مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 31 مدبلجة بالعربية

  • il y a 6 mois

المؤسس عثمان" هو مسلسل تركي تاريخي درامي تم إنتاجه وعرضه لأول مرة في عام 2019. المسلسل هو الجزء الثاني من سلسلة "قيامة عثمان" (Diriliş: Ertuğrul) ويروي قصة حياة المؤسس العثماني الثاني، عثمان بن أرطغرل، الذي أسس الإمبراطورية العثمانية في القرن الثالث عشر.
المسلسل يستند إلى الأحداث التاريخية ويروي قصة ملحمية عن حياة عثمان ومساهمته في تأسيس الإمبراطورية العثمانية. يُظهر المسلسل معاركه وتحدياته والعلاقات الدولية والثقافية التي شكلت تلك الفترة التاريخية الهامة.
"المؤسس عثمان" حقق نجاحًا كبيرًا في العديد من البلدان وأصبح شهيرًا على مستوى عالمي. يشتمل المسلسل على عدد كبير من الحلقات ويعرض العديد من الشخصيات التاريخية المهمة والأحداث المشوقة التي تروي قصة الإمبراطورية العثمانية في مرحلتها المبكرة.

مسلسل المؤسس عثمان مدبلج للعربية كامل لودي نت,مسلسل عثمان مدبلج بالعربية قناة قطر,مسلسل عثمان مدبلج عربي,مسلسل المؤسس عثمان الموسم الثاني الحلقة 31مدبلج,مسلسل عثمان الجزء الأول الحلقة 31 مدبلج facebook,مسلسل المؤسس عثمان مدبلج الموسم الرابع
عدد حلقات مسلسل عثمان الجزء الأول,قناة حنبعل مسلسل قيامة عثمان مدبلج,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسل المؤسس عثمان مدبلج الموسم الرابع,مسلسل المؤسس عثمان الموسم الثاني الحلقة31 مدبلج,مسلسل المؤسس عثمان يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان يعرض على,مسلسل المؤسس عثمان ياقوت,مسلسل المؤسس عثمان موقع ياقوت,مسلسل المؤسس عثمان,مسلسل المؤسس عثمان الحلقة يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان 31يوتيوب,مسلسل المؤسس عثمان الحلقة
Transcript
00:00 Vous pouvez me demander ce que vous faites !
00:02 Le camp est pour Suleyman Shah
00:04 La tribu est pour Al-Kaï
00:07 Et les connaissances sont pour les Turcs, Seyed Al-Shar
00:10 C'est à vous
00:12 Allez, allez, allez, allez, allez
00:15 J'ai donné la plus grande mission à mon amour
00:17 Tu vas trouver ton nom sur le cœur de Adib Ali
00:20 Est-ce vrai ce que vous avez entendu ?
00:22 Seyed Al-Shar est venu et a interrompu votre assemblée
00:26 Et Safa Abn-Batur
00:28 Et vous n'avez pas eu le choix
00:30 Ne vous interrompez pas aux affaires des hommes, femme
00:34 Je n'étais pas pour que la Turcque accepte le chômage
00:36 Et je suis une femme, comme tu le dis
00:38 Allez, réunis-toi
00:42 Reste fort
00:44 Tu es la femme du Seyed Al-Kaï
00:47 Tu vas nous aider à prier
00:49 Et tu resteras fort
00:51 Mon vrai objectif était de vous récompenser
00:54 Pour que vous restiez dans mon marché sans ma permission
00:58 Mais j'ai vu que je vais m'exalter de votre présence
01:05 Je ne vais pas laisser ma peine sur la terre
01:09 Laissez-moi
01:14 Je n'ai pas terminé avec la peine
01:17 J'ai terminé avec tout ce que tu as dit
01:19 Et maintenant, c'est à toi de jouer
01:23 Non !
01:27 Le Seyed Al-Kaï
01:30 Le Seyed Al-Kaï
01:35 Le Seyed Al-Kaï
01:39 Le Seyed Al-Kaï
01:44 Le Seyed Al-Kaï
01:50 Le Seyed Al-Kaï
02:01 Le Seyed Al-Kaï
02:04 Le Seyed Al-Kaï
02:11 Le Seyed Al-Kaï
02:18 Le Seyed Al-Kaï
02:24 Le Seyed Al-Kaï
02:30 Le Seyed Al-Kaï
02:33 Le Seyed Al-Kaï
02:39 Le Seyed Al-Kaï
02:46 Le Seyed Al-Kaï
02:56 Le Seyed Al-Kaï
02:59 Le Seyed Al-Kaï
03:05 Le Seyed Al-Kaï
03:11 Le Seyed Al-Kaï
03:15 Le Seyed Al-Kaï
03:24 Le Seyed Al-Kaï
03:51 C'est le pire des tueurs, Othmane.
03:54 - C'est vrai ? - Oui, Seyed Bamsi.
03:58 Le Seyed Al-Kaï
04:02 Le Seyed Al-Kaï
04:06 Le Seyed Al-Kaï
04:34 Othmane.
04:36 Allez, dis-moi.
05:02 Dis-moi, Othmane.
05:04 As-tu ordonné la mort de mon fils à l'écoute de ce que tu dis ?
05:10 Dis-moi, Othmane.
05:17 As-tu entendu tes ennemis à l'écoute de ce que tu dis ?
05:21 As-tu vu les deux yeux ?
05:30 As-tu tué Lawi Al-Hadid avec tes mains ?
05:34 Dis-moi, Othmane ! Dis-moi !
05:40 Un cœur de la taille de ma main ?
05:47 Comment peut-il t'en supporter ?
05:51 Comment peut-il t'en supporter ?
05:54 Othmane !
06:06 - As-tu terminé avec lui ? - C'est à toi de finir, Seyed Bamsi.
06:11 Alors, je vais attendre que tu finisses avec lui.
06:18 Je vais attendre que tu finisses avec lui.
06:21 Je vais attendre que tu finisses avec lui.
06:25 Je vais attendre que tu finisses avec lui.
06:28 Je vais attendre que tu finisses avec lui.
06:32 Je vais attendre que tu finisses avec lui.
07:01 Je ne vais pas rester ici.
07:03 La blessure de Ali et sa bénédiction...
07:07 ...viendront à mon lit.
07:11 Que se passe-t-il dans ton esprit, Seyed ?
07:16 Bien, bien sûr.
07:20 J'ai beaucoup aimé.
07:25 J'ai encore vu la beauté...
07:30 ...d'une femme comme moi, avec les yeux de gazelle.
07:34 C'est un fait qui est très intelligent.
07:37 Mais, Seyed...
07:40 ...tu as une relation avec la Seydah Aygul.
07:43 - Tu te souviens ? - Pourquoi je me souviens ?
07:47 Je suis le Seyd Ali Shar.
07:50 Mon cœur est le même que mon maison.
07:54 Dans une pièce, la fille de Seyed...
07:58 ...elle est comme un sheikh.
08:00 Ce n'est pas mieux ?
08:03 Mais tu es comme un asadou, Seyed.
08:07 Mais, ni Ali, ni Seyed Dondar...
08:11 ...ne m'accepteront pas.
08:14 Voyons ce qui se passera.
08:17 La fille de Seyed Dondar n'est pas importante.
08:20 Elle est bien à mon maison.
08:23 Elle est intelligente et intelligente.
08:27 Comme la Seyedah Ba'la.
08:29 Voyons ce qui se passera.
08:34 Tout est temps et place.
08:38 Tout est temps et place.
09:05 Bien.
09:06 - Descendez. - Kafa !
09:09 Kafa, mon mort !
09:26 Mon mort ne vous aidera pas.
09:29 Je sais beaucoup. Je vais me dégager.
09:34 Si vous m'excusez et que vous m'aidez, le juge...
09:37 Parlez !
09:45 Comment va-t-il survivre, Adib Ali ?
09:48 Si vous m'excusez, je vous le dirai.
09:52 Je vais vous excuser.
09:58 Parlez.
10:03 Parlez !
10:04 La nuit...
10:08 Adib Ali...
10:10 Que va-t-il y avoir de la nuit ?
10:14 Les Lelous et les hommes vont me tuer, Adib Ali.
10:19 Regardez-moi. Si c'était une joue,
10:28 tu serais en danger de mourir.
10:32 - Je vais me tuer. - Tu vas m'excuser de mourir ?
10:35 Je t'excuserai.
10:37 Mais je ne sais pas ce que pense Bansi.
10:45 Ne me laisse pas, Adib.
10:52 Je vais t'aider.
10:54 Ne me laisse pas.
10:59 Si ce qu'il a dit est vrai, nous serons en danger.
11:02 La nuit est bruyante et les hommes sont fatigués.
11:05 Il sera difficile de les suivre.
11:08 - Que Dieu nous protège. - Amen.
11:11 Nous devons y aller.
11:13 Laisse-moi.
11:22 Laisse-moi.
11:23 L'Amira a fait un bon boulot.
11:25 Votre homme va être très curieux.
11:28 Tout ceci est un bon boulot.
11:31 Je ne peux pas le faire.
11:34 Je ne peux pas le faire.
11:37 Je ne peux pas le faire.
11:40 Je ne peux pas le faire.
11:43 Je ne peux pas le faire.
11:46 Je ne peux pas le faire.
11:49 Je ne peux pas le faire.
11:52 Tout ceci est pour nous, pour nous protéger.
11:58 Allez, viens.
12:03 Viens, Ali, viens.
12:06 Laisse-moi voir ce que tu vas faire pour nous.
12:11 L'Amira Sofia t'attend, monseigneur.
12:13 Le combat est terminé, cadre.
12:16 Tu as bien réussi, Alisher.
12:18 Nous avons été touchés dans la zone de bataille.
12:21 Et maintenant, nous devons protéger notre caravane.
12:24 Nous devons nous en occuper.
12:31 Nous devons nous en occuper.
12:34 Nous devons nous en occuper.
12:38 Nous devons nous en occuper.
12:40 Nous devons nous en occuper.
12:43 Nous devons nous en occuper.
12:46 Nous devons nous en occuper.
12:49 Nous devons nous en occuper.
12:52 Nous devons nous en occuper.
12:55 Nous devons nous en occuper.
12:58 Nous devons nous en occuper.
13:01 Nous devons nous en occuper.
13:04 Nous devons nous en occuper.
13:07 Nous devons nous en occuper.
13:09 Nous devons nous en occuper.
13:12 Nous devons nous en occuper.
13:15 Nous devons nous en occuper.
13:18 Nous devons nous en occuper.
13:21 Nous devons nous en occuper.
13:24 Nous devons nous en occuper.
13:27 Nous devons nous en occuper.
13:30 Nous devons nous en occuper.
13:33 Nous devons nous en occuper.
13:36 Nous devons nous en occuper.
13:38 Nous devons nous en occuper.
13:41 Nous devons nous en occuper.
13:44 Nous devons nous en occuper.
13:47 Nous devons nous en occuper.
13:50 Nous devons nous en occuper.
13:53 Nous devons nous en occuper.
13:56 Nous devons nous en occuper.
13:59 Nous devons nous en occuper.
14:02 Nous devons nous en occuper.
14:05 Nous devons nous en occuper.
14:07 Nous devons nous en occuper.
14:10 Nous devons nous en occuper.
14:13 Nous devons nous en occuper.
14:16 Nous devons nous en occuper.
14:19 Nous devons nous en occuper.
14:22 Nous devons nous en occuper.
14:25 Nous devons nous en occuper.
14:28 Nous devons nous en occuper.
14:31 Nous devons nous en occuper.
14:34 Nous devons nous en occuper.
14:36 Nous devons nous en occuper.
14:39 Nous devons nous en occuper.
14:42 Nous devons nous en occuper.
14:45 Nous devons nous en occuper.
14:48 Nous devons nous en occuper.
14:51 Nous devons nous en occuper.
14:54 Nous devons nous en occuper.
14:57 Nous devons nous en occuper.
15:00 Nous devons nous en occuper.
15:03 Nous devons nous en occuper.
15:05 Nous devons nous en occuper.
15:31 J'ai mis des chalets pour toi.
15:34 J'espère que tu auras aimé.
15:37 Ta table te fait penser à la princesse.
15:57 Elle est délicate.
16:00 Elle est délicate.
16:02 Je suis embêté par ton direction.
16:11 Je t'ai fait tout ce que je pouvais pour nous en occuper, Alisher.
16:16 Il n'y a pas de raison d'être embêté.
16:19 La plus importante...
16:22 C'est une petite caravane.
16:26 La plus petite caravane que nous pourrons gagner...
16:30 ...après l'unification de notre force.
16:34 Nous devons nous en occuper.
16:36 Nous devons nous en occuper.
16:38 Nous devons nous en occuper.
16:41 Nous devons nous en occuper.
16:44 Nous devons nous en occuper.
16:47 Nous devons nous en occuper.
16:50 Nous devons nous en occuper.
16:53 Nous devons nous en occuper.
16:56 Nous devons nous en occuper.
16:59 Nous devons nous en occuper.
17:02 Nous devons nous en occuper.
17:05 Nous devons nous en occuper.
17:07 Nous devons nous en occuper.
17:10 Nous devons nous en occuper.
17:13 Nous devons nous en occuper.
17:16 Nous devons nous en occuper.
17:19 Nous devons nous en occuper.
17:22 Nous devons nous en occuper.
17:25 Nous devons nous en occuper.
17:28 Nous devons nous en occuper.
17:31 Nous devons nous en occuper.
17:35 Ce n'est pas possible, le cadre de Kalanus.
17:37 Il ne sera pas enceint.
17:40 D'abord, il sera enceint.
17:43 Et avant de dormir, il va lire le Coran.
17:48 Le Coran.
17:50 Le Coran.
17:52 Le Coran.
17:54 Le Coran.
17:56 Le Coran.
17:58 Le Coran.
18:00 Le Coran.
18:02 Le Coran.
18:31 Ils ouvrent et ferment les portes.
18:33 Ils pensent que le diable ne peut pas ouvrir les portes avec ces mains.
18:38 Ils sont en train de se débrouiller.
18:41 Ils sont en train de se débrouiller.
18:43 Ils sont en train de se débrouiller.
18:46 Ils sont en train de se débrouiller.
18:49 Ils sont en train de se débrouiller.
18:51 Ils sont en train de se débrouiller.
18:54 Ils sont en train de se débrouiller.
18:57 Ils sont en train de se débrouiller.
19:00 Ils sont en train de se débrouiller.
19:03 Ils sont en train de se débrouiller.
19:06 Ils sont en train de se débrouiller.
19:09 Ils sont en train de se débrouiller.
19:12 Ils sont en train de se débrouiller.
19:16 Ils sont en train de se débrouiller.
19:18 Ils sont en train de se débrouiller.
19:21 Ils sont en train de se débrouiller.
19:24 Ils sont en train de se débrouiller.
19:27 Ils sont en train de se débrouiller.
19:30 Ils sont en train de se débrouiller.
19:33 Ils sont en train de se débrouiller.
19:36 Ils sont en train de se débrouiller.
19:39 Ils sont en train de se débrouiller.
19:42 Ils sont en train de se débrouiller.
19:45 Ils sont en train de se débrouiller.
19:47 Ils sont en train de se débrouiller.
19:50 Ils sont en train de se débrouiller.
19:53 Ils sont en train de se débrouiller.
19:56 Ils sont en train de se débrouiller.
19:59 Ils sont en train de se débrouiller.
20:02 Ils sont en train de se débrouiller.
20:05 Ils sont en train de se débrouiller.
20:08 Ils sont en train de se débrouiller.
20:11 Ils sont en train de se débrouiller.
20:14 Ils sont en train de se débrouiller.
20:16 Ils sont en train de se débrouiller.
20:19 Ils sont en train de se débrouiller.
20:22 Ils sont en train de se débrouiller.
20:25 Ils sont en train de se débrouiller.
20:28 Ils sont en train de se débrouiller.
20:31 Ils sont en train de se débrouiller.
20:34 Ils sont en train de se débrouiller.
20:37 Ils sont en train de se débrouiller.
20:40 Ils sont en train de se débrouiller.
20:43 Ils sont en train de se débrouiller.
20:45 Ils sont en train de se débrouiller.
20:48 Ils sont en train de se débrouiller.
20:51 Ils sont en train de se débrouiller.
20:54 Ils sont en train de se débrouiller.
20:57 Ils sont en train de se débrouiller.
21:00 Ils sont en train de se débrouiller.
21:03 Ils sont en train de se débrouiller.
21:06 Ils sont en train de se débrouiller.
21:09 Ils sont en train de se débrouiller.
21:12 Ils sont en train de se débrouiller.
21:14 Ils sont en train de se débrouiller.
21:17 Ils sont en train de se débrouiller.
21:20 Ils sont en train de se débrouiller.
21:23 Ils sont en train de se débrouiller.
21:26 Ils sont en train de se débrouiller.
21:29 Ils sont en train de se débrouiller.
21:32 Ils sont en train de se débrouiller.
21:35 Ils sont en train de se débrouiller.
21:38 Ils sont en train de se débrouiller.
21:41 Ils sont en train de se débrouiller.
21:43 Ils sont en train de se débrouiller.
21:46 Ils sont en train de se débrouiller.
21:49 Ils sont en train de se débrouiller.
21:52 Ils sont en train de se débrouiller.
21:55 Ils sont en train de se débrouiller.
21:58 Ils sont en train de se débrouiller.
22:01 Ils sont en train de se débrouiller.
22:04 Ils sont en train de se débrouiller.
22:07 Ils sont en train de se débrouiller.
22:10 Ils sont en train de se débrouiller.
22:12 Ils sont en train de se débrouiller.
22:15 Ils sont en train de se débrouiller.
22:18 Ils sont en train de se débrouiller.
22:21 Ils sont en train de se débrouiller.
22:24 Ils sont en train de se débrouiller.
22:27 Ils sont en train de se débrouiller.
22:30 Ils sont en train de se débrouiller.
22:33 Ils sont en train de se débrouiller.
22:36 Ils sont en train de se débrouiller.
22:39 Ils sont en train de se débrouiller.
22:41 Ils sont en train de se débrouiller.
22:44 Ils sont en train de se débrouiller.
22:47 Ils sont en train de se débrouiller.
22:50 Ils sont en train de se débrouiller.
22:53 Ils sont en train de se débrouiller.
22:56 Ils sont en train de se débrouiller.
22:59 Ils sont en train de se débrouiller.
23:02 Ils sont en train de se débrouiller.
23:05 Ils sont en train de se débrouiller.
23:08 Ils sont en train de se débrouiller.
23:10 Ils sont en train de se débrouiller.
23:13 Ils sont en train de se débrouiller.
23:16 Ils sont en train de se débrouiller.
23:19 Ils sont en train de se débrouiller.
23:22 Ils sont en train de se débrouiller.
23:25 Ils sont en train de se débrouiller.
23:28 Ils sont en train de se débrouiller.
23:31 Ils sont en train de se débrouiller.
23:34 Ils sont en train de se débrouiller.
23:37 Ils sont en train de se débrouiller.
23:39 Ils sont en train de se débrouiller.
23:42 Ils sont en train de se débrouiller.
23:45 Ils sont en train de se débrouiller.
23:48 Ils sont en train de se débrouiller.
23:51 Ils sont en train de se débrouiller.
23:54 Ils sont en train de se débrouiller.
23:57 Ils sont en train de se débrouiller.
24:00 Ils sont en train de se débrouiller.
24:03 Ils sont en train de se débrouiller.
24:06 Ils sont en train de se débrouiller.
24:08 Ils sont en train de se débrouiller.
24:11 Ils sont en train de se débrouiller.
24:14 Ils sont en train de se débrouiller.
24:17 Ils sont en train de se débrouiller.
24:20 Ils sont en train de se débrouiller.
24:23 Ils sont en train de se débrouiller.
24:26 Ils sont en train de se débrouiller.
24:29 Ils sont en train de se débrouiller.
24:32 Ils sont en train de se débrouiller.
24:35 Ils sont en train de se débrouiller.
24:37 Ils sont en train de se débrouiller.
24:40 Ils sont en train de se débrouiller.
24:43 Ils sont en train de se débrouiller.
24:46 Ils sont en train de se débrouiller.
24:49 Ils sont en train de se débrouiller.
24:52 Ils sont en train de se débrouiller.
24:55 Ils sont en train de se débrouiller.
24:58 Ils sont en train de se débrouiller.
25:01 Ils sont en train de se débrouiller.
25:04 Ils sont en train de se débrouiller.
25:06 Ils sont en train de se débrouiller.
25:08 Ils sont en train de se débrouiller.
25:11 Ils sont en train de se débrouiller.
25:14 Ils sont en train de se débrouiller.
25:17 Ils sont en train de se débrouiller.
25:20 Ils sont en train de se débrouiller.
25:23 Ils sont en train de se débrouiller.
25:26 Ils sont en train de se débrouiller.
25:29 Ils sont en train de se débrouiller.
25:32 Ils sont en train de se débrouiller.
25:35 Ils sont en train de se débrouiller.
25:37 Ils sont en train de se débrouiller.
25:40 Ils sont en train de se débrouiller.
25:43 Ils sont en train de se débrouiller.
25:46 Ils sont en train de se débrouiller.
25:49 Ils sont en train de se débrouiller.
25:52 Ils sont en train de se débrouiller.
25:55 Ils sont en train de se débrouiller.
25:58 Ils sont en train de se débrouiller.
26:01 Ils sont en train de se débrouiller.
26:05 Ils sont en train de se débrouiller.
26:07 Osman !
26:32 Osman !
26:33 Je ne suis pas en train de me débrouiller.
26:36 Je vais me récompenser pour Sophia.
26:39 Et je vais me récompenser pour son père.
26:42 Je vais me récompenser pour tous les autres.
26:45 Ton pouvoir ne suffit pas, Osman.
26:49 Je ne peux pas me récompenser pour les autres.
26:52 Je ne peux pas me récompenser pour les autres.
26:55 Je ne peux pas me récompenser pour les autres.
26:58 Je ne peux pas me récompenser pour les autres.
27:01 Osman, ton pouvoir ne suffit pas.
27:04 Tu n'es rien pour nous.
27:10 Avant de détruire l'école de Hizar.
27:20 Avant de faire tomber la somme de Sophia.
27:24 Avant de dégager la grave de Yannis avec deux mains.
27:30 La mort est un héros pour moi.
27:32 Osman !
27:33 Osman !
27:38 Osman !
27:40 Osman !
27:42 Osman !
27:44 Osman !
27:46 Osman !
27:48 Osman !
27:50 Osman !
27:52 Osman !
27:54 Osman !
27:56 Osman !
27:58 Osman !
28:00 Osman !
28:01 Ne me viens pas.
28:28 Mon fils Aybarth aime la scelle.
28:31 Il m'a dit quand il était petit.
28:34 Que la scelle soit pour toi, père.
28:37 Et que le couteau soit pour moi.
28:39 J'étais le président des combattants.
28:46 J'avais des jambes comme des jambes.
28:49 Et un côté comme le côté du cheval.
28:51 Et une force comme la force de l'animal.
28:57 Les gendarmes de la région m'envoyaient leurs enfants.
29:01 Pour qu'ils apprennent la scelle.
29:04 Mais mon fils Aybarth insistait qu'il n'a pas envie de la scelle.
29:09 Ils m'ont dit que le pays est ouvert à la scelle.
29:20 Et qu'il doit garder son couteau.
29:23 J'ai dit bien. Que la scelle soit pour moi.
29:27 Et que le couteau soit pour toi, mon fils.
29:30 Mais les gens comme vous,
29:38 vous permettez ça ?
29:40 Ils ont été des fous avec mon fils quand il était petit.
29:46 Ils ne permettaient pas à mon fils d'apprendre.
29:50 Et qu'a fait mon fils ?
29:52 Il a vu qu'il n'arrivera pas à apprendre.
29:57 Il a tiré sur son couteau et a pris sa scène.
30:00 Et il est devenu...
30:04 Mon fils est devenu courageux et courageux.
30:09 Et il a été à côté de son frère Othman.
30:12 Et il est devenu avec toi une série de montagnes.
30:18 Et une fois,
30:20 mon fils Ibars est resté devant moi.
30:24 Et il a dit "mon père".
30:26 J'ai dit à lui "qu'est-ce que tu veux mon fils ?"
30:29 Il a dit "mon père, j'ai un petit souhait".
30:35 J'ai dit à lui "j'ai un souhait mon fils".
30:41 "Tu as un souhait de ton père.
30:44 Et ton père va faire de ta distance une proche.
30:47 Et il va te la porter par I'amour de Dieu.
30:50 Tu as un souhait.
30:52 Et ton père, Bansi Berek,
30:55 va faire de ta bouche un feu.
30:57 Et il va faire froid les montagnes de ta tête.
31:00 Il a dit "j'ai tombé dans l'amour".
31:05 Il a dit à moi "j'ai tombé dans l'amour".
31:15 Et j'ai dit "très bien, très bien, c'est ce que je veux mon fils".
31:22 Et I'amour va prendre sa proche.
31:26 Et je me suis dit "je vais te la porter".
31:30 "J'ai tombé dans I'amour"
31:35 "J'ai tombé dans I'amour"
31:40 "J'ai tombé dans I'amour"
31:44 "J'ai tombé dans I'amour"
32:12 C'est moi, Seydur Sun.
32:14 Dismane, Adur Sun Fakih.
32:17 Que veux-tu, Seydur Sun?
32:19 Tu veux que je te donne ton souhait?
32:21 Ce n'est pas mon souhait.
32:23 Votre vie est en danger.
32:26 Cheikh.
32:27 Cheikh.
32:28 Cheikh.
32:29 Cheikh.
32:31 Cheikh.
32:33 Cheikh.
32:34 Cheikh.
32:46 [Explosion]
33:13 [Voix d'un homme en arabe]
33:17 [Voix d'un homme en arabe]
33:20 [Voix d'un homme en arabe]
33:22 [Voix d'un homme en arabe]
33:24 [Voix d'un homme en arabe]
33:26 [Voix d'un homme en arabe]
33:28 [Voix d'un homme en arabe]
33:30 [Voix d'un homme en arabe]
33:32 [Voix d'un homme en arabe]
33:34 [Voix d'un homme en arabe]
33:36 [Voix d'un homme en arabe]
33:38 [Voix d'un homme en arabe]
33:40 [Voix d'un homme en arabe]
33:42 [Voix d'un homme en arabe]
33:44 [Voix d'un homme en arabe]
33:46 [Voix d'un homme en arabe]
33:48 [Voix d'un homme en arabe]
33:50 [Voix d'un homme en arabe]
33:52 [Voix d'un homme en arabe]
33:54 [Voix d'un homme en arabe]
33:56 [Voix d'un homme en arabe]
33:58 [Voix d'un homme en arabe]
34:00 [Voix d'un homme en arabe]
34:02 [Voix d'un homme en arabe]
34:04 [Voix d'un homme en arabe]
34:06 [Voix d'un homme en arabe]
34:08 [Voix d'un homme en arabe]
34:10 [Voix d'un homme en arabe]
34:12 [Voix d'un homme en arabe]
34:14 [Voix d'un homme en arabe]
34:16 [Voix d'un homme en arabe]
34:18 [Voix d'un homme en arabe]
34:20 [Voix d'un homme en arabe]
34:22 [Voix d'un homme en arabe]
34:24 [Voix d'un homme en arabe]
34:26 [Voix d'un homme en arabe]
34:28 [Voix d'un homme en arabe]
34:30 [Voix d'un homme en arabe]
34:32 [Voix d'un homme en arabe]
34:34 [Voix d'un homme en arabe]
34:36 [Voix d'un homme en arabe]
34:38 [Voix d'un homme en arabe]
34:40 [Voix d'un homme en arabe]
34:42 [Voix d'un homme en arabe]
34:44 [Voix d'un homme en arabe]
34:46 [Voix d'un homme en arabe]
34:48 [Voix d'un homme en arabe]
34:50 [Voix d'un homme en arabe]
34:52 [Voix d'un homme en arabe]
34:54 [Voix d'un homme en arabe]
34:56 [Voix d'un homme en arabe]
34:58 [Voix d'un homme en arabe]
35:00 [Voix d'un homme en arabe]
35:02 [Voix d'un homme en arabe]
35:04 [Voix d'un homme en arabe]
35:06 [Voix d'un homme en arabe]
35:08 [Voix d'un homme en arabe]
35:10 [Voix d'un homme en arabe]
35:12 [Voix d'un homme en arabe]
35:14 [Voix d'un homme en arabe]
35:16 [Voix d'un homme en arabe]
35:18 [Voix d'un homme en arabe]
35:20 [Voix d'un homme en arabe]
35:22 [Voix d'un homme en arabe]
35:24 [Voix d'un homme en arabe]
35:26 [Voix d'un homme en arabe]
35:28 [Voix d'un homme en arabe]
35:30 [Voix d'un homme en arabe]
35:32 [Voix d'un homme en arabe]
35:34 [Voix d'un homme en arabe]
35:36 [Voix d'un homme en arabe]
35:38 [Voix d'un homme en arabe]
35:40 [Voix d'un homme en arabe]
35:42 [Voix d'un homme en arabe]
35:44 [Voix d'un homme en arabe]
35:46 [Voix d'un homme en arabe]
35:48 [Voix d'un homme en arabe]
35:50 [Voix d'un homme en arabe]
35:52 [Voix d'un homme en arabe]
35:54 [Voix d'un homme en arabe]
35:56 [Voix d'un homme en arabe]
35:58 [Voix d'un homme en arabe]
36:00 [Voix d'un homme en arabe]
36:02 [Voix d'un homme en arabe]
36:04 [Voix d'un homme en arabe]
36:06 [Voix d'un homme en arabe]
36:08 [Voix d'un homme en arabe]
36:10 [Voix d'un homme en arabe]
36:12 [Voix d'un homme en arabe]

Recommandée