The story follows Nico (Ken Chan), a devoted father striving to support his daughter Nicole's (Erin Espiritu) battle against leukemia, embarking on a paradox of giving joy to his clients while hiding his true emotions under a mascot. #StreamTogether
'Papa Mascot' starring Ken Chan, Erin Espiritu, Miles Ocampo, Gabby Eigenmann, and Liza Dino
'Papa Mascot' starring Ken Chan, Erin Espiritu, Miles Ocampo, Gabby Eigenmann, and Liza Dino
Category
😹
FunTranscript
00:00:00 [Music]
00:00:07 [Music]
00:00:14 [Music]
00:00:21 [Music]
00:00:28 [Music]
00:00:35 [Music]
00:00:42 [Music]
00:00:49 [Music]
00:00:56 [Music]
00:01:03 [Music]
00:01:10 [Music]
00:01:17 [Music]
00:01:24 [Music]
00:01:31 [Music]
00:01:38 [Music]
00:01:45 [Music]
00:01:52 [Music]
00:01:59 [Music]
00:02:06 [Music]
00:02:13 [Music]
00:02:20 [Music]
00:02:27 [Music]
00:02:34 [Music]
00:02:41 [Indistinct chatter]
00:02:48 [Indistinct chatter]
00:02:54 Nurse! Nurse!
00:02:56 [Indistinct chatter]
00:03:03 Nurse!
00:03:04 Sir, the patient is over there.
00:03:06 Can I put this?
00:03:07 Yes.
00:03:08 Wait a minute.
00:03:15 Dr. Gomez, Dr. Gomez, please proceed to the ICU.
00:03:18 Dr. Gomez, Dr. Gomez, please proceed to the ICU.
00:03:21 Sir, what happened to the patient?
00:03:23 He died and then he convulsed earlier while playing with his toys.
00:03:29 My neighbor called me while I was at work.
00:03:32 Is the patient a cancer patient, sir?
00:03:34 Leukemia.
00:03:35 Dr. Limpin is the one who is looking after my child.
00:03:39 How old is the child, sir?
00:03:41 A child.
00:03:42 Okay.
00:03:44 I'll just call the doctor in the video world and then the child will be checked.
00:03:48 Thank you, nurse.
00:03:49 Dr. Obispo, Dr. Obispo, please proceed to the emergency room.
00:03:52 Dr. Obispo, Dr. Obispo, please proceed to the emergency room.
00:03:56 He's awake.
00:03:57 How are you?
00:03:59 Are you okay?
00:04:02 Yes, I slept well.
00:04:04 I slept well.
00:04:06 Did you get sick, son?
00:04:11 Where are we?
00:04:13 Let's go home.
00:04:15 I don't want to stay here.
00:04:17 Let's go home, okay?
00:04:18 We'll just have a check-up here and then we'll go home.
00:04:22 Just wait a minute, okay?
00:04:24 But, dad, you said you don't want an injection in the back.
00:04:29 There's no injection.
00:04:31 I'll take care of it.
00:04:33 The doctor won't give you an injection.
00:04:35 Don't cry.
00:04:52 Hey, Tol, how's my son?
00:04:55 What did the doctor say?
00:04:56 He's okay.
00:04:57 Nicole is okay.
00:04:59 Is he okay?
00:05:00 He's fine.
00:05:02 Tol, I'll take Rica to you later so that Nicole can play with her.
00:05:08 Nicole was left in the hospital.
00:05:12 The doctor said he's going to observe her.
00:05:13 Huh?
00:05:14 Why?
00:05:15 I thought she was okay.
00:05:17 She's okay?
00:05:18 Tol, Ma'am Glenda said you'll be giving injections to everyone so that they can help you.
00:05:28 Okay.
00:05:29 Nico.
00:05:54 Why?
00:05:56 Ma'am Glenda called you from the office.
00:05:58 She said she'll bring you the donation she collected.
00:06:01 What about Nicole?
00:06:04 I'm sorry.
00:06:07 I didn't give her anything.
00:06:08 Our expenses are just enough for the house.
00:06:11 Why are you saying that?
00:06:13 There's no problem, Ains.
00:06:15 Will you be back at the hospital later?
00:06:18 Yes.
00:06:22 There's a birthday party there.
00:06:24 Go.
00:06:26 Is it Nicole's birthday?
00:06:27 Yes.
00:06:34 Happy birthday to you.
00:06:41 Happy birthday to you.
00:06:45 Happy bir-
00:06:47 Happy birthday.
00:06:48 Happy birthday to you.
00:06:52 One more!
00:06:53 Happy birthday to you.
00:06:57 Happy birthday to you.
00:07:00 Happy birthday.
00:07:04 Happy birthday to you.
00:07:07 Thank you, Papa.
00:07:19 I love you, love.
00:07:21 I love you, love.
00:07:22 Take a picture first.
00:07:26 Take a picture of Papa.
00:07:28 Let's take a picture.
00:07:29 You first.
00:07:30 One, two, three.
00:07:34 I want to take a picture too.
00:07:37 One more.
00:07:39 One, two.
00:07:42 High five.
00:07:44 There.
00:07:50 Let's eat.
00:07:51 Kids, line up.
00:07:53 There's nothing to do.
00:07:54 Everyone is eating.
00:07:55 There.
00:08:00 That's good, Tol.
00:08:02 Let the mascot rest.
00:08:03 What's up, Tol?
00:08:07 Are you tired?
00:08:08 Yes.
00:08:09 You're so strong, Tol.
00:08:10 You're so strong.
00:08:11 Is it painful?
00:08:12 It's okay.
00:08:13 It's okay.
00:08:15 You're all like Nicole, Tol.
00:08:22 Sorry, are you still getting dressed?
00:08:28 No, it's okay.
00:08:29 She's not bald.
00:08:30 It's okay.
00:08:31 I'm leaving.
00:08:33 I have a worship service.
00:08:34 You can join Nico.
00:08:36 What's up, Tol?
00:08:40 I might forget.
00:08:41 Ma'am Glenda is asking me to bring this.
00:08:44 What is this?
00:08:45 I mentioned it to you earlier.
00:08:50 There.
00:08:52 Don't be shy, Tol.
00:08:53 If you can,
00:08:55 I'll take it.
00:08:56 Thank you.
00:09:00 It came from the resort.
00:09:02 Don't worry.
00:09:04 I'm with Nicole.
00:09:05 She's my wife.
00:09:06 Dr. Gomez.
00:09:08 Dr. Gomez.
00:09:09 Please proceed to the ICU.
00:09:10 Dr. Gomez.
00:09:12 Dr. Gomez.
00:09:13 Please proceed to the ICU.
00:09:14 Smile.
00:09:17 Wow, I look so pretty.
00:09:19 Here.
00:09:20 You look so pretty.
00:09:22 Nicole, look at this.
00:09:25 I took a picture of you on your birthday.
00:09:28 Your smile is so pretty.
00:09:33 It's pretty, right?
00:09:35 Good morning.
00:09:38 Papa!
00:09:39 Shh!
00:09:40 Don't make too much noise.
00:09:41 Your patient is still sleeping.
00:09:43 Let me be.
00:09:44 Why are you so loud?
00:09:45 I'm going to wake her up.
00:09:46 You're so noisy.
00:09:48 Eat up.
00:09:50 I have a gift for you.
00:09:51 Your favorite dish.
00:09:53 Can I help you?
00:09:55 No, it's okay.
00:09:56 You can do this.
00:09:57 Eat up.
00:09:58 Eat up.
00:09:59 Fried chicken?
00:10:04 Yes.
00:10:05 Yay!
00:10:07 Iris, let's eat.
00:10:08 I'm okay.
00:10:10 I'm full.
00:10:11 Eat up.
00:10:16 Is this the...
00:10:18 Papa.
00:10:20 Sister Iris won't be able to sleep again tonight.
00:10:24 Please take care of me.
00:10:26 How about I go to the resort tomorrow morning?
00:10:31 That's okay.
00:10:34 Just change my clothes before 6am.
00:10:36 I'll be there.
00:10:37 Are you sure?
00:10:38 Yes.
00:10:39 Just don't make Sister Iris sleep.
00:10:44 Promise.
00:10:46 Go home and sleep.
00:10:48 Then tomorrow,
00:10:50 you'll follow me.
00:10:52 I'll take a bath.
00:10:53 And I'll dress up nicely.
00:10:56 We'll go home first, right?
00:10:58 You said we'll stay here for a while, right?
00:11:03 Yes, I promised you.
00:11:05 We'll stay here for a while.
00:11:06 Eat up.
00:11:07 Hurry up.
00:11:08 Big mouth.
00:11:09 Slowly.
00:11:11 Can you do it?
00:11:13 It's delicious.
00:11:15 Slowly.
00:11:17 Wait.
00:11:18 Water?
00:11:19 Yes, water.
00:11:20 Is it good?
00:11:23 I'll get it.
00:11:25 Wait.
00:11:26 Water?
00:11:32 Do you want water?
00:11:33 Slowly.
00:11:36 Is it good?
00:11:39 This is my favorite.
00:11:42 Iris, there's fruit.
00:11:46 One more.
00:11:48 Dad.
00:11:50 Sister Iris said,
00:11:51 I'll cook for Nicole.
00:11:54 What is that?
00:11:55 It's not called Nicole.
00:11:58 It's called Tinolang Manok.
00:12:01 I'll cook it for you, I promise.
00:12:03 It's delicious.
00:12:04 Isn't it nice?
00:12:06 Give it to her as a gift.
00:12:09 Oh, as a gift?
00:12:11 Okay, okay.
00:12:15 You've said too much.
00:12:16 Big mouth.
00:12:18 Not like that.
00:12:20 Bigger.
00:12:21 Why don't you like it?
00:12:23 Okay, here.
00:12:24 Airplane.
00:12:25 The airplane is higher.
00:12:27 The airplane is higher.
00:12:28 The airplane is higher.
00:12:29 It's doing an exhibition.
00:12:32 Where is it?
00:12:33 It's doing an exhibition.
00:12:34 There it is.
00:12:35 There's the airplane.
00:12:37 There it is.
00:12:39 Then, the airplane is flying higher.
00:12:41 After that,
00:12:45 the gasoline is running out.
00:12:48 It's popping.
00:12:49 It's popping.
00:12:50 It's popping in the cave.
00:12:51 It fell.
00:12:55 It's still there.
00:12:57 There.
00:12:58 One more.
00:12:59 Hello.
00:13:01 It's almost done, ma'am.
00:13:03 Yes, I'm with Nico, ma'am.
00:13:05 He cleaned the cell phone and he changed the mobile phone in the case.
00:13:08 Okay, ma'am.
00:13:09 Tol,
00:13:11 later,
00:13:12 call ma'am Glenda.
00:13:13 Call her.
00:13:16 I tried to call Nicole,
00:13:19 but she's still in a convulsion.
00:13:21 She's still in the hospital.
00:13:25 It's okay, Tol.
00:13:26 I'll call ma'am Glenda.
00:13:27 I'll tell her.
00:13:28 No, Tol.
00:13:29 I don't have anything to face the admin.
00:13:32 I don't have anything to face you.
00:13:34 I owe a lot.
00:13:35 Tol, why are you ashamed?
00:13:37 Your son's life is in danger.
00:13:40 I'll take care of it, Tol.
00:13:42 We'll post it on Facebook.
00:13:45 Give Nicole's picture,
00:13:46 the one with the hospital rat.
00:13:48 So that many people will pity her.
00:13:50 I won't do that.
00:13:51 I don't want to make my daughter feel pity.
00:13:54 I'm talking to you, Tol.
00:13:55 Don't do that.
00:13:56 Okay, Tol.
00:13:58 Then, another picture.
00:13:59 The strong one.
00:14:00 Just don't do that.
00:14:01 Did you hear me, Tol?
00:14:03 Tol, what's the problem?
00:14:04 You have a lot of art.
00:14:05 I'm helping you.
00:14:06 Just don't do that.
00:14:07 Hello,
00:14:18 Nicole,
00:14:19 where are you?
00:14:20 Why aren't you going to the resort?
00:14:21 My contract is over there.
00:14:23 I'm going home.
00:14:24 I'll just follow Nicole to the hospital.
00:14:26 Where are you going home?
00:14:29 Wait, wait.
00:14:41 Sir.
00:14:42 You can't go inside.
00:14:44 I'll just bring my son.
00:14:47 Where can I put my stuff?
00:14:49 Just put it on the side
00:14:50 and then go back.
00:14:51 Just here?
00:14:52 Yes.
00:14:53 If I lose my stuff here,
00:14:56 you'll have to answer me.
00:14:58 Why?
00:14:59 What did you steal?
00:15:00 Here.
00:15:02 Here.
00:15:18 Sign the costume of the mascot.
00:15:19 We'll give it to Auntie Peli later.
00:15:21 Here.
00:15:22 Put it under the bed.
00:15:24 I think it'll fit.
00:15:26 Under the bed?
00:15:27 Eat first.
00:15:36 You're so clumsy.
00:15:37 My phone is mine now.
00:15:39 Your phone is mine now, Pa.
00:15:41 Come here.
00:15:43 We're going home to the island.
00:15:46 Come on.
00:15:47 Hurry up.
00:15:48 We're going home to the island,
00:15:49 Sisima.
00:15:51 Eat first.
00:15:53 We're going to sleep
00:15:54 in our room.
00:15:56 It's a good thing
00:16:02 I don't have to go to the toilet
00:16:04 in our room.
00:16:06 There's always soap
00:16:08 next to the sink.
00:16:09 And there's a spider
00:16:11 that's crawling on my foot.
00:16:13 There's a spider on your foot?
00:16:16 That hurts.
00:16:17 Does it hurt?
00:16:18 Does it hurt?
00:16:19 We'll go straight to the island, Sisima.
00:16:27 Once we get out of here.
00:16:31 Yes, you said
00:16:34 you don't want chemo anymore.
00:16:36 You don't want
00:16:38 injections on your back anymore.
00:16:41 You don't want medicine anymore.
00:16:43 Yes, we don't have money anymore.
00:16:46 And it hurts so much
00:16:48 that I feel like I'm going to die.
00:16:50 Papa, why?
00:16:54 Let's go home, son.
00:17:00 You said
00:17:06 you don't want chemo anymore.
00:17:08 There's no chemo there.
00:17:11 No injections.
00:17:14 It doesn't hurt anymore.
00:17:15 Why?
00:17:16 I hope
00:17:18 Andoy and Rene
00:17:19 will be out there.
00:17:21 And who else?
00:17:23 And that the sun will always be there.
00:17:25 You'll see them again.
00:17:29 You miss them.
00:17:30 Come on, let's go.
00:17:32 One more.
00:17:33 I'll get dressed
00:17:34 so we can go home to the island.
00:17:36 Okay.
00:17:37 I'll get you dressed.
00:17:38 I'll get you dressed.
00:17:39 Listen to me.
00:17:50 We're going home to Sisima Island.
00:17:54 But
00:18:00 when we get out of here,
00:18:02 no one will recognize you.
00:18:04 Especially the guards and the nurse.
00:18:07 Papa,
00:18:08 I have a favor to ask you.
00:18:10 What is it?
00:18:12 Will we escape, Papa?
00:18:16 I'll get dressed.
00:18:26 Isis,
00:18:28 what if they don't recognize us
00:18:30 when we get out of here?
00:18:32 What will I wear?
00:18:35 [♪♪♪]
00:18:37 [♪♪♪]
00:18:39 [♪♪♪]
00:18:41 [♪♪♪]
00:18:46 [♪♪♪]
00:18:58 [♪♪♪]
00:19:00 [♪♪♪]
00:19:16 [♪♪♪]
00:19:18 [♪♪♪]
00:19:28 [♪♪♪]
00:19:40 [♪♪♪]
00:19:42 [♪♪♪]
00:19:53 [♪♪♪]
00:20:04 [♪♪♪]
00:20:06 [♪♪♪]
00:20:16 [♪♪♪]
00:20:22 [♪♪♪]
00:20:24 [♪♪♪]
00:20:38 [♪♪♪]
00:20:40 [♪♪♪]
00:20:44 [♪♪♪]
00:20:56 [♪♪♪]
00:20:58 [indistinct chatter]
00:21:10 Um, excuse me.
00:21:13 There's only one patient in Ward 11.
00:21:15 Where's the young woman, the cancer patient?
00:21:18 Wait, check up.
00:21:19 All right.
00:21:20 Ward 11.
00:21:23 For a beloved patient, they should not leave yet.
00:21:26 Hello.
00:21:30 Security alert in the main and back exit.
00:21:32 There's a missing patient, a young woman.
00:21:35 She's about seven years old.
00:21:37 Her father followed her.
00:21:39 We're here, son.
00:21:47 Easy, easy.
00:21:53 [birds chirping]
00:21:55 [indistinct chatter]
00:21:58 [♪♪♪]
00:22:03 [indistinct chatter]
00:22:06 [chuckles]
00:22:07 Okay.
00:22:10 Yeah.
00:22:12 [indistinct chatter]
00:22:14 [chuckles]
00:22:21 [chuckles]
00:22:22 [birds chirping]
00:22:26 [♪♪♪]
00:22:31 [indistinct chatter]
00:22:34 [indistinct chatter]
00:22:40 [indistinct chatter]
00:22:44 [indistinct chatter]
00:22:50 [indistinct chatter]
00:22:52 [indistinct chatter]
00:22:59 [indistinct chatter]
00:23:05 [indistinct chatter]
00:23:11 Chang!
00:23:16 Chang!
00:23:17 Chang!
00:23:22 Chang!
00:23:24 Wait!
00:23:25 Chang!
00:23:27 Help me, I'm about to throw up.
00:23:29 I'll just put on my costume, Chang.
00:23:31 I'll get some water.
00:23:32 Throw up!
00:23:33 Get in.
00:23:36 Why are you pulling on the baby?
00:23:41 What's this?
00:23:42 Are you okay, son?
00:23:45 Where are you going?
00:23:47 To the island, to swim.
00:23:49 Oh, I see.
00:23:50 Take care, okay?
00:23:52 If you need a mascot again,
00:23:54 you know what to do, just get one from here.
00:23:56 [knocking]
00:24:00 Police! Open the door!
00:24:02 Police?
00:24:04 Wait, police!
00:24:07 Wait!
00:24:13 Sir, why is there no mascot?
00:24:15 What are you looking for?
00:24:17 Do you know the mascot that came in here when you were a kid?
00:24:19 There's a report that a kid was taken to the hospital.
00:24:21 Come back here, don't leave.
00:24:23 Dad!
00:24:24 Dad!
00:24:25 -Hurry! -What are you looking for, sir?
00:24:28 -There's no mascot here. -We're looking for one.
00:24:31 -What are you looking for? -We're looking for a boy who brought a kid.
00:24:33 What boy?
00:24:34 There's no mascot here.
00:24:36 -A boy brought a kid. -Sir, there's none here.
00:24:38 I told you, there's none, right?
00:24:40 Sir!
00:24:41 There's none here, what you're looking for.
00:24:43 -Sir, there's none here. -We know that a kid came in here.
00:24:45 There's none here.
00:24:46 Just stay here, okay?
00:24:51 Don't make a noise, I'll call you later.
00:24:53 Sir, there's no kid here.
00:24:54 Believe me, there's no kid here.
00:24:57 We saw it.
00:24:58 We saw it.
00:24:59 Sir, there's no kid here.
00:25:01 -Go inside, inside. -There's none here, sir.
00:25:04 Sir, there's none here.
00:25:06 Sir!
00:25:07 Sir, positive.
00:25:10 -The kid was brought here. -Sir!
00:25:12 -What is that? What do you need from a kid? -Don't worry.
00:25:15 -You're safe now. -Oh, my!
00:25:17 Sir, this is painful. What is that?
00:25:20 -Oh, my! He's dead. -Let's take him.
00:25:23 -Oh, my! Wait. -Let's go.
00:25:25 Oh, my! Wait.
00:25:38 Meanwhile, the latest that happened to the kid who was not the victim of the kidnapping
00:25:42 and who's been missing for more than 5 years
00:25:44 has a real name, Colleen Mendoza.
00:25:47 The real daughter of Major Hernando Mendoza,
00:25:50 WPD Station Commander in Bagong Silang, Aluocan.
00:25:54 The police operatives found the kid's first victim
00:25:58 after seeing the wife of Major Mendoza, Debbie Mendoza,
00:26:03 the picture of their daughter on a Facebook post of a famous person,
00:26:08 Willie De Los Santos, about the illness of a leukemia child.
00:26:12 Willie is calling for help for the treatment of the child in the hospital.
00:26:18 Colleen?
00:26:32 My child.
00:26:33 Mommy's here.
00:26:42 Do you remember me?
00:26:46 I'm Mommy Debbie.
00:27:00 It's been a long time since we last saw each other.
00:27:03 I thought I would never see you again.
00:27:06 You know, I always dream of Mommy.
00:27:11 I always pray that...
00:27:29 you'll come back to us.
00:27:31 So that...
00:27:35 Mommy can hug you again.
00:27:39 I thought they really killed you.
00:27:51 I missed you.
00:27:57 I missed you too.
00:27:59 Hello?
00:28:10 Daddy?
00:28:12 Yeah, he just woke up.
00:28:16 Okay, we'll wait for you.
00:28:21 Okay, bye.
00:28:23 Bye.
00:28:24 Daddy's back.
00:28:30 I called them earlier to...
00:28:34 watch over you.
00:28:37 Who are they?
00:28:39 Daddy.
00:28:43 He's with a reporter because he wants to see you too.
00:28:49 They're here.
00:28:52 Colleen?
00:28:53 My child?
00:28:56 I love you so much.
00:29:07 My child.
00:29:09 Daddy misses you.
00:29:12 Daddy missed you so much. Thank you, Lord. You're finally back.
00:29:19 [sobbing]
00:29:21 My child, get better.
00:29:29 We'll go to the mosque.
00:29:33 You know, your father is a doctor who looks after your cancer.
00:29:38 So, you don't have to worry.
00:29:41 Get better.
00:29:47 You're strong.
00:29:48 Your mom and I are here.
00:29:50 We'll never be apart again.
00:29:55 My child.
00:30:03 By the way, my child.
00:30:05 Ms. Torres is here. She's a news reporter.
00:30:10 She just wants to talk to you.
00:30:17 What?
00:30:18 Can I talk to her later? She might not be ready.
00:30:25 No problem, ma'am.
00:30:27 Sir, are you ready?
00:30:31 The answer to your question earlier,
00:30:33 to your plan to kidnap me, we already have it.
00:30:36 Okay.
00:30:38 Okay, so I'll just ask you this.
00:30:43 Okay, then look at the camera.
00:30:46 Are you ready?
00:30:47 5, 4, 3, 2, 1.
00:30:50 Major Mendoza, now that you've rescued your child from the kidnapper,
00:30:57 what's your next step?
00:30:59 We'll launch a nationwide manhunt operation against the suspect.
00:31:05 We already have a lead witness and we're investigating him.
00:31:11 We'll alert all station commanders across the country.
00:31:15 It is a shoot to kill order.
00:31:17 I see. Thank you for your time.
00:31:20 What?
00:31:22 Why?
00:31:24 My child, why?
00:31:25 My child, why?
00:31:27 Why?
00:31:29 My child.
00:31:31 Your mom and I are here. We're the ones who will help you.
00:31:35 This is your daddy.
00:31:37 I don't remember anything.
00:31:40 I'm sorry.
00:31:41 All I know is that my daddy is my brother.
00:31:45 And he said that my mom killed my other siblings.
00:31:51 Don't hurt him.
00:31:56 Don't hurt my daddy.
00:32:00 Don't kill my daddy.
00:32:04 He adopted my own child.
00:32:09 He put his life at risk for a few years while the child was suffering from leukemia.
00:32:15 He should have taken care of us first.
00:32:18 He did not just commit a heinous crime against my family.
00:32:22 He raped us all because he remembered our child.
00:32:26 [water flowing]
00:32:29 So, do you want to do a boxing match here in the precinct?
00:32:48 Sir, I really don't know.
00:32:50 The truth is, sir.
00:32:52 You personally helped them.
00:32:55 You posted the picture of the child on Facebook and told them what happened.
00:32:59 Your colleagues at the resort said that you two are close.
00:33:06 You were assistants in putting on the mascot costumes for the birthday parties. Is that right?
00:33:10 Yes, sir.
00:33:12 Sir, I told them everything when I got the statement.
00:33:15 But when the mascot was ambushed, I couldn't contact Nico.
00:33:20 I didn't get a text or call.
00:33:22 Sir, check my cell phone.
00:33:25 Stand there.
00:33:26 Sir?
00:33:28 Stand there or I'll call you. Go to the cell.
00:33:30 Sir, don't be so mean. I'm telling the truth, sir.
00:33:34 Sir, sure.
00:33:37 Is this your friend?
00:33:40 Yes, sir. He's a good guy. He's a good suspect.
00:33:43 Sir, don't be so mean. Don't imprison me, sir.
00:33:45 Sir, I really couldn't contact Nico since he finished his contract at work.
00:33:50 He suddenly went to the streets and took his room.
00:33:53 The truth is, he owes me a lot.
00:33:56 More than three thousand pesos, sir.
00:33:58 He slowly owes me so that I can buy medicine for Nico and pay for his chemotherapy.
00:34:04 Sir, I also need the money. Please take care of my son.
00:34:08 Please have mercy on him.
00:34:09 You!
00:34:10 You made me go on a trip from Manila.
00:34:14 I have a lot of work and I'm still asking for money to pay for my son's treatment.
00:34:17 And I still haven't gotten anything from you.
00:34:20 Take him home.
00:34:21 Sir?
00:34:22 You're just wasting time.
00:34:24 Put him under surveillance until we get a new witness.
00:34:28 Yes, sir.
00:34:30 Let's go.
00:34:39 [Music]
00:34:43 Hi, baby girl.
00:35:07 Hello, Pa.
00:35:09 You're awake.
00:35:10 I bought your dinner because I know you don't like to eat here in the hospital, right?
00:35:16 Whose phone is this?
00:35:23 It's Daddy's.
00:35:24 What's that? Video games?
00:35:29 I'm playing with my dad's.
00:35:32 Oh, is that so?
00:35:35 Hmm.
00:35:36 Tell me,
00:35:40 can he come here anytime as long as he's with his parents?
00:35:46 How old is he?
00:35:49 And what's his name?
00:35:51 He's called Rendren.
00:35:54 And he's from a faraway island, Sisima.
00:35:58 He's a diver.
00:36:02 Hmm.
00:36:03 Are you hungry?
00:36:04 Huh?
00:36:05 Do you want me to try this?
00:36:07 Let's put it here.
00:36:10 You know, if you're good at this,
00:36:14 you can go to the house you were living in before.
00:36:19 And then,
00:36:20 you can lose your toys, right?
00:36:25 No, please.
00:36:26 I just want to play with Rendren.
00:36:29 I don't want to be alone.
00:36:31 Because if I'm alone,
00:36:33 he'll cry.
00:36:35 I don't want him to cry in front of me
00:36:38 and I feel bad for him.
00:36:40 And then,
00:36:41 I'll get used to it.
00:36:43 Hmm.
00:36:45 I might cry when he comes home.
00:36:47 Okay.
00:36:49 Do you want to eat?
00:36:50 Okay, try it first.
00:36:53 Just try it.
00:36:54 Do you want rice?
00:36:55 Do you want food?
00:36:56 There you go.
00:36:58 Okay.
00:37:00 Let's eat.
00:37:01 This is delicious.
00:37:03 If it hurts, I'll fix it.
00:37:10 You can change this.
00:37:12 Hmm?
00:37:13 I told the nurse that it smells.
00:37:15 If it hurts, I'll fix it.
00:37:17 Just a minute.
00:37:18 Tol!
00:37:31 Is that you?
00:37:33 You look different, Tol.
00:37:35 You look like a fish.
00:37:37 You're a Ren-wanted, Tol.
00:37:39 Ouch!
00:37:41 It hurts, Tol!
00:37:44 I told you not to post on Facebook about my clinic!
00:37:46 Ouch!
00:37:47 You're so annoying!
00:37:48 You're so annoying!
00:37:49 What did you do?
00:37:50 Hey!
00:37:51 Why did you do that?
00:37:52 Hey!
00:37:53 It hurts!
00:37:54 Hey!
00:37:55 Nico!
00:37:56 What is it?
00:37:57 Stop it!
00:37:59 Stop it!
00:38:00 I just want to help you, Willy!
00:38:02 You're so mean!
00:38:03 Tol!
00:38:05 I almost got jailed because of you!
00:38:07 Don't mind him.
00:38:09 You don't know anything.
00:38:10 You're so mean!
00:38:11 You're so mean, Tol!
00:38:12 What is it?
00:38:13 Stop it, Tol!
00:38:14 Go!
00:38:15 I don't want to hear it!
00:38:16 Nico.
00:38:39 I'm sorry, Tol.
00:38:42 I almost killed myself.
00:38:44 I'll go alone, Nico.
00:38:46 Do you have company?
00:38:49 If you get shot here, I'll make sure you're safe.
00:38:53 I'll go alone.
00:38:55 I just want to understand what's happening, Nico.
00:39:01 Why did you leave?
00:39:03 Why did you disappear?
00:39:04 You never told me the truth.
00:39:10 Nico, you're not Nicole's son.
00:39:12 Why did you do that?
00:39:14 Who?
00:39:15 Her parents.
00:39:19 Why did you close your eyes?
00:39:22 You like me, right?
00:39:28 Do you love me?
00:39:30 Tell me.
00:39:31 If not, I don't have any obligation to explain.
00:39:36 You don't care about me.
00:39:39 You don't care about me.
00:39:40 Go home.
00:39:44 You have a meeting later.
00:39:45 Nico, what do you think I'm doing?
00:39:50 Why did I come here to ask for an explanation from you?
00:39:54 To be worried about you?
00:39:56 I have a lot of questions, but I'm afraid to ask because you might get mad.
00:40:02 Who are you?
00:40:03 Who are you really?
00:40:07 You have a child, but you don't have a wife.
00:40:09 You don't have a Facebook account.
00:40:11 You don't want to post Nicole's picture to Willy, right?
00:40:15 Nico gave me Nicole's picture.
00:40:18 Do you want to know me?
00:40:20 Do you want me to explain myself to you?
00:40:23 You might find out the truth if you run away.
00:40:28 Do you think you love me, Iris?
00:40:32 Do you think you love me?
00:40:35 Do you love me, Iris?
00:40:36 Do you think you love me?
00:40:40 We were poor in Manila.
00:40:44 We were poor, but we were hardworking.
00:40:47 We were always trying to make ends meet.
00:40:50 We were always trying to make ends meet.
00:40:52 We were always trying to make ends meet with the poor and the poor.
00:40:56 We were always trying to make ends meet.
00:40:57 Nicole!
00:41:13 His father is here!
00:41:18 Okay, Nicole. We're going.
00:41:24 What time are you going to be back?
00:41:26 I don't know.
00:41:28 If I don't follow you, you won't go home.
00:41:31 I'm so tired. My stomach hurts.
00:41:35 I'm almost out of my energy. I'm sorry.
00:41:41 I'm so tired of being a sidekick all day.
00:41:45 Did you call your father?
00:41:47 Did you call your father?
00:41:48 Let's go home.
00:42:00 Let's go.
00:42:01 Let's go.
00:42:03 [music]
00:42:05 [music]
00:42:07 [music]
00:42:09 [music]
00:42:10 [music]
00:42:16 [music]
00:42:18 [music]
00:42:21 [music]
00:42:23 [music]
00:42:25 [music]
00:42:27 [music]
00:42:29 [music]
00:42:31 [music]
00:42:33 [music]
00:42:36 [music]
00:42:37 [speaking Filipino]
00:42:40 [speaking Filipino]
00:42:44 [speaking Filipino]
00:42:46 [speaking Filipino]
00:42:48 [speaking Filipino]
00:42:50 [speaking Filipino]
00:42:52 [speaking Filipino]
00:42:54 [speaking Filipino]
00:42:56 [speaking Filipino]
00:42:58 [speaking Filipino]
00:43:00 [speaking Filipino]
00:43:02 [speaking Filipino]
00:43:05 [speaking Filipino]
00:43:06 [speaking Filipino]
00:43:08 [speaking Filipino]
00:43:10 [speaking Filipino]
00:43:12 [speaking Filipino]
00:43:14 [speaking Filipino]
00:43:16 [speaking Filipino]
00:43:18 [speaking Filipino]
00:43:20 [speaking Filipino]
00:43:22 [speaking Filipino]
00:43:24 [speaking Filipino]
00:43:27 [speaking Filipino]
00:43:30 [speaking Filipino]
00:43:33 [speaking Filipino]
00:43:34 [train horn]
00:43:42 [train horn]
00:43:43 [speaking Filipino]
00:44:09 [speaking Filipino]
00:44:11 [speaking Filipino]
00:44:12 [speaking Filipino]
00:44:14 [train horn]
00:44:16 [speaking Filipino]
00:44:19 [speaking Filipino]
00:44:21 [train horn]
00:44:23 [speaking Filipino]
00:44:26 [speaking Filipino]
00:44:28 [train horn]
00:44:30 [speaking Filipino]
00:44:33 [speaking Filipino]
00:44:35 [speaking Filipino]
00:44:37 [train horn]
00:44:38 [speaking Filipino]
00:44:46 [train horn]
00:44:48 [speaking Filipino]
00:44:51 [speaking Filipino]
00:44:53 [speaking Filipino]
00:44:55 [speaking Filipino]
00:44:57 [speaking Filipino]
00:45:00 [speaking Filipino]
00:45:02 [speaking Filipino]
00:45:06 [speaking Filipino]
00:45:07 [train horn]
00:45:09 [speaking Filipino]
00:45:12 [train horn]
00:45:16 [speaking Filipino]
00:45:34 [speaking Filipino]
00:45:35 [speaking Filipino]
00:45:37 [speaking Filipino]
00:45:39 [speaking Filipino]
00:45:41 [speaking Filipino]
00:45:43 [speaking Filipino]
00:45:45 [speaking Filipino]
00:45:47 [speaking Filipino]
00:45:49 [speaking Filipino]
00:45:51 [speaking Filipino]
00:45:53 [speaking Filipino]
00:45:55 [speaking Filipino]
00:45:57 [speaking Filipino]
00:45:59 [speaking Filipino]
00:46:02 [speaking Filipino]
00:46:03 [speaking Filipino]
00:46:05 [speaking Filipino]
00:46:08 [speaking Filipino]
00:46:10 [speaking Filipino]
00:46:12 [speaking Filipino]
00:46:14 [speaking Filipino]
00:46:17 [speaking Filipino]
00:46:20 [speaking Filipino]
00:46:22 [speaking Filipino]
00:46:24 [speaking Filipino]
00:46:26 [speaking Filipino]
00:46:28 [speaking Filipino]
00:46:31 [speaking Filipino]
00:46:32 [speaking Filipino]
00:46:34 [grunting]
00:46:36 [speaking Filipino]
00:46:45 [speaking Filipino]
00:46:47 [speaking Filipino]
00:46:49 [speaking Filipino]
00:46:51 [speaking Filipino]
00:46:53 [speaking Filipino]
00:46:55 [speaking Filipino]
00:46:57 [speaking Filipino]
00:47:00 Hey!
00:47:01 Hey!
00:47:04 Tellen, have you seen Nicole?
00:47:24 No, why? Where did she go?
00:47:29 I don't know.
00:47:30 Has she been here?
00:47:31 No.
00:47:32 Okay.
00:47:33 Dayan, have you seen Nicole?
00:47:41 She might be at the corner.
00:47:43 She's going to the corner?
00:47:44 Where's Nicole?
00:47:55 She's with her brother. Someone was asking for her.
00:47:57 I told her I'll go to her first because my mom is looking for me.
00:48:01 Why are you leaving her? You shouldn't be leaving her.
00:48:04 Mommy!
00:48:16 Nicole!
00:48:19 It's really you!
00:48:21 What did Ronnie say to you?
00:48:24 He said he'll sell us to Jinky.
00:48:26 Did he say anything to you?
00:48:27 What did he say?
00:48:29 He said I can sell Maruya and all.
00:48:35 Don't listen to Ronnie.
00:48:38 He'll put a stone in your store.
00:48:40 Do you understand me?
00:48:41 Dad!
00:48:42 We're just selling.
00:48:45 I know.
00:48:46 And don't be with Jinky.
00:48:48 I'm leaving you.
00:48:49 I just want to help.
00:48:51 Don't talk to Ronnie. He'll get you into trouble.
00:48:54 Okay.
00:48:55 Come on. Mom is looking for you.
00:49:04 Let's go.
00:49:05 If I see you with Ronnie again,
00:49:08 I'm sorry.
00:49:09 You'll regret it, Nicole.
00:49:10 I can endure all the hardships.
00:49:12 I can fight all the hardships.
00:49:19 I always pray that my family will be safe.
00:49:23 I don't want them to be in danger.
00:49:26 I love them so much.
00:49:28 What?
00:49:30 Nicole!
00:49:31 What?
00:49:33 Mommy!
00:49:34 Come here!
00:49:37 What?
00:49:42 You said you'll stop me.
00:49:44 I'm not hiding.
00:49:45 I'm not hiding.
00:49:46 I'm not hiding.
00:49:47 You're going to kill my daughter?
00:49:49 I'm not hiding.
00:49:50 Answer me!
00:49:52 I'm not hiding.
00:49:53 Answer me!
00:49:55 What do you want from Nicole?
00:49:58 I'm not hiding.
00:49:59 You're going to kill my daughter?
00:50:01 Answer me!
00:50:02 I'm just following the system.
00:50:05 What system?
00:50:06 You're not hiding.
00:50:07 What?
00:50:16 You said you'll stop me.
00:50:18 I'm not hiding.
00:50:19 Ronnie.
00:50:43 You're not hiding.
00:50:45 Where are you going?
00:50:47 This is old.
00:50:49 You're old.
00:50:53 We're done.
00:50:59 Is it your fault, Ronnie?
00:51:03 We're done.
00:51:04 I don't know.
00:51:05 I can't do this anymore.
00:51:09 I'm tired.
00:51:10 Hey!
00:51:12 I want to go home.
00:51:13 I want to go home.
00:51:14 Don't do this to our friends.
00:51:18 Don't do this to my old friends.
00:51:20 Don't.
00:51:24 Don't.
00:51:26 Don't call me a dreamer.
00:51:29 I thought...
00:51:34 I thought I was going to be a hero.
00:51:37 I'm a hero.
00:51:39 Maybe I'm a hero.
00:51:41 I'm a hero.
00:51:42 Hey, Nico!
00:51:43 I'm done.
00:51:44 It's almost 12.
00:51:45 We're going to go home.
00:51:46 What?
00:51:47 Go home.
00:51:48 We're not on the road.
00:51:51 No one will catch us.
00:51:53 Go home.
00:51:55 Hey, Atol.
00:51:59 That's what I dreamed of.
00:52:02 The boat I was riding.
00:52:05 The waves.
00:52:09 I thought I was going to drown.
00:52:11 I thought I was going to die.
00:52:13 But I saw my mom, dad, and Nicole.
00:52:16 I was so scared.
00:52:17 They pushed me back to the boat.
00:52:23 Then they pushed the boat back to the shore.
00:52:26 I was saved.
00:52:28 All of us went to the shore.
00:52:30 But I saw my mom, grandpa, and Nicole.
00:52:36 They pushed me back to the shore.
00:52:40 Of course, we were saved.
00:52:42 I was saved.
00:52:43 But when I woke up,
00:52:45 I saw my mom, grandpa, and Nicole.
00:52:53 They pushed me back to the shore.
00:52:58 I didn't know what to do.
00:53:04 I didn't know what to do.
00:53:05 So I just woke up.
00:53:07 I don't know. I just smelled something.
00:53:09 Why did I dream of that?
00:53:14 This is crazy.
00:53:17 You made me sleep.
00:53:19 I was talking to myself.
00:53:20 Hey, stop right there.
00:53:24 I'm going to you.
00:53:26 Don't you dare come back.
00:53:28 [bell ringing]
00:53:30 Wow!
00:53:45 Thank you.
00:53:47 That's your favorite.
00:53:48 What do you want to see?
00:53:51 Your dad has a big income.
00:53:53 He's going to advance your birthday in the weekend.
00:53:55 Dad, what if I don't have a birthday this weekend?
00:54:00 It's already over.
00:54:02 I'm not even going to my mom's birthday.
00:54:05 When I go to my mom's birthday,
00:54:09 I'll give you a cake.
00:54:10 The color pink.
00:54:11 Do you want the pink one?
00:54:12 Pink?
00:54:13 Why?
00:54:14 Do you want the pink one?
00:54:15 No, no, no.
00:54:16 He wants the pink one.
00:54:17 He wants the pink one.
00:54:18 Pink salt.
00:54:19 Pink salt?
00:54:20 Do you want pink salt?
00:54:21 No, I don't want pink salt.
00:54:24 Can I have more of the coconut,
00:54:27 and the spaghetti,
00:54:29 and the chicken again?
00:54:31 That's all you want?
00:54:33 Come here.
00:54:34 I'll add more.
00:54:36 Do you want a mascot?
00:54:38 A mascot?
00:54:39 Do you have a promise?
00:54:41 Of course, a mascot.
00:54:42 Do you want a mascot?
00:54:44 Mwah!
00:54:45 He's already kissing.
00:54:46 Oh my God.
00:54:48 He's already kissing.
00:54:49 He's your mascot.
00:54:51 He's your mascot.
00:54:52 You can now eat.
00:54:53 Can I eat now?
00:54:54 Mom.
00:54:55 Go ahead.
00:54:56 Mom, what do you want to eat?
00:54:57 We have a lot of problems.
00:54:58 We lack a lot of things.
00:55:01 But when there are opportunities to be happy,
00:55:05 we don't waste them.
00:55:07 Even if there's no occasion,
00:55:10 we make happy memories.
00:55:13 We don't have food.
00:55:15 Oh, you're not hungry?
00:55:20 Hey, who's that?
00:55:22 It's the boss.
00:55:23 Open this door.
00:55:24 Mom.
00:55:26 I'll take care of it.
00:55:29 Let's go.
00:55:31 Let's go.
00:55:32 Let's go.
00:55:33 You rejected me.
00:55:42 Sir.
00:55:44 Boss.
00:55:45 My love.
00:55:47 My love.
00:55:48 Don't be afraid.
00:55:55 I'll help you.
00:55:56 Sir, wait.
00:55:57 Sir, don't.
00:55:59 Sir.
00:56:03 Do whatever you want.
00:56:04 Sir.
00:56:05 Sir, I'm sorry.
00:56:06 I don't want to hurt you.
00:56:07 Sir, wait.
00:56:08 I don't want to hurt you.
00:56:09 Sir, wait.
00:56:10 I'm sorry.
00:56:11 I don't want to hurt you.
00:56:12 Wait.
00:56:13 Wait.
00:56:14 I'll explain.
00:56:15 I'll explain.
00:56:16 I'll explain.
00:56:17 I'll explain.
00:56:18 I don't want to hurt you.
00:56:19 I don't want to hurt you.
00:56:20 I don't want to hurt you.
00:56:21 I don't want to hurt you.
00:56:22 I don't want to hurt you.
00:56:23 I don't want to hurt you.
00:56:24 I don't want to hurt you.
00:56:25 I don't want to hurt you.
00:56:26 I don't want to hurt you.
00:56:27 I don't want to hurt you.
00:56:28 I don't want to hurt you.
00:56:29 I don't want to hurt you.
00:56:30 I don't want to hurt you.
00:56:31 I don't want to hurt you.
00:56:32 I don't want to hurt you.
00:56:33 I don't want to hurt you.
00:56:34 I don't want to hurt you.
00:56:35 I don't want to hurt you.
00:56:36 I don't want to hurt you.
00:56:37 I don't want to hurt you.
00:56:38 I don't want to hurt you.
00:56:39 I don't want to hurt you.
00:56:40 I don't want to hurt you.
00:56:41 I don't want to hurt you.
00:56:42 I don't want to hurt you.
00:56:43 I don't want to hurt you.
00:56:44 I don't want to hurt you.
00:56:45 I don't want to hurt you.
00:56:46 I don't want to hurt you.
00:56:47 I don't want to hurt you.
00:56:48 I don't want to hurt you.
00:56:49 I don't want to hurt you.
00:56:50 I don't want to hurt you.
00:56:51 I don't want to hurt you.
00:56:52 I don't want to hurt you.
00:56:53 I don't want to hurt you.
00:56:54 I don't want to hurt you.
00:56:55 I don't want to hurt you.
00:56:56 I don't want to hurt you.
00:56:57 I don't want to hurt you.
00:56:58 I don't want to hurt you.
00:56:59 I don't want to hurt you.
00:57:01 I don't want to hurt you.
00:57:02 I don't want to hurt you.
00:57:03 I don't want to hurt you.
00:57:04 I don't want to hurt you.
00:57:05 I don't want to hurt you.
00:57:06 I don't want to hurt you.
00:57:07 I don't want to hurt you.
00:57:08 I don't want to hurt you.
00:57:09 I don't want to hurt you.
00:57:10 I don't want to hurt you.
00:57:11 I don't want to hurt you.
00:57:12 I don't want to hurt you.
00:57:13 I don't want to hurt you.
00:57:14 I don't want to hurt you.
00:57:15 I don't want to hurt you.
00:57:16 I don't want to hurt you.
00:57:17 I don't want to hurt you.
00:57:18 I don't want to hurt you.
00:57:19 I don't want to hurt you.
00:57:20 I don't want to hurt you.
00:57:21 I don't want to hurt you.
00:57:22 I don't want to hurt you.
00:57:23 I don't want to hurt you.
00:57:24 I don't want to hurt you.
00:57:25 I don't want to hurt you.
00:57:26 I don't want to hurt you.
00:57:27 I don't want to hurt you.
00:57:28 I don't want to hurt you.
00:57:29 I don't want to hurt you.
00:57:30 I don't want to hurt you.
00:57:31 I don't want to hurt you.
00:57:32 I don't want to hurt you.
00:57:33 I don't want to hurt you.
00:57:34 I don't want to hurt you.
00:57:35 I don't want to hurt you.
00:57:36 I don't want to hurt you.
00:57:37 I don't want to hurt you.
00:57:38 I don't want to hurt you.
00:57:39 I don't want to hurt you.
00:57:40 I don't want to hurt you.
00:57:41 I don't want to hurt you.
00:57:42 I don't want to hurt you.
00:57:43 I don't want to hurt you.
00:57:44 I don't want to hurt you.
00:57:45 I don't want to hurt you.
00:57:52 I don't want to hurt you.
00:57:53 I don't want to hurt you.
00:57:54 I don't want to hurt you.
00:57:55 I don't want to hurt you.
00:57:56 I don't want to hurt you.
00:57:57 I don't want to hurt you.
00:57:58 I don't want to hurt you.
00:57:59 I don't want to hurt you.
00:58:00 I don't want to hurt you.
00:58:01 I don't want to hurt you.
00:58:02 I don't want to hurt you.
00:58:03 I don't want to hurt you.
00:58:04 I don't want to hurt you.
00:58:05 I don't want to hurt you.
00:58:06 I don't want to hurt you.
00:58:07 I don't want to hurt you.
00:58:08 I don't want to hurt you.
00:58:09 I don't want to hurt you.
00:58:10 I don't want to hurt you.
00:58:11 I don't want to hurt you.
00:58:12 I don't want to hurt you.
00:58:13 I don't want to hurt you.
00:58:14 I don't want to hurt you.
00:58:15 I don't want to hurt you.
00:58:16 I don't want to hurt you.
00:58:17 I don't want to hurt you.
00:58:18 I don't want to hurt you.
00:58:19 I don't want to hurt you.
00:58:20 I don't want to hurt you.
00:58:21 I don't want to hurt you.
00:58:22 I don't want to hurt you.
00:58:23 I don't want to hurt you.
00:58:24 I don't want to hurt you.
00:58:25 I don't want to hurt you.
00:58:26 I don't want to hurt you.
00:58:27 I don't want to hurt you.
00:58:28 I don't want to hurt you.
00:58:29 I don't want to hurt you.
00:58:30 I don't want to hurt you.
00:58:31 I don't want to hurt you.
00:58:32 I don't want to hurt you.
00:58:33 I don't want to hurt you.
00:58:34 I don't want to hurt you.
00:58:36 There.
00:58:37 Daddy.
00:58:43 Dad.
00:58:46 I'm sorry, I can't do it.
00:58:47 I'm sorry, I can't do it.
00:58:50 I'm sorry, I can't do it.
00:58:51 I'm sorry, I can't do it.
00:58:52 I'm sorry, I can't do it.
00:58:53 I'm sorry, I can't do it.
00:58:54 I'm sorry, I can't do it.
00:58:55 I'm sorry, I can't do it.
00:58:56 I'm sorry, I can't do it.
00:58:57 I'm sorry, I can't do it.
00:58:58 I'm sorry, I can't do it.
00:58:59 I'm sorry, I can't do it.
00:59:00 I'm sorry, I can't do it.
00:59:01 I'm sorry, I can't do it.
00:59:02 I'm sorry, I can't do it.
00:59:03 I'm sorry, I can't do it.
00:59:04 I'm sorry, I can't do it.
00:59:05 I'm sorry, I can't do it.
00:59:06 I'm sorry, I can't do it.
00:59:07 I'm sorry, I can't do it.
00:59:08 I'm sorry, I can't do it.
00:59:09 I'm sorry, I can't do it.
00:59:10 I'm sorry, I can't do it.
00:59:11 I'm sorry, I can't do it.
00:59:12 I'm sorry, I can't do it.
00:59:13 I'm sorry, I can't do it.
00:59:14 I'm sorry, I can't do it.
00:59:15 I'm sorry, I can't do it.
00:59:16 I'm sorry, I can't do it.
00:59:17 I'm sorry, I can't do it.
00:59:18 I'm sorry, I can't do it.
00:59:19 I'm sorry, I can't do it.
00:59:20 I'm sorry, I can't do it.
00:59:21 I'm sorry, I can't do it.
00:59:22 I'm sorry, I can't do it.
00:59:23 I'm sorry, I can't do it.
00:59:24 I'm sorry, I can't do it.
00:59:45 I'm sorry, I can't do it.
01:00:05 I'm sorry, I can't do it.
01:00:25 I'm sorry, I can't do it.
01:00:53 I'm sorry, I can't do it.
01:01:00 I'm sorry, I can't do it.
01:01:11 I'm sorry, I can't do it.
01:01:12 I'm sorry, I can't do it.
01:01:13 I'm sorry, I can't do it.
01:01:14 I'm sorry, I can't do it.
01:01:15 I'm sorry, I can't do it.
01:01:16 I'm sorry, I can't do it.
01:01:17 I'm sorry, I can't do it.
01:01:18 I'm sorry, I can't do it.
01:01:19 I'm sorry, I can't do it.
01:01:20 I'm sorry, I can't do it.
01:01:21 I'm sorry, I can't do it.
01:01:22 I'm sorry, I can't do it.
01:01:23 I'm sorry, I can't do it.
01:01:24 I'm sorry, I can't do it.
01:01:25 I'm sorry, I can't do it.
01:01:26 I'm sorry, I can't do it.
01:01:27 I'm sorry, I can't do it.
01:01:28 I'm sorry, I can't do it.
01:01:29 I'm sorry, I can't do it.
01:01:30 I'm sorry, I can't do it.
01:01:31 I'm sorry, I can't do it.
01:01:32 I'm sorry, I can't do it.
01:01:33 I'm sorry, I can't do it.
01:01:34 I'm sorry, I can't do it.
01:01:35 I'm sorry, I can't do it.
01:01:36 I'm sorry, I can't do it.
01:01:37 I'm sorry, I can't do it.
01:01:38 I'm sorry, I can't do it.
01:01:39 I'm sorry, I can't do it.
01:01:40 I'm sorry, I can't do it.
01:02:04 I'm sorry, I can't do it.
01:02:25 I'm sorry, I can't do it.
01:02:45 I'm sorry, I can't do it.
01:03:09 I'm sorry, I can't do it.
01:03:16 I'm sorry, I can't do it.
01:03:17 I'm sorry, I can't do it.
01:03:18 I'm sorry, I can't do it.
01:03:19 I'm sorry, I can't do it.
01:03:20 I'm sorry, I can't do it.
01:03:21 I'm sorry, I can't do it.
01:03:22 I'm sorry, I can't do it.
01:03:23 I'm sorry, I can't do it.
01:03:24 I'm sorry, I can't do it.
01:03:25 I'm sorry, I can't do it.
01:03:26 I'm sorry, I can't do it.
01:03:27 I'm sorry, I can't do it.
01:03:28 I'm sorry, I can't do it.
01:03:29 I'm sorry, I can't do it.
01:03:30 I'm sorry, I can't do it.
01:03:31 I'm sorry, I can't do it.
01:03:32 I'm sorry, I can't do it.
01:03:33 I'm sorry, I can't do it.
01:03:34 I'm sorry, I can't do it.
01:03:35 I'm sorry, I can't do it.
01:03:36 I'm sorry, I can't do it.
01:03:37 I'm sorry, I can't do it.
01:03:38 I'm sorry, I can't do it.
01:03:39 I'm sorry, I can't do it.
01:03:40 I'm sorry, I can't do it.
01:03:41 I'm sorry, I can't do it.
01:03:42 I'm sorry, I can't do it.
01:03:43 I'm sorry, I can't do it.
01:03:44 I'm sorry, I can't do it.
01:03:45 I'm sorry, I can't do it.
01:03:46 I'm sorry, I can't do it.
01:03:47 I'm sorry, I can't do it.
01:03:48 I'm sorry, I can't do it.
01:03:49 I'm sorry, I can't do it.
01:03:50 I'm sorry, I can't do it.
01:03:51 I'm sorry, I can't do it.
01:04:12 I don't want to finish our chocolate.
01:04:24 Let's eat.
01:04:25 It's a test.
01:04:33 Is Niko there?
01:04:34 Hi, hi.
01:04:35 This is the new catch of Brother Niko.
01:04:39 Is he the one you brought?
01:04:40 Yes.
01:04:41 He's the one who brought me here.
01:04:42 He's the one who brought me here.
01:04:43 He's the one who brought me here.
01:04:44 He's the one who brought me here.
01:04:45 He's the one who brought me here.
01:04:46 He's the one who brought me here.
01:04:47 He's the one who brought me here.
01:04:48 He's the one who brought me here.
01:04:49 He's the one who brought me here.
01:04:50 He's the one who brought me here.
01:04:51 He's the one who brought me here.
01:04:52 He's the one who brought me here.
01:04:53 He's the one who brought me here.
01:04:54 He's the one who brought me here.
01:04:55 He's the one who brought me here.
01:04:56 He's the one who brought me here.
01:04:57 He's the one who brought me here.
01:04:58 He's the one who brought me here.
01:04:59 He's the one who brought me here.
01:05:00 He's the one who brought me here.
01:05:02 He's the one who brought me here.
01:05:03 He's the one who brought me here.
01:05:04 He's the one who brought me here.
01:05:05 He's the one who brought me here.
01:05:06 He's the one who brought me here.
01:05:07 He's the one who brought me here.
01:05:08 He's the one who brought me here.
01:05:09 He's the one who brought me here.
01:05:10 He's the one who brought me here.
01:05:11 He's the one who brought me here.
01:05:12 He's the one who brought me here.
01:05:13 He's the one who brought me here.
01:05:14 He's the one who brought me here.
01:05:15 He's the one who brought me here.
01:05:16 He's the one who brought me here.
01:05:17 He's the one who brought me here.
01:05:18 He's the one who brought me here.
01:05:19 He's the one who brought me here.
01:05:20 He's the one who brought me here.
01:05:21 He's the one who brought me here.
01:05:22 [knocking]
01:05:27 Wait!
01:05:28 Hey!
01:05:33 Who are you?
01:05:34 Nico's not here!
01:05:36 Relax, ma'am.
01:05:38 We're just passing by.
01:05:40 Nico's not here!
01:05:42 You're so annoying!
01:05:43 You said he's not here!
01:05:44 If he's here,
01:05:45 I'll wait here for hours
01:05:47 and I'll go crazy!
01:05:49 Sir,
01:05:51 nothing negative.
01:05:52 We'll go back.
01:05:53 We'll look for Nico all over the island.
01:05:55 Let's take him as a kidnapper.
01:05:57 You're on your own!
01:05:58 Don't follow me!
01:05:59 Get away from me!
01:06:01 You'll get killed!
01:06:02 I don't care!
01:06:03 Help!
01:06:20 [crying]
01:06:22 [crying]
01:06:24 [crying]
01:06:27 [car engine]
01:06:29 [car engine]
01:06:31 [car engine]
01:06:33 [car engine]
01:06:35 (water splashing)
01:06:37 (water splashing)
01:06:40 (water splashing)
01:06:43 (water splashing)
01:06:46 (heavy breathing)
01:06:49 (heavy breathing)
01:06:52 (heavy breathing)
01:06:54 (speaking in foreign language)
01:07:07 (water splashing)
01:07:10 (speaking in foreign language)
01:07:14 (speaking in foreign language)
01:07:18 (speaking in foreign language)
01:07:22 (gentle music)
01:07:47 (phone ringing)
01:07:50 (phone ringing)
01:07:52 (phone ringing)
01:07:55 (speaking in foreign language)
01:08:21 (speaking in foreign language)
01:08:25 (speaking in foreign language)
01:08:29 (speaking in foreign language)
01:08:33 (speaking in foreign language)
01:08:37 (speaking in foreign language)
01:08:41 (speaking in foreign language)
01:08:45 (speaking in foreign language)
01:08:49 (speaking in foreign language)
01:08:53 (speaking in foreign language)
01:08:56 (speaking in foreign language)
01:09:00 (speaking in foreign language)
01:09:15 - You're welcome.
01:09:23 (sighing)
01:09:25 (speaking in foreign language)
01:09:31 (speaking in foreign language)
01:09:34 (speaking in foreign language)
01:09:39 (speaking in foreign language)
01:09:43 (speaking in foreign language)
01:09:47 (speaking in foreign language)
01:09:52 (speaking in foreign language)
01:09:56 (speaking in foreign language)
01:10:00 (speaking in foreign language)
01:10:04 (speaking in foreign language)
01:10:08 (speaking in foreign language)
01:10:12 (speaking in foreign language)
01:10:16 (speaking in foreign language)
01:10:19 (phone ringing)
01:10:44 (speaking in foreign language)
01:10:49 (speaking in foreign language)
01:10:53 (speaking in foreign language)
01:10:57 (speaking in foreign language)
01:11:01 (speaking in foreign language)
01:11:04 (speaking in foreign language)
01:11:08 (speaking in foreign language)
01:11:12 (speaking in foreign language)
01:11:16 (speaking in foreign language)
01:11:20 (speaking in foreign language)
01:11:24 (speaking in foreign language)
01:11:28 (speaking in foreign language)
01:11:32 (speaking in foreign language)
01:11:36 (speaking in foreign language)
01:11:41 (speaking in foreign language)
01:11:50 (speaking in foreign language)
01:12:01 (speaking in foreign language)
01:12:05 (speaking in foreign language)
01:12:07 - I love you.
01:12:08 (speaking in foreign language)
01:12:14 (gentle music)
01:12:19 (gentle music)
01:12:22 (speaking in foreign language)
01:12:36 (speaking in foreign language)
01:12:41 (speaking in foreign language)
01:12:46 (gentle music)
01:12:49 (speaking in foreign language)
01:12:53 (gentle music)
01:12:57 (speaking in foreign language)
01:13:01 (speaking in foreign language)
01:13:06 (speaking in foreign language)
01:13:11 (speaking in foreign language)
01:13:15 (speaking in foreign language)
01:13:20 (gentle music)
01:13:23 (speaking in foreign language)
01:13:29 (speaking in foreign language)
01:13:34 (speaking in foreign language)
01:13:39 (speaking in foreign language)
01:13:43 (speaking in foreign language)
01:13:47 (speaking in foreign language)
01:13:52 (speaking in foreign language)
01:13:57 (speaking in foreign language)
01:14:25 (children singing in foreign language)
01:14:30 (speaking in foreign language)
01:14:34 (speaking in foreign language)
01:14:38 (speaking in foreign language)
01:14:42 (speaking in foreign language)
01:14:47 (speaking in foreign language)
01:14:51 - Wow.
01:15:04 Wow.
01:15:13 (speaking in foreign language)
01:15:17 - Happy birthday.
01:15:18 - Thank you, Ma.
01:15:20 - Happy birthday, baby.
01:15:23 - Thank you, Daddy.
01:15:25 - You look so pretty.
01:15:27 (speaking in foreign language)
01:15:32 - Yes, Ma'am.
01:15:38 - Hey, what's wrong, baby?
01:15:42 (speaking in foreign language)
01:15:47 (speaking in foreign language)
01:15:51 (speaking in foreign language)
01:15:55 (speaking in foreign language)
01:16:09 - Dad.
01:16:14 (speaking in foreign language)
01:16:19 (children chattering)
01:16:23 (speaking in foreign language)
01:16:41 (children cheering)
01:16:46 - Colleen, just stay here.
01:16:48 (speaking in foreign language)
01:16:52 (speaking in foreign language)
01:16:56 - Dad.
01:16:57 (speaking in foreign language)
01:17:01 (speaking in foreign language)
01:17:04 - Colleen, no.
01:17:05 (speaking in foreign language)
01:17:10 (speaking in foreign language)
01:17:14 Colleen, Colleen.
01:17:15 (speaking in foreign language)
01:17:19 (speaking in foreign language)
01:17:25 (speaking in foreign language)
01:17:29 (speaking in foreign language)
01:17:35 (speaking in foreign language)
01:17:39 (dramatic music)
01:17:55 (children chattering)
01:17:58 (speaking in foreign language)
01:18:02 (gentle music)
01:18:06 (speaking in foreign language)
01:18:15 (speaking in foreign language)
01:18:19 (phone beeps)
01:18:39 (gentle music)
01:18:42 (speaking in foreign language)
01:18:46 (phone beeps)
01:18:54 (gentle music)
01:18:57 (birds chirping)
01:19:00 (gentle music)
01:19:03 (phone beeps)
01:19:19 (speaking in foreign language)
01:19:23 (speaking in foreign language)
01:19:27 (speaking in foreign language)
01:19:32 (speaking in foreign language)
01:19:36 (speaking in foreign language)
01:19:40 (speaking in foreign language)
01:19:52 (speaking in foreign language)
01:19:56 (speaking in foreign language)
01:20:01 (speaking in foreign language)
01:20:05 (gentle music)
01:20:08 (speaking in foreign language)
01:20:12 (speaking in foreign language)
01:20:22 (gentle music)
01:20:31 (gentle music)
01:20:34 (gentle music)
01:20:37 (door slams)
01:20:40 (gentle music)
01:20:43 (door slams)
01:20:46 (gentle music)
01:20:49 (gentle music)
01:20:52 (gentle music)
01:20:55 (dog barking)
01:20:57 (speaking in foreign language)
01:20:59 (gentle music)
01:21:02 (sobbing)
01:21:05 (speaking in foreign language)
01:21:09 (knocking)
01:21:12 (door creaking)
01:21:15 (door creaking)
01:21:16 - Ma'am, good morning.
01:21:18 (door slams)
01:21:20 (speaking in foreign language)
01:21:24 - Um, (speaking in foreign language)
01:21:28 (speaking in foreign language)
01:21:32 (door creaking)
01:21:45 (door creaking)
01:21:48 (door creaking)
01:21:51 (door slams)
01:21:54 (birds chirping)
01:21:58 (drawer thuds)
01:22:01 (gentle music)
01:22:04 (gentle music)
01:22:07 (door slams)
01:22:09 (gentle music)
01:22:12 (leaves rustling)
01:22:15 (gentle music)
01:22:18 (leaves rustling)
01:22:21 (gentle music)
01:22:24 (leaves rustling)
01:22:27 (gentle music)
01:22:30 (leaves rustling)
01:22:33 (gentle music)
01:22:36 (gentle music)
01:22:39 (speaking in foreign language)
01:22:41 (speaking in foreign language)
01:22:43 (gentle music)
01:22:46 (speaking in foreign language)
01:22:49 (gentle music)
01:22:52 (speaking in foreign language)
01:22:56 (gentle music)
01:22:58 (speaking in foreign language)
01:23:02 (gentle music)
01:23:05 (speaking in foreign language)
01:23:09 (gentle music)
01:23:12 (speaking in foreign language)
01:23:16 (gentle music)
01:23:19 (speaking in foreign language)
01:23:23 (gentle music)
01:23:26 (speaking in foreign language)
01:23:30 (gentle music)
01:23:33 (speaking in foreign language)
01:23:37 (gentle music)
01:23:40 (speaking in foreign language)
01:23:44 (gentle music)
01:23:47 (speaking in foreign language)
01:23:51 (gentle music)
01:23:54 (speaking in foreign language)
01:23:58 (gentle music)
01:24:01 (speaking in foreign language)
01:24:05 (speaking in foreign language)
01:24:09 (gentle music)
01:24:12 (speaking in foreign language)
01:24:16 (gentle music)
01:24:19 (speaking in foreign language)
01:24:23 (gentle music)
01:24:26 (speaking in foreign language)
01:24:30 (gentle music)
01:24:33 (speaking in foreign language)
01:24:37 (gentle music)
01:24:40 (speaking in foreign language)
01:24:44 (gentle music)
01:24:47 (speaking in foreign language)
01:24:51 (gentle music)
01:24:54 (speaking in foreign language)
01:24:58 (gentle music)
01:25:01 (speaking in foreign language)
01:25:05 (gentle music)
01:25:08 (speaking in foreign language)
01:25:12 (gentle music)
01:25:15 (speaking in foreign language)
01:25:19 (gentle music)
01:25:22 (speaking in foreign language)
01:25:26 (gentle music)
01:25:29 (speaking in foreign language)
01:25:33 (gentle music)
01:25:36 (speaking in foreign language)
01:25:40 (gentle music)
01:25:43 (speaking in foreign language)
01:25:47 (gentle music)
01:25:50 (speaking in foreign language)
01:25:54 (gentle music)
01:25:57 (speaking in foreign language)
01:26:01 (gentle music)
01:26:04 (speaking in foreign language)
01:26:08 (gentle music)
01:26:11 (speaking in foreign language)
01:26:15 (gentle music)
01:26:18 (speaking in foreign language)
01:26:22 (gentle music)
01:26:25 (speaking in foreign language)
01:26:29 (gentle music)
01:26:32 (speaking in foreign language)
01:26:36 (gentle music)
01:26:39 (speaking in foreign language)
01:26:43 (gentle music)
01:26:46 (speaking in foreign language)
01:26:50 (gentle music)
01:26:53 (speaking in foreign language)
01:26:57 (gentle music)
01:27:00 (speaking in foreign language)
01:27:04 (gentle music)
01:27:07 (speaking in foreign language)
01:27:11 (gentle music)
01:27:14 (speaking in foreign language)
01:27:18 (gentle music)
01:27:21 (speaking in foreign language)
01:27:25 (gentle music)
01:27:28 (speaking in foreign language)
01:27:32 (gentle music)
01:27:35 (speaking in foreign language)
01:27:39 (gentle music)
01:27:42 (gentle music)
01:27:45 (gentle music)
01:27:48 (speaking in foreign language)
01:27:52 (gentle music)
01:27:55 (speaking in foreign language)
01:27:59 (gentle music)
01:28:02 (speaking in foreign language)
01:28:06 (gentle music)
01:28:09 (speaking in foreign language)
01:28:13 (gentle music)
01:28:16 (speaking in foreign language)
01:28:20 (gentle music)
01:28:23 (speaking in foreign language)
01:28:27 (gentle music)
01:28:30 (speaking in foreign language)
01:28:34 (gentle music)
01:28:37 (speaking in foreign language)
01:28:41 (gentle music)
01:28:44 (speaking in foreign language)
01:28:48 (gentle music)
01:28:51 (speaking in foreign language)
01:28:55 (gentle music)
01:28:58 (speaking in foreign language)
01:29:02 (gentle music)
01:29:05 (speaking in foreign language)
01:29:09 (gentle music)
01:29:12 (speaking in foreign language)
01:29:16 (gentle music)
01:29:19 (speaking in foreign language)
01:29:23 (speaking in foreign language)
01:29:27 (gentle music)
01:29:30 (speaking in foreign language)
01:29:34 (gentle music)
01:29:37 (speaking in foreign language)
01:29:41 (gentle music)
01:29:44 (speaking in foreign language)
01:29:48 (gentle music)
01:29:51 (speaking in foreign language)
01:29:56 (gentle music)
01:29:59 (speaking in foreign language)
01:30:23 (speaking in foreign language)
01:30:27 (gentle music)
01:30:30 (speaking in foreign language)
01:30:34 (gentle music)
01:30:37 (speaking in foreign language)
01:30:41 (gentle music)
01:30:44 (speaking in foreign language)
01:30:48 (gentle music)
01:30:51 (speaking in foreign language)
01:30:55 (gun firing)
01:31:11 (gentle music)
01:31:17 (gentle music)
01:31:20 (speaking in foreign language)
01:31:24 (speaking in foreign language)
01:31:31 (gentle music)
01:31:34 (singing in foreign language)
01:31:39 (singing in foreign language)
01:31:43 (singing in foreign language)
01:31:47 (singing in foreign language)
01:31:52 (singing in foreign language)
01:31:56 (singing in foreign language)
01:32:11 (singing in foreign language)
01:32:15 (singing in foreign language)
01:32:19 (singing in foreign language)
01:32:23 (singing in foreign language)
01:32:27 (singing in foreign language)
01:32:32 (singing in foreign language)
01:32:37 (singing in foreign language)
01:32:42 (singing in foreign language)
01:32:46 (singing in foreign language)
01:32:51 (singing in foreign language)
01:32:56 (singing in foreign language)
01:33:00 (singing in foreign language)
01:33:05 (singing in foreign language)
01:33:09 (singing in foreign language)
01:33:13 (singing in foreign language)
01:33:17 (singing in foreign language)
01:33:23 (singing in foreign language)
01:33:39 (gentle music)
01:33:44 (gentle music)
01:33:49 (gentle music)
01:33:54 (gentle music)
01:33:59 [BLANK_AUDIO]