Aired (April 16, 2024): Analyn (Jillian Ward) and the doctor must devise a plan to contain the alleged viral outbreak in San Regado. Will her theory be correct, and will they detect the virus before it's too late? #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Category
😹
FunTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SINGING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [NON-ENGLISH SINGING]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35 Ma'am?
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38 [SCREAMS]
00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47 You don't know me that well.
00:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00, an epidemic outbreak is very alarming.
01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:39 [MUSIC PLAYING]
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:51 [MUSIC PLAYING]
01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:54 [MUSIC PLAYING]
01:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:58 [MUSIC PLAYING]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:03 [MUSIC PLAYING]
02:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:09 [MUSIC PLAYING]
02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:15 [MUSIC PLAYING]
02:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:20 I don't think that's a good idea.
02:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [MUSIC PLAYING]
02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:30 [MUSIC PLAYING]
02:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:45 You know what else they have in common other than you?
02:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:01 I'll get to him first.
03:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:14 [MUSIC PLAYING]
03:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:23 [MUSIC PLAYING]
03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:31 [MUSIC PLAYING]
03:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:43 [MUSIC PLAYING]
03:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:49 [MUSIC PLAYING]
03:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:56 [COUGHING]
04:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:11 [COUGHING]
04:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:20 [MUSIC PLAYING]
04:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:25 [MUSIC PLAYING]
04:29 Oh, my god.
04:35 Oh, mommy.
04:40 Zoe, what took you so long?
04:43 You have to get me back to my old room.
04:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:53 Are you going to let your tita Giselle do this to me?
04:56 I need to go back to my private room.
04:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:02 [COUGHING]
05:04 Can you please cover your mouth when you're coughing?
05:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:10 Mommy.
05:10 That's just basic hygiene.
05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:14 Cover your mouth.
05:15 Mommy.
05:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:17 Moira, thanks so much.
05:22 You're no longer in jail, but you're still an inmate.
05:26 You're ashamed of other machines.
05:30 Giselle, I demand to be brought back to my old room.
05:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:37 I do not belong here.
05:40 [LAUGHS]
05:41 Do you honestly think that you deserve special treatment
05:44 because of that?
05:46 Moira, your glory days are long over.
05:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:55 Zoe, what I'm doing to your mom now
05:59 is exactly what she did to my dad in the past.
06:02 So I'm just returning the favor.
06:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:11 Let me remind you, Moira.
06:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:20 And he was very sick at that time.
06:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:25 So?
06:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:30 Get it?
06:32 You know, Moira, revenge is a dish best served cold.
06:39 And it's truly delicious.
06:42 Mom, please take care of yourself.
06:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:52 [COUGHS]
06:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:04 Can you just please shut up and cover your mouth?
07:17 Mommy, stop it.
07:18 Stop it.
07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:20 Shut up, [NON-ENGLISH SPEECH]
07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:24 [COUGHS]
07:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:27 [COUGHS]
07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:30 [COUGHS]
07:32 Oh, gross.
07:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:35 [COUGHS]
07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:29 Lynette?
08:39 Lynette?
08:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:22 TSV symptoms are present for the case of Idoy Maranan.
09:26 We noticed that there are similarities to Idoy
09:29 before she died from a patient who was also TSV positive.
09:33 Here.
09:46 Dora Sandoz, are you trying to push for us to contain this
09:50 and execute the tracing?
09:52 Yes, Doc, before it's too late.
09:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:15 We need to look all the possible angles
10:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:31 I mean, we're not even sure of it.
10:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:57 You're not even from here, remember?
11:00 In fact, [NON-ENGLISH SPEECH]
11:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:08 Sir Noel, Dr. Sandoz, calm down.
11:18 Let's calm down so we can think of a solution.
11:22 The solution I'm thinking of is to get a PCR gene test for a virus
11:26 from Idoy's body and send it to the Ministry of Health.
11:30 I agree with Dr. Sandoz.
11:32 It's really up to us.
11:35 Since TSV is like Ebola,
11:38 we need to conduct contact tracing on Idoy's drinkers
11:43 and on his relatives.
11:46 Okay.
11:48 I believe we should start treating the dead Idoy as a positive for TSV.
11:56 While we're waiting for the result of the swamp test of the body,
12:04 we should be careful.
12:05 Let's start the contact tracing.
12:08 But we have to do it carefully so that people won't panic.
12:13 I agree, Dr. Salvador.
12:15 And I will call the Ministry of Health for further assistance.
12:20 But I agree with Dr. Sandoz.
12:23 Our priority here is the safety of all the people,
12:28 our doctors, and our patients.
12:31 Of course.
12:32 [phone ringing]
12:46 Hello, good morning.
12:54 This is Dr. Lindo Javier.
12:56 This is Jed Fernand.
12:58 Speaking.
13:00 Sir, we know that you are Idoy's father.
13:02 We just want to know how you feel.
13:05 [coughing]
13:07 Sir, you're coughing.
13:10 Do you have a fever?
13:11 Why are you asking?
13:13 What's wrong?
13:14 Sir, I'll be straight forward with you.
13:17 You came from a country that has a TS virus outbreak.
13:21 And we suspect that you are infected with the virus
13:24 and you may have infected Idoy Marana.
13:26 What?
13:29 It's impossible.
13:30 Does your cough have anything to do with blood?
13:32 Because that's a symptom of TSV.
13:34 If you cough and you get infected,
13:37 you have the same symptoms as Idoy.
13:39 No.
13:41 I don't have blood in my cough.
13:43 I don't have TSV.
13:45 You might be mistaken, Doc.
13:47 Sir, did you go out of the house the other day?
13:50 No.
13:52 I felt bad.
13:54 But it's not because of that virus.
13:58 Sergeant, as much as possible,
14:00 we are talking to each other.
14:01 Don't go out of the house.
14:03 We are doing contact tracing to contain the virus.
14:06 Okay, Doc.
14:08 I'll do that.
14:09 But I don't have the virus.
14:11 I don't.
14:26 [coughing]
14:28 [coughing]
14:46 [coughing]
14:48 [coughing]
15:14 [coughing]
15:16 Your ear is missing.
15:18 I need to check it.
15:19 Wait, sir. I'll get it.
15:21 I'll get it.
15:22 [coughing]
15:24 Where's the conference room?
15:31 [coughing]
15:35 Sorry.
15:38 [coughing]
15:39 [coughing]
15:42 [coughing]
15:43 [coughing]
15:46 Can you tell me your name, sir?
15:47 [coughing]
15:48 Gerardo Cabrera.
15:50 [coughing]
15:52 Sir, I need to go to the ER.
15:56 [coughing]
15:58 [coughing]
16:05 Doc Linton.
16:08 Doc Denise?
16:12 What are you doing here?
16:14 I was just visiting Angeline.
16:17 That's why I brought her food.
16:19 I just came from a family reunion that's near here.
16:22 Doc, I hope you didn't come here.
16:26 Why? What's wrong?
16:30 We have a patient who died earlier.
16:33 And we thought there was a TS virus.
16:36 Are you serious?
16:39 Yes. All the symptoms are present.
16:41 Plus, he came in with someone who has a TS virus outbreak.
16:46 Doc, it's better if you go home.
16:52 I'll give this to Angeline and tell her you came here.
16:56 No. I'll stay here.
17:00 What?
17:01 Doc, why?
17:03 This is a small medical unit.
17:06 They need doctors here and I'm a doctor.
17:08 I'm a doctor.
17:09 Doc, are you serious about this?
17:13 Yes, I'm serious and I'm sure.
17:15 I'm not an artist.
17:32 Mario, I'm sorry but we need to ask you something.
17:38 What is it, doctor?
17:41 You said that you drank with Edoy last night.
17:47 Did you go home since then?
17:50 Not yet. I was planning to go home but something happened to Edoy.
17:57 Maybe, she's not okay.
17:59 Can we know the names of the people who drank with you?
18:06 Doc, why?
18:08 Actually, can you tell me their full names, where they live, and their contact number?
18:16 Did your family make a complaint?
18:19 No, there was no complaint.
18:23 We're just looking for the possibility of where Edoy could get her illness.
18:30 Is that so? Okay.
18:32 Jed Fernan, Edoy's boss, Destor Ibanez, and Gerardo Cabrera.
18:50 Doc, I'm sorry. I just drank because it's cold here.
18:54 And maybe, Edoy got sick.
18:57 Doc, can I go home now?
19:04 Sorry, but you can't go home yet.
19:07 Wait, why?
19:10 That's our protocol. You can't leave.
19:13 Doc, what protocol? I need to go home.
19:18 Ma'am Mario, let's calm down.
19:20 It's just a protocol. So, I hope you can just wait.
19:25 How can I calm down? I want to go home but you're stopping me.
19:30 Sir, you can't leave.
19:33 Why? Why can't I go home?
19:36 Ma'am Mario, Edoy died because of the virus.
19:42 And maybe, she got sick.
19:45 You can't go home.
19:46 Mario Sanchez, Gerardo Cabrera, and Destor Ibanez are in the ER left wing.
20:01 All of them have fever and 39 degrees Celsius temperature.
20:04 They are the ones who were drinking with patient Edoy.
20:08 We also told the family of patient Ibanez and patient Cabrera to self-isolate.
20:14 They will report to us if they have symptoms.
20:18 Doc, I talked to Mr. Jed Fernan earlier.
20:21 He is now isolated in his house but his fever is really high.
20:27 Thank you all.
20:29 But while we are waiting for the results of the specimen from Edoy's body,
20:34 we need to proceed to the next step.
20:37 This is hard for all of us but we need to do it.
20:43 No one will know what happened to us here.
20:46 There will be a media blackout on all the news about our situation.
20:50 So that we can't cause panic and do what we need to do.
20:54 Doc, you said that you will close the hospital.
20:58 Doc, I need to go home.
21:02 I have a child. I need my child.
21:05 I don't have any symptoms.
21:07 I don't have any direct contact with the patient.
21:10 I understand but you need to control the virus.
21:13 You can't go out and you can't go inside the hospital.
21:17 We will lock down this hospital.
21:20 [dramatic music]
21:35 Michael?
21:41 Denise.
21:43 Denise.
21:45 What are you doing here?
21:48 I came from your house and your auntie said that you came here directly.
21:51 I just want to talk to you.
21:54 Michael, you shouldn't be here.
21:57 You need to get out of here.
21:59 Please, leave.
22:01 Denise, I know that you are still mad at me.
22:03 I'm really sorry.
22:05 Can we talk? Please.
22:07 Michael, I'm serious.
22:09 Please leave.
22:11 I'm serious too.
22:13 Denise, can you stop running away?
22:17 I just want to talk to you.
22:19 Even for a moment.
22:21 Please, I just want to get back to you.
22:24 Please go home.
22:26 You're so good. Please go home.
22:28 I won't leave until we talk.
22:30 What are you doing? Why are you locking it?
22:32 My duty is over. I want to go home.
22:34 Ma'am, you don't need to go home.
22:36 What do you mean I can't go home? My duty is over.
22:38 What's going on? What's happening?
22:40 Why? Why can't I go out?
22:42 Ma'am, this is an order.
22:45 I'm the first one who will know if there's an order from above.
22:47 I want to go home.
22:49 I want to go home.
22:51 I want to go home.
22:53 Uncle Michael?
22:55 Uncle Michael?
22:58 What's happening?
23:00 What are you doing here?
23:02 Why are they locking the hospital?
23:04 I want to go home.
23:06 I want to go home.
23:08 Wait. Wait.
23:10 Ma'am, sir.
23:13 We're just trying to get out of here.
23:15 Doc, how can you get us out of here?
23:17 Are you going to lock us here?
23:19 I'm sorry.
23:21 I'm really sorry for what happened but we need to do this for the safety of everyone.
23:25 What's really happening?
23:28 Is there a connection between a dead patient and a patient with TSV?
23:32 Tell us, Doc.
23:34 This is not confirmed yet but we're doing everything we can to contain this virus.
23:39 [crowd shouting]
23:41 Wait. Wait. Wait.
23:43 Please be quiet.
23:45 Doc, you said that this is not confirmed yet.
23:49 Can you just let us out of here?
23:51 We want to go home.
23:53 This is killing me.
23:55 Yes, wait.
23:57 This is not confirmed yet.
23:59 This is a TSV.
24:01 But I repeat, no one can get out of here.
24:03 This is our number one policy.
24:06 Even if we're all doctors, no one can get out of here.
24:09 [crowd shouting]
24:11 Wait.
24:13 Wait.
24:15 Please be quiet.
24:17 [crowd shouting]
24:19 Wait.
24:21 Please be quiet.
24:23 We're coordinating with the national government, especially the Ministry of Health,
24:29 about this.
24:31 But I repeat, I'm really sorry.
24:33 No one can get out of here.
24:35 I'm really sorry for the safety of everyone.
24:38 [crowd shouting]
24:40 Sir, do you know the news about the Sandicato Medical?
24:51 What is that?
24:53 Sir, the hospital is being locked down.
24:55 I hope Anna Lindon has left.
24:57 I haven't been able to call her for a while.
24:59 Oh my God, I hope it's not a viral outbreak.
25:01 Doctor, how are you? Are you okay?
25:04 I haven't slept much.
25:05 There are two doctors who died earlier.
25:08 We're not feeling well.
25:10 Doctor, I'll volunteer.
25:12 Me too, Doctor.
25:14 Please, please.
25:16 Let go of me, Michael.
25:18 Uncle Michael, she has symptoms of the virus.
25:20 So please don't bring her near.
25:22 [dog barking]
25:24 [music]
25:25 [music]
25:26 [music]
25:27 [music]
25:29 [music]
25:30 (soft music)
25:32 (soft music)
25:35 (soft music)
25:39 (soft music)
25:42 [Music]