• 7 months ago
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:07 [Music]
00:00:14 [Music]
00:00:21 [Music]
00:00:28 [Music]
00:00:35 [Music]
00:00:42 [Music]
00:00:49 [Music]
00:00:56 [Music]
00:01:03 [Music]
00:01:10 [Music]
00:01:17 [Music]
00:01:24 [Music]
00:01:31 [Music]
00:01:38 [Music]
00:01:45 [Music]
00:01:52 [Music]
00:01:59 [Music]
00:02:06 [Music]
00:02:13 [Music]
00:02:20 [Music]
00:02:27 [Music]
00:02:34 [Music]
00:02:41 [Music]
00:02:48 [Music]
00:02:54 Have you fallen asleep?
00:02:56 Oh, I'm sorry.
00:02:58 I think you must be in love or something.
00:03:01 [Door opens]
00:03:04 Why does the old bitch pick on me?
00:03:08 That's the second time this week.
00:03:10 I nearly told her what she could do with the job.
00:03:13 Hey, you asleep?
00:03:14 That's what I asked her.
00:03:16 She wants me to stay till seven again.
00:03:19 [Door opens]
00:03:20 [Footsteps]
00:03:23 [Glass breaks]
00:03:25 [Water pouring]
00:03:33 What polish are you putting on?
00:03:36 The usual one, madam.
00:03:38 Oh, I'm fed up with it.
00:03:40 I feel like a change.
00:03:42 Give me Revellon's Fire and Ice.
00:03:45 Oh, I'll go and get it.
00:03:47 [Door opens]
00:03:48 [Footsteps]
00:04:09 Madame Denise?
00:04:12 Madame Denise, Mrs. Vendersham wants Revellon's Fire and Ice.
00:04:17 I don't think there's any left.
00:04:27 Put this on.
00:04:28 She'll never know the difference.
00:04:30 [Music]
00:04:59 [Music]
00:05:20 Hello darling, how about a bit of the other then?
00:05:22 [Music]
00:05:43 [Knock on door]
00:05:45 [Music]
00:06:12 [Sigh]
00:06:22 You cut this stuff like this?
00:06:24 Come on, I'll take you to Wheeler's.
00:06:26 Okay?
00:06:29 I have to get back.
00:06:31 Oh, we can have a quick meal.
00:06:35 Come on.
00:06:40 I can't.
00:06:42 I'll be late.
00:06:43 Well, just one thing.
00:06:46 No?
00:06:51 I can't.
00:07:09 Well, goodbye.
00:07:11 Well, just a minute.
00:07:13 What about tonight?
00:07:15 I'm sorry, but I'm busy tonight.
00:07:18 You really make me feel wanted.
00:07:21 Who's the lucky boy?
00:07:23 I'm having dinner with my sister.
00:07:26 She a good cook?
00:07:29 I don't know.
00:07:30 I never thought about it.
00:07:32 Well, at least it can't be any worse than fish and chips.
00:07:38 I think we are having rabbit.
00:07:41 Rabbit? Oh.
00:07:43 I thought they'd all been killed off.
00:07:46 No, she has a friend.
00:07:48 A rabbit?
00:07:50 No, I think the friend has rabbits.
00:07:53 Poor bunny.
00:07:55 Well, what about tomorrow?
00:07:57 Tomorrow?
00:07:58 Yeah, let's sit down tomorrow.
00:08:00 I'll meet you at the Hoop and Toy.
00:08:02 You know, Bob's home there.
00:08:04 About seven?
00:08:24 Hello.
00:08:44 Hello.
00:08:45 Come along, boy.
00:08:46 Walkies.
00:08:47 Walkies.
00:08:49 Walkies.
00:08:55 What?
00:09:24 Have a good day.
00:09:28 Darling?
00:09:29 Yes?
00:09:30 What?
00:09:48 Nothing.
00:10:16 How was work?
00:10:33 All right.
00:10:36 It's closed today.
00:10:38 Are you still going away?
00:10:40 Oh, darling, please don't start that again.
00:10:44 How long are you going for?
00:10:46 I told you.
00:10:48 What night?
00:10:49 Mind.
00:10:51 How long?
00:10:54 Ten or twelve days.
00:10:57 No more than that.
00:11:03 I heard such a funny story on the news this evening.
00:11:06 Does he have to leave his things in the bathroom?
00:11:09 The minister of health.
00:11:11 What's his name?
00:11:12 He's got two fire eagles coming out of his sink.
00:11:14 It was on the television.
00:11:16 Even the announcer was laughing.
00:11:18 Why does he put his toothbrush in my glass?
00:11:23 Carl, please.
00:11:39 I must get this crack mended.
00:11:42 What?
00:11:56 Hello.
00:11:57 Hello.
00:11:58 You're early.
00:11:59 I didn't expect you for hours.
00:12:01 I couldn't live without you for another minute.
00:12:03 Idiot.
00:12:04 Anyway, you said 8.30.
00:12:06 I haven't even started yet.
00:12:08 I'll be in this evening's paper.
00:12:09 It takes at least one hour.
00:12:11 Huh?
00:12:12 You're a rabbit.
00:12:13 I'm cooking it.
00:12:14 Look.
00:12:15 Bring to the boil, skim, and allow to simmer slowly for one and a half hours.
00:12:19 Yes, well, we'll eat out tonight.
00:12:21 I'll take you out.
00:12:22 Here, look, read that.
00:12:26 Oh, I know that.
00:12:27 I saw it on television.
00:12:29 Bloody bell.
00:12:34 Eels.
00:12:37 Pity it wasn't lobster, though.
00:12:39 You never give me a chance to show you what a good cook I am.
00:12:43 Well, you can tell me over dinner.
00:12:47 You'd think I'd have something better to do than clang away like that all the time.
00:12:51 It's worse when they start doing it at midnight.
00:12:53 I wonder what they ring it for, anyway.
00:12:55 Perhaps they have wild parties.
00:12:57 Maybe they'll invite me sometime.
00:13:03 You can put your best bib and tucker on.
00:13:05 I feel like a spree.
00:13:09 Ah, the beautiful younger sister.
00:13:14 Comment ça va?
00:13:23 I thought you were eating in.
00:13:29 Aren't you going to have dinner?
00:13:32 Yes.
00:13:33 I'm going to have dinner.
00:13:36 But not here.
00:13:38 No, not here.
00:13:44 Pass me that brush, will you, Leslie?
00:13:52 Just because I go out once, there's no need to start sulking.
00:13:55 I'm not sulking.
00:13:57 Hm, well, you're not exactly smiling.
00:14:01 Come on, you're not going into the Miss World competition.
00:14:07 Will we go and see the leading star of Pisa?
00:14:09 I don't think Cinderella likes me.
00:14:11 Cinderella?
00:14:12 The little sister.
00:14:13 Ah, don't be silly.
00:14:15 Well, are we going to see the leading star of Pisa?
00:14:18 She's a bit strung up, isn't she?
00:14:21 She's just sensitive, that's all.
00:14:23 Hm, you can say that again.
00:14:25 She should see a doctor.
00:14:28 What do you mean?
00:14:29 Nothing, nothing, nothing.
00:14:30 No, you just tell me what you meant by that.
00:14:31 Nothing, let's forget it.
00:14:32 You want to see the leading star of Pisa, we'll see the bloody thing.
00:14:34 Now let's relax, we've got a lot to do.
00:14:36 Well, don't you always change your subject when you start talking like that.
00:14:38 You hear?
00:14:39 What?
00:14:40 What?
00:14:41 What?
00:14:43 What?
00:14:44 (water dripping)
00:14:46 (water dripping)
00:14:49 (water dripping)
00:14:52 (water dripping)
00:14:54 (water dripping)
00:14:57 (water dripping)
00:15:04 (water dripping)
00:15:17 (water dripping)
00:15:21 (footsteps)
00:15:23 - Come along, boy.
00:15:29 Ding-dings.
00:15:30 Time for ding-dings.
00:15:32 Come along, boy.
00:15:33 Lovely ding-dings.
00:15:35 (door clunks)
00:15:42 (fire crackling)
00:15:44 (dog barking)
00:16:08 (dog barking)
00:16:10 (dog barking)
00:16:13 (dog barking)
00:16:15 (fire crackling)
00:16:18 (fire crackling)
00:16:21 (fire crackling)
00:16:24 (fire crackling)
00:16:26 (fire crackling)
00:16:29 (fire crackling)
00:16:32 (fire crackling)
00:16:36 (fire crackling)
00:16:38 (fire crackling)
00:16:41 (fire crackling)
00:16:44 (fire crackling)
00:16:47 (fire crackling)
00:16:50, (fire crackling)
00:16:55 (wind blowing)
00:16:57, (fire crackling)
00:17:02 (wind blowing)
00:17:05 (clock ticking)
00:17:20 (laughing)
00:17:28 (coughing)
00:17:31 - No.
00:17:48 (breathing heavily)
00:17:59 (clock ticking)
00:18:02 (groaning)
00:18:05 (groaning)
00:18:07 (groaning)
00:18:18 (groaning)
00:18:22 (groaning)
00:18:25 (groaning)
00:18:27 (groaning)
00:18:30 (groaning)
00:18:34 (groaning)
00:18:36 (thudding)
00:18:45 (groaning)
00:18:52 (groaning)
00:19:02 (groaning)
00:19:04 (groaning)
00:19:07 (groaning)
00:19:11 (groaning)
00:19:13 (groaning)
00:19:16 (groaning)
00:19:18 (groaning)
00:19:21 (birds chirping)
00:19:24 (birds chirping)
00:19:27 (clanking)
00:19:30 (clanking)
00:19:32 (clanking)
00:19:37 (clanking)
00:19:55 (birds chirping)
00:20:23 (coughing)
00:20:26 I'm sorry.
00:20:27 (clanking)
00:20:31 (birds chirping)
00:20:35 (clock ticking)
00:20:38 - Oh look, I've got to run.
00:21:00 I've left something at the fire.
00:21:01 - Aren't you gonna drop me off?
00:21:03 - No time.
00:21:05 - Mm, that's bloody hot.
00:21:07 - You'll have to take a cab.
00:21:09 Here.
00:21:11 - Am I gonna sit alone?
00:21:17 - I'll ring you.
00:21:19 I'll ring you.
00:21:33 (clanking)
00:21:35 - Hello darling.
00:21:45 How did you sleep?
00:21:46 - Alright.
00:21:47 Is he going to stay here every night?
00:21:52 (sighs)
00:21:54 - I really don't think it's any concern of yours.
00:22:07 (phone ringing)
00:22:09 - He's married though.
00:22:11 (phone ringing)
00:22:13 - Darling, it's my affair.
00:22:15 (phone ringing)
00:22:20 (phone ringing)
00:22:23 - We all have to lead our own lives in the end, you know.
00:22:26 (phone ringing)
00:22:29 - Well just don't stand around like that.
00:22:31 Go and answer the phone.
00:22:32 Can't you see I'm busy?
00:22:34 (phone ringing)
00:22:36 (phone ringing)
00:22:39 - Hello?
00:22:42 - Miss Liddell?
00:22:43 - Yes?
00:22:44 - How much longer are you going to keep me
00:22:45 waiting for the rent?
00:22:46 - Oh.
00:22:47 You want my sister?
00:22:49 - Ah, I suppose she's out.
00:22:51 - No, no, she's here.
00:22:53 Just a moment.
00:22:54 - Who's that?
00:22:57 - The landlord.
00:22:58 - Oh, dear.
00:22:59 He won't ring up today.
00:23:01 - Hello, yes?
00:23:05 - Miss Liddell?
00:23:06 - Look, I'm terribly sorry.
00:23:08 - I bet you are.
00:23:09 Now look, how much longer are you going to keep me waiting?
00:23:11 - I promise.
00:23:12 - I've had your promises before.
00:23:13 - I promise you'll have the money tomorrow.
00:23:16 - That's what you said a fortnight ago.
00:23:19 - You'll have the money tomorrow without fail.
00:23:21 - Look, if you're not going to pay it back--
00:23:23 - My sister will bring it round to you.
00:23:24 - Not you?
00:23:25 - No, I'm going away on holiday.
00:23:28 - Now look, Miss Liddell, this time I've had just enough--
00:23:31 - She'll bring it round to you tomorrow, I promise.
00:23:33 - You better, Miss Liddell.
00:23:34 That's all I can say.
00:23:36 - Just the sound of his voice makes my flesh creep.
00:23:42 Money, money, money, that's all he ever thinks about.
00:23:47 - Good heavens, I shall be late again.
00:23:50 (soft music)
00:24:00 (liquid pouring)
00:24:02 (soft music)
00:24:04 (liquid pouring)
00:24:06 (soft music)
00:24:08 (soft music)
00:24:19 (footsteps tapping)
00:24:25 (soft music)
00:24:34 (footsteps tapping)
00:24:36 (pen scratching)
00:24:48 (footsteps tapping)
00:25:02 (footsteps tapping)
00:25:04 - Is Bridget about?
00:25:09 - She's downstairs.
00:25:11 (Bridget gasping)
00:25:16 (Bridget gasping)
00:25:19 - Bridget.
00:25:23 What's the matter?
00:25:26 - Nothing.
00:25:28 - Tell me.
00:25:30 - Nothing.
00:25:31 Just bloody men,
00:25:35 promising me I'll find
00:25:37 what I could cut my throat.
00:25:40 - Don't play with it.
00:25:42 - I thought this one was different.
00:25:50 Oh, he was a pig, forget it.
00:25:54 Oh, look at my eyes.
00:25:57 - Will Miss Bridget please come to the cell?
00:25:59 Mrs. Pentecost has arrived.
00:26:01 - I'll tell you the sordid details later.
00:26:05 Oh, don't be so silly.
00:26:09 Don't be upset.
00:26:13 - Will Miss Bridget please come to the cell right away?
00:26:17 (footsteps tapping)
00:26:20 (footsteps tapping)
00:26:48 (dramatic music)
00:26:51 (upbeat music)
00:26:53 (upbeat music)
00:26:55 (upbeat music)
00:26:58 (upbeat music)
00:27:01 (upbeat music)
00:27:04 (upbeat music)
00:27:06 (car horn honking)
00:27:32 (upbeat music)
00:27:34 (upbeat music)
00:27:36 (upbeat music)
00:27:39 (upbeat music)
00:27:42 (upbeat music)
00:27:45 (upbeat music)
00:27:48 (upbeat music)
00:27:50 (upbeat music)
00:27:53 (upbeat music)
00:27:56 (upbeat music)
00:27:59 (upbeat music)
00:28:02 (upbeat music)
00:28:05 (upbeat music)
00:28:08 (upbeat music)
00:28:11 (upbeat music)
00:28:15 (upbeat music)
00:28:17 (upbeat music)
00:28:20 (upbeat music)
00:28:23 (upbeat music)
00:28:26 (upbeat music)
00:28:28 (upbeat music)
00:28:31 (upbeat music)
00:28:34 (upbeat music)
00:28:37 (upbeat music)
00:28:40 (upbeat music)
00:28:43 that kind of routine, and I thought you'd been late and told us.
00:28:47 - You're joking. - No, you should have seen them. They went for each other like those women wrestlers in Hamburg.
00:28:51 One a big lady with bloody grey charlies, tried to claw the other girl's face, got her fist right down her throat.
00:28:56 Two pints of bitter, please.
00:28:58 Two pints, sir? Lesbians?
00:29:00 No, no, they both panted the same bloke. I should have his luck.
00:29:03 And then they slaughtered him without teeth, rolling about on the floor, it was like a madhouse.
00:29:07 And I was the only mug who tried to prevent them.
00:29:10 I ought to have my head examined.
00:29:13 I wouldn't have minded seeing it.
00:29:14 Feel free, any time.
00:29:16 I ended up...
00:29:18 my coat torn, my shirt covered with blood. If you like that sort of thing, I'll introduce you to my cousin.
00:29:24 She's a black belt.
00:29:25 Black belt?
00:29:27 How did you get on?
00:29:32 What's your cousin like?
00:29:34 Well, how did you get on with little Miss Muffet?
00:29:36 She sounds fun.
00:29:38 When?
00:29:39 Well, I thought you were taking her out to dinner.
00:29:41 Your cousin, what's she like?
00:29:44 Is that the right time?
00:29:45 No, sir.
00:29:46 Oh, come on, fill us in with the gripping details.
00:29:49 The gripping details are that she had dinner with her sister.
00:29:54 Well, maybe you should try the sister.
00:29:56 [footsteps]
00:30:13 [silence]
00:30:27 Are you playing hard to get?
00:30:29 I've been waiting over an hour.
00:30:31 What for?
00:30:33 Well, not for Christmas.
00:30:37 We made a date, remember? We're having supper tonight.
00:30:40 I forgot.
00:30:43 Oh.
00:30:45 Well, next time you forget, maybe you'll let me know.
00:30:52 It's not that, but...
00:30:54 Are you all right?
00:31:01 You look... I don't know, you look sort of funny.
00:31:06 I don't feel...
00:31:10 I mean, I don't know.
00:31:13 Oh, well, anyway, come on. Now I've found you, let's go and eat something. I'm starving.
00:31:20 But it's too late.
00:31:22 Have you been fired or something?
00:31:28 [clock ticking]
00:31:33 All right, come on. I'll take you home.
00:31:35 [clock ticking]
00:31:45 [music]
00:32:00 [car engine]
00:32:02 [music]
00:32:22 [car engine]
00:32:24 [indistinct chatter]
00:32:34 [indistinct chatter]
00:32:44 [indistinct chatter]
00:32:54 [indistinct chatter]
00:33:04 [indistinct chatter]
00:33:14 [indistinct chatter]
00:33:24 [indistinct chatter]
00:33:34 [indistinct chatter]
00:33:44 [indistinct chatter]
00:33:54 [indistinct chatter]
00:34:04 [indistinct chatter]
00:34:15 [indistinct chatter]
00:34:25 [indistinct chatter]
00:34:35 [indistinct chatter]
00:34:45 [indistinct chatter]
00:34:55 [indistinct chatter]
00:35:05 [phone ringing]
00:35:15 [phone ringing]
00:35:20 [phone ringing]
00:35:25 [indistinct chatter]
00:35:35 [indistinct chatter]
00:35:45 [indistinct chatter]
00:35:55 [phone ringing]
00:36:05 [phone ringing]
00:36:15 [phone ringing]
00:36:25 [phone ringing]
00:36:35 [indistinct chatter]
00:36:45 [indistinct chatter]
00:36:55 [indistinct chatter]
00:37:05 [indistinct chatter]
00:37:15 [indistinct chatter]
00:37:25 [indistinct chatter]
00:37:35 [indistinct chatter]
00:37:45 [indistinct chatter]
00:38:05 [indistinct chatter]
00:38:25 [indistinct chatter]
00:38:45 [indistinct chatter]
00:39:05 Don't do anything I wouldn't do.
00:39:08 Come on.
00:39:10 [door opens]
00:39:20 [door closes]
00:39:30 [birds chirping]
00:39:50 [birds chirping]
00:40:10 [engine starts]
00:40:18 Oh!
00:40:20 You're killing me!
00:40:21 Sorry Miss Walsh.
00:40:25 There's only...
00:40:26 Good morning.
00:40:28 Good morning.
00:40:29 There's only one way to deal with men.
00:40:31 That's treat them as though you don't give a damn about them.
00:40:34 I've told you all this before.
00:40:36 Still I'm glad to see you have listened to me just this once.
00:40:39 There's only one thing they want.
00:40:41 And I'll never know why they make such a fuss about it.
00:40:43 But they do.
00:40:44 And the more you make them beg for it the happier they are.
00:40:47 He rang me up this morning.
00:40:49 I said he would.
00:40:53 He was practically on his knees.
00:40:55 Well make sure he stays that way.
00:40:58 I wonder...
00:40:59 I don't suppose it would do me any harm if I had a little snack.
00:41:02 What do you fancy?
00:41:04 They're all the same.
00:41:05 Just like children.
00:41:06 They want to be spanked then given sweets.
00:41:09 Perhaps a...
00:41:12 little Danish pastry.
00:41:15 And a cup of chocolate.
00:41:16 Carol will order it for you.
00:41:19 Carol.
00:41:24 Stop dreaming.
00:41:33 Are you feeling all right love?
00:41:44 Carol what's the matter?
00:41:49 There's nothing you'd like to tell me.
00:41:51 I mean...
00:41:55 I do feel numb.
00:41:59 Still biting your nails eh?
00:42:02 I think you'd better go home.
00:42:04 Would you like one of the girls to go with you?
00:42:06 No please.
00:42:07 I'll be all right.
00:42:08 Take a taxi anyway.
00:42:10 Ask Millie to give you the money.
00:42:12 Thank you.
00:42:22 I'll be all right.
00:42:50 I'll be all right.
00:43:18 I'll be all right.
00:43:36 Hello?
00:43:57 Hello?
00:44:26 Hello?
00:44:41 Hello?
00:45:01 Hello?
00:45:21 Hello?
00:45:41 Hello?
00:46:01 Hello?
00:46:21 Hello?
00:46:41 Hello?
00:47:01 Hello?
00:47:21 Hello?
00:47:41 Hello?
00:48:01 Hello?
00:48:21 Hello?
00:48:41 Hello?
00:48:51 Hello?
00:49:01 Hello?
00:49:11 Hello?
00:49:31 Hello?
00:49:51 Hello?
00:50:11 Hello?
00:50:31 Hello?
00:50:41 Hello?
00:50:51 Hello?
00:51:11 Hello?
00:51:21 Hello?
00:51:31 Hello?
00:51:41 Hello?
00:51:51 Hello?
00:52:11 Hello?
00:52:21 Hello?
00:52:41 Hello?
00:52:51 Hello?
00:53:11 Hello?
00:53:21 Hello?
00:53:31 Hello?
00:53:46 Hello?
00:53:56 Hello?
00:54:06 Hello?
00:54:26 Hello?
00:54:46 Hello?
00:54:56 Hello?
00:55:06 Hello?
00:55:16 Hello?
00:55:26 Hello?
00:55:46 Hello?
00:55:56 Hello?
00:56:06 Hello?
00:56:16 Hello?
00:56:26 Hello?
00:56:36 Hello?
00:56:46 Hello?
00:56:56 Hello?
00:57:06 Hello?
00:57:16 Hello?
00:57:26 Hello?
00:57:36 Hello?
00:57:46 Hello?
00:57:56 Hello?
00:58:06 Hello?
00:58:16 Hello?
00:58:26 Hello?
00:58:36 Hello?
00:58:46 Hello?
00:58:56 Hello?
00:59:06 Hello?
00:59:16 Hello?
00:59:26 Hello?
00:59:36 Hello?
00:59:46 Hello?
00:59:56 Hello?
01:00:06 Hello?
01:00:16 Hello?
01:00:26 Hello?
01:00:36 Hello?
01:00:46 Hello?
01:00:56 Hello?
01:01:06 Hello?
01:01:16 Hello?
01:01:26 Hello?
01:01:36 Hello?
01:01:46 Hello?
01:01:56 Hello?
01:02:06 Hello?
01:02:16 Hello?
01:02:26 Hello?
01:02:36 Hello?
01:02:46 Hello?
01:02:56 Hello?
01:03:06 Hello?
01:03:16 Hello?
01:03:26 Hello?
01:03:36 Hello?
01:03:46 Hello?
01:03:56 Hello?
01:04:06 Hello?
01:04:16 Hello?
01:04:26 Hello?
01:04:36 Hello?
01:04:46 Hello?
01:04:56 Hello?
01:05:06 Hello?
01:05:16 Hello?
01:05:26 Hello?
01:05:36 Hello?
01:05:46 Hello?
01:05:56 Hello?
01:06:16 Hello?
01:06:26 Hello?
01:06:36 Hello?
01:06:46 Hello?
01:06:56 Hello?
01:07:06 Hello?
01:07:16 Hello?
01:07:26 Hello?
01:07:36 Hello?
01:07:46 Hello?
01:07:56 Hello?
01:08:06 Hello?
01:08:16 Hello?
01:08:26 Hello?
01:08:36 Hello?
01:08:46 Hello?
01:08:56 Hello?
01:09:06 Hello?
01:09:16 Hello?
01:09:26 Hello?
01:09:36 Hello?
01:09:46 Hello?
01:09:56 Hello?
01:10:06 Hello?
01:10:16 Hello?
01:10:26 Hello?
01:10:36 Hello?
01:10:46 Hello?
01:10:56 Hello?
01:11:06 Hello?
01:11:16 Hello?
01:11:26 Hello?
01:11:36 Hello?
01:11:46 Hello?
01:11:56 Hello?
01:12:06 Hello?
01:12:16 Hello?
01:12:26 Hello?
01:12:36 Hello?
01:12:46 Hello?
01:12:56 Hello?
01:13:06 Hello?
01:13:16 Hello?
01:13:26 Hello?
01:13:36 Hello?
01:13:46 Hello?
01:13:56 Hello?
01:14:06 Hello?
01:14:16 Hello?
01:14:26 Hello?
01:14:36 Hello?
01:14:46 Hello?
01:14:56 Hello?
01:15:06 Hello?
01:15:16 Hello?
01:15:26 Hello?
01:15:36 Hello?
01:15:46 Hello?
01:15:56 Hello?
01:16:06 Hello?
01:16:16 Hello?
01:16:26 Hello?
01:16:36 Hello?
01:16:46 Hello?
01:16:56 Hello?
01:17:06 Hello?
01:17:16 Hello?
01:17:26 Hello?
01:17:36 Hello?
01:17:46 Hello?
01:17:56 Hello?
01:18:06 Hello?
01:18:16 Hello?
01:18:26 Hello?
01:18:36 Hello?
01:18:46 Hello?
01:18:56 Hello?
01:19:06 Hello?
01:19:16 Hello?
01:19:26 Hello?
01:19:36 Hello?
01:19:46 Hello?
01:19:56 Hello?
01:20:06 Hello?
01:20:16 Hello?
01:20:26 Hello?
01:20:36 Hello?
01:20:46 Hello?
01:20:56 Hello?
01:21:06 Hello?
01:21:16 Hello?
01:21:26 Hello?
01:21:36 Hello?
01:21:46 Hello?
01:21:56 Hello?
01:22:06 Hello?
01:22:16 Hello?
01:22:26 Hello?
01:22:36 Hello?
01:22:46 Hello?
01:22:56 Hello?
01:23:06 Hello?
01:23:16 Hello?
01:23:26 Hello?
01:23:36 Hello?
01:23:46 Hello?
01:23:56 Hello?
01:24:06 Hello?
01:24:16 Hello?
01:24:26 Hello?
01:24:36 Hello?
01:24:46 Hello?
01:24:56 Hello?
01:25:06 Hello?
01:25:16 Hello?
01:25:26 Hello?
01:25:36 Hello?
01:25:46 Hello?
01:25:56 Hello?
01:26:06 Hello?
01:26:16 Hello?
01:26:26 Hello?
01:26:36 Hello?
01:26:46 Hello?
01:26:56 Hello?
01:27:16 Hello?
01:27:26 Hello?
01:27:36 Hello?
01:27:46 Hello?
01:27:56 Hello?
01:28:06 Hello?
01:28:16 Hello?
01:28:26 Hello?
01:28:36 Hello?
01:28:46 Hello?
01:28:56 Hello?
01:29:06 Hello?
01:29:16 Hello?
01:29:26 Hello?
01:29:36 Hello?
01:29:46 Hello?
01:29:56 Hello?
01:30:06 Hello?
01:30:16 Hello?
01:30:26 Hello?
01:30:36 Hello?
01:30:46 Hello?
01:30:56 Hello?
01:31:06 Hello?
01:31:16 Hello?
01:31:26 Hello?
01:31:36 Hello?
01:31:46 Hello?
01:31:56 Hello?
01:32:06 Hello?
01:32:16 Hello?
01:32:26 Hello?
01:32:36 Hello?
01:32:46 Hello?
01:32:56 Hello?
01:33:06 Hello?
01:33:16 Hello?
01:33:26 Hello?
01:33:36 Hello?
01:33:46 Hello?
01:33:56 Hello?
01:34:06 Hello?
01:34:16 Hello?
01:34:26 Hello?
01:34:36 Hello?
01:34:46 Hello?
01:34:56 Hello?
01:35:06 Hello?
01:35:16 Hello?
01:35:26 Hello?
01:35:36 Hello?
01:35:46 Hello?
01:35:56 Hello?
01:36:06 Hello?
01:36:16 Hello?
01:36:26 Carol?
01:36:36 Carol? Are you in?
01:36:54 Carol?
01:37:10 Carol?
01:37:30 Carol?
01:37:40 Carol?
01:37:50 Carol?
01:38:00 Carol?
01:38:10 Carol?
01:38:20 Carol?
01:38:30 Carol?
01:38:40 Carol?
01:38:50 Carol?
01:39:00 Carol?
01:39:10 Carol?
01:39:20 Carol?
01:39:30 Carol?
01:39:40 Carol?
01:39:50 Carol?
01:40:00 Carol?
01:40:10 Carol?
01:40:20 Carol?
01:40:30 Carol?
01:40:40 Carol?
01:40:50 Carol?
01:41:00 Carol?
01:41:10 Carol?
01:41:20 Carol?
01:41:30 Carol?
01:41:40 Carol?
01:41:50 Carol?
01:42:00 Carol?
01:42:10 Carol?
01:42:20 Carol?
01:42:30 Carol?
01:42:40 Carol?
01:42:50 Carol?
01:43:00 Carol?
01:43:10 Carol?
01:43:20 Carol?
01:43:30 Carol?
01:43:40 Carol?
01:43:50 Carol?
01:44:00 Carol?
01:44:10 Carol?
01:44:20 Carol?
01:44:30 Carol?
01:44:40 Carol?
01:44:50 Carol?
01:45:00 [BLANK_AUDIO]