Picknick am Valentinstag (1975) stream deutsch anschauen

  • vor 6 Monaten

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 [Musik]
00:00:03 [Musik]
00:00:06 [Musik]
00:00:09 [Musik]
00:00:16 [Musik]
00:00:28 [Musik]
00:00:31 [Musik]
00:00:43 [Musik]
00:00:46 [Musik]
00:01:11 [Musik]
00:01:14 Denn ein Traum ist alles sein.
00:01:32 Und die Träume selbst sind Traum.
00:01:40 [Musik]
00:01:43 [Musik]
00:01:57 [Musik]
00:02:08 [Musik]
00:02:11 [Musik]
00:02:20 [Musik]
00:02:28 [Musik]
00:02:31 [Musik]
00:02:44 [Musik]
00:02:57 [Musik]
00:03:00 [Musik]
00:03:08 [Musik]
00:03:15 [Musik]
00:03:22 [Musik]
00:03:25 [Musik]
00:03:35 [Musik]
00:03:38 [Musik]
00:03:44 [Musik]
00:03:50 [Musik]
00:03:56 [Musik]
00:04:01 [Musik]
00:04:04 [Musik]
00:04:13 [Musik]
00:04:20 [Musik]
00:04:27 [Musik]
00:04:30 [Musik]
00:04:40 [Musik]
00:04:48 [Musik]
00:04:51 [Musik]
00:04:58 [Musik]
00:05:03 [Musik]
00:05:15 [Musik]
00:05:18 [Musik]
00:05:27 [Musik]
00:05:33 [Musik]
00:05:41 [Musik]
00:05:44 [Musik]
00:05:50 [Musik]
00:05:56 [Musik]
00:06:04 [Musik]
00:06:07 [Musik]
00:06:13 [Musik]
00:06:18 [Musik]
00:06:24 [Musik]
00:06:31 [Musik]
00:06:34 [Musik]
00:06:40 [Musik]
00:06:46 [Musik]
00:06:52 [Musik]
00:06:59 [Musik]
00:07:02 [Musik]
00:07:08 [Musik]
00:07:13 [Musik]
00:07:20 [Musik]
00:07:27 [Musik]
00:07:30 [Musik]
00:07:38 [Musik]
00:07:45 [Musik]
00:07:54 [Musik]
00:07:57 Guten Morgen Mädchen. Guten Morgen, Mrs. Eppel hier.
00:08:06 Nun meine Damen, wir haben wirklich Glück mit dem Wetter für unseren Ausflug zum Hanging Rock.
00:08:10 Ich habe Mademoiselle instruiert, dass sie, da es heute vermutlich sehr heiß werden wird, ihre Handschuhe ausziehen dürfen.
00:08:16 Sobald der Wagen durch Woodend ist.
00:08:18 Ihr Mittagessen werden sie auf dem Picknickgelände unterhalb des Felsens einnehmen.
00:08:22 Ich darf sie noch einmal darauf aufmerksam machen, dass das Felsmassiv voller Gefahren steckt.
00:08:27 Und ich verbiete ihnen hiermit ausdrücklich irgendwelche Entdeckungsreisen auf eigene Faust zu unternehmen.
00:08:32 Auch nicht am Fuß des Felsens.
00:08:34 Ich möchte sie noch darauf aufmerksam machen, dass es in dieser Gegend Giftschlangen geben soll.
00:08:38 Ebenso soll es dort giftige Ameisen geben.
00:08:41 Doch der Hanging Rock ist eine geologische Sehenswürdigkeit.
00:08:44 Am Montagmorgen werden sie darüber einen kurzen Aufsatz schreiben.
00:08:48 So das wirst.
00:08:49 Ich wünsche einen angenehmen Tag.
00:08:51 Ich erwarte von Ihnen, dass Sie sich so benehmen, dass Sie dem College Ehre machen.
00:08:55 Mr. Hussey! Mr. Hussey!
00:08:58 Alex! Hey! Hey!
00:09:00 Gegen 8 Uhr erwarte ich Sie, Miss McCraw und Mademoiselle zurück.
00:09:04 Es wird ein leichtes Abendbrot geben. Vorsicht mit!
00:09:06 Vorsicht mit!
00:09:08 * Musik *
00:09:12 * Musik *
00:09:38 Wir unternehmen eine Vergnügungsfahrt,
00:09:41 um uns auf Gnade und Ungnade giftigen Schlangen und Ameisen auszuliefern.
00:09:46 Wie viel Torheit steckt doch in den Menschen.
00:09:50 * Schreie *
00:10:03 * Schreie *
00:10:06 * Schreie *
00:10:08 * Schreie *
00:10:10 * Schreie *
00:10:12 * Schreie *
00:10:14 * Schreie *
00:10:17 * Schreie *
00:10:20 * Musik *
00:10:25 * Musik *
00:10:28 Da ist er, Ladies. Hanging Rock.
00:10:52 Der Berg kommt zum Propheten, Hanging Rock kommt zu Mr. Hussey.
00:10:57 Er ist fast 150 Meter hoch.
00:11:01 Vulkanischen Ursprungs, tausende von Jahren alt.
00:11:05 Eine Million Jahre alt, Mr. Hussey, oder so ungefähr.
00:11:08 Ja, das ist natürlich richtig.
00:11:11 Tausende Millionen.
00:11:14 Jedenfalls eine verteufelt lange Zeit, wenn ich mal so sagen darf.
00:11:20 Er ist eine Million Jahre alt.
00:11:22 Ein Vulkanausbruch in jüngster Zeit.
00:11:24 Die Felsformationen um den Mount Macedon müssen hingegen an die 350 Millionen Jahre alt sein.
00:11:32 Kieselhaltige Lara, aus tiefsten Erdschichten emporgeschleudert.
00:11:41 Erdgussgestein wurde in extrem zähflüssigem Zustand ausgestoßen.
00:11:48 Das sind die steilen Erhebungen, die das Massiv des Hanging Rock bilden.
00:11:53 Noch sehr jung, geologisch gesehen.
00:11:57 Kaum eine Million Jahre alt.
00:12:00 Seit einer Million Jahre wartet er.
00:12:02 Ausgerechnet auf uns.
00:12:05 *Motor*
00:12:07 *Motor*
00:12:35 Noch ein Stück Kuchen, Michael?
00:12:37 Oh, nein danke Tante. Ich glaube, ich denke, ich werde mir ein wenig die Beine vertreten.
00:12:44 Geh nicht zu weit weg.
00:12:46 Und sei vorsichtig.
00:12:48 Hier gibt's Schlangen.
00:12:50 *Vogelgezwitscher*
00:13:19 *Piepen*
00:13:21 Ist alles in Ordnung?
00:13:29 Ja.
00:13:31 Sind Sie fertig mit Essen?
00:13:33 Hm?
00:13:37 Der Colonel und die Missis sind fertig mit Essen?
00:13:40 Oh ja. Sie sind fertig, ja.
00:13:42 Ich nehme an, Sie werden mich schon da oben erwarten, um alles wieder einzupacken.
00:13:48 *Piepen*
00:13:50 Jetzt wird's genau Mittag sein.
00:13:55 Ah.
00:13:57 Ich fand es auch etwas zu früh für den Lunch.
00:14:02 Ja.
00:14:05 Was trinken?
00:14:09 Danke.
00:14:16 Weißt du, sie denken immer, es dauert eine Stunde länger, um hierher zu kommen.
00:14:20 Und dann geht es doch schneller, als sie meinen.
00:14:22 Danke.
00:14:26 Sie tun nie was anderes.
00:14:38 Ich meine, sie gehen nicht spazieren oder sowas.
00:14:41 *Piepen*
00:14:43 *Er lacht.*
00:14:53 Vorwärts!
00:14:55 Hier! Hier!
00:14:57 Hier! Hier!
00:14:59 *Jubel*
00:15:12 So meine Damen, von hier aus geht's zu Fuß weiter.
00:15:26 *Piepen*
00:15:28 Auf St. Valentin!
00:15:43 Auf St. Valentin!
00:15:45 *Sie lachen.*
00:15:47 Ich hoffe, dass du das Gedicht gelernt hast, Sarah.
00:16:08 Setz dich gerade hin, Kind. Schultern zurück, sonst wirst du noch ganz krumm.
00:16:14 Nun, hast du die Zeilen auswendig gelernt?
00:16:17 Nun, hast du!
00:16:20 Ich kann nicht. Sie ergeben keinen Sinn.
00:16:23 Keinen Sinn?
00:16:25 Du kleine Ignorantin.
00:16:27 Offenbar weißt du nicht, dass Felicia Haymans als eine der hervorragendsten englischen Dichterinnen betrachtet wird.
00:16:32 Ich kann aber ein anderes Gedicht auswendig.
00:16:36 Eines mit sehr vielen Versen. Es hat mehr Verse als der Schiffbruch der Hesperus.
00:16:40 Wollen Sie das hören?
00:16:42 Wie heißt dieses Gedicht?
00:16:44 Eine Ode an St. Valentin.
00:16:46 Es ist mir nicht bekannt. Wo hast du es gefunden?
00:16:48 Ich habe es nicht gefunden. Ich habe es geschrieben.
00:16:51 Du hast es geschrieben?
00:16:53 Liebe erfüllt, Liebe umrückt...
00:16:58 Oh nein, danke, Sarah. Es mag dir seltsam erscheinen, aber ich ziehe noch immer Mrs. Haymans vor.
00:17:03 Gib mir dein Buch und rezitiere die Verse, soweit du sie gelernt hast.
00:17:07 Dein Buch bitte, Sarah.
00:17:09 Danke.
00:17:11 Fang an.
00:17:14 Ich kann nicht.
00:17:16 Nicht eine Zeile?
00:17:19 Ich werde dich jetzt verlassen und erwarte, dass du es Wort für Wort lernst.
00:17:26 Miss Lumley wird dich in einer halben Stunde abhören.
00:17:29 Andernfalls werde ich dich zu Bett schicken.
00:17:31 Du wirst nicht dabei sein dürfen, wenn die anderen von ihrem Ausflug zurückkommen.
00:17:38 [Klopfen]
00:17:40 Bertie... Bertie...
00:17:55 Oh Jesus, wo bist du?
00:17:59 Oh Miranda...
00:18:03 [Vogelgezwitscher]
00:18:05 Soll ich vergleichen einem Sommertage dich, der du lieblicher und milder bist?
00:18:19 Des Maien teure Knospen drehen im Schlage des Sturms, und allzu kurz ist Sommersfrist.
00:18:31 Des Himmels Aug' scheint manchmal bis zum Brennen, trägt goldne Farbe...
00:18:37 Verdick's nochmal. Meine Uhr ist stehen geblieben.
00:18:41 Jed schön will sich vom Schönen manchmal trennen.
00:18:44 Merkwürdig, genau Punkt zwölf.
00:18:47 Oder Wechselslauf entziert.
00:18:50 Wirklich merkwürdig.
00:18:52 Es ist wunderschön, nicht wahr?
00:18:54 Träscheli, nespa?
00:18:59 Sie wissen nicht zufällig, wie spät es ist, Miss.
00:19:02 Miranda, du hast doch so eine hübsche, kleine, mit Diamanten besetzte Uhr.
00:19:09 Ich trage sie nicht mehr.
00:19:11 Ich konnte das Ticken so nah an meinem Herzen nicht vertragen.
00:19:15 Wenn es meine wäre, ich würde sie immer tragen. Sogar im Bad.
00:19:22 Würden Sie das auch tun, Mr. Hasse?
00:19:27 Um zwölf Uhr stehen geblieben.
00:19:29 Sie ist noch nie stehen geblieben.
00:19:32 Muss was mit Magnetismus zu tun haben.
00:19:34 Nun, ich würde sagen, es ist zwei Uhr vorbei.
00:19:36 Wir sollten lieber vorsichtig sein.
00:19:39 Ich habe Mrs. Eppeljart versprochen, dass ich sie alle bis acht Uhr wieder im College abliefere.
00:19:44 Wenn die Leute da unten nicht wären, könnte man meinen, wir hätten sie alle wieder im College abliefern können.
00:19:55 Könnte man meinen, wir wären die einzigen lebenden Wesen auf der ganzen Welt.
00:19:59 Verzeihen Sie, meine Mosellier, Mary.
00:20:17 Ich würde gern an der Felsenoberfläche einige Messungen vornehmen, falls es die Zeit erlaubt, mit Miranda und Irma.
00:20:25 Oh, bitte, Mademoiselle. Bis zur Tierzeit sind wir links wieder zurück.
00:20:30 Et bien, allez.
00:20:35 Darf ich auch mitkommen, bitte?
00:20:39 Aber nur, wenn du nicht nörgelst.
00:20:41 Mach ich nicht, ich verspreche euch.
00:20:43 Machen Sie sich keine Sorgen, unsere Dwegen, Mademoiselle.
00:20:45 Wir werden nicht allzu lange wegbleiben.
00:20:49 [Musik]
00:20:51 Ah, jetzt weiß ich es.
00:21:12 Was wissen Sie?
00:21:17 Ich weiß, dass Miranda ein Potjielli-Engel ist.
00:21:46 Wartet!
00:21:48 Man muss mit einem Satz rüber.
00:21:58 Wirst du es schaffen, Eden?
00:22:01 Ich weiß nicht.
00:22:03 Du wirst es schaffen.
00:22:05 Ich möchte auf keinen Fall nasse Füße bekommen.
00:22:10 [Gelächter]
00:22:12 Ich dachte schon, die kleine Dicke würde baden gehen.
00:22:24 Zwei von denen sehen wirklich gut aus.
00:22:30 Da, die Schwarze. Die mit den Locken hat eine gute Figur.
00:22:35 Eine Talie wie eine Sanduhr.
00:22:39 Ah, sieh mal die Letzte, die Blonde.
00:22:41 Die muss herrliche Beine haben.
00:22:45 Bis rauf zum Hintern.
00:22:48 Ich möchte nicht, dass du solche unanständigen Sachen sagst.
00:22:51 Ich sage solche unanständigen Sachen.
00:22:54 Du denkst sie bloß.
00:22:57 Miranda!
00:22:59 Das kannst du mir unbesehen glauben.
00:23:01 Diese Backfische sind alle gleich, wenn es um Männer geht.
00:23:05 Es spielt keine Rolle, ob die nun aus dem College kommen oder aus dem Waisenhaus, wo ich mit meiner kleinen Schwester aufgewachsen bin.
00:23:12 Ich wusste gar nicht, dass du Weise bist.
00:23:15 Jesus, ich habe schon eine Ewigkeit nicht mehr an diesen Stall gedacht.
00:23:21 [spannende Musik]
00:23:23 Miranda!
00:23:47 Ich werde mir noch etwas die Beine vertreten, bevor wir gehen.
00:23:52 [spannende Musik]
00:24:14 [spannende Musik]
00:24:17 [spannende Musik]
00:24:20 [spannende Musik]
00:24:23 [spannende Musik]
00:24:25 [spannende Musik]
00:24:35 [spannende Musik]
00:24:44 [spannende Musik]
00:24:46 Seht mal!
00:25:07 Nicht unten auf dem Boden, Ide.
00:25:10 Da oben am Himmel.
00:25:13 [spannende Musik]
00:25:16 [spannende Musik]
00:25:19 [spannende Musik]
00:25:22 [spannende Musik]
00:25:24 [spannende Musik]
00:25:49 [spannende Musik]
00:26:18 [spannende Musik]
00:26:44 Wie können wir nicht hier auf den Baumstamm sitzen und uns den hässlichen alten Felsen von hier aus ansehen?
00:26:50 Es ist grässlich hier. Wenn ich gewusst hätte, dass es hier so grässlich ist, wäre ich nicht mitgekommen.
00:26:57 [spannende Musik]
00:27:01 [spannende Musik]
00:27:04 [spannende Musik]
00:27:07 [spannende Musik]
00:27:10 [spannende Musik]
00:27:13 [spannende Musik]
00:27:16 [spannende Musik]
00:27:19 [spannende Musik]
00:27:22 [spannende Musik]
00:27:25 [spannende Musik]
00:27:53 [Rummeln]
00:27:55 Viel weiter dürfen wir nicht mehr gehen.
00:27:59 Wir haben Mademoiselle versprochen,
00:28:02 nicht allzu lange weg zu bleiben.
00:28:06 [spannende Musik]
00:28:10 [stöhnen]
00:28:22 [spannende Musik]
00:28:24 Wenn wir doch die Nacht über hier bleiben könnten und zusehen, wie der Mond aufgeht.
00:28:30 Blanche hat mir erzählt, Sarah schreibt Gedichte im Arbeitszimmer.
00:28:34 Sie hat dort eins auf dem Fußboden gefunden. Es handelt nur von Miranda.
00:28:38 Sie ist eine Weise.
00:28:42 [spannende Musik]
00:28:48 Sarah erinnert mich an ein kleines Reh, das Papa mal mit nach Hause gebracht hat.
00:28:52 Ich habe es gepflegt, aber es ist gestorben.
00:28:57 Mama hat gleich gesagt, es ist verdammt.
00:29:03 Verdammt? Wie ist das gemeint, Irma?
00:29:08 Zum Sterben verurteilt.
00:29:11 Der Knabe stand auf dem brennenden Deck. Nur er war nicht geflohen. Tralala.
00:29:17 Den Rest habe ich vergessen.
00:29:18 Ich glaube, ich bin auch verdammt. Ich fühle mich gar nicht wohl.
00:29:24 Kannst du nicht mal einen Moment still sein?
00:29:28 Arme Edith. Wir kommen gleich wieder zurück.
00:29:33 [spannende Musik]
00:29:36 [spannende Musik]
00:29:46 [spannende Musik]
00:29:48 [spannende Musik]
00:29:52 [spannende Musik]
00:29:56 [spannende Musik]
00:30:03 [spannende Musik]
00:30:12 [spannende Musik]
00:30:14 [spannende Musik]
00:30:24 [spannende Musik]
00:30:34 [spannende Musik]
00:30:36 Irma! Sieh dir die an!
00:30:58 Um alles in der Welt wollen die hin? Und noch dazu ohne Schuhe!
00:31:03 Irma! Warte! Warte auf mich! Bitte warte! Warte! Irma! Warte!
00:31:12 Was treiben die Leute da unten eigentlich?
00:31:23 Wie ein Haufen Ameisen. Erstaunlich, wie viele Menschen ohne Sinn und Zweck leben.
00:31:30 Obwohl die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie irgendeine Funktion ausüben, die ihnen selbst unbekannt ist.
00:31:50 Alles beginnt und alles endet zur richtigen Zeit am richtigen Ort.
00:31:59 Seht!
00:32:05 [Ein Hahn kräht.]
00:32:08 [Ein Hahn kräht.]
00:32:11 [Ein Hahn kräht.]
00:32:13 [Ein Hahn kräht.]
00:32:23 [Ein Hahn kräht.]
00:32:33 [Ein Hahn kräht.]
00:32:35 [Ein Hahn kräht.]
00:32:58 [Ein Hahn kräht.]
00:33:00 [Ein Hahn kräht.]
00:33:20 [Ein Hahn kräht.]
00:33:22 [Ein Hahn kräht.]
00:33:36 [Ein Hahn kräht.]
00:33:42 [Ein Hahn kräht.]
00:33:44 Miranda, ich fühl mich schrecklich. Ganz schrecklich.
00:34:09 Miranda, mir ist so furchtbar zumute. Wann gehen wir wieder zurück?
00:34:15 Wann gehen wir wieder zu den anderen?
00:34:21 Miranda?
00:34:28 Miranda!
00:34:34 Miranda!
00:34:39 Geh nicht da rauf, komm zurück!
00:34:42 [Ein Hahn kräht.]
00:34:44 [Ein Hahn kräht.]
00:34:47 [Ein Hahn kräht.]
00:35:15 [Ein Hahn kräht.]
00:35:17 Ich muss gehen, das ist Mrs. Appleyard.
00:35:20 Lass doch jemand anders gehen.
00:35:22 Nein, nein, ich muss gehen. Ich bin dran.
00:35:24 Was, du bist dran? Wie spät ist es?
00:35:27 Aber wir haben doch noch reichlich Zeit.
00:35:37 Mrs. Appleyard wird jetzt mir schimpfen.
00:35:41 Verflickst, ich muss ja auch gehen.
00:35:44 [Ein Hahn kräht.]
00:35:46 Geh lieber!
00:35:56 [Ein Hahn kräht.]
00:35:59 [Ein Hahn kräht.]
00:36:25 Bleiben Sie nur!
00:36:28 [Ein Hahn kräht.]
00:36:57 Gott sei Dank.
00:36:59 Mademoiselle, warum kommen Sie so spät zurück?
00:37:13 Madame, es ist etwas Furchtbares passiert.
00:37:18 Was? Was meinen Sie?
00:37:21 Ich kann nicht...
00:37:23 Und worum Himmels Willen ist Miss McCraw?
00:37:26 Wir haben sie zurückgelassen.
00:37:29 Sie haben sie zurückgelassen?
00:37:32 Da haben Sie denn alle den Verstand verloren.
00:37:36 Miss Lumley, bringen Sie die Mädchen sofort zu Bett.
00:37:39 Und Keichen, Keichen, eine heiße Suppe für alle.
00:37:42 Mrs. Appleyard, ich muss sie allein sprechen.
00:37:48 Meinetwegen.
00:37:50 Macht schon, Mädchen, beeilt euch.
00:37:52 Macht, dass ihr die Treppe raufkommt.
00:37:54 [Ein Hahn kräht.]
00:37:56 Nun, Mim, kurz gesagt, es ist also so.
00:38:22 Drei ihrer jungen Damen und Miss McCraw werden vermisst,
00:38:32 sind verschwunden am Hanging Rock.
00:38:36 Was ist geschehen?
00:38:40 Nun, Mrs. Appleyard, das ist es ja eben.
00:38:46 Niemand weiß, was geschehen ist.
00:38:51 [Ein Hahn kräht.]
00:38:53 Wann nach den Mädchen ist Miss McCraw weggegangen?
00:38:57 Ich weiß es nicht.
00:38:59 Niemand weiß es.
00:39:01 Niemand hat sie weggehen sehen.
00:39:03 Wir haben alle geschlafen.
00:39:05 Und was war mit der Kleinen?
00:39:10 Edith Horton.
00:39:12 Mrs. Calder!
00:39:14 Wie ich Ihnen schon gesagt habe,
00:39:17 sie kam völlig außer sich durch das Unterholz gestolpert.
00:39:22 Das Kleid war völlig zerrissen.
00:39:25 Nun, nachdem wir sie beruhigt hatten,
00:39:29 war nichts anderes aus ihr heraus zu bekommen,
00:39:31 als dass sie die anderen drei irgendwo oben zwischen den Felsen verlassen hat.
00:39:35 Das ist so ungefähr alles, was ich Ihnen sagen kann.
00:39:41 [Ein Hahn kräht.]
00:39:45 [Ein Hahn kräht.]
00:39:47 [Ein Hahn kräht.]
00:39:49 [Ein Hahn kräht.]
00:39:51 [Ein Hahn kräht.]
00:39:53 [Ein Hahn kräht.]
00:39:55 [Ein Hahn kräht.]
00:39:57 [Ein Hahn kräht.]
00:39:59 [Ein Hahn kräht.]
00:40:01 [Ein Hahn kräht.]
00:40:03 [Ein Hahn kräht.]
00:40:05 [Ein Hahn kräht.]
00:40:07 [Ein Hahn kräht.]
00:40:09 [Ein Hahn kräht.]
00:40:11 [Ein Hahn kräht.]
00:40:13 [Ein Hahn kräht.]
00:40:15 [Ein Hahn kräht.]
00:40:17 [Ein Hahn kräht.]
00:40:19 [Ein Hahn kräht.]
00:40:21 [Ein Hahn kräht.]
00:40:23 Das ist eine Hitze wie in der Hölle.
00:40:33 Hey, lass das!
00:40:37 Komm, komm, vorwärts!
00:40:39 Na, komm!
00:40:44 Jena!
00:40:46 Versuche, dich zu erinnern, Edith.
00:41:10 Was war es, was dich auf dem Felsen so erschreckt hat?
00:41:14 Denk einmal genau nach, ganz genau.
00:41:20 Hast du mit jemandem gesprochen?
00:41:24 Es muss da irgendetwas gewesen sein.
00:41:28 War da ein Mann?
00:41:39 Ihre Beine sind stark zerkratzt.
00:41:42 Umlaufen durch die Dornenbüsche, würde ich sagen.
00:41:45 Und sonst nichts?
00:41:51 Ich konnte nichts anderes entdecken.
00:42:05 Sie ist also nicht belästigt worden?
00:42:09 Nein, nein, nichts dergleichen.
00:42:12 Ich habe sie untersucht.
00:42:15 Sie ist völlig intakt.
00:42:31 Wenn du nicht mit allen Einzelheiten rausrückst, wie kann ich dir da meine Meinung sagen, Leimel?
00:42:35 Es gibt keine Einzelheiten.
00:42:38 Menschen verschwinden nicht einfach so, mein Lieber.
00:42:41 Nicht ohne einen Anlass.
00:42:43 Es wird viel geredet, was?
00:42:47 Es wird nicht nur geklatscht.
00:42:49 Die Leute machen sich so ihre Gedanken.
00:42:51 Sprich weiter.
00:42:53 Es kann niemand von hier gewesen sein.
00:42:55 Wieso nicht?
00:42:58 Niemand von hier würde so etwas tun.
00:43:01 Ich habe es Ihnen schon gesagt.
00:43:04 Ich habe nur gesehen, wie die drei jungen Damen über den Bach gesprungen sind.
00:43:07 Wie haben sie ausgesehen?
00:43:10 Hm?
00:43:11 Die Mädchen.
00:43:12 Beschreiben Sie sie mir.
00:43:14 Die erste war groß und dunkel.
00:43:19 Dann war da so eine pummelige.
00:43:25 Dann eine mit einer Brille.
00:43:28 Und die letzte war schlank und blond.
00:43:31 Das sind vier.
00:43:35 Wie bitte?
00:43:39 Vor ein paar Minuten sagten sie, es wären drei gewesen.
00:43:42 Ach so, ja, ja.
00:43:44 Weil die pummelige den dreien im Abstand folgte.
00:43:47 Dann verschwanden sie zwischen den Bäumen.
00:43:52 Das war das Letzte, was wir von ihnen gesehen haben.
00:43:56 Ja.
00:43:57 Vielleicht könnten wir noch etwas höher steigen.
00:44:03 Ich war müde.
00:44:07 Ich setzte mich auf einen Baumstamm.
00:44:10 Auf welchen Baumstamm? Auf den hier?
00:44:12 Sieh dich um, mein Kind.
00:44:15 Vielleicht kannst du dich dann erinnern.
00:44:17 War es vielleicht der? Hast du dort gesessen?
00:44:19 Ich weiß es nicht.
00:44:21 Ich war müde.
00:44:23 Ich bin auch jetzt müde.
00:44:25 Ja.
00:44:27 Aber an eins kann ich mich erinnern.
00:44:33 An was kannst du dich erinnern? Sag es uns.
00:44:35 Das war, als ich wieder runterlief.
00:44:38 Als ich runterrannte.
00:44:40 Da war eine Wolke.
00:44:42 Was für eine Wolke?
00:44:44 Sie war rot.
00:44:47 Ich erinnere mich ganz genau.
00:44:50 Unmittelbar nachdem mir ein Smokor begegnet war.
00:44:53 Wem bist du begegnet?
00:44:55 Miss McCaw.
00:44:57 Sie stieg den Berg hinauf, als ich herunterkam.
00:44:59 Ist sie stehen geblieben?
00:45:01 Habt ihr miteinander gesprochen?
00:45:03 Nein, sie war viel zu weit weg.
00:45:05 Sie war ungefähr so weit weg, wie die abgestorbenen Bäume da drüben.
00:45:08 Sieht sehr komisch aus.
00:45:16 Komisch?
00:45:20 Wieso?
00:45:22 Das möchte ich lieber nicht sagen.
00:45:24 Du musst es sagen.
00:45:26 Es könnte von großer Wichtigkeit sein.
00:45:28 Es ist ungehörig.
00:45:30 Le pantalon.
00:45:44 Sie hatte keinen Rock an.
00:45:46 Nur le pantalon.
00:45:48 Unterkleidung?
00:45:50 Sie hatte nur ihre Unterkleidung an?
00:45:52 Sie hatte nur ihre Unterkleidung an?
00:45:54 Ja.
00:45:56 * Vogelgezwitscher *
00:45:59 * Tür öffnet sich *
00:46:02 * Tür öffnet sich *
00:46:04 * Tür öffnet sich *
00:46:06 * Tür öffnet sich *
00:46:08 * Tür öffnet sich *
00:46:36 Ein Spürhund.
00:46:38 Ein Versuch noch.
00:46:41 Miranda!
00:46:50 * Musik *
00:46:52 * Bellen *
00:47:03 * Bellen *
00:47:11 * Bellen *
00:47:17 * Bellen *
00:47:19 * Bellen *
00:47:25 * Bellen *
00:47:31 * Bellen *
00:47:37 * Bellen *
00:47:46 * Bellen *
00:47:48 Warum haben Sie uns nicht gesagt, dass Sie den vier Mädchen gefolgt sind?
00:47:56 Weil ich ...
00:47:59 Ich bin ihnen nicht direkt gefolgt.
00:48:04 Ich ...
00:48:06 Ich sprang nur über den Bach und ging ein Stück auf die Felsen zu.
00:48:09 Ich war neugierig.
00:48:15 In England würde man so jungen Damen nicht erlauben, im Wald spazieren zu gehen.
00:48:20 Jedenfalls nicht allein.
00:48:23 Als ich dann wieder ins Freie kam, waren sie verschwunden.
00:48:28 Also machte ich kehrt.
00:48:31 Als die Mädchen über den Bach sprangen ...
00:48:37 Woran haben Sie da gedacht?
00:48:43 Woran haben Sie da gedacht?
00:48:45 Hä?
00:48:55 * Musik *
00:49:00 * Stimmengewirr *
00:49:02 Hallo, Michael. - Hallo.
00:49:15 Hallo, Michael. - Hallo.
00:49:18 * Musik *
00:49:22 * Musik *
00:49:24 * Musik *
00:49:26 * Musik *
00:49:28 * Musik *
00:49:35 * Musik *
00:49:47 * Musik *
00:49:49 Ach, Michael.
00:50:01 * Musik *
00:50:05 * Musik *
00:50:07 Der Alte hat mich angestellt, damit ich mich um die Pferde kümmere.
00:50:26 Ich spiel noch nicht ein Lakai für die Gäste dieses blöden Gartenfests.
00:50:32 Das habe ich ihm auch zu verstehen gegeben.
00:50:34 Ja, da bin ich ja.
00:50:37 * Musik *
00:50:40 Sie waren mit dem Bluthund draußen, nicht?
00:51:00 Jede Nacht wache ich schweißgebadet auf.
00:51:03 Ich frage mich, ob sie noch am Leben sind.
00:51:07 Soll ich dir sagen, wie ich die Sache sehe?
00:51:10 Wenn der verdammte Polizist und der eingeborene Pferdenleser
00:51:13 und der Bluthund sie nicht finden können,
00:51:16 kann verdammt noch mal keiner sie finden.
00:51:19 Es haben sich schon immer Leute im Busch verirrt.
00:51:22 Und was mich betrifft, damit ist die Sache erledigt.
00:51:25 Für mich ist die Sache nicht erledigt.
00:51:29 Sie sind wieder draußen und verdursten.
00:51:31 Auf diesem Teufelsfelsen.
00:51:35 Und wir sitzen hier und lassen uns das Bier schmecken.
00:51:39 Darin unterscheiden wir uns eben.
00:51:46 Ich gebe dir einen Rat. Je eher du die Sache vergisst, umso besser.
00:51:55 Ich kann sie nicht vergessen. Ich werde sie nie vergessen.
00:51:58 Ich werde sie nie vergessen.
00:52:00 Ich verstehe nichts von Musik, aber ich schätze, der Gufeldnir wird jetzt aufbrechen.
00:52:12 Deine Tante wird dir die Hölle heiß machen, wenn du nicht erscheinst.
00:52:18 Herbert.
00:52:21 Ich möchte noch mal zum Felsen.
00:52:25 Um sie zu suchen.
00:52:27 Kommst du mit?
00:52:30 Bildschöne Vögel, diese Schwäne.
00:52:52 Eine Woche im Busch.
00:52:54 Sie müssen inzwischen tot sein.
00:52:58 Dann gehe ich alleine.
00:53:03 Dann gehe ich alleine.
00:53:05 * Musik *
00:53:07 * Musik *
00:53:09 * Musik *
00:53:11 * Musik *
00:53:13 * Musik *
00:53:15 * Musik *
00:53:17 * Musik *
00:53:19 * Musik *
00:53:21 * Musik *
00:53:23 * Musik *
00:53:25 * Musik *
00:53:27 * Musik *
00:53:29 * Musik *
00:53:31 * Musik *
00:53:33 * Musik *
00:53:35 * Musik *
00:53:37 * Musik *
00:53:39 * Musik *
00:53:41 * Musik *
00:53:43 * Musik *
00:53:45 * Musik *
00:53:47 * Musik *
00:53:49 * Musik *
00:53:51 * Musik *
00:53:53 * Musik *
00:53:55 * Musik *
00:53:57 * Musik *
00:53:59 * Musik *
00:54:01 * Musik *
00:54:03 * Musik *
00:54:05 * Musik *
00:54:07 * Musik *
00:54:09 * Musik *
00:54:14 * Musik *
00:54:25 * Musik *
00:54:27 * Musik *
00:54:39 * Musik *
00:54:41 * Musik *
00:54:53 * Musik *
00:54:56 * Musik *
00:55:24 * Musik *
00:55:26 * Schreie *
00:55:33 * Schreie *
00:55:39 * Schreie *
00:55:44 * Schreie *
00:55:46 * Schreie *
00:56:01 * Schreie *
00:56:04 * Schreie *
00:56:07 * Schreie *
00:56:10 * Schreie *
00:56:13 * Schreie *
00:56:16 * Schreie *
00:56:19 * Schreie *
00:56:22 * Schreie *
00:56:25 * Schreie *
00:56:28 * Schreie *
00:56:31 * Schreie *
00:56:34 * Schreie *
00:56:37 * Schreie *
00:56:40 * Schreie *
00:56:43 * Schreie *
00:56:46 * Schreie *
00:56:49 * Schreie *
00:56:52 * Schnauben *
00:56:54 Was? In wo denn?
00:56:56 Im Victoria, Sir.
00:56:58 Das kleine Wirtshaus, gleich an der Ecke.
00:57:01 Mr. Michael ist ziemlich fertig, Sir.
00:57:04 Er schläft dort.
00:57:06 Im Wirtshaus.
00:57:09 So, so.
00:57:11 Bin gespannt, wie seine Tante das aufnehmen wird.
00:57:18 * Schnauben *
00:57:20 Schon gut, Sie können gehen, Kranzel.
00:57:32 Danke, Sir.
00:57:34 Ah.
00:57:43 * Schnauben *
00:57:45 Ich werde mir noch etwas die Beine vertreten, bevor wir gehen.
00:57:58 * Schnauben *
00:58:02 * Musik *
00:58:05 * Musik *
00:58:08 * Musik *
00:58:11 * Musik *
00:58:14 * Musik *
00:58:17 * Musik *
00:58:20 * Musik *
00:58:23 * Musik *
00:58:26 * Musik *
00:58:29 * Musik *
00:58:32 * Musik *
00:58:35 * Musik *
00:58:37 * Vogelgezwitscher *
00:58:43 * Vogelgezwitscher *
00:58:53 * Vogelgezwitscher *
00:59:03 * Vogelgezwitscher *
00:59:05 * Vogelgezwitscher *
00:59:15 * Vogelgezwitscher *
00:59:22 * Vogelgezwitscher *
00:59:29 * Vogelgezwitscher *
00:59:31 * Vogelgezwitscher *
00:59:37 * Vogelgezwitscher *
00:59:44 Zwölf Uhr stehen geblieben.
00:59:55 Sie ist noch nie stehen geblieben.
00:59:58 Alles beginnt und alles endet zur richtigen Zeit am richtigen Ort.
01:00:04 Seit einer Million Jahre wartet er ausgerichtet auf uns.
01:00:08 Seht mal, dort oben am Himmel.
01:00:12 Jetzt weiß ich es.
01:00:15 Was wissen Sie?
01:00:17 Erstaunlich, wie viele Menschen ohne Sinn und Zweck leben.
01:00:21 Obwohl die Wahrscheinlichkeit besteht,
01:00:23 dass sie irgendeine Funktion ausüben, die ihnen selbst unbekannt ist.
01:00:27 Alles beginnt und alles endet zur richtigen Zeit am richtigen Ort.
01:00:35 * Schrei *
01:00:40 Miranda.
01:00:49 * Schrei *
01:00:51 Miranda.
01:01:02 Miranda.
01:01:08 Miranda.
01:01:16 * Schrei *
01:01:18 Oh Gott.
01:01:27 Oh Gott.
01:01:30 Jesus.
01:01:32 * Vogelgezwitscher *
01:01:34 * Schrei *
01:01:58 * Vogelgezwitscher *
01:02:00 * Schrei *
01:02:06 * Schrei *
01:02:11 * Schrei *
01:02:16 * Schrei *
01:02:22 * Vogelgezwitscher *
01:02:25 * Vogelgezwitscher *
01:02:53 * Schrei *
01:02:55 * Schrei *
01:02:58 * Vogelgezwitscher *
01:03:00 * Vogelgezwitscher *
01:03:03 * Vogelgezwitscher *
01:03:05 * Vogelgezwitscher *
01:03:07 Und jetzt so mit ihm.
01:03:31 Ich habe eine 30-jährige Erfahrung, sich so hinzusetzen,
01:03:34 dass ich nicht aus der Kutsche falle.
01:03:36 Lehnen Sie sich zurück.
01:03:40 Ja, so ist gut.
01:03:42 Fahren Sie vorsichtig, Sato.
01:03:46 * Musik *
01:03:50 * Musik *
01:03:53 * Musik *
01:03:56 * Musik *
01:03:59 * Musik *
01:04:02 * Musik *
01:04:05 * Musik *
01:04:08 * Musik *
01:04:11 * Musik *
01:04:14 * Musik *
01:04:17 * Musik *
01:04:20 * Musik *
01:04:23 * Musik *
01:04:26 * Musik *
01:04:29 * Musik *
01:04:32 * Musik *
01:04:34 * Musik *
01:04:39 * Musik *
01:04:45 * Musik *
01:04:50 * Musik *
01:04:53 * Musik *
01:04:56 * Vogelgezwitscher *
01:04:59 * Vogelgezwitscher *
01:05:02 * Vogelgezwitscher *
01:05:04 * Vogelgezwitscher *
01:05:09 * Vogelgezwitscher *
01:05:14 * Vogelgezwitscher *
01:05:30 * Vogelgezwitscher *
01:05:32 Oh Gott, Jesus.
01:05:35 Hilfe!
01:05:51 * Musik *
01:05:55 * Musik *
01:05:57 Sie haben Arma gefunden.
01:06:10 Was sagst du da?
01:06:12 Sie haben Arma gefunden, sie ist noch am Leben.
01:06:15 Und die anderen nicht?
01:06:22 Nein, die hat man nicht gefunden.
01:06:24 Geht nach Hause, Leute. Ihr könnt nichts tun.
01:06:44 Geht jetzt, geht nach Hause. Das ist Sache der Polizei.
01:06:51 * Musik *
01:06:53 Geht endlich.
01:06:59 * Musik *
01:07:02 Ein Rechter aufzuerfahren, was da vor sich geht.
01:07:19 Was ist das?
01:07:21 Wir wollen wissen, was in dieser Runde machen wird.
01:07:25 Ja, das würden wir gerne wissen.
01:07:27 Und so gesetzlich verdammten Felsen abgucken.
01:07:30 Wo ist der Kotz denn?
01:07:38 Lass ihn es, dass ich nicht blicken. Er soll rauskommen.
01:07:41 Komm raus, Bampfer. Wir wollen das mit dir besprechen.
01:07:44 Zurück mit euch.
01:07:48 Geht nach Hause, Leute.
01:07:50 Nach Hause. Ihr könnt nichts tun.
01:07:52 Wartet, dass ihr nach Hause kommt.
01:07:55 Wir wollen Gott danken, dass er Arma gerettet hat,
01:08:08 eure liebe Klassenkameradin.
01:08:10 Und dafür beten, dass Marion und Miranda
01:08:13 und unsere verehrte Miss McCraw ebenfalls gerettet werden mögen.
01:08:17 Man hat es für das Beste gehalten, dass Irma bis zu ihrer Genesung
01:08:21 im Hause von Colonel Fitzhubert in Mount Macedon bleibt.
01:08:24 Sie werden erfreut sein über diese gute Nachricht.
01:08:27 Trotzdem möchte ich Sie bitten, sich dessen eingedenkt zu sein,
01:08:31 dass von den anderen 3 vermissten Mitgliedern der Gruppe
01:08:34 bis jetzt noch jede Spur fehlt.
01:08:36 Würden Sie mir bitte in mein Arbeitszimmer folgen, Miss Lumley?
01:08:40 Führen Sie den Unterricht fort, Mademoiselle.
01:08:42 Danke.
01:08:44 Eine gute Nachricht, Mrs. Appleyard.
01:09:04 Reden Sie nicht so törich daher.
01:09:07 Ja, wenn alle gefunden worden wären, aber nur eine,
01:09:10 das macht es nur schlimmer, sehr viel schlimmer.
01:09:13 Diese Tragödie hat sich erst vor einer Woche ereignet
01:09:16 und schon haben 3, bedenken Sie, 3 Elternpaare,
01:09:19 mir geschrieben und mitgeteilt,
01:09:21 ihre Töchter von der Schule nehmen zu wollen.
01:09:24 Jetzt haben die Zeitungen wieder etwas,
01:09:26 worüber sie Sensationsmeldungen verbreiten können.
01:09:28 In der ganzen Welt hat diese Affäre Schlagzeilen gemacht, Miss Lumley.
01:09:31 Sie werden doch hoffentlich begreifen, was das bedeutet.
01:09:34 3, die abgemeldet worden sind,
01:09:37 plus 3, die am Hanging Rock vermisst werden.
01:09:40 2, Mrs. Appleyard, es sind nur noch 2.
01:09:42 Ich bin ganz sicher, dass Irma im nächsten Semester...
01:09:44 Das macht 6, Miss Lumley.
01:09:46 6 weniger im nächsten Semester.
01:09:49 Und über dies steht von einigen das Schulgeld noch aus,
01:09:53 ist schon seit Monaten überfällig.
01:09:55 Sarah Raybourn zum Beispiel.
01:09:58 Eine Rücksichtslosigkeit, wenn ich so sagen darf, Mrs. Appleyard.
01:10:05 Ja.
01:10:07 Nun, ich denke, dass wir schon irgendwie durchkommen werden.
01:10:13 Lassen Sie sich nicht aufhalten, Miss Lumley.
01:10:16 Müssen Sie nicht gleich mit dem Unterricht beginnen?
01:10:18 Handarbeitsstunde.
01:10:20 Sagen Sie bitte, Sarah Raybourn,
01:10:22 Sie möchte mal zu mir kommen.
01:10:24 Nach dem Mittagessen wäre es mir recht.
01:10:27 Ja, Mrs. Appleyard.
01:10:29 Ach, und Miss Lumley, tun Sie bitte Ihr Möglichstes,
01:10:33 um überflüssiges und unnötiges Gerede über diese Sache zu unterbinden.
01:10:36 Ja, Mrs. Appleyard, das werde ich.
01:10:38 Das werde ich.
01:10:41 * Uhr tickt *
01:10:43 * Musik *
01:10:49 * Musik *
01:10:52 * Musik *
01:10:54 * Musik *
01:10:57 * Musik *
01:11:00 * Musik *
01:11:03 * Musik *
01:11:31 Wer? Was?
01:11:33 Sie ist da.
01:11:38 Erstaunlich.
01:11:51 Eine Woche draußen im Busch
01:11:54 und weiter nichts Ernsthaftes
01:11:56 als ein Schock und Erschöpfungszustand.
01:12:00 Sehr ungewöhnlich.
01:12:02 Kein Knochen gebrochen.
01:12:06 Nur ein paar Hautrisse und Abschürfungen im Gesicht
01:12:09 und an den Händen.
01:12:11 Vor allem an den Händen.
01:12:15 Sehr zerkratzt.
01:12:22 Die Fingernägel eingerissen und abgebrochen.
01:12:28 Und noch einiges, was merkwürdig ist.
01:12:31 Sie hat schwere Prellungen am Kopf.
01:12:35 Möglicherweise eine Gehirnerschütterung.
01:12:39 Durch einen Schlag vielleicht.
01:12:42 Oder einen Sturz.
01:12:44 Aber wenn es ein Sturz war,
01:12:48 warum weist der Körper dann keine derartigen Verletzungen auf?
01:12:52 Er ist völlig unversehrt.
01:12:57 Doch die Füße sind völlig unverletzt.
01:13:00 Das ist äußerst seltsam, denn sie trug weder Schuhe noch Sprümpfe,
01:13:04 als sie gefunden wurde.
01:13:06 Wir sind auch nicht darauf gestoßen.
01:13:08 Sie ist völlig intakt.
01:13:14 Ich würde alles darum geben,
01:13:18 um zu erfahren, was da oben tatsächlich geschehen ist.
01:13:25 Sie ist völlig intakt.
01:13:27 Was gibt es denn?
01:13:34 Nun, Ma'am, es ist wegen Miss Irmer.
01:13:36 Ja?
01:13:38 Nun, wegen ihrer Kleidung.
01:13:41 Was ist denn damit?
01:13:44 Nun, ich wusste nicht, ob man es dem Sergeant sagen sollte.
01:13:47 Das, das Korsett ist nicht da.
01:13:51 Miss Irmers Korsett.
01:13:54 Es fehlt.
01:13:56 Das war richtig von dir.
01:13:58 Das dürfte kaum von irgendeinem Interesse sein.
01:14:01 Der Nordwind bläst und München anruft.
01:14:08 Es gibt jede Menge ungelöster Mordfälle.
01:14:12 Denk, denk an Jack the Ripper zum Beispiel.
01:14:19 Die Polizei wimmelt wieder da oben rum, wie die fliegen.
01:14:23 Jemand hat ein Lichtaufblitzen sehen, nahe bei einem Schweinestall,
01:14:29 ungefähr eine Meile vom Felsen entfernt.
01:14:31 Auf einige Fragen gibt es Antworten und auf anderen nicht.
01:14:43 Nein. Irgendwann wird ganz unerwartet das Rätsel gelöst werden.
01:14:47 Entführung.
01:14:53 Oder, du weißt schon, so was in der Richtung.
01:14:58 Vielleicht sind sie auch in eine Felsspalte gefallen.
01:15:08 Nein, nein. Irgendwann wird das Rätsel gelöst werden.
01:15:12 Es muss gelöst werden.
01:15:16 Komm mal mit. Komm. Komm hier rüber.
01:15:20 Hast du schon mal davon gehört, dass es Pflanzen gibt, die sich bewegen können?
01:15:30 Nein.
01:15:33 Pflanzen gibt es, die sich bewegen können?
01:15:36 Nein.
01:15:39 Nein.
01:15:41 Miss Lammy sagte, Sie wollten mich sprechen, Mrs. Appeljagd.
01:16:06 Das ist richtig. Komm herein.
01:16:09 Bitte schließe die Tür.
01:16:13 Ich habe mehrere Briefe an deinen Vormund, Mr. Cosgrove, geschrieben.
01:16:31 Aber mir ist bisher noch nicht die Ehre, eine Antwort zu teilen geworden.
01:16:35 Seit sechs Monaten habe ich keinen Brief mehr erhalten.
01:16:39 Geschweige denn einen Scheck.
01:16:42 Mir bleibt keine andere Wahl, als dich von den Sonderfächern auszuschließen.
01:16:48 Das heißt, dass du ab heute nicht mehr teilnehmen kannst an den Tanz- und Zeichenstunden.
01:16:54 Und wenn bis Ostern die ausstehende Summe nicht bezahlt worden ist,
01:16:59 werden wir, fürchte ich, andere Maßnahmen ergreifen müssen.
01:17:05 Was das bedeutet, weißt du, nicht wahr, Sarah?
01:17:09 Du wirst uns verlassen müssen.
01:17:13 Für Mädchen in deiner Lage sind andere Institutionen zuständig.
01:17:21 Und nun ab mit dir.
01:17:29 Sarah?
01:17:33 Sarah?
01:17:35 Sarah? Was ist los mit dir?
01:18:02 Fühlst du dich nicht wohl?
01:18:04 Man sitzt doch nicht im Dunkeln auf den kalten Treppenstufen, es sei denn, man ist nicht richtig im Kopf.
01:18:12 Du hast die Glocke gehört, es gibt gleich Abendessen.
01:18:19 Hast du keinen Hunger?
01:18:29 Dann geh am besten gleich zu Bett.
01:18:32 Schnell!
01:18:41 Sagen Sie Mademoiselle, dass ich nichts möchte. Danke.
01:18:51 Aber Sie müssen was essen, sonst werden Sie noch krank.
01:18:56 Ich bin schon krank. Wenn ich das esse, werde ich nur noch kränker.
01:19:00 Ach, Unsinn. Kommen Sie, Miss Sarah.
01:19:03 Wissen Sie was, Minnie?
01:19:05 Nein, was?
01:19:07 Ich war früher mal im Waisenhaus.
01:19:10 Wirklich, Sarah?
01:19:13 Ich hatte einen Bruder.
01:19:19 Er ist Bertie.
01:19:24 Ich habe der Vorsteherin erzählt, dass ich gern Zirkusreiterin werden würde.
01:19:28 In einem glitzernden Kostüm, auf einem weißen Pferd.
01:19:32 Sie hatte Angst, dass ich davonlaufen würde und hat mir den Kopf kahl geschoren.
01:19:40 Ich bisse in den Arm. Er hat geblutet.
01:19:45 Ich war so schockiert, dass ich nicht mehr konnte.
01:19:50 Er hat geblutet.
01:19:53 Daraufhin hat sie mir den Kopf angemalt mit Genzianerviolett.
01:19:58 Der Nordwind bläst und nimmt mir alle Ruhe.
01:20:18 Am Himmel ist der Tod.
01:20:24 Oh, ich liebe dich, Minnie.
01:20:30 Ich liebe dich, Liebling.
01:20:34 Mir tun diese armen Kinder leid.
01:20:40 Du meinst sie auf dem Felsen?
01:20:46 Ja, die auch.
01:20:48 Ich dachte an die anderen armen kleinen Teufel.
01:20:53 Hier im College.
01:20:55 Die?
01:20:59 Denen geht's doch gut.
01:21:01 Die schwimmen doch am Geld.
01:21:04 Die meisten von ihnen, zumindest ihre Eltern.
01:21:07 Manche von ihnen sind Waisen.
01:21:09 Oder Mündel. Oder...
01:21:12 Du weißt schon.
01:21:15 Du weißt schon.
01:21:18 * Er atmet tief ein. *
01:21:21 * Er atmet tief ein. *
01:21:23 Jetzt weiß ich es.
01:21:50 Was weißt du?
01:21:52 Was weißt du?
01:21:55 Ich weiß, dass Miranda ein Botticelli-Männerl ist.
01:22:01 * Er atmet tief ein. *
01:22:03 * Er atmet tief ein. *
01:22:31 Achtung.
01:22:33 Bleiben Sie so, Gentlemen.
01:22:35 Danke. So ist es gut.
01:22:37 Und jetzt bitte lächeln.
01:22:39 Da kommen Sie. Ein großes Lächeln.
01:22:41 Danke.
01:22:43 Danke sehr.
01:22:46 Lindsay! Lindsay!
01:22:48 Bitte holen Sie die anderen runter!
01:22:50 Sie sollen hierher kommen.
01:22:52 Also, Sie haben den Bach.
01:22:54 Da unten, ja? Da haben Sie den Bach.
01:22:56 Wir fangen da drüben an.
01:22:59 Nein, das muss ungefähr hier gewesen sein.
01:23:01 Und das ist die Stelle, wo das Mädchen Miss McGraw begegnet.
01:23:04 Ah, Tee.
01:23:06 Bitte alle Suchtrupps, die eingeteilt sind, hierher rüber.
01:23:13 Und die anderen nehmen bitte da drüben auf Stellung.
01:23:16 Noch ein bisschen mehr nach rechts. So gut. So ist es gut.
01:23:22 So, als ob Sie nach oben ziehen würden. Ganz nach oben.
01:23:26 Ja, so ist es gut.
01:23:28 Jetzt noch etwas mehr Ausdruck, Sir.
01:23:30 So, als ob Sie nach oben gehen würden oder so etwas später.
01:23:33 Hallo, Ömer.
01:23:41 Madame Fitzhubert war so freundlich.
01:23:47 Wie fühlst du dich?
01:23:54 Wie fühlst du dich?
01:23:56 Ömer. Ömer.
01:24:02 Wir dachten schon, du wärst für immer von uns gegangen.
01:24:08 Lass dich mal ansehen, Sherry.
01:24:16 Du bist so blass.
01:24:22 Ich bin ja nicht blass, oder?
01:24:24 Aber denn ich eh.
01:24:26 Hat Mr. Michael dir schon einen Besuch abgestattet?
01:24:33 Und der, der dich gefunden hat?
01:24:36 Ja.
01:24:39 Und der Polizist?
01:24:43 Und du konntest dich nicht...
01:24:51 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:24:54 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:24:57 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:24:59 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:03 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:07 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:12 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:17 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:23 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:25 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:27 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:30 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:32 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:35 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:37 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:39 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:41 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:43 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:46 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:48 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:50 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:53 Ich kann mich an gar nichts mehr erinnern.
01:25:56 [Musik]
01:25:59 [Musik]
01:26:02 [Musik]
01:26:04 [Musik]
01:26:12 [Musik]
01:26:21 [Musik]
01:26:28 [Musik]
01:26:30 [Musik]
01:26:40 [Musik]
01:26:48 [Musik]
01:26:50 [Musik]
01:26:55 [Musik]
01:27:02 [Musik]
01:27:08 [Musik]
01:27:10 [Musik]
01:27:15 [Musik]
01:27:20 [Musik]
01:27:24 [Musik]
01:27:28 [Musik]
01:27:33 [Musik]
01:27:36 Morgen.
01:27:38 Schick den Reporter nach Peking.
01:27:41 Geh!
01:27:42 Geh, schau ihn mal an.
01:27:44 Hier, Miranda, Liebe.
01:27:48 Die hast du am liebsten.
01:27:50 Mr. Whitehead hat sie mir für dich gegeben.
01:27:55 Meine Liebe.
01:27:58 Meine süße Miranda.
01:28:00 [Geräusch]
01:28:02 [Geräusch]
01:28:04 Tausend Schönchen hat sie am liebsten.
01:28:12 Oh, Sarah.
01:28:15 Oh, Sarah.
01:28:17 Du weißt doch, dass Miranda vielleicht nie wieder zurückkommt.
01:28:30 Miranda weiß viele Dinge, die andere Menschen nicht wissen.
01:28:33 Geheimnisse.
01:28:38 Sie wusste, dass sie nicht zurückkommen würde.
01:28:47 [Musik]
01:28:57 Fanny, du bist auf geradezu lächerliche Weise aus dem Takt.
01:29:00 Achte bitte auf die Musik.
01:29:02 Entschuldigen Sie bitte, Miss Lovely.
01:29:26 Voilà, mes enfants.
01:29:28 Seht mal, wer heute bei uns ist.
01:29:30 Unsere liebe Irma ist bei uns, wenn auch nur für ein paar Stunden.
01:29:33 Sie wird uns bald verlassen, um zu ihren Eltern nach Europa zurückzukehren.
01:29:38 Alors, mes enfants, zehn Minuten dürft ihr miteinander reden.
01:29:45 Falls Sie es billigen, Miss Lovely.
01:29:49 [Vogelgezwitscher]
01:29:51 [Musik]
01:30:16 Erzähl es uns! Erzähl es uns!
01:30:19 Sag es uns, was mit Miranda geschehen ist!
01:30:22 [Alle schreien]
01:30:24 Sie sind traurig!
01:30:39 Sie sind alle traurig!
01:30:41 Ich sollte sie begraben!
01:30:43 Sie sind traurig!
01:30:45 Hör auf! Hör auf!
01:30:47 Du bist eine Lügnerin und eine Törerin!
01:30:49 [Schreie]
01:30:51 [Sie schreien]
01:30:54 [Sie schreien]
01:30:56 Mademoiselle! Mademoiselle!
01:31:19 Es ist zu ihrem eigenen Besten,
01:31:21 um ihre schlechte Haltung zu korrigieren!
01:31:23 Kommen Sie rein!
01:31:44 [Ticken]
01:31:46 Nun?
01:31:54 Kommen Sie rein!
01:31:56 Meine Kündigung, Ma'am.
01:32:10 [Ticken]
01:32:13 [Ticken]
01:32:15 [Ticken]
01:32:17 [Ticken]
01:32:19 [Trinkgeräusche]
01:32:41 [Ticken]
01:32:43 Haben wir eine Kranke im Haus?
01:33:01 Miss Sarahs Abendessen, Ma'am.
01:33:03 Mademoiselle hat mich darum gebeten,
01:33:05 weil das arme Kind sich nicht gut fühlt.
01:33:07 Hm.
01:33:09 Jenny?
01:33:11 Seien Sie so nett, Miss Sarah,
01:33:13 zu sagen, sie möchte ihr Licht noch nicht auslöschen.
01:33:15 Ich muss noch mit dir sprechen.
01:33:17 Ja, Ma'am.
01:33:19 Das hier ist keine Wohltätigkeitseinrichtung.
01:33:31 [Ticken]
01:33:33 Du erinnerst dich an unser kürzliches Gespräch, Sarah?
01:33:49 Antworte mir, wenn ich mit dir spreche, Kind.
01:33:54 Ja.
01:33:56 Ich habe deine Situation sorgfältig erwogen,
01:34:01 sie mir durch den Kopf gehen lassen und mein Gewissen befragt.
01:34:06 Dies hier ist keine Wohltätigkeitseinrichtung.
01:34:10 Und da dein Schulgeld trotz Mahnung nicht bezahlt worden ist,
01:34:13 sehe ich mich gezwungen, in Bezug auf dich gewisse Anordnungen zu treffen.
01:34:19 Du wirst ins Waisenhaus zurückgeschickt werden.
01:34:26 [Ticken]
01:34:28 [Ticken]
01:34:30 [Ticken]
01:34:32 [Geräusch]
01:35:00 [Weinen]
01:35:03 [Weinen]
01:35:05 [Weinen]
01:35:08 [Weinen]
01:35:10 [Weinen]
01:35:13 [Weinen]
01:35:16 [Weinen]
01:35:19 [Weinen]
01:35:22 [Weinen]
01:35:50 [Ticken]
01:35:52 [Ticken]
01:35:55 [Ticken]
01:36:03 Da war dieser Duft sehr stark.
01:36:16 Es war, als wäre ich hellwach.
01:36:20 Totenstille.
01:36:22 Stiefmütterchen, es duftete nach Stiefmütterchen.
01:36:25 Und alles war hell erleuchtet, lag da wie im Sonnenschein.
01:36:30 Doch draußen war es pechschwarz.
01:36:35 Und da stand sie.
01:36:38 Wer?
01:36:40 Es war ja nur so ein Traum.
01:36:45 Meine kleine Schwester.
01:36:47 Ich habe sie nicht mehr gesehen seit dem Waisenhaus.
01:36:49 Sie hat Stiefmütterchen immer gern gehabt.
01:36:54 Und dann wurde sie irgendwie ganz verschwommen.
01:37:01 Und ich rief noch, Sarah, geh noch nicht.
01:37:08 Leb wohl, Bertie, sagte sie.
01:37:11 Ich bin von weit hergekommen, um dich zu sehen.
01:37:13 Und jetzt muss ich gehen.
01:37:16 Und sie verschwand.
01:37:20 Glatt durch die Wand da drüben.
01:37:23 Setzen Sie sich bitte, mademoiselle.
01:37:33 Merci.
01:37:35 Wir haben gestern Abend über Sarah Weyborn gesprochen.
01:37:39 Sie sprach von ihrem Gesundheitszustand.
01:37:43 Ja, madame.
01:37:45 Sie können sich von jeder weiteren Verantwortung für Sie entbunden fühlen.
01:37:49 Sarahs Vormund, Mr. Cosgrove, ist heute Morgen eingetroffen und hat sie mitgenommen.
01:37:56 Das ist...
01:37:59 Ließ Ihr Zustand denn eine so weite Reise zu?
01:38:02 Wie es schien.
01:38:04 Schade, dass ich nicht hier war, um ihr beim Packen zu helfen.
01:38:07 Ich habe ihr geholfen, einige Dinge, an denen sie besonders hing, in einen kleinen Deckelkorb zu packen.
01:38:11 Mr. Cosgrove war daran gelegen, schnell wieder von hier fortzukommen.
01:38:15 Ich werde am Mittagessen nicht teilnehmen, mademoiselle.
01:38:17 Sagen Sie bitte Bescheid, dass für mich nicht gedeckt werden soll.
01:38:20 Und auch nicht für Sarah.
01:38:22 Auch nicht für Sarah.
01:38:28 Ist das Rouge, was ich da auf Ihren Wangen sehe, mademoiselle?
01:38:33 Puder, madame.
01:38:35 Und ich finde, es steht mir.
01:38:46 Oh Gott.
01:38:52 *Sie sprechen Spanisch.*
01:39:18 Au revoir, mes enfants. Au revoir.
01:39:24 Au revoir.
01:39:26 *Sie sprechen Spanisch.*
01:39:55 *Vogelgezwitscher*
01:40:04 Arthur, mein verstorbener Mann und ich, haben unsere Ferien immer in Bournemouth verbracht.
01:40:13 Ein reizender Badeort. Wundervoll. Entzückend.
01:40:18 Nie hat sich dort etwas verändert. Die ganzen 40 Jahre nicht.
01:40:23 Die Mole, der Strand und die Menschen dort.
01:40:28 Unser Gästehaus. So zuverlässig.
01:40:33 Absolut und in jeder Hinsicht zuverlässig.
01:40:42 Möchten Sie noch etwas, mademoiselle?
01:40:44 Nein, danke, madame.
01:40:46 Wie Sie wünschen.
01:40:58 Und ich war mir so sicher, mich auf Greta McCraw verlassen zu können.
01:41:02 Ein so starker, maskuliner Intellekt.
01:41:06 Ich habe auf diese Frau gebaut. Ihr vertraut.
01:41:11 Wie konnte sich eine solche Frau nur weglocken lassen?
01:41:15 Verirrt. Vergewaltigt.
01:41:19 Kaltblütig ermordet wie ein törichtes Schulmädchen an diesem entsetzlichen Hanging Rock.
01:41:35 Wird Sarah Weyborn zum nächsten Semester wieder zurückkommen, madame?
01:41:42 Ach, wo war ich gerade? Ach ja.
01:41:48 Bournemouth. Was für ein entzückender Ort.
01:41:53 Nichts hat sich je verändert.
01:41:59 Wie verdammt!
01:42:09 * Leises Blöken *
01:42:34 * Schreie *
01:42:54 Sarah! Sarah!
01:43:16 Am Freitag, dem 27. März 1900, wurde die Leiche von Mrs. Arthur Appleyard,
01:43:22 Direktorin des Appleyard College, am Fuße des Hanging Rock gefunden.
01:43:26 Obwohl die genauen Umstände ihres Todes nicht bekannt sind, ist man der Annahme,
01:43:30 dass sie bei dem Versuch, den Felsen zu erklimmen, abstürzt.
01:43:34 Die Suche nach den vermissten Schülerinnen und ihrer Erzieherin
01:43:37 wurde noch einige Jahre lang in unregelmäßigen Abständen fortgesetzt.
01:43:41 Doch ohne Erfolg. Bis zum heutigen Tag ist ihr Verschwinden ein Geheimnis geblieben.
01:43:47 * Musik *
01:44:16 * Musik *
01:44:28 * Musik *
01:44:38 * Musik *
01:44:48 * Musik *
01:44:58 * Musik *
01:45:08 * Musik *
01:45:18 * Musik *
01:45:28 * Musik *
01:45:38 * Musik *
01:45:48 * Musik *
01:45:58 * Musik *
01:46:08 * Musik *
01:46:18 * Musik *
01:46:28 * Musik *
01:46:38 * Musik *
01:46:48 * Musik *
01:46:58 * Musik *

Empfohlen