't forget me.
01:58 You are my brother.
02:00 Take it.
02:02 Take it.
02:04 What can you do?
02:18 Of course.
02:20 This is the main character, Guang Huan.
02:22 The so-called "God chooses the master"
02:24 is for other living beings.
02:26 It's great!
02:28 With the Tianming Stone,
02:30 we can make a perfect plan
02:32 and become the No.1 stone in the world.
02:34 I got another piece of news.
02:38 I heard that
02:40 the most dangerous people in the lower realm
02:42 are all gathered in a place called Zuizhou.
02:44 I heard that
02:46 the Fire Tribe in Zuizhou
02:48 suffered the most damage.
02:50 Fire Tribe?
02:52 It was a disaster.
02:54 But now...
02:56 Let's go to Zuizhou.
02:58 [Zuizhou]
03:00 These ruins are so desolate.
03:08 Why do I feel so close to them?
03:12 No wonder you feel close.
03:24 This is the place
03:26 where the ancient stone was found.
03:28 All the ancient schools are unwilling to kill.
03:40 I'll spare your life.
03:42 You...
03:44 I'll spare your life.
03:46 You are so lazy.
03:48 I'll kill you.
03:50 My lord.
03:52 He is a kid.
03:54 He is a kid.
03:56 I'll kill you.
03:58 Stop.
04:00 You just hurt a piece of stone.
04:02 I have a piece of stone.
04:04 I'll pay you.
04:06 How about some lightning?
04:10 Who are you?
04:22 [Zuizhou]
04:24 You are so happy to kill people.
04:26 Aren't you afraid of the power of heaven?
04:28 Zuizhou is the place
04:30 where the most dangerous people are kept.
04:32 Our sect
04:34 is responsible for the control of heaven.
04:36 You are in charge of it.
04:38 Control of heaven?
04:40 I...
04:42 Who is making trouble?
04:48 Are you going to rebel?
04:50 [Zuizhou]
04:52 Thank you for saving my whole clan.
05:06 Thank you for saving my whole clan.
05:08 I'm sorry for the trouble.
05:10 You are doing this
05:12 to kill us.
05:14 Yes.
05:16 How can you do this?
05:18 Don't blame us.
05:20 We are not
05:22 indivisible.
05:24 We are just
05:26 being persecuted
05:28 these years.
05:30 I didn't expect
05:34 there are still
05:36 people,
05:38 talents
05:40 and hope
05:42 in our clan.
05:44 Predecessor,
05:46 how did you know our clan would be like this?
05:48 Our clan
05:50 is getting better and better.
05:52 We have some
05:54 great people.
05:56 We should be proud of them.
05:58 I heard
06:00 our ancestors
06:02 have known some truth.
06:04 A big hand
06:06 came from heaven
06:08 and destroyed
06:10 the whole world.
06:12 And
06:14 he made our clan
06:16 suffer
06:18 for thousands of years
06:20 by burning our ancestors.
06:22 What kind of truth?
06:26 If it's true,
06:30 our clan will be defeated one day.
06:32 Predecessor,
06:34 how many clans are there in Zuizhou?
06:36 Ten clans,
06:40 and more.
06:42 There are so many clans of Zui Xie.
06:44 But our ten clans
06:46 are regarded as
06:48 the least to be pardoned.
06:50 We are from the He clan,
06:54 but we are not stabbed in the face.
06:56 How can outsiders recognize us?
06:58 We can find out
07:00 according to these sacred things.
07:02 No!
07:04 If the Zui Xie clan of Shen Fu
07:06 touches this stone,
07:08 the talisman will be fired into the sky.
07:10 If it alarms the experts
07:12 nearby,
07:14 I don't know what kind of trouble will happen.
07:16 Go.
07:18 [Zui Xie]
07:20 [Zui Xie]
07:22 [Zui Xie]
07:24 [Zui Xie]
07:26 [Zui Xie]
07:28 [Zui Xie]
07:30 (dramatic music)
07:32 (dramatic music)
07:35 (dramatic music)
07:38 (dramatic music)
07:41 (dramatic music)
07:43 (dramatic music)
07:46 (dramatic music)
07:50 (dramatic music)
07:57 (speaking foreign language)
08:03 (dramatic music)
08:05 (speaking foreign language)
08:09 (dramatic music)
08:20 (dramatic music)
08:28 (dramatic music)
08:31 (speaking foreign language)
08:51 (dramatic music)
08:56 (dramatic music)
08:58 (speaking foreign language)
09:08 (speaking foreign language)
09:21 (speaking foreign language)
09:25 (speaking foreign language)
09:36 (speaking foreign language)
09:44 (speaking foreign language)
09:48 (laughing)
10:05 (dramatic music)
10:14 (grunting)
10:16 (grunting)
10:20 (speaking foreign language)
10:43 (grunting)
10:45 (speaking foreign language)
10:53 (speaking foreign language)
10:58 (speaking foreign language)
11:12 (speaking foreign language)
11:16 (grunting)
11:18 (speaking foreign language)
11:29 (speaking foreign language)
11:42 (dramatic music)
11:44 (grunting)
11:48 (speaking foreign language)
11:52 (dramatic music)
11:58 (speaking foreign language)
12:09 (speaking foreign language)
12:13 (dramatic music)
12:15 (speaking foreign language)
12:19 (speaking foreign language)
12:23 (speaking foreign language)
12:26 (dramatic music)
12:51 (speaking foreign language)
13:19 (speaking foreign language)
13:23 (speaking foreign language)
13:42 (speaking foreign language)
13:47 (speaking foreign language)
13:51 (speaking foreign language)
13:54 (speaking foreign language)
14:18 (speaking foreign language)
14:22 (speaking foreign language)
14:30 (speaking foreign language)
14:37 (speaking foreign language)
14:47 (speaking foreign language)
14:50 (speaking foreign language)