• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:19 Il se nia l'est.
00:20 [Musique]
00:30 Tu ne peux pas dormir, Sybille ?
00:33 C'est une nuit de précipitations, Plutone.
00:35 Ah, j'avais oublié.
00:38 Tu vois des miracles partout.
00:41 Si c'était à toi, tu serais plus prudent à ces miracles.
00:45 Que veux-tu dire ?
00:47 Celle-ci est une nouvelle.
00:50 Les étoiles arrivent et vont sans raison.
00:54 Qu'est-ce qu'elle a de spécial ?
00:56 Elle indique la naissance de son fils.
01:00 Tu mens. Tu veux me faire un fou ?
01:05 Regarde-toi.
01:07 [Musique]
01:15 Femmes et enfants.
01:18 C'est ainsi qu'il veut reprendre le monde.
01:23 La superbe est déjà perdue une fois.
01:26 Tu pleures au ciel et pleures au paradis.
01:29 C'est mieux dans ce monde que dans l'autre.
01:32 Ici, j'ai des légions de terrifiants démons à mes ordres.
01:36 [Cris]
01:39 Pardonne-nous, Maître.
01:41 Nous sommes désolés.
01:43 [Musique]
01:45 Bandes d'incapables.
01:47 [Musique]
01:49 C'est avec cette étoile de démons de la cirque que tu veux arrêter tes plans ?
01:53 Tu me défies, Sybille.
01:56 [Musique]
01:58 Je t'accepterai.
02:00 Dans n'importe quelle condition.
02:03 [Musique]
02:05 Tu ne devrais même pas toucher-les avec un doigt.
02:08 [Musique]
02:10 Et soit.
02:12 [Rires]
02:17 Ce bébé ne naîtra jamais.
02:21 [Musique]
02:49 [Musique]
03:17 [Musique]
03:30 Arme pétanque, aidez-moi.
03:33 Je me suis perdu.
03:35 [Musique]
03:38 [Chant]
03:47 [Cri]
03:48 [Chant]
03:53 Mais que c'est ?
03:54 [Chant]
04:04 Mais que passe-t-il ? Je ne suis pas fini.
04:07 [Musique]
04:14 Ah !
04:15 Ah ben, c'est le Carmine.
04:17 Mais qui es-tu ? Un flan de l'icco ?
04:19 Et toi, qui es-tu ? Un ostre mort ?
04:21 Et comment as-tu le nez plus long que la tête ?
04:24 Tu es un enchanté, un gamin de jardin qui parle.
04:27 Attends, attends.
04:29 Maintenant que je te regarde mieux.
04:30 Jambes étouffées, gobe, nez à pipe, et tu es un sarquiapone.
04:35 Attends, attends. Maintenant que je te regarde mieux,
04:38 je te reconnais aussi.
04:40 Qui suis-je ?
04:41 Un garçon.
04:43 Mais que dis-tu ? Je suis Razzullo, ton compatriote.
04:47 Razzullo, l'austriano.
04:49 Et que fais-tu à Bethlehem ?
04:51 Je suis ici pour le censurement de l'imperateur Auguste,
04:55 pour enregistrer qui naît et qui vit sous son gouvernement.
04:58 Et toi, que fais-tu ici ?
05:00 Je suis sorti de Napoléon.
05:02 Pourquoi ? Que fais-tu ?
05:04 Je fais un jeu de prestigieux.
05:06 Mais tu n'étais pas un barbier.
05:08 Avant. Maintenant je suis un maître de violon.
05:11 Et alors, que sont les jeux de prestigieux ?
05:13 Non, c'est que j'ai essayé de faire disparaître les données de la poche d'un garçon.
05:19 Et de les faire disparaître dans ta poche.
05:21 Tu connais aussi ce jeu ?
05:23 Archiopo, tu es fou.
05:25 Essayons de manger plutôt que j'ai faim.
05:28 J'ai faim.
05:30 Très bien. Cherchons une route qui nous emmène directement dans une belle hôterie.
05:35 Mais que c'est fou ! La carte de musique dans la main du barbier.
05:48 Mais toi, un moment, tu aimais la chanson napoléonienne.
05:52 Exactement.
05:53 *musique*
06:11 Ah, un peu de paix pour mes oreilles.
06:14 *musique*
06:16 *cris*
06:20 Pourquoi nous avons-nous effrayé ?
06:22 Mais vous pensez que nous, à Napoli, nous crions toujours et nous leçons les mains pour saluer.
06:28 Vous êtes des foragers, alors ?
06:31 Nous sommes de la ville de Palèpolis, qui aujourd'hui s'appelle Napoli.
06:35 J'ai jamais entendu ça en vérité.
06:36 Fégas de frite et baccalat.
06:38 Au sujet du baccalat, laissez-moi vous présenter.
06:41 Roussel, pêcheur.
06:43 Et moi, je suis Cidonio, chasseur.
06:46 Bien. Le poisson fait bien.
06:49 Et la viande fait du sang.
06:51 Ah, et si vous me voyiez tirer avec ce fusil ?
06:54 Ah, et si vous me voyiez jeter les rues de l'ami ?
06:58 Razzu, ils me semblent étranges.
07:01 Fais chier, peut-être que nous mangions.
07:03 *musique*
07:04 Dites un peu, jeunes baldes, pouvons-nous être d'aide ?
07:09 Justement, derrière ce bâtiment...
07:11 Ca pique un fagiolo.
07:12 Près de cette rivière...
07:14 Il y a un gros chien que j'ai pris.
07:16 Il y a un énorme tonneau que j'ai pêché.
07:18 Aidez-moi à le porter et je vous en donnerai une moitié.
07:21 Aidez-moi à le lever et nous ferons un demi.
07:24 Et comment nous diviserons ?
07:26 Suivez-moi.
07:27 Venez avec moi.
07:28 Nous vous aidons une à la fois.
07:31 Non, parce que les chats pourraient le manger.
07:34 Non, parce que les loups pourraient le mettre.
07:37 Razzu, ici il n'y a pas de tricot pour les chats.
07:41 Entre les deux, les tigants.
07:43 Le troisième et le quatrième meurent de faim.
07:47 Non.
07:48 Giuseppe, mon amour, réveille-toi.
07:51 Maria, ma chère, j'ai fait un rêve terrible.
07:57 Le ciel était noir.
07:59 J'ai appris à un agnellin, un dragon, à me suivre.
08:03 Oh, pauvre Giuseppe.
08:06 J'ai séparé le ciel.
08:08 J'ai fait un rêve terrible.
08:10 J'ai fait un rêve terrible.
08:12 J'ai fait un rêve terrible.
08:14 J'ai séparé le ciel.
08:16 Le ciel était encore noir.
08:18 Et puis l'agnellin m'a guidé vers la lumière.
08:21 Mon amour, j'ai fait un rêve extraordinaire.
08:27 Que rêvais-tu ?
08:29 Il y avait une magnifique plante avec des fruits merveilleux.
08:33 Je portais cette plante dans mes bras.
08:36 Et la jette me le bénissait.
08:40 Ce ne sont pas simplement des rêves,
08:43 mais des signes de Dieu.
08:46 Tu as raison.
08:51 C'est l'heure de partir à Bethlehem.
08:58 [Vrombissement du moteur]
09:01 [Cri d'oiseau]
09:11 [Cri d'oiseau]
09:14 [Cri d'oiseau]
09:17 [Cri d'oiseau]
09:20 [Cri d'oiseau]
09:23 [Cri d'oiseau]
09:26 [Cri d'oiseau]
09:29 Faisons vite à trouver ces deux.
09:46 Tu as raison.
09:47 Sinon, le patron nous donnera des calamari géants.
09:53 Chut, il arrive quelqu'un.
09:56 Nascondons-nous.
09:58 Pas de viande, pas de poisson.
10:06 Nous devons s'occuper de ces radis.
10:09 Calculons-le !
10:15 Qui êtes-vous ? Qui vous a envoyé ?
10:20 Vous êtes les spies de lui.
10:23 Lui ?
10:25 Le Seigneur de l'en-dessous.
10:28 Tu as fait la spie au Seigneur de l'en-dessous ?
10:36 Alors ?
10:38 Rats-zou ! C'est pas vrai !
10:42 Fais-moi plaisir, je suis un bon homme.
10:45 Je suis un peu bizarre, mais je suis un bon homme.
10:50 Et vous, messieurs, que faites-vous ?
10:53 Que faites-vous ?
10:55 Nous...
10:57 Allons-y !
11:01 Rends-les et les tiens à une perche.
11:12 Le bâton.
11:14 Vous avez vu passer un vieil homme
11:28 qui a emporté un asinou
11:30 avec une femme enceinte sur la grotte ?
11:32 Non, Eminence.
11:33 Non, Excellence.
11:39 Pitié !
11:41 Vous n'êtes pas utiles !
11:47 Laissez-les à l'arbre et cherchons la famille.
11:52 A l'or, les loups et les corvées vont penser à nous.
11:57 Je suis désolé, je crois que nous sommes perdus.
12:00 Ne vous en faites pas.
12:02 Je suis sûre que nous trouverons un endroit où dormir.
12:05 Regarde, deux petits moules liés à une perche.
12:09 Allons-y !
12:11 C'est un peu trop loin.
12:13 Je ne peux pas le voir.
12:15 C'est un peu trop loin.
12:17 C'est un peu trop loin.
12:19 C'est un peu trop loin.
12:21 C'est un peu trop loin.
12:23 C'est un peu trop loin.
12:25 Allons-y !
12:27 Messieurs, qui vous a réduit ainsi ?
12:30 Et vous qui êtes, nos sauveurs ?
12:33 Pauvres viandants.
12:35 C'est Dieu qui vous a envoyés.
12:37 Voilà.
12:40 Merci, merci.
12:45 Dieu vous bénisse.
12:47 Mais qui a fait ça ?
12:49 Qui a fait cette action malvache ?
12:52 Une bande de diables.
12:55 Des pauvres qui cherchaient un vieux et une femme.
12:58 Mais c'est vous ?
13:00 Cette bande de diables vous cherche ?
13:03 Nous ? Pourquoi ?
13:05 Dieu nous aide.
13:07 C'est pas vrai.
13:08 Vous voyez comment ils sont morts ?
13:10 Ils sont comme des diables.
13:11 Ils ont des cornes.
13:13 Faites quelque chose.
13:14 Ils sont partis de là.
13:15 Vous allez par ici.
13:20 Nous le ferons.
13:22 Au revoir et merci.
13:25 Mais merci à vous.
13:27 Marchons.
13:31 Nous descendons d'ici.
13:33 Oui.
13:34 Tant mieux.
13:36 [musique]
13:56 Sargaphone,
13:57 vois-tu ce que je vois ?
13:59 Ratsoupe,
14:00 je vois une énorme friture de parance.
14:03 Encore ici, vous deux.
14:05 Et malheureusement,
14:06 nous allons chercher des problèmes.
14:08 Nous pesons dans un murs de malheur.
14:10 Est-ce qu'on pourrait manger une roussouille ?
14:12 Une petite mousse à la crotte ?
14:14 Désolé,
14:15 ce pêche est destiné à la mère du gouverneur.
14:17 Il a déjà été vendu.
14:18 Une pince de pêche ?
14:19 Un os de pêche.
14:21 Mais si le pêche vous fait froid,
14:23 pourquoi ne pas devenir un pescateur ?
14:25 J'ai besoin d'un équipement pour ma barque.
14:28 Et il y a beaucoup de travail.
14:30 Je vais vous enseigner à tirer les roues,
14:32 à enlever les ânes,
14:33 à cuisiner les nasses.
14:34 Pas pour être béni,
14:36 mais il y a de quoi manger.
14:38 Bien sûr.
14:39 Avec le pêche vendu,
14:41 on achète le pain et le vin.
14:43 Et le pêche le plus gros,
14:44 on le fait à l'arrosto.
14:45 J'ai déjà l'eau dans la bouche.
14:48 Mon esprit se déchire.
14:50 Ce lieu est plein de choses étranges.
15:01 Avant, dans le bois...
15:03 Sargiapone, tu bouges !
15:04 Ne fais pas attendre le commandant.
15:06 Alors, vous bougez !
15:12 Sargiapone !
15:15 Oui ?
15:16 Fais-moi une courtesie.
15:17 Ne touche plus à rien.
15:19 D'accord, je vais.
15:21 Aïe !
15:49 Oui, belle illusion !
15:51 L'eau est fraîche.
15:53 Comme la neige.
15:55 Salut, Milan.
15:58 Venez de la Zingara.
16:02 Venez connaître les numéros, les cartes, les rêves.
16:05 Le futur.
16:08 Si la fortune ne nous aide pas à trouver l'ancien
16:13 et sa jeune femme,
16:15 alors le terrore nous aidera.
16:17 Allez !
16:18 Sèmez le panique !
16:20 Mettez à feu ce pays de Pekoraï !
16:24 Les bruits de la guerre
16:26 feront sortir le découvert de ceux que nous cherchons.
16:29 Oui, chef !
16:31 Je ne veux pas perdre la bataille
16:34 avec ces oiseaux de la Sibylle cumane.
16:38 Le pays de Pekoraï
16:41 Mais qu'est-ce que c'est ?
16:53 Mais qu'est-ce que c'est, capitaine ?
16:58 Aidez-moi !
17:00 C'est un troupeau !
17:02 Un gardien !
17:06 Un gardien !
17:08 Un gardien !
17:10 Aaaaaah !
17:12 Aaaaaah !
17:19 Ha ha ha ha !
17:23 Ouuuuh !
17:25 Aaaaaah !
17:30 Aaaaaah !
17:32 T'inquiète pas, mon pote.
17:49 Reste.
17:50 Reste !
17:53 Aaaaaah !
17:55 C'est là, les pescateurs !
18:20 Les pescateurs !
18:22 Venez, venez !
18:24 Venez !
18:25 Ratsumo, Sakiaki, remontez !
18:27 Je vous en prie, accompagnez-nous au maré !
18:31 La bataille est un peu petite.
18:34 Avez-vous de la pitié, commandant ?
18:36 Ce sont deux saints !
18:37 Ils ont sauvé la vie !
18:39 Allez, allez !
18:44 Je vous remercie.
18:45 Je vous bénisse.
18:48 Aaaaaah !
18:50 Venez, mon pote, allons-y !
18:55 Oh, mon dieu !
18:57 Oh, les fous !
18:59 Aaaaaah !
19:05 Maldits !
19:07 Vous ne m'éviterez pas !
19:10 Aaaaaah !
19:14 Aaaaaah !
19:16 Votre fils ne naîtra pas !
19:20 Aaaaaah !
19:24 Sors-le !
19:30 Vite !
19:33 Remettez-le plus fort !
19:36 Vite !
19:37 Remettez-le plus fort !
19:39 Courage, Sarge !
19:51 Remettez-le !
19:56 Remettez-le plus fort !
20:02 Plus fort !
20:04 Nous sommes perdus !
20:29 Que le maré soit leur tombe !
20:32 Giuseppe !
20:47 Giuseppe !
20:49 Je suis là, ma chère !
20:53 Je suis là, ma chère !
20:55 Je suis là, ma chère !
20:58 Je suis là, ma chère !
21:01 Je suis là, ma chère !
21:03 Je suis là, ma chère !
21:05 Je suis là, ma chère !
21:07 Je suis là, ma chère !
21:09 Je suis là, ma chère !
21:11 Je suis là, ma chère !
21:13 Je suis là, ma chère !
21:15 Je suis là, ma chère !
21:17 Je suis là, ma chère !
21:19 Je suis là, ma chère !
21:21 Je suis là, ma chère !
21:23 Je suis là, ma chère !
21:25 Je suis là, ma chère !
21:27 Je suis là, ma chère !
21:29 Je suis là, ma chère !
21:31 Je suis là, ma chère !
21:33 Je suis là, ma chère !
21:35 Je suis là, ma chère !
21:37 Je suis là, ma chère !
21:39 Je suis là, ma chère !
21:41 Je suis là, ma chère !
21:43 Je suis là, ma chère !
21:45 Je suis là, ma chère !
21:47 Je suis là, ma chère !
21:49 Je suis là, ma chère !
21:51 Je suis là, ma chère !
21:53 Je suis là, ma chère !
21:55 Je suis là, ma chère !
21:57 Je suis là, ma chère !
21:59 Je suis là, ma chère !
22:01 Je suis là, ma chère !
22:03 Je suis là, ma chère !
22:05 Je suis là, ma chère !
22:07 Je suis là, ma chère !
22:09 Je suis là, ma chère !
22:11 Je suis là, ma chère !
22:13 Je suis là, ma chère !
22:15 Je suis là, ma chère !
22:17 Je suis là, ma chère !
22:19 Je suis là, ma chère !
22:21 Je suis là, ma chère !
22:23 Je suis là, ma chère !
22:25 Je suis là, ma chère !
22:27 Je suis là, ma chère !
22:29 Je suis là, ma chère !
22:31 Je suis là, ma chère !
22:33 Je suis là, ma chère !
22:35 Je suis là, ma chère !
22:37 Je suis là, ma chère !
22:39 Je suis là, ma chère !
22:41 Je suis là, ma chère !
22:43 Je suis là, ma chère !
22:45 Je suis là, ma chère !
22:47 Je suis là, ma chère !
22:49 Je suis là, ma chère !
22:51 Je suis là, ma chère !
22:53 Je suis là, ma chère !
22:55 Je suis là, ma chère !
22:57 Je suis là, ma chère !
22:59 Je suis là, ma chère !
23:01 Je suis là, ma chère !
23:03 Je suis là, ma chère !
23:05 Je suis là, ma chère !
23:07 Je suis là, ma chère !
23:09 Je suis là, ma chère !
23:11 Je suis là, ma chère !
23:13 Je suis là, ma chère !
23:15 Je suis là, ma chère !
23:17 Je suis là, ma chère !
23:19 Je suis là, ma chère !
23:21 Je suis là, ma chère !
23:23 Je suis là, ma chère !
23:25 Je suis là, ma chère !
23:27 Je suis là, ma chère !
23:29 Je suis là, ma chère !
23:31 Je suis là, ma chère !
23:33 Je suis là, ma chère !
23:35 Je suis là, ma chère !
23:37 Je suis là, ma chère !
23:39 Je suis là, ma chère !
23:41 Je suis là, ma chère !
23:43 Je suis là, ma chère !
23:45 Je suis là, ma chère !
23:47 Je suis là, ma chère !
23:49 [Musique]
23:51 [Musique]
23:53 Oh !
23:55 Je n'ai trouvé rien.
23:56 Il manque un fosseau poisson.
23:58 Amici !
24:00 Et pas de peur, amici.
24:03 C'est moi, Cidonio.
24:04 Le chasseur ?
24:05 Et que faites-vous, libello ?
24:07 Qu'est-ce que nous faisons ?
24:08 Nous prendons le soleil, bien sûr.
24:10 Et nous buffons de l'eau.
24:12 Quelles abords stupides.
24:14 La vérité est que nous essayons désespérément de manger quelque chose.
24:17 La vérité est que nous ne pouvons pas.
24:19 Vous avez faim ? Tout ici.
24:23 La faim n'est pas un problème.
24:25 Unissez-vous avec moi.
24:26 Devenez des chasseurs.
24:28 Il y a beaucoup de selvage à prendre.
24:30 Ce ne sera pas dangereux.
24:32 Nous sommes tout juste sortis de la foule du marin.
24:35 Mais quel danger ?
24:37 C'est le métier le plus noble et beau au monde.
24:42 Mais pas de peur.
24:46 C'est juste un coup.
24:47 Alors ? Vous êtes avec moi ?
24:49 Mais qu'est-ce qu'il y a à faire ?
24:52 Peut-être les chingais ?
24:53 Sans force.
24:55 Les léprins ?
24:56 Ils vous sautent dans la bouche.
24:58 Les faganes ?
24:59 Ils vous volent dans le plat.
25:01 Les ananas ?
25:02 Ils se cassent dans la soupe.
25:04 Que dis-tu, Sergio ?
25:07 Essayons cette nouvelle art.
25:09 Ratsou, je suis déjà un artiste de la faim.
25:13 Et bien, donnez-nous les armes.
25:16 Et un peu de courage.
25:18 Nous en avons besoin.
25:20 Très bien.
25:21 Allons-y.
25:22 Allons chercher la nourriture.
25:25 Maître !
25:33 Ils sont là !
25:38 Maître !
25:40 Que voulez-vous ?
25:44 Maître, j'ai des mauvaises nouvelles.
25:46 Que veux-tu dire ?
25:48 Les deux Napoléon sont partis dans la tempête.
25:53 Je n'ai pas vraiment intérêt à leur vie.
25:59 Mais je suis si satisfait de l'avoir défendu
26:03 et de gagner la bataille avec la Sibylle que...
26:06 presque, presque...
26:08 Fumez !
26:10 A l'ordre, maître !
26:13 Pensez-y, alors.
26:15 Oui, maître !
26:17 Je vais les cuisiner à fond.
26:22 Regarde, regarde.
26:38 La grotte a un hôte pour le petit mâle.
26:41 Oui, on va se divertir un peu derrière ces deux.
26:44 Je vais envoyer deux amis cuisiner à fond.
26:48 Les deux morts de faim seront en recherche d'une locande.
26:52 C'est l'heure de se mettre au four.
26:54 Oui, maître !
26:55 J'adore les blagues diaboliques.
27:08 J'ai encore vu un moyen de bâtiment.
27:11 Oui, et notre stomach est encore vide,
27:14 comme la grotte à fond.
27:16 Et soyez patient, mes prodits.
27:18 Cidogne !
27:19 Cidogne, où vas-tu ?
27:23 Qui sont ces deux conchards ?
27:25 Benino ! Fratellino !
27:28 Quelle nouvelle ?
27:29 Dans la grotte de Bethlehem, il semble qu'il y ait un gros animal.
27:33 Et il doit être dangereux,
27:35 car les chiens de notre grotte s'enfoncent dans la grotte,
27:39 et ils s'enfuient en peur.
27:41 Les chiens ont peur ?
27:43 Bien ! Il doit être un animal grand et féroce.
27:47 Vous êtes prêts, mes prodits ?
27:50 Aujourd'hui, nous nous couvrons de glorie !
27:52 Eh bien...
27:55 Vraiment...
27:56 Benino, tu te mets en garde.
27:59 Tu te moques ? Je veux faire partie du combat !
28:03 Nous nous regardons les épaules.
28:05 Et les cheveux aussi.
28:07 Cet arbre est vraiment bizarre.
28:15 Et ça, c'est rien !
28:16 Tu devrais voir les chiens qui dorment la nuit !
28:19 Pourquoi ?
28:20 Parce qu'ils dorment en tête en haut.
28:23 Je ne comprends pas si ce Lazarello est sérieux ou il nous prend pour des fondelles.
28:31 Aidez-moi, mes amis !
28:33 Aidez-moi !
28:35 Un dragon !
28:47 On y va !
28:48 Mais je ne peux pas !
28:50 Sans arbre !
28:52 [Musique]
28:57 [Cri]
28:59 Et pourtant, ce métier a été mal fait.
29:13 Nous avons été en chasse et nous avons...
29:17 [Cri]
29:18 Eh bien...
29:19 Tout est bien ?
29:21 [Musique]
29:24 Cette panière est pleine de pain, de vin, de salade, de caciotte, 6 pompettes et 5 salsichettes !
29:30 Oh mon Dieu, là-bas, on mange enfin !
29:33 Mon dieu, c'est vraiment de la panne !
29:38 Et à moitié bouillie !
29:40 J'aimerais mélanger de l'aiguille, de la caciotte et de la salade dans un seul boucan.
29:44 Que penses-tu, Sarkiapone ?
29:46 Tu es un poète, tu fais la rime.
29:48 J'aimerais un peu de vin et de citron, me les passes là-dessous.
29:52 Fourfantes !
29:55 Et mon panier !
29:57 Bracullo, Sarkiapone !
30:00 Oui ?
30:01 Je voulais vous annoncer quelque chose.
30:04 Vous vous souvenez des diables qui ont dévasté le pays ?
30:07 Ils voulaient nous emprunter le nourriture !
30:09 Donc, mon père a préparé un cesteau plein de pétances poisonnées,
30:13 pour faire payer à ces carillons.
30:15 [Cri]
30:16 Alors, faites attention !
30:18 Si vous trouvez un cesteau, ne touchez rien, ou vous mourrez de trop de souffrance !
30:22 À plus !
30:23 De l'huile liquide !
30:27 Je dois vomir !
30:29 Mes yeux s'affolent ! Je vais mourir !
30:32 Je vois mon âme qui se lève !
30:36 Cours et appelle un médecin, Sarkiapone !
30:38 Attends, je vais mourir, Red !
30:40 Je vais y aller plus tard !
30:42 Ah ! Vous êtes là !
30:43 Hein ?
30:44 Que faites-vous ? Dormez !
30:46 On ne dort pas ! On est morts !
30:49 Vous êtes morts et vous me parlez !
30:51 On est morts, les chatouilles !
30:53 Et pourquoi vous mourrez ?
30:54 De la poison !
30:56 Le cesteau !
30:58 [Rire]
31:01 Mais dans le cesteau, il n'y a pas de poison !
31:03 C'est le cesteau de Benino ?
31:05 C'est sûrement un drôle de jeu !
31:07 [Rire]
31:08 Vous vous êtes cassés comme deux bâcalas !
31:12 C'est pas vrai !
31:13 Je mourais de peur !
31:15 Je suis jaune comme un fleur de mai !
31:17 Merci que c'était tout un drôle de jeu !
31:20 Oui ! Nous ne sommes pas morts et nous pouvons continuer à manger !
31:23 [Rire]
31:24 Vous riez ?
31:25 Hein ?
31:26 Je vous fais pleurer !
31:28 Les mains en bas du poignet !
31:30 Ah !
31:34 Calme-toi !
31:35 Nous y allons sans manger !
31:36 Nous nous sommes habitués !
31:38 Au revoir !
31:40 [Musique]
31:46 [Rire]
31:50 [Rire]
31:52 [Rire]
31:53 [Rire]
32:00 Cacha ou pishka,
32:02 pour nous, il finit toujours mal !
32:04 Et la faim augmente !
32:06 [Musique]
32:11 Mon amour,
32:14 tu es aussi touché par ma vie désastroyeuse !
32:17 Raju, l'odeur de nourriture devient toujours plus forte !
32:23 Sarkiaboo !
32:27 Regarde !
32:28 Une ostérie !
32:30 Je ne peux pas croire !
32:32 On mange !
32:33 On mange !
32:36 Et avec quel argent ?
32:38 Et si nous demandions de travailler ?
32:40 On lave les plats, on bouge la terre, on tourne la minette,
32:42 tout ce que nous voulons !
32:44 Bien sûr !
32:46 Bravo Sarkiaboo !
32:47 Allons-y !
32:48 Hum !
32:58 [Musique]
33:04 [Musique]
33:08 [Musique]
33:34 Mon amour,
33:36 tu as la taille la plus adéquate pour moi !
33:43 Quelle odeur de souffrite !
33:51 Hé Sarkiaboo, regarde !
33:53 Il doit y avoir un feu !
33:54 Allons-y !
33:55 Maître !
33:57 Vous désirez ?
33:58 Oui !
33:59 Manger, à votre grace !
34:03 Vous avez de quoi payer ?
34:05 Vous ne pouvez pas nous faire un crédit !
34:07 Absolument pas !
34:09 Mais, si vous voulez, il y a une grotte, peu loin !
34:14 Pour la grâce du Dieu !
34:17 Vous n'avez pas besoin de chambres !
34:19 Vous nous payerez en nourriture !
34:20 Pourquoi pas ?
34:21 J'ai des bouteilles de vin dans la grotte que vous voyez !
34:24 Aux ordres !
34:25 Je prends les ordonnances !
34:26 Que me dîtes-vous, monsieur ?
34:31 C'est tout de la merde !
34:32 Qu'est-ce qu'il y a de bon ?
34:34 Alors, ziti alla genovese,
34:36 macarogiello allo scarpariello,
34:38 soupe di sofrita,
34:40 spaghetti con le vongole,
34:41 mozzarella,
34:42 parmigiano di melanzane,
34:44 pizza fritta,
34:45 taralli,
34:46 boh, boh !
34:48 Comment est belle notre amie !
34:54 Myriam n'est pas de Bethlehem !
34:57 Mais d'où elle vient ?
35:00 C'est une zingara !
35:02 Et qui sait d'où elle vient ?
35:04 Un chef a la clavasse !
35:07 Tu, Spilongone !
35:11 Fais attention à la poêle de soupe sur le feu !
35:16 Non, ça ne peut pas être !
35:29 Je t'observe, Plutone !
35:32 Nous cherchions une chambre pour la nuit.
35:45 Nous ne nous contentons pas.
35:47 Désolé, mais nous n'avons pas de chambre.
35:50 Je vous prie, hôpitalisez-le !
35:53 Cet homme a raison.
35:55 Je peux rester dehors.
35:57 Si tu es sourd, il n'y a pas de place.
36:00 Maître, il manque une banque près du feu, sur le pavé, avec un matelas.
36:04 Zut, animaux !
36:06 J'ai réussi à te faire apparaître.
36:08 Bien, justement parce que je suis un bon âme,
36:11 je vous dis que près d'ici, il y a une grotte,
36:14 ils l'appellent la Dragonara.
36:16 Vous devez vous réparer là-bas.
36:19 Merci, nous y allons tout de suite.
36:22 Vite, Sargiapo !
36:26 Ces deux gens sont vivants,
36:28 mais j'ai entendu l'homme dire qu'il les mandait à la grotte du dragon.
36:31 Mais quel diable ! Il n'a pas de coeur !
36:34 Vite, sortons de l'autre côté !
36:37 C'est bon, Sargiapo !
36:46 C'est bon, Sargiapo !
36:48 Suivons-les !
37:00 Regarde, ma belle, nous sommes presque arrivés.
37:14 Non, je n'ai que ce fusil que j'ai trouvé à l'hôterie.
37:17 Moi, je n'ai que le violon.
37:19 Espérons juste d'arriver en temps.
37:21 Ils sont là-bas, ils sont vraiment à l'extérieur de la grotte.
37:25 Maria, cours ! Cours !
37:39 Giuseppe, non !
37:41 C'est pas possible !
37:43 Je crois que tu as manqué.
37:50 Viens, Maria.
38:08 Tu dois te reposer.
38:11 Non !
38:13 Oh, mon bras !
38:21 Sargiapo !
38:24 Oh, mon bras !
38:27 Oh, mon bras !
38:30 Oh, mon bras !
38:33 Oh, mon bras !
38:35 Oh, mon bras !
38:38 Oh !
38:41 Oh !
39:09 Et maintenant, qui lui dit ça au chef ?
39:12 Elle est partie, Sargiapo.
39:16 Ressalons-nous.
39:18 Oh, mes chers amis !
39:32 Quelle joie de vous voir !
39:34 Mes chers amis !
39:36 Vous avez de la nourriture ?
39:38 Oui.
39:40 Quel miracle est-ce que c'est ?
39:59 C'est un miracle, oui.
40:01 Cette étoile indique le lieu où naîtra le Fils de Dieu.
40:07 Maître ?
40:09 C'est nous.
40:13 Alors, racontez-moi comment ils ont mordu.
40:17 C'est merveilleux !
40:23 Nous verrons le Fils de Dieu !
40:26 Cet événement mérite une nana napoléonienne.
40:30 Sargiapo, je ne sais pas si c'est le cas.
40:33 C'est le drame ?
40:36 Oui.
40:39 Ce n'était pas un drame.
40:44 Que veux-tu dire ?
40:47 Voici.
40:53 Ils sont morts ou non ?
40:57 Ils ne sont pas vraiment morts.
41:01 Ils sont encore vivants ?
41:04 Oh non !
41:25 Arrête, Pluton !
41:27 Rappelle-toi de notre fait !
41:29 Le temps des pâtes est fini !
41:33 Cette histoire finit ici !
41:46 Oui !
42:15 Et maintenant ?
42:17 On va le faire !
42:19 Au revoir, Pluton !
42:24 Encore une fois, tu as perdu !
42:27 Au final, c'était un truc.
42:33 Beaucoup de bouts et on a perdu.
42:36 C'était vraiment une tête chaude.
42:40 Le jour où la vie est réveillée
42:44 Amis, venez !
42:49 C'est Jésus.
42:54 Il est né grâce à vous.
42:57 Il est si beau !
43:01 Il ressemble à un pognon.
43:03 C'est le moment de manger.
43:08 Si tu jouais quelque chose pour fêter ce joli événement ?
43:12 Essaye de nous faire tomber le violon dans la tête.
43:15 Glorie à Dieu dans le ciel,
43:29 paix sur terre aux hommes de bonne volonté.
43:34 Le jour où la vie est réveillée
43:38 Amis, venez !
43:40 On va le faire !
43:42 Au revoir, Pluton !
43:44 Encore une fois, tu as perdu.
43:47 C'était vraiment un truc.
43:49 Beaucoup de bouts et on a perdu.
43:52 C'est le moment de manger.
43:55 Le jour où la vie est réveillée
43:58 Amis, venez !
44:00 Glorie à Dieu dans le ciel,
44:03 paix sur terre aux hommes de bonne volonté.
44:06 Le jour où la vie est réveillée
44:10 Amis, venez !
44:12 On va le faire !
44:14 Au revoir, Pluton !
44:16 Encore une fois, tu as perdu.
44:19 C'était vraiment un truc.
44:22 Beaucoup de bouts et on a perdu.
44:25 C'était vraiment un truc.
44:28 Beaucoup de bouts et on a perdu.
44:31 C'était vraiment un truc.
44:34 Le jour où la vie est réveillée
44:38 Amis, venez !
44:41 Glorie à Dieu dans le ciel,
44:45 paix sur terre aux hommes de bonne volonté.
44:50 Le jour où la vie est réveillée
44:54 Amis, venez !
44:56 On va le faire !
44:58 Encore une fois, tu as perdu.
45:01 C'était vraiment un truc.
45:04 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:07 C'était vraiment un truc.
45:10 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:13 C'était vraiment un truc.
45:16 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:19 C'était vraiment un truc.
45:22 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:25 C'était vraiment un truc.
45:28 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:31 C'était vraiment un truc.
45:34 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:37 C'était vraiment un truc.
45:40 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:43 C'était vraiment un truc.
45:46 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:49 C'était vraiment un truc.
45:52 Beaucoup de bouts et on a perdu.
45:55 C'était vraiment un truc.
45:58 [musique]
46:08 Maman, maman ! Regarde ce que font ces pastors !
46:12 C'est bizarre ! Je n'avais jamais vu les statues de Razzolo et Sargiapone !
46:17 On les achète, maman ?
46:20 Absolument pas !
46:22 Ouf ! Mais alors, qu'est-ce qu'on est venus faire à San Gregorio Armeno ?
46:26 On manque les rois mages !
46:29 [musique]
46:49 [musique]
47:13 [musique]
47:41 [musique]