• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:06 [Musique]
00:00:14 [En anglais]
00:00:26 [En anglais]
00:00:34 [En anglais]
00:00:47 [Bruits de pas]
00:00:52 [En anglais]
00:01:01 [En anglais]
00:01:03 [En anglais]
00:01:14 [Bruits de pas]
00:01:21 [En anglais]
00:01:41 [En anglais]
00:01:42 [En anglais]
00:02:06 [En anglais]
00:02:16 [En anglais]
00:02:24 [Musique]
00:02:44 [Musique]
00:02:54 [Musique]
00:03:04 [Musique]
00:03:14 [Musique]
00:03:24 [Musique]
00:03:34 [Musique]
00:03:44 [Musique]
00:03:54 [Musique]
00:04:04 [Musique]
00:04:14 [Musique]
00:04:19 [En anglais]
00:04:26 [Musique]
00:04:36 [Musique]
00:04:46 [Musique]
00:04:56 [Musique]
00:05:06 [Musique]
00:05:16 [Musique]
00:05:26 [Musique]
00:05:36 [Musique]
00:05:46 [Musique]
00:05:56 [Musique]
00:06:06 [Musique]
00:06:16 [Musique]
00:06:26 [Musique]
00:06:36 [Musique]
00:06:46 [Musique]
00:06:56 [Musique]
00:07:06 [Musique]
00:07:16 [Musique]
00:07:26 [Musique]
00:07:36 [Musique]
00:07:46 [Musique]
00:07:56 [Musique]
00:08:06 [Musique]
00:08:16 [Musique]
00:08:26 [Musique]
00:08:32 [Musique]
00:08:42 [Musique]
00:08:52 [Musique]
00:09:02 [Musique]
00:09:12 [Musique]
00:09:22 [Musique]
00:09:32 [Musique]
00:09:42 [Musique]
00:09:52 [Musique]
00:10:02 [Musique]
00:10:12 [Musique]
00:10:22 [Musique]
00:10:32 [Musique]
00:10:42 [Musique]
00:10:52 [Musique]
00:11:02 [Musique]
00:11:12 [Musique]
00:11:22 [Musique]
00:11:32 [Musique]
00:11:42 [Musique]
00:11:52 [Musique]
00:12:02 [Musique]
00:12:12 [Musique]
00:12:22 [Musique]
00:12:32 [Musique]
00:12:42 [Musique]
00:12:52 [Musique]
00:13:02 [Musique]
00:13:12 [Musique]
00:13:22 [Musique]
00:13:32 [Musique]
00:13:42 [Musique]
00:13:52 [Musique]
00:14:02 [Musique]
00:14:12 [Musique]
00:14:22 [Musique]
00:14:32 [Musique]
00:14:42 [Musique]
00:14:52 [Musique]
00:15:02 [Musique]
00:15:12 [Musique]
00:15:22 [Musique]
00:15:32 [Musique]
00:15:42 [Musique]
00:15:52 [Musique]
00:16:02 [Musique]
00:16:12 [Musique]
00:16:22 [Musique]
00:16:32 [Musique]
00:16:42 [Musique]
00:16:52 [Musique]
00:17:02 [Musique]
00:17:12 [Musique]
00:17:22 [Musique]
00:17:32 [Musique]
00:17:42 [Musique]
00:17:52 [Musique]
00:18:02 [Musique]
00:18:12 [Musique]
00:18:22 [Musique]
00:18:32 [Musique]
00:18:42 [Musique]
00:18:52 [Musique]
00:19:02 [Musique]
00:19:12 [Musique]
00:19:20 [Musique]
00:19:30 [Musique]
00:19:40 [Musique]
00:19:50 [Musique]
00:20:00 [Musique]
00:20:10 [Musique]
00:20:20 [Musique]
00:20:30 [Musique]
00:20:40 [Musique]
00:20:50 [Musique]
00:21:00 [Musique]
00:21:10 [Musique]
00:21:20 [Musique]
00:21:30 [Musique]
00:21:40 [Musique]
00:21:50 [Musique]
00:22:00 [Musique]
00:22:10 [Musique]
00:22:20 [Musique]
00:22:40 [Musique]
00:22:50 [Musique]
00:23:00 [Musique]
00:23:10 [Musique]
00:23:20 [Musique]
00:23:30 [Musique]
00:23:40 [Musique]
00:23:50 [Musique]
00:24:00 [Musique]
00:24:10 [Musique]
00:24:20 [Musique]
00:24:30 [Musique]
00:24:40 [Musique]
00:24:50 [Musique]
00:25:00 [Musique]
00:25:08 [Musique]
00:25:18 [Musique]
00:25:28 [Musique]
00:25:38 [Musique]
00:25:48 [Musique]
00:25:58 [Musique]
00:26:08 [Musique]
00:26:18 [Musique]
00:26:28 [Musique]
00:26:38 [Musique]
00:26:48 [Musique]
00:26:58 [Musique]
00:27:08 [Musique]
00:27:18 [Musique]
00:27:28 [Musique]
00:27:38 [Musique]
00:27:48 [Musique]
00:27:58 [Musique]
00:28:08 [Musique]
00:28:18 [Musique]
00:28:28 [Musique]
00:28:38 [Musique]
00:28:48 [Musique]
00:28:58 [Musique]
00:29:08 [Musique]
00:29:18 [Musique]
00:29:28 [Musique]
00:29:38 [Musique]
00:29:48 [Musique]
00:29:58 [Musique]
00:30:08 [Musique]
00:30:18 [Musique]
00:30:28 [Musique]
00:30:38 [Musique]
00:30:48 [Musique]
00:30:58 [Musique]
00:31:08 [Musique]
00:31:18 [Musique]
00:31:28 [Musique]
00:31:38 [Musique]
00:31:48 [Musique]
00:31:58 [Musique]
00:32:08 [Musique]
00:32:18 [Musique]
00:32:28 [Musique]
00:32:38 [Musique]
00:32:48 [Musique]
00:32:58 [Musique]
00:33:08 [Musique]
00:33:18 [Musique]
00:33:28 [Musique]
00:33:38 [Musique]
00:33:48 [Musique]
00:33:54 [Musique]
00:34:04 [Musique]
00:34:14 [Musique]
00:34:24 [Musique]
00:34:34 [Musique]
00:34:44 [Musique]
00:34:54 [Musique]
00:35:04 [Musique]
00:35:14 [Musique]
00:35:24 [Musique]
00:35:34 [Musique]
00:35:44 [Musique]
00:35:54 [Musique]
00:36:04 [Musique]
00:36:14 [Musique]
00:36:24 [Musique]
00:36:34 [Musique]
00:36:44 [Musique]
00:36:54 [Musique]
00:37:04 [Musique]
00:37:14 [Musique]
00:37:24 [Musique]
00:37:34 [Musique]
00:37:44 [Musique]
00:37:54 [Musique]
00:38:04 [Musique]
00:38:14 [Musique]
00:38:24 [Musique]
00:38:34 [Musique]
00:38:44 [Musique]
00:38:54 [Musique]
00:39:04 [Musique]
00:39:14 [Musique]
00:39:24 [Musique]
00:39:34 [Musique]
00:39:44 [Musique]
00:39:54 [Musique]
00:40:04 [Musique]
00:40:10 [Musique]
00:40:20 [Musique]
00:40:30 [Musique]
00:40:40 [Musique]
00:40:50 [Musique]
00:41:00 [Musique]
00:41:10 [Musique]
00:41:20 [Musique]
00:41:30 [Musique]
00:41:40 [Musique]
00:41:50 [Musique]
00:42:00 [Musique]
00:42:10 [Musique]
00:42:20 [Musique]
00:42:30 [Musique]
00:42:40 [Musique]
00:42:50 [Musique]
00:43:00 [Musique]
00:43:10 [Musique]
00:43:20 [Musique]
00:43:30 [Musique]
00:43:40 [Musique]
00:43:50 [Musique]
00:44:00 [Musique]
00:44:10 [Musique]
00:44:20 [Musique]
00:44:30 [Musique]
00:44:40 [Musique]
00:44:50 [Musique]
00:45:00 [Musique]
00:45:10 [Musique]
00:45:20 [En anglais]
00:45:42 [En anglais]
00:45:52 [En anglais]
00:46:02 [En anglais]
00:46:12 [En anglais]
00:46:22 [En anglais]
00:46:32 [En anglais]
00:46:42 [En anglais]
00:46:48 [En anglais]
00:46:58 [En anglais]
00:47:08 [En anglais]
00:47:18 [En anglais]
00:47:28 [En anglais]
00:47:38 [En anglais]
00:47:48 [En anglais]
00:47:58 [En anglais]
00:48:08 [En anglais]
00:48:18 [En anglais]
00:48:28 [En anglais]
00:48:38 [En anglais]
00:48:48 [En anglais]
00:48:58 [En anglais]
00:49:08 [En anglais]
00:49:18 [En anglais]
00:49:28 [Musique]
00:49:42 [En anglais]
00:49:50 [Musique]
00:49:54 [En anglais]
00:50:04 [En anglais]
00:50:10 [Musique]
00:50:14 [En anglais]
00:50:20 [En anglais]
00:50:30 [En anglais]
00:50:40 [En anglais]
00:50:50 [En anglais]
00:51:00 [En anglais]
00:51:06 [En anglais]
00:51:16 [En anglais]
00:51:26 [En anglais]
00:51:36 [En anglais]
00:51:46 [En anglais]
00:51:56 [En anglais]
00:52:06 [En anglais]
00:52:16 [En anglais]
00:52:26 [En anglais]
00:52:36 [En anglais]
00:52:46 [En anglais]
00:52:56 [En anglais]
00:53:06 [En anglais]
00:53:16 [En anglais]
00:53:26 [Musique]
00:53:36 [Musique]
00:53:46 [Musique]
00:53:56 [Musique]
00:54:06 [Musique]
00:54:12 [En anglais]
00:54:18 [Musique]
00:54:24 [Musique]
00:54:32 [Musique]
00:54:40 [Musique]
00:54:48 [Musique]
00:54:56 [Musique]
00:55:04 [Musique]
00:55:12 [Musique]
00:55:20 [Musique]
00:55:28 [Musique]
00:55:38 [Musique]
00:55:48 [En anglais]
00:55:50 [Musique]
00:55:55 [En anglais]
00:56:01 [Musique]
00:56:05 [En anglais]
00:56:11 [Musique]
00:56:18 [En anglais]
00:56:24 [Musique]
00:56:27 [Musique]
00:56:32 [Musique]
00:56:42 [Musique]
00:56:50 [Cris]
00:56:54 [En anglais]
00:56:58 [En anglais]
00:57:04 [En anglais]
00:57:13 [Musique]
00:57:20 [En anglais]
00:57:41 [Cris]
00:57:49 [En anglais]
00:57:55 [En anglais]
00:58:04 [Cris]
00:58:10 [En anglais]
00:58:17 [En anglais]
00:58:25 [En anglais]
00:58:30 [En anglais]
00:58:39 [En anglais]
00:58:47 [En anglais]
00:58:54 [En anglais]
00:58:59 [En anglais]
00:59:06 [En anglais]
00:59:14 [En anglais]
00:59:19 [En anglais]
00:59:25 [Musique]
00:59:28 [Cris]
00:59:37 [En anglais]
00:59:48 [En anglais]
00:59:54 [En anglais]
00:59:59 [Cris]
01:00:04 [En anglais]
01:00:09 [Cris]
01:00:14 [En anglais]
01:00:19 [En anglais]
01:00:24 [Cris]
01:00:29 [En anglais]
01:00:34 [Cris]
01:00:39 [En anglais]
01:00:44 Mais il y a un problème. Seule une partie de lui grandit.
01:00:49 Seule une partie. Parce qu'il n'y a rien de si amusant qu'à le faire grandir.
01:00:56 Pour devenir grand, il faut qu'il ait l'hilarité totale. L'hystérie complète. Une risate irrefrenable.
01:01:11 Le roi demande de continuer. Pronto, sire?
01:01:18 Vous ne pouvez pas nous prendre en cours ainsi.
01:01:21 Prendre le jeu des autres n'a jamais fait grandir quelqu'un.
01:01:25 Allons-y, j'en ai assez.
01:01:29 Il est temps de partir.
01:01:36 Il est temps de partir.
01:01:40 Il est temps de partir.
01:01:44 Il est temps de partir.
01:01:48 Mais le roi leur donne une mauvaise nouvelle.
01:01:52 Personne n'est jamais sorti d'ici.
01:01:55 Ils doivent rester pour continuer à le faire rire.
01:01:58 Et quand il ne les trouvera plus amusants, il les transformera en fous.
01:02:03 Vous allez mourir de rire, vous verrez.
01:02:13 Courage, les gars. Essayons de sortir d'ici.
01:02:16 Ils ne nous aideront pas à retrouver Babette. Ils sont tous trop fous.
01:02:21 Oui, mais avant de partir, je veux me venger.
01:02:26 C'est incroyable.
01:02:29 C'est incroyable.
01:02:31 C'est incroyable.
01:02:34 C'est incroyable.
01:02:37 C'est incroyable.
01:02:40 C'est incroyable.
01:02:43 C'est incroyable.
01:02:46 C'est incroyable.
01:02:49 C'est incroyable.
01:02:52 C'est incroyable.
01:02:56 C'est incroyable.
01:02:58 C'est incroyable.
01:03:01 C'est incroyable.
01:03:04 C'est incroyable.
01:03:07 C'est incroyable.
01:03:10 C'est incroyable.
01:03:13 C'est incroyable.
01:03:16 C'est incroyable.
01:03:19 C'est incroyable.
01:03:22 C'est incroyable.
01:03:25 C'est incroyable.
01:03:27 C'est incroyable.
01:03:30 C'est incroyable.
01:03:33 C'est incroyable.
01:03:36 C'est incroyable.
01:03:39 C'est incroyable.
01:03:42 C'est incroyable.
01:03:45 C'est incroyable.
01:03:48 C'est incroyable.
01:03:51 C'est incroyable.
01:03:54 C'est incroyable.
01:03:56 C'est incroyable.
01:03:59 C'est incroyable.
01:04:02 C'est incroyable.
01:04:05 C'est incroyable.
01:04:08 C'est incroyable.
01:04:11 C'est incroyable.
01:04:14 C'est incroyable.
01:04:17 C'est incroyable.
01:04:20 C'est incroyable.
01:04:23 C'est incroyable.
01:04:25 C'est incroyable.
01:04:28 C'est incroyable.
01:04:31 C'est incroyable.
01:04:34 C'est incroyable.
01:04:37 C'est incroyable.
01:04:40 C'est incroyable.
01:04:43 C'est incroyable.
01:04:46 C'est incroyable.
01:04:49 C'est incroyable.
01:04:53 Hello.
01:04:55 Hello.
01:04:56 Hello.
01:04:59 Hello.
01:05:16 Hello.
01:05:17 Kazoox.
01:05:20 Hello.
01:05:21 Kazoox.
01:05:23 Hello.
01:05:25 Hello.
01:05:28 Hello.
01:05:32 Hello.
01:05:35 Hello.
01:05:39 Hello.
01:05:42 Hello.
01:05:47 Je vous explique pourquoi il a téléphoné.
01:05:50 Il a dit qu'il allait se divertir avec les trois buffons qui arrivent.
01:05:56 Le roi a déjà architecté un plan parfait.
01:06:07 Je ne peux pas respirer.
01:06:09 Regarde, c'est la navette du capitaine.
01:06:29 Ils l'atteignent.
01:06:34 Allez, allez, vous y arrivez.
01:06:36 Sauvez Babette.
01:06:39 Anne hurle à eux de résister. Ils arrivent.
01:06:44 La navette est architecturée.
01:06:57 Tout va bien au horizon.
01:07:00 Les navettes sont alignées.
01:07:03 On arrive à Paris, capitaine Babette.
01:07:06 C'est parfait, les gars.
01:07:09 Quand nous serons là, je vous montrerai la vraie vie.
01:07:14 Hurlez pour la belle Paris de Babette.
01:07:18 Hurlez pour la belle Paris de Babette.
01:07:21 Hurlez pour la belle Paris de Babette.
01:07:25 Hurlez pour la belle Paris de Babette.
01:07:29 Hurlez pour la belle Paris de Babette.
01:07:33 Qu'est-ce que c'est ?
01:07:36 Les femmes sont invulnérables.
01:07:47 Les femmes sont invulnérables.
01:07:49 Juste quand elle avait une rose si belle entre ses mains,
01:07:56 juste quand elle était en train de prendre ce fleur de paradis,
01:08:00 son rêve s'est transformé en incubo.
01:08:04 Incubo ?
01:08:07 Il y a longtemps qu'il attendait l'amour.
01:08:10 L'amour !
01:08:12 Et maintenant, il est là, condamné par sa même passion.
01:08:16 Passion !
01:08:17 Condamné par sa même navette.
01:08:20 Seule lui, Queezy, lui est resté fidèle.
01:08:24 Fidèle !
01:08:26 Loyal.
01:08:28 Sincère.
01:08:30 Tu es mon ami.
01:08:36 Je t'aime.
01:08:39 Je t'aime.
01:08:44 Parce que tu es mon ami.
01:08:46 Dans le ventre et dans l'eau.
01:08:50 Tu es mon ami.
01:08:53 Que nous gagnons ou nous perdons.
01:08:57 Jusqu'à la fin.
01:09:00 Et jusqu'à la fin,
01:09:04 je serai ton ami.
01:09:08 Je t'aime.
01:09:13 Tu m'aimes.
01:09:14 Je t'aime.
01:09:16 Tu m'aimes.
01:09:18 Parce que je suis ton ami.
01:09:20 Parce que je suis ton ami.
01:09:22 Et quand je sauterai dans l'océan pour la dernière fois,
01:09:25 tu seras avec moi.
01:09:30 Parce que tu es mon ami.
01:09:32 Tu seras avec moi.
01:09:34 Parce que tu es mon ami.
01:09:37 Une belle fille ne se moquerait pas de moi.
01:09:40 Elle ne me moquerait pas.
01:09:41 Hé, c'est Babette.
01:10:03 Elle ne me semble pas être en trouble.
01:10:08 C'est sûr qu'elle est vraiment bizarre.
01:10:10 Je pense qu'elle s'amuse beaucoup.
01:10:15 Ils devraient aller un peu plus vite,
01:10:17 mais ils ne savent pas comment faire.
01:10:19 Le chameau voit une laveuse bizarre.
01:10:22 Il y a écrit "ne pas me tirer".
01:10:25 Pourquoi ne pas essayer, alors?
01:10:28 Bien sûr, qu'est-ce d'autre qu'on peut perdre?
01:10:32 Le chameau le met tout,
01:10:36 mais il ne le fait pas, il est bloqué.
01:10:37 Essayez-le tous ensemble, alors.
01:10:39 Un, deux, trois.
01:10:43 Babette, nous sommes ici, tu es en sécurité.
01:11:00 Et vous, que diable faites-vous?
01:11:02 Nous sommes venus voir la chambre.
01:11:05 Nous sommes venus vous sauver et vous emmener à la maison.
01:11:07 Vraiment?
01:11:09 Et qui est cet autre...
01:11:11 ...démon?
01:11:13 C'est un ami, le chameau.
01:11:15 Il a les genoux un peu grinceux.
01:11:18 Prends ton truc et allons à la maison.
01:11:22 Un instant, je ne vais nulle part,
01:11:25 sauf à Paris.
01:11:27 Où est le capitaine?
01:11:31 Je suis le capitaine, maintenant.
01:11:34 Et où est le capitaine, capitaine?
01:11:36 Il est dans la chambre.
01:11:42 C'est son endroit.
01:11:44 C'est une foule.
01:11:48 Je ne l'espère pas.
01:11:50 Babette demande aux hommes de les capturer
01:11:55 et de les tirer comme des salamis.
01:11:57 Ainsi, ils ne vont plus les faire mal
01:11:59 et il arrivera tranquillement à Paris.
01:12:01 Le chameau essaie de réagir.
01:12:03 "Tais-toi, pétissante!"
01:12:04 crie Babette.
01:12:06 "A tout Champagne!"
01:12:08 vers Paris.
01:12:10 Mais voilà qui arrive à Récoucou,
01:12:23 triomphant pour la victoire qui l'attend.
01:12:26 "Pourquoi est-ce si important pour toi?"
01:12:30 demande à Gazouks.
01:12:33 "Parce qu'il n'y a rien de plus amusant
01:12:34 que de voir les bons perdre!"
01:12:36 "Vous comprenez?"
01:12:39 "Je comprends."
01:12:42 "Avec tous tes tentacules,
01:12:46 tu deviendras sous mes ordres
01:12:48 le plus célèbre
01:12:50 surdoseur du monde!"
01:12:53 "Bien joué, Queezy!
01:12:54 On va reprendre la navette."
01:12:56 "Il y a une navette!
01:12:58 Il y a une navette!"
01:13:00 "Hey, regarde!"
01:13:02 "Qu'est-ce qui se passe ici?"
01:13:04 "Aidez-nous, Capitaine!"
01:13:06 "Faites-nous descendre!"
01:13:08 "Dégagez, Queezy!"
01:13:10 "Dégagez, Queezy!"
01:13:12 "Qu'est-ce qui se passe ici?"
01:13:14 "Aidez-nous, Capitaine!"
01:13:16 "Faites-nous descendre!"
01:13:18 "Dégagez, Queezy!"
01:13:21 "Dégagez, Queezy!"
01:13:22 "Viens ici,
01:13:27 fleur de bête!"
01:13:29 "On ne peut pas mettre
01:13:37 une pierre dessus!"
01:13:39 "Aidez-nous!
01:13:50 Un monstre marin!"
01:13:51 "Vite!
01:13:54 On va s'attaquer, Gazooch!"
01:13:56 "Premier tir!"
01:14:12 "La navette, c'est la mienne!
01:14:14 Je ne sais pas à quoi sert le destin!"
01:14:19 "Tiré!"
01:14:20 "Deuxième tir!"
01:14:23 "Tiré!"
01:14:27 "Quatrième tir!"
01:14:32 "Quatrième tir!"
01:14:34 "Sixième tir!"
01:14:36 "Septième tir!"
01:14:38 "Octave tir!"
01:14:40 "Prends-en lui aussi!"
01:14:42 "Ok, ok!"
01:14:46 "Prends-en la mire!"
01:14:48 "Fais le solennel!"
01:14:49 "Pour le roi Cuckoo,
01:14:56 c'était la chose la plus amusante de ma vie.
01:14:58 Il devenait de plus en plus grand,
01:15:01 de plus en plus grand."
01:15:03 "Vois-tu, Babette,
01:15:10 c'est pourquoi Marcella nous a dit
01:15:12 de ne jamais sortir de sa chambre.
01:15:14 J'ai combiné un mouillon de problèmes,
01:15:17 des problèmes de tout,
01:15:18 et j'ai fait un grand défi."
01:15:20 "C'est ce que tu as fait."
01:15:22 "C'est ce que tu as fait."
01:15:24 "C'est ce que tu as fait."
01:15:26 "C'est ce que tu as fait."
01:15:28 "C'est ce que tu as fait."
01:15:30 "C'est ce que tu as fait."
01:15:32 "C'est ce que tu as fait."
01:15:34 "C'est ce que tu as fait."
01:15:36 "C'est ce que tu as fait."
01:15:38 "C'est ce que tu as fait."
01:15:40 "C'est ce que tu as fait."
01:15:42 "C'est ce que tu as fait."
01:15:44 "C'est ce que tu as fait."
01:15:46 "C'est ce que tu as fait."
01:15:47 "C'est ce que tu as fait."
01:15:49 "C'est ce que tu as fait."
01:15:51 "C'est ce que tu as fait."
01:15:53 "C'est ce que tu as fait."
01:15:55 "C'est ce que tu as fait."
01:15:57 "C'est ce que tu as fait."
01:15:59 "C'est ce que tu as fait."
01:16:01 "C'est ce que tu as fait."
01:16:03 "C'est ce que tu as fait."
01:16:05 "C'est ce que tu as fait."
01:16:07 "C'est ce que tu as fait."
01:16:09 "C'est ce que tu as fait."
01:16:11 "C'est ce que tu as fait."
01:16:13 "C'est ce que tu as fait."
01:16:15 "C'est ce que tu as fait."
01:16:16 "C'est ce que tu as fait."
01:16:18 "C'est ce que tu as fait."
01:16:20 "C'est ce que tu as fait."
01:16:22 "C'est ce que tu as fait."
01:16:24 "C'est ce que tu as fait."
01:16:26 "C'est ce que tu as fait."
01:16:28 "C'est ce que tu as fait."
01:16:30 "C'est ce que tu as fait."
01:16:32 "C'est ce que tu as fait."
01:16:34 "C'est ce que tu as fait."
01:16:36 "C'est ce que tu as fait."
01:16:38 "C'est ce que tu as fait."
01:16:40 "C'est ce que tu as fait."
01:16:42 "C'est ce que tu as fait."
01:16:44 "C'est ce que tu as fait."
01:16:45 "C'est ce que tu as fait."
01:16:47 "C'est ce que tu as fait."
01:16:49 "C'est ce que tu as fait."
01:16:51 "C'est ce que tu as fait."
01:16:53 "C'est ce que tu as fait."
01:16:55 "C'est ce que tu as fait."
01:16:57 "C'est ce que tu as fait."
01:16:59 "C'est ce que tu as fait."
01:17:01 "C'est ce que tu as fait."
01:17:03 "C'est ce que tu as fait."
01:17:05 "C'est ce que tu as fait."
01:17:07 "C'est ce que tu as fait."
01:17:09 "C'est ce que tu as fait."
01:17:11 "C'est ce que tu as fait."
01:17:13 "C'est ce que tu as fait."
01:17:14 "C'est ce que tu as fait."
01:17:15 "C'est ce que tu as fait."
01:17:16 "C'est ce que tu as fait."
01:17:18 "C'est ce que tu as fait."
01:17:20 "C'est ce que tu as fait."
01:17:22 "C'est ce que tu as fait."
01:17:24 "C'est ce que tu as fait."
01:17:26 "C'est ce que tu as fait."
01:17:28 "C'est ce que tu as fait."
01:17:30 "C'est ce que tu as fait."
01:17:32 "C'est ce que tu as fait."
01:17:34 "C'est ce que tu as fait."
01:17:36 "C'est ce que tu as fait."
01:17:38 "C'est ce que tu as fait."
01:17:40 "C'est ce que tu as fait."
01:17:42 "C'est ce que tu as fait."
01:17:45 Capitaine!
01:17:46 Capitaine!
01:17:48 Qu'est-ce qui s'est passé avec ton navire?
01:17:50 ♪ ♪ ♪
01:18:18 ♪ ♪ ♪
01:18:23 ♪ ♪ ♪
01:18:31 ♪ ♪ ♪
01:18:43 ♪ ♪ ♪
01:18:48 ♪ ♪ ♪
01:19:11 ♪ ♪ ♪
01:19:23 "Dominica! Dominica!"
01:19:25 ♪ ♪ ♪
01:19:30 ♪ ♪ ♪
01:19:59 ♪ ♪ ♪
01:20:10 ♪ ♪ ♪
01:20:39 ♪ ♪ ♪
01:20:48 ♪ ♪ ♪
01:21:17 ♪ ♪ ♪
01:21:28 ♪ ♪ ♪
01:21:57 ♪ ♪ ♪
01:22:26 ♪ ♪ ♪
01:22:46 ♪ ♪ ♪
01:23:10 ♪ ♪ ♪
01:23:22 ♪ ♪ ♪
01:23:51 ♪ ♪ ♪
01:24:05 ♪ ♪ ♪
01:24:34 ♪ ♪ ♪
01:24:39 [Musique]