Doctor Ali Vefa #35

  • 5 months ago
Doctor Ali Vefa #35

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00 We don't sleep together again, okay?
00:02 No.
00:04 Let's shout, let's call, if necessary, let's fight, but let's do it, please.
00:10 You're either mine or Toprak's.
00:16 What "no"?
00:20 What?
00:23 Erman, don't you listen to me? You say nonsense "no".
00:28 I'm sorry.
00:30 That kid got stuck in my head.
00:34 I can't do anything, Beliz.
00:38 Why are you sad that your mother is a whore?
00:42 Does a woman whore by wanting a child?
00:45 By insisting on giving birth.
00:47 She can't risk her life like that. She ruined everyone around her.
00:51 A woman only wants a child, Beliz.
00:54 Okay, she can be married.
00:57 Is giving birth the same thing?
00:58 Yes, what's the difference?
01:00 Wait a minute.
01:02 Are you serious?
01:04 Yes, what happened?
01:07 We will have a child together, right?
01:13 Yes.
01:15 I just don't have to give birth.
01:18 We are both healthy individuals. Why are we not married?
01:23 Yes, that's another topic.
01:25 No, why?
01:27 Please, we just made peace. Can we enjoy it?
01:31 Come on.
01:32 Okay.
01:38 [Music]
01:41 [Music]
01:44 [Music]
01:47 [Music]
01:49 [Music]
01:57 [Music]
02:02 [Music]
02:06 [Music]
02:10 [Music]
02:15 [Music]
02:17 [Music]
02:22 [Music]
02:28 [Music]
02:34 [Music]
02:38 [Music]
02:43 [Music]
02:45 [Music]
02:51 [Music]
02:56 [Music]
03:10 [Music]
03:12 [Music]
03:16 [Music]
03:21 [Music]
03:26 [Music]
03:31 [Music]
03:36 [Music]
03:38 [Music]
03:43 [Music]
03:47 [Music]
03:51 [Music]
03:56 [Music]
04:02 [Music]
04:04 [Music]
04:09 [Music]
04:13 [Music]
04:17 [Music]
04:22 [Music]
04:27 [Music]
04:29 [Music]
04:32 [Music]
04:36 [Music]
04:39 [Music]
04:42 [Music]
04:45 [Music]
04:48 [Music]
04:51 [Music]
04:55 [Music]
04:57 [Music]
05:01 [Music]
05:04 [Music]
05:07 [Music]
05:10 [Music]
05:13 [Music]
05:16 [Music]
05:19 [Music]
05:23 [Music]
05:25 [Music]
05:29 [Music]
05:32 [Music]
05:35 [Music]
05:38 [Music]
05:41 [Music]
05:44 [Music]
05:47 [Music]
05:51 [Music]
05:53 [Music]
05:57 [Music]
06:00 [Music]
06:03 [Music]
06:06 [Music]
06:09 [Music]
06:12 [Music]
06:15 [Music]
06:19 (soft music)
06:21 (soft music)
06:23 (soft music)
06:26 (soft music)
06:28 (soft music)
06:31 (soft music)
06:33 (soft music)
06:35 (soft music)
06:47 (soft music)
06:52 (soft music)
06:55 (speaking in foreign language)
07:20 (soft music)
07:22 (speaking in foreign language)
07:41 (soft music)
07:43 (speaking in foreign language)
07:49 (speaking in foreign language)
07:52 (speaking in foreign language)
07:56 (speaking in foreign language)
08:00 (soft music)
08:03 (speaking in foreign language)
08:19 (speaking in foreign language)
08:23 (speaking in foreign language)
08:27 (soft music)
08:30 (speaking in foreign language)
08:35 (speaking in foreign language)
08:39 (soft music)
08:42 (speaking in foreign language)
08:47 (speaking in foreign language)
08:51 (speaking in foreign language)
08:55 (speaking in foreign language)
09:00 (speaking in foreign language)
09:04 (soft music)
09:20, (clock ticking) (alarm ringing)
09:27 (soft music)
09:29 (alarm ringing)
09:46 (soft music)
09:51 (soft music)
09:53 (soft music)
09:56 (speaking in foreign language)
10:23 (soft music)
10:26 (speaking in foreign language)
10:30 (speaking in foreign language)
10:44 (soft music)
10:47 (soft music)
10:49 (soft music)
10:52 (soft music)
10:54 (playful music)
10:57 (playful music)