• il y a 9 mois
#LeMeurtrierdemaSœur
#LeFilmDuDimanche #FilmComplet
Une jeune femme fait appel à un écrivain de romans policiers pour l'aider à résoudre l'énigme de la mort de sa soeur.
#Subscribe to our channel to receive new updates. To find content that makes you live every moment with every feeling.
• #اشترك في قناتنا كي يصلك الجديد. لتجد المحتوى الذي يجعلك تعيش كل لحظة بكل إحساس
#Suscríbete a nuestro canal para recibir nuevas actualizaciones. Para encontrar contenido que te haga vivir cada momento con cada sentimiento.
#Abonnez-vous à notre chaîne pour recevoir de nouvelles mises à jour. Pour trouver du contenu qui vous fait vivre chaque instant avec chaque sentiment.
#訂閱我們的頻道以接收新的更新。尋找讓你每時每刻都充滿感受的內容。

Transcription
00:00:00 *musique*
00:00:07 Des endroits comme celui-là sont souvent des mirages pour la civilisation.
00:00:11 Ici, les hommes et les femmes se livrent à un rituel vieux comme le monde.
00:00:16 Ici règne la loi de la jungle.
00:00:21 Ce qui me distingue des autres,
00:00:29 c'est que j'assume mon rôle de prédateur.
00:00:31 Je ne cherche pas d'excuses à mes instincts.
00:00:35 Je suis le résultat de millions d'années d'évolution.
00:00:39 Puis le moment arrive où le chasseur reconnaît sa proie.
00:00:45 Ce n'était pas la fine silhouette de Nicole qui excitait les hommes.
00:00:53 Cette fille n'avait rien d'exceptionnel.
00:00:57 Jusqu'à ce que son regard se pose sur vous.
00:01:00 Un simple sourire et elle devenait la femme de tous vos fantasmes.
00:01:05 Je n'étais pas le seul.
00:01:09 Un homme trouve une femme excitante et s'imagine qu'elle cherche le rapport sexuel.
00:01:16 En vérité, c'est la femme qui choisit d'avoir ou non un rapport sexuel.
00:01:21 Tout en recherchant le meilleur géniteur que l'évolution de l'homme peut lui offrir.
00:01:27 Le meilleur chasseur.
00:01:28 Nicole faisait confiance à son instinct et elle avait fait son choix.
00:01:44 Les mobiles d'un crime sont nombreux.
00:01:49 Mais la seule bonne raison de tuer, c'est le plaisir.
00:01:56 Les hommes qui préfèrent le plaisir de chasser n'ont jamais vraiment goûté...
00:02:00 aux frissons du crime.
00:02:03 La terreur l'empêchait de comprendre.
00:02:09 Sa peur était si palpable que Charlie pouvait en goûter la saveur à chaque inspiration.
00:02:15 Il souriait en ouvrant sa sacoche de cuir où brillaient ses instruments chirurgicaux soigneusement polis.
00:02:24 Et en sortit son scalpel préféré.
00:02:26 Génial !
00:02:32 Bravo !
00:02:34 Merci, Greydon.
00:02:38 Merci, Greydon.
00:02:40 Il ne fait aucun doute que ce livre sera très bientôt votre troisième best-seller.
00:02:45 En mon nom et au nom de nos brillants écrivains en herbe,
00:02:49 j'aimerais vous remercier de votre présence parmi nous aujourd'hui.
00:02:53 Et si vous pouviez nous accorder quelques minutes de plus,
00:02:55 nos étudiants seraient ravis d'avoir un autographe de l'auteur.
00:02:59 Ah ouais ?
00:03:00 Bravo, chérie.
00:03:03 Merci.
00:03:04 Bonsoir et bienvenue. Nous sommes en compagnie de l'auteur Greydon Jennings,
00:03:10 venu nous parler ce soir de son dernier livre, "Le frisson du crime".
00:03:13 Alors dites-moi, est-ce que le personnage de Charlie Colton,
00:03:16 le tueur en série héros de votre livre, a vraiment existé ?
00:03:20 Du tout, non.
00:03:22 Non, ce tueur n'est pas quelqu'un de réel.
00:03:24 Il est juste sorti tout droit du fin fond de mon imagination débordée.
00:03:28 Ah oui, vous êtes un peu frappadacks, quoi.
00:03:31 Qu'est-ce qui te fait rire ?
00:03:34 Ce gars-là est capable de faire passer un type brillant pour un idiot.
00:03:37 Je suis une sorte de détective refoulé.
00:03:39 J'ai lu mon premier livre de Sherlock Holmes quand j'avais 9 ans.
00:03:41 Je suis devenu accro du jour au lendemain.
00:03:44 Et qui est l'invité ?
00:03:45 Il a écrit l'histoire de Charlie Colton,
00:03:46 ce roman écrit à la première personne comme par le tueur lui-même.
00:03:49 Je suis un peu marre.
00:03:50 Serais-tu en train de me surveiller ?
00:03:58 Je t'admire.
00:03:59 Ta façon de m'admirer ressemble un peu à de la surveillance.
00:04:02 Fais un petit effort.
00:04:03 Je vais faire un effort, promis.
00:04:05 Si ses yeux étaient des mains, tes fesses seraient drôlement sollicitées.
00:04:13 Hank est inoffensif.
00:04:15 Kelly, ce garçon pourrait avaler un chevreuil à lui tout seul.
00:04:18 Linda, depuis quand les bons mangeurs sont-ils dangereux ?
00:04:21 Ah non.
00:04:24 Voyez-vous, j'écris mes livres en partant de la fin.
00:04:29 D'abord, je commets le crime.
00:04:32 Ensuite, j'organise l'enquête et enfin les indices.
00:04:34 C'est le mode opératoire des tueurs intelligents.
00:04:36 Il n'y a que des tueurs stupides qui se font prendre par la police.
00:04:39 Un tueur intelligent laisse des indices qui entraînent les enquêteurs dans la mauvaise direction.
00:04:45 C'est bon, c'est bon.
00:04:47 [Musique]
00:04:50 [Musique]
00:04:53 [Soupir]
00:04:55 [Musique]
00:04:58 [Musique]
00:05:01 [Musique]
00:05:03 [Musique]
00:05:11 [Musique]
00:05:15 [Musique]
00:05:19 [Musique]
00:05:22 [Musique]
00:05:25 [Musique]
00:05:29 [Musique]
00:05:31 [Musique]
00:05:34 [Musique]
00:05:38 [Musique]
00:05:41 [Musique]
00:05:44 [Musique]
00:05:47 [Musique]
00:05:50 [Musique]
00:05:53 [Musique]
00:05:57 [Musique]
00:05:59 C'est le dernier, Gredon Jennings.
00:06:02 Ah, bonjour Terry.
00:06:04 Bonjour Kelly.
00:06:05 Alors, t'as déjà lu le passage avec le policier en pot de pied ?
00:06:08 Non, non, non, pas encore.
00:06:09 Y'en a un d'autre ?
00:06:10 Il y a toujours un policier stupide dans ses romans, ou alors un commissaire à cariatres.
00:06:14 T'as l'air de bien t'y connaître.
00:06:16 J'ai pas encore lu celui-là.
00:06:17 Mais s'il est comme les autres, c'est pas la peine.
00:06:20 Dans chacun des romans que cet homme a écrits, il y a toujours un gros méchant.
00:06:25 Avec un quotient intellectuel largement supérieur à la moyenne.
00:06:29 Au revoir.
00:06:32 A bientôt Kelly.
00:06:34 Mes pulsions criminelles ne me quittent jamais.
00:06:43 Alors que la plupart des hommes s'imaginent en train de faire l'amour avec une femme sublime.
00:06:54 Moi, j'imagine l'extase que me procurera pouvoir tout puissant.
00:06:58 Nicole était resplendissante. Elle n'a jamais perdu l'espoir.
00:07:07 Elle n'a jamais perdu l'espoir.
00:07:09 Elle s'est battue jusqu'à la fin pour rester en vie.
00:07:12 Allô ?
00:07:21 J'espère qu'il en vaut la peine.
00:07:23 Qui ?
00:07:24 Celui avec qui tu es au lit.
00:07:25 Aurais-tu une autre bonne raison de me laisser tomber ?
00:07:28 Non Linda, je suis vraiment désolée.
00:07:30 Je te demande pardon, j'ai complètement oublié.
00:07:32 Tu sais, j'ai commencé à lire ce bouquin et ça m'a...
00:07:34 D'accord, j'ai compris.
00:07:35 Tu es seule bien méchante dans ton lit avec un bon bouquin et un verre de vin.
00:07:38 Je te remercie d'insister sur le vide consternant de ma vie amoureuse.
00:07:42 Elle n'est pas consternante, elle est juste...
00:07:44 sous-alimentée, je dirais.
00:07:46 Et peut-être que je peux t'arranger ça.
00:07:48 Linda, non sérieusement. Ce livre, il faut absolument qu'on en parle.
00:07:52 On prend le petit-déj' ensemble ?
00:07:54 Disons plutôt le déjeuner.
00:07:56 Il y a beaucoup de similitudes entre la manière dont cette fille est assassinée et ma sœur.
00:08:11 Quel genre de similitudes ?
00:08:12 Eh bien, la manière dont elle a été attachée au barreau du lit,
00:08:15 la manière dont elle a été kidnappée...
00:08:17 Tiens, il n'y se passe à je.
00:08:20 Kelly, est-ce que tu sais combien de romans parlent de filles kidnappées puis attachées à un lit ?
00:08:24 Ça ne m'intéresse pas. Moi je te parle de ce livre et d'Alison.
00:08:27 Kelly, je suis certaine qu'il y a des similitudes,
00:08:30 mais peut-être y es-tu plus sensible parce que tu y étais impliquée.
00:08:33 Oui, c'est exactement ça, et c'est pour cette raison que j'y vois si clair.
00:08:36 C'est forcément une coïncidence.
00:08:39 Peut-être bien. C'est peut-être une coïncidence en effet.
00:08:42 Voilà votre café.
00:08:43 Et toute la vie ne serait qu'un hasard.
00:08:45 Mais je ne suis pas encore prête à croire que la mort de ma sœur, elle, n'était qu'un hasard.
00:08:49 D'accord. Si tu veux, il y a des similitudes entre ce roman policier et la mort d'Alison,
00:08:54 mais tu ne crois tout de même pas qu'il y ait un lien.
00:08:56 Non, non, mais bien sûr que non.
00:08:58 Mais l'homme qui a écrit ça, Gredon Jennings,
00:09:01 doit certainement avoir une idée sur la façon dont le meurtre a été commis.
00:09:04 Sinon, comment aurait-il pu écrire ça ?
00:09:06 En faisant des recherches, en lisant des articles de journaux, les enquêtes de police, la presse...
00:09:10 Oui, exactement ! Il travaille comme un détective. Mieux, il pense comme un tueur.
00:09:14 Quelque chose me dit qu'il pourra peut-être m'aider sur le dossier d'Alison.
00:09:17 Pour Alison, la police a refermé le dossier depuis des mois, Kelly.
00:09:20 Non, son dossier n'a pas été refermé, il ne l'a pas été résolu.
00:09:22 Je ne demande pas pardon, Kelly, je suis désolée.
00:09:25 Tout ce que je sais, c'est que ça ne me coûte rien de savoir ce qu'il en pense.
00:09:28 Et tu vas le trouver où, ce type ?
00:09:31 Il signe des autographes à Burlington demain.
00:09:34 Merci, monsieur.
00:09:46 Voilà.
00:09:47 Bonjour, monsieur Jennings. Mon nom est Kelly Helms. J'ai lu votre roman et je...
00:09:53 Et vous aimeriez que je vous le dédicasse ?
00:09:55 Eh bien, voilà, oui ! Ce serait génial.
00:09:59 Alors, vous êtes Kelly Helms, c'est ça ?
00:10:02 Je suis venue de Manchester pour vous voir.
00:10:05 Je suis très flatté.
00:10:06 C'est le premier livre de vous que je lis, en fait, et je voulais savoir si...
00:10:10 Si vous achetez le suivant, je ne vous en tiendrai pas rigueur.
00:10:13 En fait, monsieur Jennings, ma soeur a été assassinée l'année dernière
00:10:18 et de la même manière que celle que vous décrivez dans le livre.
00:10:21 Le personnage de Nicole est inspiré de Darcy Higgins,
00:10:26 jeune femme assassinée il y a cinq ans à Notley, dans le New Jersey.
00:10:29 J'ai relevé les détails précis de ce crime dans le rapport de police,
00:10:33 mais la vie et l'histoire de mon personnage, ça, c'est la fiction.
00:10:37 C'est étonnant. Votre style d'écriture ressemble à celui de ma soeur dans son journal intime.
00:10:42 Je suis désolé, la lecture de mon roman a dû être une épreuve pour vous.
00:10:44 En effet, mais il m'a aussi permis de mieux comprendre ce qui s'est passé.
00:10:48 Et grâce à vous, on pourra peut-être obtenir la réouverture du dossier.
00:10:52 Grâce à moi ? Qu'est-ce que je peux faire ?
00:10:55 Jeter un coup d'œil au dossier, parler à des personnes qui l'ont connu.
00:10:58 Je suis écrivain, pas détective.
00:11:00 Vous êtes un écrivain capable de penser comme un psychopathe.
00:11:02 Les enquêteurs n'ont pas su raisonner comme ça, alors ils ont abandonné.
00:11:05 Je ne le ferai pas.
00:11:06 Kelly, je... J'aimerais vous aider.
00:11:10 Vous m'avez déjà aidée. Vous m'avez persuadée d'aller rencontrer autant d'écrivains que je pourrais.
00:11:14 Tôt ou tard, quelqu'un découvrira un indice déterminant que la police n'a pas vu.
00:11:18 Et alors, ils réouvriront le dossier.
00:11:21 Comment s'appelait votre soeur ?
00:11:27 Alison. Je vous en demande beaucoup, je sais.
00:11:31 En plus, vous êtes très pris. Vous avez vos interviews, vos signatures.
00:11:35 Ce n'est pas le moment de quitter une vie trépidante pour passer quelques jours dans les montagnes du Vermont.
00:11:40 C'est très beau chez vous.
00:12:03 Je suis heureuse que ça vous plaise.
00:12:05 Ça s'est passé ici, n'est-ce pas ?
00:12:08 Comment avez-vous deviné ?
00:12:09 En disant, grâce à mon instinct d'écrivain.
00:12:13 Vous disiez qu'elle tenait un journal ?
00:12:19 La police a épluché son journal, mais elle n'y a rien trouvé d'utile.
00:12:23 Ils disent qu'il s'agit d'un crime passionnel ou d'un détraqué qu'ils auraient rencontré sur le bord de la route.
00:12:28 Et tué pour le plaisir de tuer.
00:12:30 Sans mobile, ce genre de criminel est difficile à trouver.
00:12:33 Il n'existe pas de crime sans mobile.
00:12:35 Même lorsque la victime semble avoir été choisie par hasard, ce choix est bel et bien motivé par quelque chose.
00:12:41 À quoi ressemblait Alison ?
00:12:44 Qu'est-ce qui la rendait attirante pour un tueur ?
00:12:47 Eh bien, elle était jolie.
00:12:52 Fille jolie, ça court les rues.
00:12:57 Elle était accessible, elle était tout simplement spéciale.
00:13:00 Elle incarnait l'amour et la joie de vivre.
00:13:03 Alison faisait partie de ces gens qui vivent intensément leur vie, sans complexe et sans regret.
00:13:10 C'était quelqu'un qu'il était facile d'envier.
00:13:12 Elle avait souvent des aventures d'un soir.
00:13:19 Oui, oui, elle avait beaucoup de succès.
00:13:26 Par rapport à la moyenne, elle changeait souvent de partenaire.
00:13:29 Elle aimait les hommes ?
00:13:31 Oui, elle ne s'en cachait pas du tout.
00:13:33 Vous connaissez les hommes dont elle parle là-dedans ?
00:13:38 Oui, quelques-uns. Ceux qui habitent ici, oui.
00:13:41 Elle voyageait beaucoup pour son travail alors que...
00:13:44 Elle faisait quoi comme travail ?
00:13:45 Oh, elle a fait un peu de tout.
00:13:47 Elle a été mannequin et puis après, elle a été pigiste indépendante.
00:13:51 En réalité, elle était toujours entre deux trains.
00:13:53 Elle adorait voyager mais elle avait la phobie de l'avion
00:13:56 depuis qu'un appareil dans lequel elle était avait failli s'écraser.
00:13:59 Je sais que c'est très difficile pour vous.
00:14:07 Mais il est très important pour moi de comprendre qui était vraiment votre sœur.
00:14:20 Quand on était enfant, un soir, notre père est parti. Il n'est jamais revenu.
00:14:23 Nous avons compris plus tard qu'il avait quitté notre mère...
00:14:26 pour une autre femme.
00:14:28 Maman était complètement anéantie.
00:14:30 Elle n'a jamais cessé d'espérer qu'un jour, il reviendrait auprès d'elle
00:14:34 et elle a passé...
00:14:35 ses nuits à pleurer sans retrouver le sommeil jusqu'à sa mort.
00:14:38 Quelle a été la réaction d'Alison ?
00:14:40 Elle avait peur, je crois.
00:14:42 Peur de tomber vraiment amoureuse de quelqu'un.
00:14:44 Pas vous ?
00:14:46 Même parents, même problème ?
00:14:50 Vous tenez un journal ?
00:14:51 Je n'aurai rien à y mettre.
00:14:54 Bien.
00:14:55 D'après mon expérience, si l'on veut découvrir quelque chose, il faut commencer par la fin.
00:14:59 Oups, par ici. Là, ça vous va ?
00:15:10 Très bien.
00:15:11 Salut, Kai.
00:15:15 Je te présente Gredon Jennings, l'écrivain.
00:15:18 Ouais, bonsoir.
00:15:19 Clyde était un ami d'Alison.
00:15:22 Tout le monde était ami avec Alison.
00:15:24 Qu'est-ce qu'il boit ?
00:15:26 Un whisky, sec.
00:15:27 Merci.
00:15:37 Désolée pour Clyde, je pense qu'il a eu une journée difficile.
00:15:41 Non, il peut marquer son territoire, c'est tout.
00:15:43 Non, je pense pas.
00:15:44 Je travaille ici avec lui et nous sommes de très bons amis.
00:15:48 Il est au courant ?
00:15:49 Oui, il a confiance en moi.
00:15:51 Vous saurez tout sur lui en lisant le journal d'Alison.
00:15:54 Il avait un faible pour elle.
00:15:56 Un peu comme un grand frère, c'est ça ?
00:15:57 Oui, exactement.
00:15:58 Ça va, Kelly ?
00:15:59 Salut, Hank.
00:16:01 Salut.
00:16:06 Clyde a été très choqué par la mort d'Alison, au moins autant que je l'ai été.
00:16:09 Il a été le premier suspect jusqu'à ce qu'on vérifie son emploi du temps et que son alibi soit confirmé.
00:16:14 C'était quoi son alibi ?
00:16:16 Il travaillait ici.
00:16:17 C'est le type même de l'homme jaloux.
00:16:20 Oui, et il s'en porte facilement.
00:16:22 Il a même cogné un homme un soir ici quand il a su qu'Alison l'avait couché avec.
00:16:27 Il a longtemps été soupçonné du meurtre de ma sœur, mais ce n'est pas un tueur.
00:16:31 Comment pouvez-vous en être aussi sûre ?
00:16:35 Il aimait Alison.
00:16:36 Et je sais que celui qui a fait ça à Alison ne pouvait pas être à moi.
00:16:41 Voilà, c'est ici. Je n'ai rien déplacé. Tout est resté comme elle l'avait laissé.
00:16:44 Sauf le lit.
00:16:46 Ça a été très dur pour moi de rester ici après le...
00:16:50 Vous êtes sûre de vouloir dormir là ? Parce que vous avez vu la situation ?
00:16:54 Non, je ne suis pas sûre.
00:16:55 Je ne suis pas sûre que vous avez vu la situation.
00:16:58 Je ne suis pas sûre que vous avez vu la situation.
00:17:01 Je ne suis pas sûre que vous avez vu la situation.
00:17:04 Je ne suis pas sûre que vous avez vu la situation.
00:17:08 Vous êtes sûr de vouloir dormir là ? Parce que je peux ouvrir le canapé ?
00:17:11 Non, ça ira.
00:17:12 D'accord.
00:17:13 Gredon, je vous remercie d'avoir accepté de venir et de faire tout ce que vous faites.
00:17:20 De rien.
00:17:21 Bonne nuit.
00:17:24 [Bruit de pas]
00:17:27 [Bruit de pas]
00:17:29 [Bruit de chien]
00:17:54 [Bruit de pas]
00:17:57 [Bruit de porte]
00:17:59 [Bruit de moteur]
00:18:12 [Bruit de moteur]
00:18:17 [Bruit de pas]
00:18:23 [Bruit de pas]
00:18:25 [Bruit de moteur]
00:18:29 [Bruit de pas]
00:18:39 [Bruit de porte]
00:18:50 [Bruit de moteur]
00:18:52 [Bruit de pas]
00:19:12 [Bruit de pas]
00:19:14 [Cri de peur]
00:19:31 Gredon.
00:19:40 [Bruit de pas]
00:19:42 [Bruit de porte]
00:19:46 Ça peut intéresser votre éditeur ?
00:19:59 Vous savez, tout peut l'intéresser. Même des singes mangeant des bananes pour vu qu'il y ait du sexe.
00:20:03 [Rires]
00:20:07 Ce ciel si troublé n'invite pas à la promenade.
00:20:11 Elle a écrit ça plusieurs fois.
00:20:14 En fait, la police a cru qu'elle citait son poème préféré, mais...
00:20:19 Je ne crois pas qu'elle parlait d'un lieu en particulier.
00:20:22 Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
00:20:25 Elle cite une personne.
00:20:27 Si c'est rond, à chaque fois qu'elle se sent seule.
00:20:30 Après avoir quitté un homme.
00:20:32 Attendez, je crois que c'est là. Ah oui, voilà.
00:20:35 J'y suis.
00:20:36 Comme d'habitude, je suis désespérée à l'idée de quitter Cicéron.
00:20:40 J'aime Cicéron et je voudrais rester avec lui toute ma vie.
00:20:44 Cicéron.
00:20:45 Vous avez du Shakespeare ?
00:20:48 Voilà.
00:20:51 Jules César, Acte 1, scène 3.
00:20:53 Cicéron s'adresse à Casca, sous un ciel menaçant.
00:20:57 Et la dernière réplique est...
00:20:59 Ce ciel si troublé n'invite pas à la promenade.
00:21:02 Cicéron est un personnage dans Jules César ?
00:21:04 Un sénateur.
00:21:06 Jimmy, vous êtes trop inquiet. Les butins de vote, voyez-vous, c'est comme les lapins.
00:21:17 Il faut les mettre ensemble et être patient.
00:21:19 Ça s'annonce bien.
00:21:20 Merci, monsieur.
00:21:21 Votre femme a téléphoné. N'oubliez pas le dîner de charité Alzheimer ce week-end.
00:21:27 Est-ce une chance qu'il s'ouvrit ?
00:21:29 Non, non, je ne crois pas, monsieur. Votre femme a bien insisté pour que vous y soyez.
00:21:32 Je plaisantais, Jimmy.
00:21:34 Comment ?
00:21:35 Ah oui, je crois que j'ai compris.
00:21:36 Il y a eu un appel de votre bureau du Vermont où une Kelly Helms a laissé un message bizarre,
00:21:40 apparemment très urgent et très personnel.
00:21:42 Je l'ai noté ici. Elle dit "ce ciel si troublé n'invite pas à la promenade".
00:21:46 De quoi elle parle ?
00:21:48 Peut-être des libéraux mécontents qui veulent organiser une marche en forêt contre le mauvais temps.
00:21:53 Ça serait une bonne idée, ça.
00:21:55 C'est une copie du rapport d'enquête sur le meurtre.
00:22:02 L'original est conservé dans l'immeuble du Capitole à Montpellier.
00:22:05 Terry, je te remercie vraiment.
00:22:06 Si je peux t'aider, je le fais. J'espère que tu trouveras des réponses à tes questions.
00:22:11 Kelly, il y a des photos choquantes. Je ne suis pas sûre que tu sois prête à les voir.
00:22:15 Donnez, je vais les regarder d'abord. Je suis habitué à voir ce genre de documents.
00:22:20 Oui, j'imagine que vous en avez vu des tas pour vos recherches.
00:22:23 J'en ai vu pas mal, oui.
00:22:25 Mais dites-moi, comment vous vous y prenez ?
00:22:27 Est-ce que vous cherchez un meurtre qui n'a pas été élucidé ou c'est juste le crime qui vous séduit ?
00:22:32 Le crime qui me séduit.
00:22:34 Qu'est-ce qui fait qu'un homicide est plus attirant qu'un autre, alors ?
00:22:37 Je ne suis pas attiré par un homicide mais par une enquête intéressante.
00:22:41 Ah oui, d'accord. Et qu'est-ce qui rend une enquête plus intéressante qu'une autre ?
00:22:44 Une bonne recherche et de mauvaises intuitions.
00:22:47 Je comprends pas.
00:22:49 On peut comparer les indices à des tâches de peinture.
00:22:53 En ajoutant une couleur à la palette, vous avez plus de matière à travailler et plus de combinaisons de couleurs à étudier.
00:22:58 Donc, la recherche remplit la palette mais la mauvaise intuition vous donne le mauvais portrait.
00:23:02 Ah oui. J'ai une question. Finalement, vous êtes peintre ou critique d'art ?
00:23:08 Ouf ! Je la connais bien et j'ai l'impression que vous l'avez drôlement intimidée.
00:23:14 Personne n'aime être critiqué, surtout pas un représentant de l'ordre.
00:23:18 Je n'ai entendu aucune critique.
00:23:19 Je n'ai pas encore lu ça.
00:23:21 Qui vous dit qu'il y aura quelque chose à redire ?
00:23:24 Le fait que je sois là pour le lire.
00:23:27 Le sénateur Hartford n'a répondu à aucun de mes appels.
00:23:31 Peut-être qu'Alison ne le connaissait pas ?
00:23:33 Toute forme de réponse serait un aveu de culpabilité.
00:23:36 Comment savoir si c'est le bon sénateur ?
00:23:38 Parce que l'autre a 63 ans et que c'est une femme qu'elle est.
00:23:42 Bien sûr. Alison aurait pu connaître un sénateur d'un autre État.
00:23:46 Je veux dire, elle ne cite jamais son véritable nom dans son journal.
00:23:50 Vous disiez qu'elle ne prenait jamais l'avion.
00:23:52 Il est difficile de rencontrer un sénateur d'un autre État lorsqu'on quitte jamais le sien.
00:23:57 Et la police n'a pas dû l'interroger ?
00:23:59 Non, ça c'est pas très surprenant. Son nom n'était pas mentionné.
00:24:02 C'est normal qu'elle ne l'ait pas fait.
00:24:04 Vous étiez où le soir du meurtre ?
00:24:08 Ici. À Manchester.
00:24:11 Vous ne l'avez pas lu dans le dossier ? Ça m'étonne.
00:24:13 Si, je l'ai lu.
00:24:15 Votre alibi est vérifié.
00:24:17 Je... On avait un ami en commun. Avec Alison.
00:24:21 Ah, un homme ?
00:24:23 Oui. Mais vous ne trouverez pas son nom dans son journal.
00:24:27 Ce n'était pas une de ses conquêtes.
00:24:29 Elle me l'a présenté un soir et je ne l'ai plus jamais revu après le meurtre.
00:24:37 Elle vous a parlé de lui ce jour-là ?
00:24:40 Je ne m'en souviens pas.
00:24:42 Elle a écrit ses derniers mots le jour de son assassinat. Écoutez.
00:24:47 « Maintenant, je connais la douleur d'une trahison.
00:24:49 C'est peut-être une punition pour avoir eu tant d'hommes qui m'ont aimé.
00:24:53 Maintenant, je vais devoir trouver un moyen d'oublier Cicéron. »
00:24:57 Et elle termine par « Ce ciel si troublé n'invite pas à la promenade. »
00:25:00 Et enfin elle ajoute « Plus jamais seul. »
00:25:03 Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:25:06 Eh bien...
00:25:09 Si Cicéron est bien le sénateur Hartford, il semblerait qu'il l'ait trahi.
00:25:16 Et elle était amoureuse.
00:25:18 J'imagine qu'elle était désespérée parce qu'il voulait la quitter.
00:25:22 C'était toujours elle qui mettait fin à une relation.
00:25:24 Il me semble qu'une femme amoureuse et conduite pourrait inquiéter un sénateur
00:25:28 en le menaçant de rendre leur histoire publique.
00:25:30 Pour se venger.
00:25:32 Ça lui donne une bonne raison de la faire taire.
00:25:34 Et vous croyez que Cicéron savait qu'elle voyait quelqu'un d'autre ?
00:25:38 On ne sait rien sur lui. Il ne savait peut-être rien sur eux.
00:25:41 Ou bien il a appris la vérité, il était jaloux et il a rompu.
00:25:44 C'était une habitude chez elle de rendre les hommes jaloux.
00:25:47 Pourquoi ne vous a-t-elle jamais parlé de Cicéron ?
00:25:51 Le pacte était de ne jamais sortir avec un homme marié.
00:25:54 À cause de papa.
00:25:56 Si vous vouliez appeler quelqu'un sans laisser de trace, comment vous y prendriez-vous ?
00:26:00 Je n'en sais rien.
00:26:03 Appelez-vous.
00:26:05 Regardez cette facture.
00:26:07 La police a interrogé toutes les personnes qu'Alison a appelées au cours du mois qui a précédé le meurtre.
00:26:12 À l'exception de ce numéro qu'ils connaissent bien.
00:26:14 Parce qu'il s'agit de son numéro de portable.
00:26:16 Non, non, non, non, ce n'est pas son numéro.
00:26:18 Il est pourtant enregistré à son nom.
00:26:20 Alors elle en avait deux.
00:26:24 Je suis prêt à parier qu'Artford avait le deuxième pour qu'elle l'appelle sans être repérée.
00:26:28 Je n'ai rien pu faire, non ?
00:26:33 Il est certain que la chose la plus ennuyeuse était d'essayer de faire comprendre au président
00:26:39 que son chien avait laissé un petit cadeau dans le pavillon ouest.
00:26:42 Je reviens dans une minute.
00:26:46 Si vous voulez bien m'excuser.
00:26:48 On risque d'avoir un problème avec la sœur.
00:26:55 Je vais faire le nécessaire.
00:26:57 Au revoir.
00:26:59 Il nous faut absolument étouffer cette histoire.
00:27:03 Entendu, sénateur.
00:27:06 C'est le dernier endroit où on l'a aperçue en vie.
00:27:08 Elle venait souvent ici ?
00:27:10 Non, elle n'a jamais été fidèle à aucun endroit.
00:27:12 Elle aimait danser et quand elle en avait vraiment envie, c'est là qu'elle venait.
00:27:16 Ici, la plupart des gens sont des saisonniers.
00:27:19 C'est un peu comme la France.
00:27:21 C'est un peu comme la France.
00:27:22 C'est un peu comme la France.
00:27:23 C'est un peu comme la France.
00:27:24 C'est un peu comme la France.
00:27:25 C'est un peu comme la France.
00:27:26 C'est un peu comme la France.
00:27:27 C'est un peu comme la France.
00:27:28 C'est un peu comme la France.
00:27:29 C'est un peu comme la France.
00:27:30 C'est un peu comme la France.
00:27:31 C'est un peu comme la France.
00:27:32 C'est un peu comme la France.
00:27:33 C'est un peu comme la France.
00:27:34 C'est un peu comme la France.
00:27:35 C'est un peu comme la France.
00:27:36 C'est un peu comme la France.
00:27:37 C'est un peu comme la France.
00:27:38 C'est un peu comme la France.
00:27:39 C'est un peu comme la France.
00:27:40 C'est un peu comme la France.
00:27:41 C'est un peu comme la France.
00:27:42 C'est un peu comme la France.
00:27:43 C'est un peu comme la France.
00:27:44 C'est un peu comme la France.
00:27:45 C'est un peu comme la France.
00:27:46 C'est un peu comme la France.
00:27:47 C'est un peu comme la France.
00:27:48 C'est un peu comme la France.
00:27:49 C'est un peu comme la France.
00:27:50 C'est un peu comme la France.
00:27:51 C'est un peu comme la France.
00:27:52 C'est un peu comme la France.
00:27:53 C'est un peu comme la France.
00:27:54 C'est un peu comme la France.
00:27:55 C'est un peu comme la France.
00:27:56 C'est un peu comme la France.
00:27:57 C'est un peu comme la France.
00:27:58 C'est un peu comme la France.
00:27:59 C'est un peu comme la France.
00:28:00 C'est un peu comme la France.
00:28:01 C'est un peu comme la France.
00:28:02 C'est un peu comme la France.
00:28:03 C'est un peu comme la France.
00:28:04 C'est un peu comme la France.
00:28:05 C'est un peu comme la France.
00:28:06 C'est un peu comme la France.
00:28:07 C'est un peu comme la France.
00:28:08 C'est un peu comme la France.
00:28:09 C'est un peu comme la France.
00:28:10 C'est un peu comme la France.
00:28:11 C'est un peu comme la France.
00:28:12 Je sais que c'est un tueur, bien sûr, mais il est si loyal, si vertueux.
00:28:16 Il va leur échapper, j'en suis sûre.
00:28:18 Tant qu'il vendra des livres, il restera en liberté.
00:28:20 Merci.
00:28:21 Bonne soirée.
00:28:22 Bonsoir.
00:28:23 Je ne peux pas.
00:28:24 Bon, alors, allez-y, décrivez-le-moi.
00:28:27 Il est parti.
00:28:28 Mais je dirais qu'on a attiré l'attention du sénateur.
00:28:32 Salut.
00:28:33 Salut.
00:28:34 Ce soir, je travaille, alors nous allons dîner.
00:28:39 Mon Dieu.
00:28:41 Vous n'êtes pas au régime ? J'avais prévu des pâtes ce soir.
00:28:46 Non, non, j'adore les pâtes.
00:28:48 Aïe !
00:28:49 Il faut le passer sous l'eau.
00:28:52 Oui.
00:28:57 Donnez-moi votre doigt.
00:29:00 Je crois que vous survivrez.
00:29:03 Oui, ça va déjà mieux.
00:29:05 Je vais aller me réchauffer.
00:29:07 Je vais aller me réchauffer.
00:29:08 Je vais aller me réchauffer.
00:29:09 Je vais aller me réchauffer.
00:29:10 Je vais aller me réchauffer.
00:29:11 Je vais aller me réchauffer.
00:29:12 Je vais aller me réchauffer.
00:29:13 Je vais aller me réchauffer.
00:29:14 Je vais aller me réchauffer.
00:29:15 Je vais aller me réchauffer.
00:29:16 Je vais aller me réchauffer.
00:29:17 Ça va déjà mieux.
00:29:18 Kelly, excusez-moi pour les photos.
00:29:21 Oh, non, non, c'est moi, c'est moi qui suis désolée, c'est rien.
00:29:25 J'ai été prise au dépourvu.
00:29:27 Ces images m'ont donné des cauchemars toute l'année.
00:29:31 J'ai dit des choses à ma sœur ce jour-là que je n'aurais pas dû.
00:29:35 Je le regrette.
00:29:36 Vous voulez en parler ?
00:29:38 Pas maintenant.
00:29:44 Alison a parlé d'une poupée dans son journal.
00:29:47 J'ai regardé les photos de près.
00:29:50 J'en ai vu une posée contre la lampe tout près du lit.
00:29:53 Oui, je sais de quoi vous parlez.
00:29:55 Vous savez où elle est ?
00:29:56 Elle l'emmenait toujours avec elle en voyage.
00:30:00 Voyons.
00:30:06 Elle est faite à la main et vendue chez Mélanie.
00:30:08 Vous connaissez ?
00:30:09 Non, je ne connais pas cette boutique.
00:30:11 C'est un modèle unique ?
00:30:12 Oh mon Dieu !
00:30:13 Greddon !
00:30:14 Elle lui avait donné un nom.
00:30:16 Darren.
00:30:18 Et je crois que le sénateur Hartford s'appelle Darren.
00:30:20 Qu'est-ce que vous faites ?
00:30:27 Ah, voilà, j'ai trouvé.
00:30:30 C'est là.
00:30:31 Le sénateur Hartford et sa femme participent à un dîner de charité pour la maladie d'Alzheimer demain soir à Montpellier.
00:30:36 Je crois que c'est l'occasion idéale pour les deux.
00:30:39 Je crois que c'est l'occasion idéale de rencontrer enfin cet homme et de voir comment il réagit.
00:30:43 Je suis sûre qu'il sera ravi de me voir.
00:30:45 Oui.
00:30:47 J'irai faire un tour dans le coin pour savoir où Alison l'attendait.
00:30:50 Ils avaient sûrement un nid d'amour.
00:30:52 Salut Hank, tu fais quoi ce soir ?
00:30:57 Je passe la soirée ici.
00:30:58 C'est bien.
00:31:00 Ton nouvel ami a trouvé quelque chose ?
00:31:03 Je ne vois pas de quoi tu veux parler.
00:31:05 Il est à la recherche d'une nouvelle femme.
00:31:08 Il est à la recherche du meurtrier d'Alison.
00:31:10 Peut-être qu'il essaie juste de me séduire.
00:31:13 C'est ça, oui. Ce gars-là n'est pas ton genre.
00:31:17 Pourquoi tu dis ça ?
00:31:18 Parce que c'est moi, ton genre.
00:31:21 Hank, je sais que tu aimais Alison, mais je ne suis pas elle.
00:31:25 Qu'est-ce que je vous sers ?
00:31:30 Un whisky, avec de la glace.
00:31:32 Bien.
00:31:33 Vous êtes ici pour affaire ?
00:31:37 Oui.
00:31:38 Pourquoi cette question ?
00:31:40 Parce que nous sommes à l'intersaison.
00:31:41 C'est trop tôt pour la saison de ski et trop tard pour la saison du feuillage.
00:31:45 C'est quoi le feuillage ?
00:31:47 Comment ? Vous ne savez pas que pendant deux semaines, le verre menthe ressemble à une peinture de Monet ?
00:31:51 Bonne soirée.
00:31:53 Merci Kelly.
00:31:54 Clyde, tu vois le type avec le costume noir ?
00:32:06 Où ça ?
00:32:07 Au comptoir. On dirait un avocat. Il est juste derrière, à côté de Hank.
00:32:10 Dis-moi si tu le vois.
00:32:11 Tout de suite, Clyde, dis-moi si tu le vois !
00:32:14 Il n'y a aucun mec en costume noir.
00:32:17 Qu'est-ce que tu racontes ? Je te dis que...
00:32:19 *musique*
00:32:39 Kelly ?
00:32:40 Merci. Allô ?
00:32:43 J'ai trouvé la boutique Mélanie. Devinez où ?
00:32:45 À Montpellier.
00:32:47 Ça s'annonce mal pour le gentil sénateur. Il faut qu'on parte très tôt demain matin. Vous finissez à quelle heure ?
00:32:51 Eh bien, si Clyde peut me remplacer, je peux partir à une heure.
00:32:55 D'accord, je vous attendrai.
00:32:57 D'accord.
00:32:58 Kelly ?
00:32:59 Oui ?
00:33:00 Soyez prudente.
00:33:01 Merci.
00:33:02 Bonne nuit, Clyde. Je reviens après-demain.
00:33:10 Amuse-toi bien.
00:33:11 Tu pars en voyage ?
00:33:13 Euh... Pour la journée. Je vais à Montpellier, tu connais ?
00:33:16 Non. Est-ce que je rate quelque chose ?
00:33:18 Je te dirai.
00:33:21 Combien je te dois ?
00:33:30 18.
00:33:31 18.
00:33:33 *musique*
00:34:01 *musique*
00:34:05 *musique*
00:34:21 *musique*
00:34:27 *musique*
00:34:42 Ok, j'y vais.
00:34:43 Avance.
00:34:45 Ouh là, ouh là. N'aie pas peur.
00:34:48 *musique*
00:35:18 *bruit de porte*
00:35:19 *bruit de porte*
00:35:20 *bruit de porte*
00:35:21 On a essayé de me tuer.
00:35:40 Quoi ?
00:35:41 Oui.
00:35:42 Quand ça ?
00:35:43 Là, maintenant. En rentrant à la maison.
00:35:45 Vous avez vu qui c'était ?
00:35:46 Il y avait cet homme, assis dans le bar ce soir. Je l'ai jamais vu de ma vie.
00:35:50 Et il connaissait mon nom.
00:35:52 Il ressemble à quoi ?
00:35:53 À n'importe quel homme, assis au bar, en costume noir.
00:35:56 Vous feriez un bon écrivain.
00:35:58 Je vais appeler les flics.
00:35:59 Non. Enfin, vous faites ce que vous voulez.
00:36:02 Mais vous devriez attendre.
00:36:04 Attendre à quoi ?
00:36:05 D'écouter ce que le sénateur a à nous dire.
00:36:08 Sans preuve tangible, il y a peu de chance que les autorités locales nous croient
00:36:12 si on leur dit que votre sœur sortait avec le sénateur à Hartford.
00:36:16 Aujourd'hui, nous avons l'avantage de la surprise.
00:36:18 Il ne sait pas que nous savons.
00:36:21 Il en sait suffisamment pour essayer de me tuer.
00:36:23 Il n'a pas voulu vous tuer. Il a voulu vous faire peur.
00:36:25 Ah oui ? Alors il s'y est très bien pris.
00:36:27 Alors, il est temps de lui renvoyer l'ascenseur.
00:36:29 Oui, oui, ça vient de chez nous.
00:36:34 Mais je saurais pas vous dire quand est-ce qu'on l'a vendue.
00:36:36 Approximativement.
00:36:38 La créatrice qui l'a faite est Céline Daoud.
00:36:41 Et ça doit remonter à deux ou trois ans en arrière.
00:36:44 Savez-vous si on peut trouver cette poupée ailleurs ?
00:36:46 Avec cette étiquette, non.
00:36:48 Avez-vous eu déjà des gens célèbres comme clients ?
00:36:50 Un homme politique, genre un sénateur ?
00:36:53 La politique, moi vous savez...
00:36:55 Bon, excusez-moi, je dois reprendre mon travail.
00:36:57 Désolée.
00:36:59 Merci.
00:37:00 Attendez une minute.
00:37:01 Cindy a servi une personne connue une fois.
00:37:03 Vous savez, cet acteur mignon qui joue dans les films d'horreur.
00:37:06 Ah oui, ça doit être lui.
00:37:08 Bon, bah au revoir.
00:37:09 C'est décourageant.
00:37:12 Tel est le travail d'un détective décourageant et ennuyeux.
00:37:15 Bonjour messieurs-dames, que puis-je pour vous ?
00:37:26 Je voudrais voir le sénateur Hartford.
00:37:28 Je regrette, mais le sénateur Hartford ne reçoit que sur rendez-vous, mademoiselle.
00:37:31 Ah, je vois.
00:37:32 Vous pouvez lui dire que Kelly Helms est là,
00:37:35 concernant Alison Helms. Je suis sûre qu'il me recevra.
00:37:38 Le sénateur n'est pas disponible, mais je lui transmettrai votre message.
00:37:41 Vous dites qu'il n'est pas là ?
00:37:43 Je regrette, mais je n'ai pas le droit de donner son emploi du temps.
00:37:46 Cependant, si vous voulez nous rappeler dans un mois, on essaiera de s'arranger.
00:37:49 Je n'ai pas l'intention d'attendre le mois prochain, madame.
00:37:51 On a fait quatre heures de route pour venir jusqu'ici, alors...
00:37:53 Je ne vais pas partir, parce que vous me dites qu'il n'est pas disponible.
00:37:55 Pourquoi le sénateur ne vient-il pas me le dire lui-même qu'il n'est pas disponible ?
00:37:58 Parce que dans ce cas, je prendrai rendez-vous avec lui quand monsieur aura le temps de me recevoir.
00:38:02 Dites juste à monsieur le sénateur que mademoiselle Kelly Helms est passée le voir aujourd'hui, s'il vous plaît.
00:38:07 Je n'y manquerai pas.
00:38:09 Au revoir.
00:38:11 Non, je le lui ai dit. Je le lui ai dit et je lui ai répété. Sincèrement, je ne crois pas que...
00:38:19 Ne quittez pas.
00:38:21 Kelly Helms.
00:38:23 Je l'ai reconduite.
00:38:25 Vous vouliez la voir ?
00:38:27 Non.
00:38:28 Mademoiselle Helms, je vous ai déjà dit que le sénateur n'était pas disponible.
00:38:32 Je suis Kelly Helms.
00:38:35 Je suis le sénateur.
00:38:38 Je suis le sénateur.
00:38:41 Je suis le sénateur.
00:38:44 J'ai rencontré Alison au cours d'un week-end de ski à Kennington.
00:38:47 Elle était accompagnée d'un autre homme et j'étais avec ma femme.
00:38:52 Elle a quitté son petit ami et nous nous sommes retrouvés dans sa chambre d'hôtel l'après-midi.
00:39:01 J'aurais aimé croire que je l'avais séduite, mais en fait c'est Alison qui séduit le vieux.
00:39:09 Je suis désolé.
00:39:11 Combien de temps a duré votre relation ?
00:39:15 Presque un an.
00:39:18 Il faut que vous compreniez, mademoiselle, que notre conversation n'a jamais eu lieu.
00:39:23 Je crois que je n'ai pas bien compris.
00:39:25 Votre sœur comprenait l'importance de la discrétion et j'espère que vous le comprenez aussi.
00:39:30 Malheureusement, il semblerait que cette discrétion ait tué ma sœur.
00:39:34 Je n'aime pas vos insinuations.
00:39:37 Et moi, je n'aime pas vos menaces.
00:39:39 Sa mort a été difficile pour moi.
00:39:45 Mais révéler notre relation ne vous aidera pas à retrouver celui qui l'a tué.
00:39:51 Je regrette, mais à mon avis, il est encore plus préjudiciable de la cacher.
00:39:55 Ça ressemble étrangement à une accusation.
00:39:58 Une liaison amoureuse est toujours un excellent motif de meurtre.
00:40:02 Il n'y a pas eu de liaison.
00:40:05 Officiellement, je n'ai jamais connu votre sœur.
00:40:07 Mais si c'était le cas, je ne serais pas surpris de constater que les moeurs plutôt légères de votre sœur l'ont entraîné à cette fin tragique.
00:40:17 Je vous interdis de parler de ma sœur comme vous le faites.
00:40:20 Mademoiselle Helms, je n'ai jamais parlé de votre sœur.
00:40:34 Je ferai tout ce qu'il est possible de faire pour trouver l'assassin d'Alison.
00:40:37 Je vais vous donner un conseil.
00:40:39 Tâchez de réfléchir sérieusement à ce qui va se passer quand vous trouverez le tueur.
00:40:45 Mademoiselle Helms.
00:40:48 Il est... Il est arrogant et égocentrique.
00:41:01 Il est misogyne et je suis sûre que c'est grâce à son curriculum vitae qu'il est marié.
00:41:04 Vous avez voté pour lui ?
00:41:05 Oui, en plus.
00:41:06 J'ai une petite question à vous poser.
00:41:17 Pourquoi vous ne vous êtes pas marié ?
00:41:20 Qui a dit que je n'étais pas marié ?
00:41:23 Psst. Je n'aurais peut-être pas dû aborder le sujet.
00:41:28 Je ne suis pas marié.
00:41:30 Comment avez-vous deviné ?
00:41:33 Je ne risque rien en disant que c'est dans votre biographie.
00:41:37 Et la réponse plus risquée, c'est quoi ?
00:41:39 C'est mon instinct.
00:41:42 Et que vous dit votre instinct au sujet d'Artford ?
00:41:49 Je ne sais pas. Je ne sais pas. C'est tout de même...
00:41:52 Je ne sais pas.
00:41:55 Je ne sais pas. Je ne sais pas. C'est tout de même...
00:41:57 Difficile de croire qu'un sénateur des Etats-Unis soit effectivement...
00:42:00 Le meurtrier de ma sœur.
00:42:03 Il n'est pas nécessaire de se salir les mains pour tuer. Il suffit d'avoir beaucoup d'argent.
00:42:07 Très bien. Et que se passera-t-il si nous dévoilons sa relation avec Allison et qu'il s'avère qu'il ne l'a pas tuée ?
00:42:13 On cherchera ailleurs.
00:42:15 Il va continuer sa vie comme si rien ne s'était passé ? Sans chercher à se venger ?
00:42:18 Quoi ? Ça vous pose un problème s'il se fait plaquer pour infidélité ?
00:42:21 Qu'est-ce qu'il vous a dit ?
00:42:22 Il m'a menacée.
00:42:24 Ce n'était pas très explicite mais il m'a bien fait comprendre qu'il ne voulait pas que cette affaire soit rendue publique.
00:42:28 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce que vous avez vu ?
00:42:32 Non, surtout ne vous retournez pas. Attendez.
00:42:34 Quelqu'un nous regarde ?
00:42:36 J'en suis pas sûr.
00:42:37 En tout cas, il n'est pas là pour moi. On vous suit je crois.
00:42:40 Oh mon Dieu.
00:42:42 A quoi ressemblait le type de l'autre soir ?
00:42:44 Je vous l'ai dit, il n'avait rien de particulier.
00:42:46 Il était un peu déçu.
00:42:49 Et le type de l'autre soir ?
00:42:50 Je vous l'ai dit, il n'avait rien de particulier à part qu'il connaissait mon nom.
00:42:54 Vous êtes sûre ? Merci Kelly.
00:42:56 Oh, il portait une bague énorme. Un peu comme celle qu'on peut trouver dans les clubs de sport ou dans des confréries.
00:43:02 Je crois savoir qui est l'homme en costume noir.
00:43:05 Il vous observait quand vous étiez avec Hartford.
00:43:08 Il sait que nous sommes ensemble, il nous a vu.
00:43:11 Si nous nous séparons, il va être obligé de faire un choix.
00:43:14 Il ne peut pas nous suivre tous les deux. Il est seul.
00:43:18 Si je pars de mon côté, ça me permettra de roder dans le coin.
00:43:20 Roder dans le coin, mais pour quoi faire ?
00:43:22 Pour trouver leur nid d'amour.
00:43:24 Ils devaient bien se retrouver quelque part.
00:43:26 Ils ne se voyaient pas chez vous, ni chez Hartford.
00:43:28 Et maintenant je fais quoi ?
00:43:30 Vous allez marcher à côté de moi.
00:43:32 Vous baladez, achetez une glace.
00:43:36 Il va être obligé de réagir.
00:43:38 Le plus important, c'est de rester là où il y a du monde.
00:43:43 Tout va bien se passer.
00:43:47 Salut.
00:43:48 Salut.
00:43:50 Salut Kelly.
00:43:51 Salut.
00:43:53 Tu es là.
00:43:55 Je suis là.
00:43:57 Je suis là.
00:43:59 Je suis là.
00:44:01 Je suis là.
00:44:03 Je suis là.
00:44:05 Je suis là.
00:44:07 Je suis là.
00:44:09 Je suis là.
00:44:11 Je suis là.
00:44:13 Je suis là.
00:44:15 Je suis là.
00:44:18 Salut Kelly.
00:44:19 Hank, oh non.
00:44:22 Qu'est-ce que tu fais ici ? J'ai failli mourir de peur à cause de toi.
00:44:25 Je visite la ville.
00:44:27 Comment tu vas ?
00:44:29 Hank, tu me suis ?
00:44:30 Oui.
00:44:32 Pourquoi tu me suis alors ?
00:44:33 L'autre jour tu as dit que tu seras à Montpellier et j'étais jamais venu ici alors...
00:44:38 Arrête de mentir.
00:44:39 J'étais inquiet pour toi.
00:44:41 Il s'appelle Gredon Jennings.
00:44:47 Il est l'auteur de trois romans.
00:44:48 Celui-ci décrit en détail le meurtre d'une jeune femme repérée dans un bar et mutilée chez elle.
00:44:55 Que fait cet écrivain avec elle ?
00:44:58 Je pense qu'il cherche un sujet pour son prochain livre.
00:45:01 Il n'y a rien de plus juteux pour vendre un livre qu'une histoire immorale au cœur du Capitole.
00:45:06 Tu sais quoi exactement sur cet oeil ?
00:45:11 Ce que je sais de lui ?
00:45:14 Je sais qu'il m'aide à comprendre ce qui est arrivé à Alison.
00:45:16 Je sais qu'il écrit des romans à succès et je sais que...
00:45:19 Ça ne suffit pas.
00:45:20 Si, ça me suffit.
00:45:21 Ça me suffit largement.
00:45:22 Ce gars habite chez toi.
00:45:26 Tu ne devrais pas laisser un inconnu entrer dans ta vie comme ça.
00:45:30 J'en sais beaucoup plus sur lui que je n'en sais sur toi.
00:45:32 J'étais amoureux d'Alison.
00:45:42 Je sais, je comprends ce que tu ressens. Seulement ce que...
00:45:45 Comme je suis amoureux de toi.
00:45:46 Je ne suis pas Alison.
00:45:55 Arrête, je le sais ça.
00:45:57 Je sais que tu n'as rien de commun avec elle.
00:46:01 Alison manipulait les hommes.
00:46:04 Elle les collectionnait comme un dealer collectionne les junkies.
00:46:08 Elle les rendait fous.
00:46:10 Les junkies.
00:46:11 Elle les rendait fous d'amour pour elle en leur donnant des miettes de vie.
00:46:15 De sa propre vie.
00:46:17 Des instants minuscules mais débordants de passion.
00:46:22 Elle avait le pouvoir de faire croire à un homme qu'il était immortel.
00:46:26 C'était sa façon d'aimer, tu le sais bien.
00:46:30 Non.
00:46:31 Ce n'était pas de l'amour, c'était de la haine.
00:46:34 Elle détruisait les hommes.
00:46:37 Elle détruisait la vie de tous les hommes avec qui elle couchait en les faisant espérer.
00:46:42 Un tout petit espoir qui durait toute une vie.
00:46:48 Et qui menait à une longue et douloureuse mort.
00:46:55 Non.
00:47:04 Tu ne seras jamais Alison.
00:47:06 Alison.
00:47:07 Appartement 3 enregistré sous le nom d'Alison Cicero.
00:47:18 Le loyer mensuel était payé par prélèvement automatique.
00:47:21 Comment le savez-vous ?
00:47:23 Logement de fonction.
00:47:24 Même le plus discret des sénateurs doit se doucher et se raser avant de rentrer chez lui.
00:47:28 On peut aller voir ?
00:47:30 Non, il y a un nouveau locataire depuis 9 mois.
00:47:34 Ce qui compte c'est de prouver qu'il avait une relation pour avoir un mobile.
00:47:37 Et s'il avait un mobile, il est suspect.
00:47:39 On l'a déjà prouvé. Il m'a avoué qu'il était avec elle.
00:47:42 Devant une cour de justice, il peignait tout ce qu'il a avoué.
00:47:44 Il nous faut une preuve irréfutable.
00:47:46 Bien. Donc allons chercher une preuve irréfutable auprès de ce cher sénateur.
00:47:50 Allons-y.
00:47:52 [Bruit de la rue]
00:48:08 Tu te rends compte chérie ? Il a vraiment fait ça.
00:48:10 Je reconnais que cela nous a beaucoup amusé pendant quelques heures et puis...
00:48:14 C'est devenu vraiment très ennuyeux.
00:48:16 Je ne le doute pas.
00:48:17 Qu'est-ce que tu en dis chérie ?
00:48:21 Oui, oui. Je vous demande de m'excuser un moment.
00:48:24 Je n'ai pas retrouvé ma robe de cocktail.
00:48:41 Quel que soit le numéro que vous avez prévu, je vous conseille de l'oublier et de quitter cette salle en silence.
00:48:46 J'ai trouvé votre petit nid d'amour.
00:48:48 Je ne vois pas de quoi vous voulez parler mademoiselle.
00:48:51 Vraiment pas, si c'est rond.
00:48:53 Vous feriez mieux de vous en aller.
00:48:56 Alison tenait un journal intime.
00:48:58 Venez, allons par ici.
00:49:04 Il faut que vous sachiez une chose mademoiselle Helms.
00:49:15 Cicéron était le nom d'un projet de loi que j'ai rédigé.
00:49:18 Arrêtez de me mentir.
00:49:19 Cicéron était une personne, un homme qu'elle aimait.
00:49:22 Un homme avec lequel elle avait une liaison régulière.
00:49:24 Au risque de troubler votre naïveté de petite oie blanche,
00:49:27 je n'étais pas le seul homme à passer du temps avec votre sœur.
00:49:30 Vous étiez le seul à le cacher.
00:49:32 N'en soyez pas si sûr.
00:49:34 Alison a rencontré beaucoup d'hommes de pouvoir.
00:49:38 Le genre de personnage qu'elle aimait.
00:49:41 Alison a rencontré beaucoup d'hommes de pouvoir.
00:49:43 Le genre de personnage qui n'aimerait pas qu'une indiscrétion vienne menacer leur carrière.
00:49:48 Votre sœur avait plus de secrets que vous ne croyez.
00:49:51 Ma sœur n'était pas une putain.
00:49:56 Et comme vous la traitiez comme telle,
00:49:58 ça m'en dit long sur ce que vous êtes sénateur Hartford.
00:50:01 Alison a toujours écouté son cœur.
00:50:05 Tâchez de vous en rappeler ce soir.
00:50:10 Que vous vous coucherez près de votre femme
00:50:11 et que vous lui murmurerez vos petits mensonges à l'oreille.
00:50:14 Si cette affaire m'explose en pleine figure,
00:50:29 je n'obtiendrai pas la moindre voix.
00:50:33 Je veux que cette fille disparaisse,
00:50:36 à n'importe quel prix.
00:50:38 Suis-je assez clair ?
00:50:39 Très clair.
00:50:41 Il a peur.
00:50:48 Si ce n'était qu'une aventure, il n'aurait pas peur.
00:50:52 Il mettrait des spécialistes sur le coup pour faire passer Alison.
00:50:56 Oui, je sais pourquoi il la ferait passer.
00:50:57 Et tout le monde le croirait en plus.
00:50:59 L'ironie de l'histoire, c'est qu'elle n'a jamais menti que pour lui
00:51:03 et qu'il est le seul homme dont elle était amoureuse.
00:51:07 Et...
00:51:08 Alison est morte.
00:51:09 Il s'est passé quelque chose avec Alison que vous ne m'avez pas dit ?
00:51:15 Oui, je n'ai jamais parlé à personne
00:51:25 de la dispute que nous avons eue le soir de sa mort.
00:51:29 Alison un jour m'avait présenté Joe.
00:51:34 Ils étaient de bons amis tous les deux.
00:51:37 Et j'ai été tellement flattée et étonnée quand il a flashé sur moi que...
00:51:41 Pourquoi ?
00:51:42 Il a eu beaucoup de goût ce garçon.
00:51:44 À chaque fois que je présentais un garçon à ma mère,
00:51:47 il apercevait une fois Alison et c'était fini.
00:51:50 Il avait déjà oublié comment je m'appelais.
00:51:53 Elle n'essayait même pas de les séduire.
00:51:55 C'était juste qu'elle...
00:51:56 qu'elle faisait de l'effet aux hommes.
00:52:00 Et le simple fait qu'un garçon pouvait me préférer à elle,
00:52:05 ben ça donnait un bon coup de fouille à mon égo.
00:52:08 Alors pourquoi cette dispute ?
00:52:11 Le soir où elle a été assassinée,
00:52:15 nous étions sortis tous les trois au restaurant.
00:52:18 Elle s'était mise à boire et à boire.
00:52:21 Je me disais bien qu'il y avait certainement quelque chose qui n'allait pas,
00:52:24 mais elle n'en parlait pas.
00:52:25 Au lieu de ça, elle s'est mise à draguer Joe.
00:52:27 Tout ça était très innocent de sa part mais...
00:52:30 son manège me rendait très jalouse.
00:52:33 Et je lui ai dit...
00:52:34 des choses qui, je le savais, la blesseraient à coup sûr.
00:52:38 Elle m'ignorait.
00:52:40 Elle faisait rien, elle riait, se rapprochait de plus en plus de Joe,
00:52:44 comme si elle voulait prouver qu'elle était mieux que moi.
00:52:47 Et nous nous sommes disputés en plein milieu du restaurant.
00:52:51 Je l'ai traité de putain, de traînée,
00:52:55 je l'ai traité de traînée, exactement comme l'a fait Hartford,
00:52:58 mais je ne savais pas qu'elle avait une autre façon de se sentir.
00:53:01 Exactement comme l'a fait Hartford, mais je ne savais pas qu'elle avait une relation avec Hartford.
00:53:04 J'ignorais qu'elle aimait cet homme,
00:53:06 j'ignorais que c'était peut-être le seul homme qu'elle a vraiment aimé.
00:53:09 Ce n'est pas votre faute.
00:53:10 Vous n'y êtes pour rien.
00:53:12 C'était un secret, personne ne savait qu'elle était avec...
00:53:14 Oui, mais son attitude était un appel au secours et moi je n'ai rien entendu.
00:53:18 En fait, j'ai trahi ma soeur, Grédon,
00:53:21 et c'est précisément pour cette raison qu'elle a écrit ces derniers mots dans son journal.
00:53:25 Calmez-vous.
00:53:30 Kelly, vous avez fait des erreurs toutes les deux.
00:53:33 Vous pouvez lui pardonner.
00:53:35 Oui, j'ai déjà fait.
00:53:37 Elle vous pardonne aussi, j'en suis sûr.
00:53:39 Et quand vous trouverez le tueur, vous vous pardonnerez à vous aussi.
00:53:45 Mademoiselle Helms, laissez les morts reposer en paix.
00:53:48 C'est ce que votre soeur vous aurait demandé.
00:53:51 Attendez !
00:53:56 Hé, vous ! Qui êtes-vous ?
00:53:59 Un contribuable, comme vous, Monsieur Jennings.
00:54:01 Un contribuable qui fait des menaces ?
00:54:03 Vous devez faire erreur, je donnais mon avis à Mademoiselle Helms.
00:54:06 Je connais la différence entre une opinion et une menace.
00:54:08 Une serveuse de bar et un écrivain de polar, voilà une bien dangereuse association.
00:54:12 Si vous cherchez une histoire, Monsieur Jennings, vous avez une année de retard.
00:54:17 Vous croyez que j'ai peur de vous ? J'ai pas peur de vous, ni d'Arthur.
00:54:20 Écoutez-moi bien, vous direz à votre patron que je n'irai nulle part
00:54:24 et que je n'hésiterai pas à dire à tout le monde ce que ma soeur faisait avec lui.
00:54:28 Merci, bonne journée.
00:54:29 Quel cran, je vous félicite.
00:54:35 C'était la voiture d'Alison.
00:54:46 Elle aimait cette voiture presque autant que moi.
00:54:49 Bien.
00:54:52 J'en prendrai soin, c'est promis.
00:54:54 Merci.
00:54:55 Kelly, s'il a existé, ou s'il existe un projet de loi appelé Cicero,
00:55:03 même si ça prend quelques jours, je trouverai.
00:55:05 Je connais les bonnes personnes et nous saurons la vérité.
00:55:07 Je l'espère.
00:55:09 Je crois que vous ne devriez pas rester seule.
00:55:16 Non, bien sûr.
00:55:19 J'ai pris de l'avance sur vous car j'ai déjà noté les numéros d'urgence
00:55:22 et je sais que les méchants seront dans le coin tant que je serai là.
00:55:25 - Et Linda dort à la maison. - Parfait.
00:55:28 - Vous avez mon numéro à New York ? - Oui, je l'ai.
00:55:31 J'y vais.
00:55:34 - Appelez-moi en cas de problème. - Évidemment.
00:55:37 Oups.
00:55:41 Je vais me faire un café.
00:55:42 Merci.
00:55:43 Je te remercie de tout cœur d'avoir accepté de rester.
00:56:06 Tu plaisantes ma puce, c'est un plaisir.
00:56:08 - C'est un dragon croustillant et j'adore ça. - Tiens, à propos dragon,
00:56:10 Gredon m'a rappelé que je ferais bien de me caser.
00:56:12 Il a raison.
00:56:13 A quelle heure tu reprends le boulot ?
00:56:15 11h.
00:56:17 D'ailleurs, je vais monter me faire une beauté parce que je vais bientôt y aller.
00:56:21 Je suis si heureuse que tu aies accepté de rester.
00:56:23 - Pas de problème. - C'est vrai.
00:56:25 - Messieurs, la même chose ? - Oui, s'il vous plaît.
00:56:27 Tout de suite.
00:56:28 - Alors, ils t'ont filé un rencard ? - C'est pas pour mes beaux yeux qu'ils sont là.
00:56:33 Ils sont venus pour se saouler.
00:56:35 Qu'est-ce qu'il a ?
00:56:38 Il est fâché contre moi.
00:56:39 Quoi ?
00:56:40 Arrête, il boirait l'eau de ton bain si tu lui demandais.
00:56:42 Il m'a suivi l'autre jour.
00:56:44 À Montpellier.
00:56:45 Il m'a fichu la trouille.
00:56:47 Je sais qu'il a été particulièrement touché par la mort d'Alison, mais...
00:56:50 Je crois qu'il fait un transfert de ses sentiments sur moi.
00:56:53 Je vais te dire un truc.
00:56:54 Je serais pas plus surpris que ça, que ce soit lui qui ait fait le coup.
00:56:57 Voilà.
00:57:05 Voilà.
00:57:06 Comment tu peux dire ça ?
00:57:08 Oh, je t'en prie, Kelly.
00:57:10 Ceux qui savent ce qui s'est passé pensent comme moi.
00:57:12 Et que s'est-il donc passé ?
00:57:13 - Alison t'a dit comment elle l'a largué ? - Non.
00:57:15 Ils sont partis skier à Kellington.
00:57:17 Au pied des pistes.
00:57:18 Elle sympathise avec un gars dans le chalet.
00:57:20 Elle remonte dans la chambre et dit à Hank de partir.
00:57:22 Selon lui, il n'a jamais vu ce gars-là.
00:57:25 On sait tous qu'Alison avait une fâcheuse tendance à plaquer les hommes.
00:57:28 Mais tu veux mon avis ?
00:57:29 Hank, elle l'a vraiment lâché comme une merde.
00:57:33 [Bruit de voiture]
00:57:35 [Rire]
00:57:37 [Bruit de voiture]
00:57:40 [Bruit de cloche]
00:57:43 [Hum]
00:57:56 [Soupir]
00:57:59 [Hum]
00:58:09 Kelly ?
00:58:24 T'es en haut ?
00:58:53 [Bruit de téléphone]
00:58:55 [Bruit de téléphone]
00:59:00 Kelly, c'est Greddon.
00:59:02 J'ai laissé un message sur votre portable.
00:59:04 Si ma mémoire est bonne, vous travaillez ce soir.
00:59:06 Il est presque 21h.
00:59:07 J'appelais juste pour savoir si tout allait bien.
00:59:09 J'ai des infos intéressantes sur Hartford grâce à mon ami de Washington.
00:59:12 Je vous appelle demain.
00:59:14 [Bruit de téléphone]
00:59:16 [Bruit de téléphone]
00:59:20 [Hum]
00:59:34 [Bruit de téléphone]
00:59:35 [Bruit de porte]
00:59:53 [Bruit de porte]
00:59:54 [Bruit de porte]
00:59:57 [Bruit de porte]
01:00:00 [Bruit de porte]
01:00:02 [Bruit de porte]
01:00:04 [Bruit de porte]
01:00:06 [Bruit de porte]
01:00:08 [Bruit de porte]
01:00:10 [Bruit de porte]
01:00:12 [Bruit de porte]
01:00:14 [Bruit de porte]
01:00:16 [Bruit de porte]
01:00:18 [Bruit de porte]
01:00:21 [Bruit de porte]
01:00:22 [Cri de la femme]
01:00:24 [Bruit de la voiture]
01:00:29 [Soupir]
01:00:39 Linda ?
01:00:42 Linda, ma puce, je suis rentrée !
01:00:45 Linda ?
01:00:48 [Bruit de porte]
01:00:49 Linda ?
01:00:54 Je suis là !
01:00:56 Linda ?
01:01:02 Ah !
01:01:09 Linda, mon dieu, non, Linda !
01:01:12 [Cri de la femme]
01:01:14 Linda !
01:01:17 Oh, mon dieu !
01:01:18 Linda !
01:01:20 Où es-tu blessée ?
01:01:22 Mais qu'est-ce qui s'est passé ? Tu es blessée ?
01:01:24 Je vais bien, j'ai rien.
01:01:26 Ça va, Linda, c'est rien, c'est pas du sang, ça va.
01:01:29 Tu n'as rien du tout.
01:01:31 Dis-moi qui t'a fait ça, tu t'en souviens, dis-le-moi, je t'en prie !
01:01:34 J'en sais rien, j'ai entendu une sorte de bruit, et ensuite on m'a attrapée par derrière et...
01:01:39 Mais... mais c'est quoi ça ?
01:01:47 Laisse ta soeur reposer en paix ou rejoins-la.
01:01:49 Il faut qu'on appelle la police.
01:01:53 Non, je peux pas faire ça.
01:01:55 Kelly, je ne te demande pas ton avis.
01:01:57 S'il te plaît, donne du temps à Grey, donne un tout petit peu plus de temps, le temps de rassembler des preuves.
01:02:01 Des preuves de quoi ? C'est moi ta preuve, j'aurais pu me faire tuer !
01:02:04 Oui, mais il ne t'a pas tuée, ça c'est un message, Linda.
01:02:07 Tout ça concerne le meurtre d'Alison, on est à deux doigts de trouver le tueur.
01:02:11 Si je vais voir la police maintenant, je n'aurai pas...
01:02:14 Kelly, si tu sais qui a fait ça, il faut que tu le dises à la police.
01:02:16 Oui, et après ? Et s'ils n'arrivent pas à l'attraper, il ira jusqu'au bout, et il n'utilisera pas de l'encre.
01:02:21 Kelly...
01:02:23 Ne me dis pas que tout ça a un rapport avec le sénateur.
01:02:27 Alison mérite la vérité.
01:02:30 Et je la veux aussi.
01:02:34 Qu'est-ce qu'il se passe ? Calmez-vous, Kelly, calmez-vous.
01:02:37 Qu'est-ce que vous entendez pas ? Elle était exactement comme Alison.
01:02:41 Il l'a mise dans la position dans laquelle Alison a été retrouvée dans son lit.
01:02:44 La même position, et je sais pas quoi faire, je suis morte de peur, j'ai pas appelé la police.
01:02:48 Vous avez bien fait, est-ce que ça va ?
01:02:50 Oui, ça va très bien, très bien. En fait, je suis plus en colère qu'autre chose, Graydon.
01:02:55 Et comment va Linda ?
01:02:57 Bien, elle n'est pas blessée, mais...
01:02:59 Elle est effrayée, je l'ai renvoyée chez elle, elle a eu si peur.
01:03:02 Vous avez eu mon message ?
01:03:04 Non, pourquoi ? Qu'est-ce... qu'est-ce qu'il se passe ?
01:03:06 Je crois que là, on le tient, Kelly.
01:03:10 C'est pas possible, Graydon n'a jamais été un projet de loi, il a menti.
01:03:12 Personne ne connaît ce nom-là.
01:03:14 Et il semblerait qu'il était absent des séances pendant trois jours,
01:03:17 qui correspondent aux jours du meurtre d'Alison, ce qui n'aurait rien d'inhabituel,
01:03:20 sauf que quelqu'un s'est manifesté pour le couvrir.
01:03:23 Oh mon Dieu, alors il a un alibi.
01:03:26 Oui, mais il a un mobile, et il avait la clé.
01:03:29 Alors c'est lui, Graydon, j'arrive pas à croire qu'il ait fait ça.
01:03:33 J'appellerai mon avocat demain pour savoir quoi faire et quelle stratégie adopter,
01:03:38 parce que ce ne sera pas simple de le mettre à terre, il a les pouvoirs de sa fonction avec lui.
01:03:41 Si tout va bien, je devrais être de retour après-demain.
01:03:44 Très bien.
01:03:46 Appelez-moi s'il se passe quoi que ce soit, d'accord ?
01:03:48 Oui, bien sûr, je vous appellerai. Graydon, je sais pas quoi dire, je vous remercie.
01:03:51 Merci beaucoup.
01:03:53 De rien.
01:03:55 [Bip]
01:03:56 Le sénateur Hartford est un homme très puissant.
01:04:22 Êtes-vous prête à risquer tout ce que vous avez pour faire savoir à tout le monde ce que votre sœur était vraiment ?
01:04:26 Une victime ?
01:04:28 Oui, bien sûr, une victime.
01:04:30 Une victime avec un goût certain pour les hommes mariés.
01:04:33 Ça va, laissez-moi tranquille.
01:04:35 Je suis ici avec son autorisation pour vous faire une offre.
01:04:37 Alors dites au sénateur Hartford que la seule chose qu'il peut m'offrir, ce sont des aveux.
01:04:41 - Ma noiselle... - Lâchez-moi et ne me touchez pas !
01:04:43 100 000 dollars et la réputation de chacun reste intacte. Considérez ça comme un cadeau.
01:04:48 Je n'autoriserai ni vous ni aucune autre personne à monnayer la vie de ma soeur.
01:04:52 La meilleure chose que je vous conseille de faire, c'est prendre l'argent et partir.
01:04:55 [Musique]
01:05:10 [Sonnerie de téléphone]
01:05:24 Allô ?
01:05:25 [Sonnerie de téléphone]
01:05:47 Allô ?
01:05:53 Allô ?
01:05:55 [Bruit de la maison]
01:05:57 [Musique]
01:06:25 [Bruit de la maison]
01:06:27 [Sonnerie de téléphone]
01:06:30 [Sonnerie de téléphone]
01:06:33 Allô ?
01:06:37 Redon ? Salut, c'est Kelly.
01:06:39 Kelly, tout va bien ?
01:06:41 Non, pas vraiment. Quelqu'un rôde autour de chez moi pendant que je vous parle et je crois qu'il... il me surveille.
01:06:47 Qui est-ce ?
01:06:50 Que c'est... que c'est l'homme de main d'Artford, je l'ai vu aujourd'hui. Il m'a... il m'a proposé de l'argent.
01:06:55 Ça va aller, Kelly. Où êtes-vous ?
01:06:57 Dans la chambre de ma soeur. J'ai... j'ai fermé les fenêtres et j'ai verrouillé les portes. Et je me...
01:07:01 Restez là. Restez dans la chambre d'Allison. D'accord ?
01:07:04 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:07:05 Là, vous ne risquez rien.
01:07:07 Il est là.
01:07:08 Il est là ? Vous le voyez ?
01:07:10 Oh mon Dieu, qu'est-ce que je fais ? Oh non, mon Dieu. J'ai pas appelé la police. Redon, aidez-moi.
01:07:16 Écoutez, le plus important, c'est de ne pas paniquer. De rester là où vous êtes. D'accord ?
01:07:20 Et adossez-vous au mur dans l'angle de la chambre.
01:07:23 Il va ouvrir la porte. Oh non.
01:07:24 Il est là ?
01:07:25 Il est là.
01:07:40 J'ai fait transférer mes appels.
01:07:46 Comment êtes-vous rentré ?
01:07:48 Vous m'avez donné un double.
01:07:52 Vous ressemblez beaucoup à votre soeur.
01:07:59 Intelligente, merveilleuse.
01:08:02 Une étonnante joie de vivre.
01:08:05 Elle était exactement comme je l'ai décrite dans mon livre. Une fille magnifique.
01:08:14 Elle ne voulait pas mourir.
01:08:16 Oh mon Dieu, Alisson.
01:08:18 Peu importe ce que j'ai fait à votre soeur, elle s'est battue comme une diablesse.
01:08:23 C'est vous qui l'avez tuée.
01:08:25 Ouais. J'étais sûr que vous le saviez quand vous m'avez retrouvée à Burlington.
01:08:29 Que s'est-il passé avec le sénateur et son alibi ?
01:08:33 Fascinant, le hasard. J'en sais rien. Tout était dans son journal tel que nous l'avons lu.
01:08:39 Non, il m'a menacée, il m'a suivie.
01:08:41 Non, c'était moi. Personne ne vous a suivi en sortant du bar, c'était moi.
01:08:45 Je vous poursuivais quand vous étiez toute seule.
01:08:48 Et dès que le sénateur s'est senti concerné, tout est devenu facile.
01:08:51 Une relation cachée, un meurtre.
01:08:55 Ça ne faisait aucun doute qu'il allait s'investir à fond pour vous faire taire.
01:08:59 Ah oui ? Et que faites-vous de son alibi ?
01:09:01 Solide, comme un roc, j'en suis sûr.
01:09:03 Il veut cacher cette liaison, c'est tout.
01:09:07 Pourquoi avez-vous accepté de m'aider ?
01:09:09 Vous m'avez invité.
01:09:11 Je n'allais pas me priver de cette chance de pouvoir accéder aux rapports de police
01:09:15 et voir s'ils avaient établi une relation entre moi et ce meurtre.
01:09:18 En fait, j'ignorais qu'elle avait une sœur.
01:09:22 Et je dois admettre que ça m'a rendu très nerveux.
01:09:25 Pourquoi revenir me tuer ?
01:09:28 Je ne vous soupçonnais même pas.
01:09:32 Vous êtes trop intelligente, Kelly.
01:09:34 Je ne pouvais pas prendre de risque.
01:09:36 Je ne pouvais pas prendre de risque !
01:09:39 Hartford découvre que vous savez tout sur leur liaison.
01:09:44 Il est donc prêt à tout pour vous faire taire
01:09:46 et la police ne cherchera jamais dans une autre direction.
01:09:50 Mais tout le monde vous a vu chez moi.
01:09:52 C'est vrai.
01:09:54 C'est pourquoi j'ai dû faire peur à votre amie Linda.
01:09:58 Il me fallait un alibi.
01:10:00 Vous oubliez que je suis parti à New York ce matin-là.
01:10:02 Vous m'avez appelé quand vous étiez avec elle.
01:10:05 Et quand la police vous trouvera...
01:10:08 Linda dira tout ce qu'elle sait sur le sénateur Hartford.
01:10:12 Ils me poseront des questions.
01:10:14 Moi, j'ai répondu à votre invitation en venant ici.
01:10:17 J'étais rentré à New York la veille du jour
01:10:19 où toutes ces horreurs se sont passées.
01:10:22 Vous m'avez appelé à la maison
01:10:24 avant qu'un inconnu s'introduise chez vous
01:10:26 et que vous ne soyez la proie d'un tueur monstrueux.
01:10:30 Je serai anéanti.
01:10:32 J'écrirai mon prochain livre avec le cœur lourd.
01:10:35 Et ce livre, je l'écrirai pour vous, Kelly.
01:10:39 Et je ferai même don d'une partie de mes royalties à une association.
01:10:44 Pour la protection des femmes battues.
01:10:47 Allez.
01:10:52 Je dois repartir à New York si je veux que mon alibi soit valable.
01:10:56 Faites-moi plaisir.
01:10:58 Laissez-vous faire.
01:11:00 Qu'est-ce que c'est ?
01:11:01 Quelque chose qui va vous détendre.
01:11:04 Je vous jure que ça ne fait pas mal.
01:11:06 Exactement comme dans votre livre.
01:11:08 Comme avec Allison.
01:11:09 Vous essayez de me garder en vie avant de me...
01:11:12 Ferme-la ! Je ne veux plus t'entendre.
01:11:15 Lâche-la.
01:11:25 Lâche-la.
01:11:30 Ça va ?
01:11:32 Calme-toi, ne le tue pas.
01:11:53 Si, je vais le tuer.
01:11:55 Tu crois qu'il avait l'intention de te laisser en vie ?
01:11:59 Je t'empêcherai de le tuer, tu m'entends ?
01:12:01 Il faut appeler la police.
01:12:04 S'il te plaît.
01:12:06 D'accord, appelez-les.
01:12:11 Hank.
01:12:24 Hank.
01:12:26 Bonjour, je suis Kelly Helms.
01:12:36 J'aimerais que le shérif vienne immédiatement chez moi.
01:12:40 Hank ?
01:12:41 Hank, qu'est-ce que tu as fait ?
01:12:45 Hank ?
01:12:48 Hank ?
01:12:51 Hank ?
01:12:53 Hank ?
01:12:56 Hank ?
01:12:59 Hank ?
01:13:02 Hank ?
01:13:05 Hank ?
01:13:08 Hank ?
01:13:11 Hank ?
01:13:14 Hank ?
01:13:16 Hank ?
01:13:18 Il n'y a qu'une seule issue, Kelly.
01:13:46 Cette issue, c'est la mort, tu entends ?
01:13:49 Je crois que tu connais mes intentions.
01:13:59 Je crois que tu connais mes intentions.
01:14:02 Est-ce que tu peux me tuer, Kelly ?
01:14:22 Je veux dire vraiment me tuer.
01:14:25 Je crois que tu peux me tuer.
01:14:28 Parce que si tu y arrives,
01:14:35 tu vas sortir d'ici en vie.
01:14:38 T'es en terre, bien sûr.
01:14:52 Toute ta peur et toute ta colère,
01:14:55 toute ta peur et toute ta colère,
01:14:57 toute ta peur et toute ta colère
01:15:00 ne te serviront plus à rien
01:15:02 si tu n'es pas capable de me tuer, Kelly.
01:15:05 Tu as peur.
01:15:10 Je le sens d'ici.
01:15:13 Et cette odeur est absolument délicieuse.
01:15:20 Ta soeur aussi avait cette délicieuse odeur.
01:15:23 C'est très stimulant, Kelly.
01:15:35 C'est son odeur qui m'a inspiré ce dernier roman.
01:15:39 Et je te promets que le prochain sera encore meilleur.
01:15:43 Sors de là.
01:15:48 Sors de là !
01:15:50 Regarde-moi.
01:16:09 Rien ne peut remplacer l'expérience réelle.
01:16:15 L'art, une imitation de la vie.
01:16:18 On n'y est pas encore.
01:16:22 J'avais gardé ça pour plus tard.
01:16:40 Je ne peux pas le garder.
01:16:44 Maman !
01:16:47 Maman !
01:16:50 Maman !
01:16:53 Maman !
01:16:56 Maman !
01:16:59 Maman !
01:17:02 Maman !
01:17:05 Maman !
01:17:08 Maman !
01:17:11 Maman !
01:17:14 Maman !
01:17:17 Maman !
01:17:20 Maman !
01:17:23 Maman !
01:17:26 Maman !
01:17:29 Maman !
01:17:32 Maman !
01:17:34 Maman !
01:17:36 Je te félicite.
01:17:59 Je n'y suis pour rien.
01:18:02 Si je suis devant toi en ce moment, c'est grâce à Hank.
01:18:06 Oui, c'est un miracle qu'il soit encore en vie.
01:18:10 Parle-moi plutôt de toi.
01:18:13 Tu es sûre que ça va aller ?
01:18:16 Oui, le cauchemar est fini.
01:18:21 Je sais qu'Alicenne m'a pardonné.
01:18:24 Il est temps que je me pardonne moi-même maintenant.
01:18:28 Bien sûr, ma chérie.
01:18:30 Terry, tu sais...
01:18:33 Viens, j'ai envie de t'inviter chez moi pour te faire un bon café.
01:18:37 Et te raconter la fois où Alicenne a ouvert une baraque à bisous à la fête du village.
01:18:42 Allez, viens.
01:18:46 Le premier gars qui s'est présenté, je croyais qu'il était en train de faire des balades.
01:18:52 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:18:55 [Musique]

Recommandations