Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:05 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:09 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:13 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:17 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:21 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:25 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:29 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:33 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:38 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:42 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:46 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:51 Le film ne peut pas être réalisé sans la participation de la communauté de la France Insoumise.
00:56 Oh, oh, oh, oh...
00:58 Où sont les trois grands, Joey?
01:00 Ouais, le boss est en train de se faire un peu fou.
01:02 Oh, Rocco est en train de se faire fou.
01:04 Je disais qu'on ne veut pas faire Mr. Rocco fou.
01:06 Euh...
01:07 Et une autre chose.
01:08 Quelle puceuse de saloperie que tu es, marchant avec tes trucs,
01:11 et plonger dans ton sac.
01:13 Le boss dit que c'est ta dernière chance.
01:15 Tu dois venir près de la porte à 5 heures.
01:17 Sinon, c'est curtain, hein? Curtain.
01:19 Bon...
01:22 Non, on a arrêté de faire ça il y a des années.
01:24 Eh, vous me donnez un souci.
01:26 On peut faire ces vieilles routines de maintenant jusqu'au prochain cirque.
01:29 Cirque? Qu'est-ce que c'est?
01:31 C'est un vacancier, mon gars.
01:33 Ah, vous êtes un fou.
01:35 4 juillet, c'est un vacancier.
01:37 Je suis un Yankee, Doodle Dan...
01:39 Vous et vos vieilles dialogues, vous...
01:40 Je suis malade.
01:41 Nos vieilles dialogues?
01:42 Quelle est cette bouche qui bouge dans la ligne de pochette?
01:44 Ah, je pensais que vous alliez passer par là.
01:46 Eh bien, si vous, messieurs, êtes prêts avec moi, je vais juste bouger dans le long.
01:50 J'ai presque oublié de vous, Dumpy.
01:52 Rappelez-vous de 5 heures, ou autrement.
01:54 Ou autrement.
01:55 Ou autrement.
01:56 Je pensais que vous n'alliez plus faire cette blague.
02:00 Ah, vous êtes un fou.
02:01 Pourquoi ne pas aller...
02:02 Bonne chance, mes amis.
02:03 Bonne chance, mes amis.
02:04 Vous me faites fou.
02:05 Maintenant, où vais-je trouver un Yankee que je puisse vendre mon matériel à?
02:10 Qu'est-ce que c'est, Doc?
02:24 Tu as bu du ventre aujourd'hui?
02:25 Où?
02:26 C'est du truc pour enfants.
02:28 J'en ai eu deux fois.
02:30 Non, je n'ai pas touché le truc dur.
02:32 C'est le bâton.
02:34 C'est le bâton, tout droit.
02:36 Les "wabbit-twacks".
02:37 Non, vous avez tout mal.
02:41 Je suis allé à la banque de sang hier.
02:43 Que d'autre avez-vous dit?
02:45 Eh bien, j'ai eu de la mescaline.
02:47 Ça va vraiment vous faire faire mal.
02:49 Et, n'avez-vous pas quelque chose de plus lent, Max?
02:53 Vous ne faites pas partie de ces "quai-woude-fweeks", vous?
02:56 Je ne veux pas changer de nom, Doc.
02:58 C'est juste mon direction.
03:00 C'est pas de la merde, "wabbit".
03:01 Vous achetez ou pas?
03:03 Confidentiellement, je peux vous donner du "coke".
03:06 "Coke"?
03:07 "Gracious Me-Bugs", vous êtes vraiment en train de vous dépasser dans le monde.
03:11 Oui, mais soyez très prudents.
03:14 J'étais vraiment étonné par ce truc la semaine dernière.
03:17 J'étais tellement éloigné, je pensais que j'étais dans un cartoon de "McGillicuddy".
03:20 "Elmer, Elmer, je pensais que je voulais dormir."
03:22 "Je vais dormir ici pendant deux jours."
03:23 "Oh, je suis en train de me dépasser."
03:24 "Je vais les chercher, Betty, je vais les couper les ailes."
03:26 "Bien joué, Daphne, vous êtes certainement dépassante."
03:30 "Et, Max, Doc, c'est la place."
03:33 "Oh, couche-moi, couche-moi, couche-moi, s'il te plaît."
03:35 "Couche-moi vite, vite, vite, couche-moi, couche-moi, s'il te plaît."
03:39 "Il faut rester ici."
03:40 "Non, non, c'est bon, essayons ici."
03:43 "Non, vous allez vous en tromper."
03:45 "Couche-moi, couche-moi, couche-moi, couche-moi, couche-moi, s'il te plaît."
03:49 "C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon."
03:53 [musique]
04:19 [musique]
04:42 [musique]
05:10 [musique]
05:22 "Hey, Max, c'est ton premier coup."
05:26 "C'est bon."
05:28 "Bien, je l'ai bien pris, putain."
05:30 "Voyons, 3 000 dollars divisé par 1, c'est 3 000 dollars."
05:35 "C'est bon, Doc."
05:37 "Je sais ce que tu penses."
05:39 "Il y a une explication logique pour tout."
05:41 [musique]
05:44 "Ne me dérange pas, je ne te donnerai rien."
05:46 "Reste, je ne te demanderai pas ce que tu as acheté."
05:50 [explosion]
05:52 [musique]
05:57 "C'est bon, c'est le moment de donner le doigt, Porky."
06:00 "Porky, ne me confuses pas avec quelqu'un d'autre."
06:04 "Arrête de pleurer, Baldi Rocco est vraiment triste."
06:06 "Pourquoi ne le laisse pas encore ?"
06:08 "Qu'est-ce que tu vas faire, le mettre au bas de la grève ?"
06:10 "Si vous vous calmez, on peut prendre le dingus et le faire tomber."
06:13 "Dingus ? C'est quoi ?"
06:15 "Si vous ne pouvez pas me le faire tomber, j'ai ton argent."
06:18 "Maintenant tu parles, où est-ce ?"
06:21 "Oh, Bugsy."
06:23 [musique]
06:27 "C'est un chien qui a été éclaté par le rabat."
06:29 "Peut-être qu'il parle au doigt."
06:31 "Non, je parle au rabat."
06:33 "Qu'est-ce que tu penses que tu es, Docteur Doolittle ?"
06:35 "Hey, qu'est-ce que c'est que tout ce bruit ici ?"
06:38 "Qui est ce monstre ?"
06:39 "Monstre ? Je ne suis pas un monstre."
06:42 "Je suis un Capulco Sam."
06:44 "Le plus rapide, le plus grand, le plus courant, le plus nez pas, le plus patricien."
06:51 "Ce côté de la ville de Salt Lake."
06:53 "Je ne veux pas dire Conway Twitty."
06:56 "Hey, c'est mon sac. Il a mon sac."
06:59 "Où as-tu trouvé Stubby's Bag ?"
07:01 "Dans ce bâtiment, par la boue."
07:03 "Un autre gars parle aux animaux."
07:05 "C'est quoi, un dessin Disney ?"
07:06 "Non, c'est assez. Je dis que c'est Blast'em."
07:09 "Blast'em ? Ces gars sont un tas de connards."
07:13 "Oui, monsieur."
07:18 "Personne n'apprécie le bon boulot plus que moi."
07:22 "Maintenant, c'est votre tour."
07:27 "Pas si vite."
07:29 "C'est Rocco."
07:30 "Je n'ai jamais vu quelqu'un faire un boulot comme vous."
07:34 "Maintenant, bougez."
07:36 "Les bêtes, je ne vais jamais me douter de ce que vous m'avez fait."
07:59 "Relaxation et détente à Blast'em."
08:03 "Qu'est-ce que vous savez ?"
08:08 "Je serai dans un magot ou un gorilla bientôt."
08:11 "Au moins, Hattie Barbieri ne nous rattrapera pas."
08:16 "Et c'est la fin."
08:24 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org