Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Le Mont Olympe, résidence des dieux,
01:04se dresse majestueux entre la Thessalie et la Macédoine,
01:08sur le sol de la Grèce antique.
01:11Les anciens Grecs croyaient que chacun des douze dieux
01:15avait un palais construit au sommet de la montagne,
01:18dissimulé dans les nuages.
01:21Le palais le plus beau était celui de Zeus,
01:24chef incontesté de tous les dieux.
01:26Ce jour-là, les cieux étaient en alerte,
01:29car Zeus attendait la naissance de son enfant.
01:36La mère était Alcmène, l'épouse de l'ancien roi de Mycène.
01:40Dans quelques heures, elle allait mettre au monde son enfant.
01:44Si je comprends bien, un autre de tes enfants
01:47est sur le point de naître sur la Terre.
01:49Oui, et pas n'importe lequel, Hera.
01:51Ce sera un fils, que j'ai décidé d'appeler Hercule,
01:54et il viendra au monde avant le lever du soleil.
01:57Est-ce qu'il peut bien avoir de plus que les autres ?
02:00Cet enfant sera élevé pour devenir un héros courageux,
02:03qui fera parler de lui dans toute la Grèce,
02:06et un jour viendra où mon fils sera roi.
02:09Si je comprends bien, mon cher Zeus,
02:11le bébé qui va naître dans ce palais avant le lever du soleil
02:14va bientôt devenir le prochain roi.
02:16Exactement, ma chère épouse.
02:18Es-tu sûre que tu ne reviendras pas sur ta décision ?
02:21Non, je resterai intraitable.
02:27Merci, noble Zeus.
02:29Que la journée te soit agréable.
02:36Zeus ignorait que la nouvelle épouse du roi
02:39était elle aussi sur le point d'accoucher.
02:41Mais la naissance de son enfant n'était attendue que dans deux mois.
02:47En revanche, Hera était au courant,
02:49et cette nuit-là, elle décida de recourir à la magie
02:52pour donner une leçon à Zeus.
02:58J'ai une grande nouvelle à t'annoncer, tout-puissant Zeus.
03:01De quoi s'agit-il, Hermès ?
03:03Un fils de sang royal est né au palais.
03:06Mon fils Hercule.
03:08Non, c'est la reine qui a mis cet enfant au monde.
03:11Il s'appelle Eurysthée.
03:13Qu'est-ce que tu dis ?
03:14C'est encore un de tes méchants tours de magie, n'est-ce pas, Hera ?
03:18C'est tout à fait impossible, au noble Zeus.
03:20On ne peut pas le faire.
03:22C'est impossible.
03:24C'est tout à fait impossible, au noble Zeus.
03:26Mon pouvoir n'est vraiment rien comparé au tien.
03:29Ça suffit. Je ne suis pas dupe, Hera.
03:32Mais n'oublie jamais ce que je vais te dire.
03:34Eurysthée sera peut-être roi un jour,
03:37mais je peux t'assurer que son nom sera très vite oublié.
03:41Mon fils Hercule, en revanche,
03:44accomplira des exploits si glorieux
03:47que son nom ira à la postérité.
03:50Le lendemain matin, on entendit un autre vagissement.
03:59Hercule était né.
04:01Tout comme était née ce jour-là
04:04la rivalité entre un futur héros et un futur roi.
04:15Ma colère n'est pas dirigée contre toi, Hercule,
04:18mais contre Zeus.
04:20Je veux qu'il souffre comme moi j'ai souffert.
04:23Alors je te demande de me pardonner pour ce que je vais te faire.
04:27Mais tôter la vie est le seul châtiment qu'il mérite.
04:49Tu n'es pas un enfant ordinaire, mon fils.
04:52Même tous les méchants tours de magie d'Héra n'ont pas eu de prise sur toi.
04:56Le récit de ce qui s'est passé cette nuit fatidique
04:59s'est très vite répandu de par le monde.
05:02Et la légende d'Hercule est née.
05:19J'ai une histoire à vous raconter
05:22alors écoutez bien.
05:25C'est la légende d'un homme courageux que l'on appelait Hercule.
05:30Il y a bien longtemps
05:33dans un pays très ancien
05:36il naquit fils de Zeus ainsi commença son destin.
05:41Il n'avait que trois amis
05:44mais c'était déjà évident.
05:47Hercule était le plus fort, il était le plus grand.
05:52A travers tous les pays
05:55et au delà des océans
05:58il devint célèbre et le resta jusqu'à maintenant.
06:05Il faisait la course en tête, l'avenir plein de promesses.
06:10Personne ne pouvait l'égaler en force et en vitesse.
06:16Quand il tirait une flèche, c'est sur la cible qu'elle arrivait.
06:22Il était toujours gagnant, c'était pas un gringalet.
06:29Hercule était bien plus fort.
06:34Plus fort que la vie et la mort.
06:39Son héroïsme et ses actions lui conféraient sa réputation.
06:49Ainsi se déroule l'histoire mais ce n'est que le commencement.
06:55Hercule le héros était aimé par tous les gens.
07:00Ce n'est pas un secret, tout le monde le savait
07:06que pas un seul obstacle ne l'arrêterait.
07:11Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
07:41La jalousie d'Eurysthée se transforma vite en haine
07:44car malgré sa grande force et sa dextérité
07:47Hercule trouvait toujours le moyen de le battre.
07:50Les deux hommes qui avaient été amis pendant leur enfance
07:53étaient devenus ennemis.
07:55N'oublie jamais pendant la course que bientôt c'est moi qui deviendrai ton roi
07:59et bien plus tôt que tu ne crois.
08:01Tu ne penses tout de même pas que je vais te laisser gagner Eurysthée ?
08:04Je ne te ferai pas de cadeaux, pas plus que j'en en attends de toi.
08:07Même un roi doit mériter qu'on le respecte alors que le meilleur gagne.
08:11Ce sera moi !
08:19Plus vite Hercule, plus vite !
08:26D'ici peu tout le monde saura qui de nous deux est le meilleur athlète.
08:29Il est temps maintenant que tu aies un peu de considération pour moi.
08:37Hercule !
08:47On dirait que personne ne t'a jamais appris à conduire correctement un char !
09:02Un vrai champion gagne grâce à sa dextérité Eurysthée, pas par la tricherie.
09:06Ma dextérité n'a rien envie à la tienne !
09:09Bien, ronfle donc mon ami de Jadis !
09:24Hercule est le plus fort !
09:28Hercule n'était pas seulement un athlète surdoué,
09:31il était aussi un guerrier fier et courageux.
09:35Aux yeux du monde, il était devenu un héros.
09:39Il était maintenant à la veille d'épouser Megara, sa bien-aimée.
09:48Tu as l'air bien pensif Hercule, qu'est-ce qu'il nous dit ?
09:51Je ne sais pas.
09:54Tu as l'air bien pensif Hercule, qu'est-ce qui ne va pas ?
09:58Demain, lorsque les cloches sonneront pour annoncer notre mariage,
10:01Eurysthée deviendra roi.
10:04Alors c'est ça qui te préoccupe Hercule ?
10:07Moi qui croyais que c'était quelque chose de grave.
10:09Ne me dis pas que tu préférerais être roi plutôt que de devenir mon époux ?
10:12Si j'étais né le premier, Megara, je serais roi et aussi ton époux.
10:16Alors je deviendrais reine et je devrais faire attention à ce que je dis,
10:20je n'aurais pas le droit de rire en public
10:22et je devrais en permanence adopter un comportement solennel.
10:25Non, les reines sont terriblement ennuyeuses.
10:27Tu finiras par t'y habituer ?
10:29Pas moi, la vie est beaucoup trop courte pour s'encombrer de tant de contraintes.
10:33De toute façon, le peuple te considère déjà comme si tu étais un roi.
10:37Tu es leur héros, le brave, l'intrépide, le magnifique Hercule.
10:45Hé, fais attention Megara, tu vas te faire mal.
10:49Oh, Hercule, je t'aime pour ce que tu es
10:53et non pour un éventuel trône où tu pourrais t'asseoir.
10:56Et je t'aime, Megara.
10:58Tu es plus précieuse à mes yeux que n'importe quel titre,
11:00plus belle que n'importe quelle couronne.
11:03Ah, j'allais oublier, mon dieu, j'ai promis à ma mère de la retrouver dans la roseraie.
11:07Elle voulait qu'on parle de notre mariage.
11:09Dans ce cas, ne la fais pas attendre.
11:13Si j'étais un peu en retard, ce ne serait pas bien grave.
11:16Tu crois vraiment ?
11:18Oui, tout comme je crois que demain sera le plus beau jour de ma vie.
11:26Ce même après-midi, Eurysthée réfléchissait à sa vie
11:30tout en envisageant son avenir de roi.
11:33Qu'est-ce qui te préoccupe, Eurysthée ?
11:39Oh, c'est toi, Divinera.
11:41Ce n'est pas le fait de devenir roi que je redoute,
11:44c'est l'ombre d'Hercule qui va passer sur mon futur règne.
11:47Tu n'as absolument rien à craindre.
11:49Le seul, le vrai roi, c'est toi, Eurysthée.
11:51Mais les gens aiment, Hercule.
11:53Ils admirent sa grande force et son courage.
11:56Si je suis roi, c'est uniquement parce que je suis né par accident, rien de plus.
12:00Il n'y a pas d'accident ni de hasard dans la vie.
12:03Tu es né pour être roi et tu vas régner sur ton peuple comme tu le dois.
12:06Écoute-moi bien, Eurysthée.
12:08Un jour viendra où Hercule se prosternera à tes pieds
12:12et implorera ta grâce ainsi que ton pardon.
12:15Mais comment ? Et quand ?
12:17Un peu de patience, mon roi.
12:19Ça ne saurait tarder.
12:28Plus tard, alors qu'Alcmene s'occupait de sa roserée,
12:32Hera fit en sorte que sa prédiction se réalise.
12:35Tu dois payer le prix pour la grandeur de ton fils, Alcmene.
12:39Il devra un jour se prosterner à genoux.
12:42Il devra endurer sans fin la souffrance et la responsabilité de ta disparition.
13:03Mère !
13:06Mère, qu'est-ce qui s'est passé ?
13:08Mère !
13:19Ça n'est pas ta faute, Hercule. Il faut que tu arrêtes de te culpabiliser.
13:25Je suis responsable.
13:27Si j'étais arrivé comme promis, ma mère serait encore de ce monde.
13:31Hercule, j'imagine la souffrance que tu peux endurer.
13:35Mais aussi terrible que cela puisse être, tu ne peux pas vivre en permanence dans leur mort.
13:39Ça va faire plus d'un mois maintenant, et la vie doit continuer malgré tout.
13:43Tu ne comprends pas !
13:46Je sais que tu essaies de m'aider, Megara, mais tu ne peux rien changer à ce qui s'est passé.
13:50Rien de tout ce que tu pourras me dire ne pourra m'enlever ce sentiment de culpabilité.
13:54Il faut que j'aille demander de l'aide aux dieux !
13:57Ils sont mon dernier espoir.
14:00Alors, Hercule se rendit au nord de Delphes jusqu'au temple d'Apollon,
14:04le dieu de la lumière et de la pureté, pour chercher le pardon.
14:16Tu as le sentiment d'avoir commis une faute irréparable,
14:19qui pèse lourdement sur ta conscience, et tu aimerais être lavé de toute culpabilité, c'est exact ?
14:24Oui, c'est vrai. Mais qu'est-ce que je peux faire pour réparer ?
14:28Je ferai tout pour expier ma faute.
14:30Il faut que tu ailles voir l'homme que tu détestes le plus dans ce monde,
14:33et que tu accomplisses pour lui les douze travaux qu'il va t'ordonner.
14:36C'est le prix que tu devras payer pour racheter la faute que tu as commise.
14:39Après, seulement, tu deviendras un homme libre.
14:41Merci, ô généreux Apollon. Mais qui est cet homme que je déteste tant ?
14:45Je t'en prie, Hercule. Personne mieux que toi ne peut le savoir.
14:49Après tout, vous êtes venus au monde tous les deux le même jour.
14:52Eurysthée ? Non, jamais je ne m'abaisserai à cela !
14:56Fais ce que tu dis maintenant, Hercule.
14:58Mais lorsque le poids de ta faute deviendra trop lourd, tu iras le voir.
15:06Apollon, ne m'abandonne pas !
15:08Je ne peux plus vivre avec ce poids sur la conscience.
15:11Il faut que je ravale mon orgueil et que j'aille voir Eurysthée comme l'a dit Apollon.
15:15Tant que je ne me serai pas plié au désir des dieux, nous ne pourrons pas nous marier.
15:19Tu seras parti combien de temps ?
15:21Le temps qu'il va me falloir pour accomplir les douze travaux que Eurysthée va m'ordonner d'exécuter pour lui.
15:26Je suis certaine que tu seras capable de mener à bien cette tâche, Hercule.
15:29Mais avant de partir, il faut que tu me fasses une promesse.
15:32Tout ce que tu voudras.
15:33Il ne faudra pas penser à moi lorsque tu seras parti.
15:36Il faudra te concentrer uniquement sur ta tâche, parce que je suis certaine que ce sera difficile et dangereux.
15:41Tu vas me manquer, Megara, mais je ferai tout ce que tu me demandes.
15:45Il le faut. J'aimerais que tu me reviennes aussi beau que tu es maintenant.
15:49Et si jamais ça n'était pas le cas ?
15:51Fais-moi confiance, les dieux entendront parler de Megara.
15:54Oh, le courroux de Megara ! Rien que d'y penser, ça donne des frissons dans le dos.
15:59Et n'oublie pas ce que je t'ai dit. Maintenant, vas-y.
16:03Je reviendrai, tu verras.
16:08Sois prudent, mon amant.
16:14Il est arrivé, Votre Majesté.
16:17Hercule est arrivé.
16:20Vite, arrange-moi ma tâche, Copré.
16:25Est-ce que vous vous rappelez notre plan, Votre Majesté ?
16:28Évidemment que je m'en rappelle, puisque c'était mon plan.
16:31Et tu es prié de te tenir à ta place, Copré. Tu n'es rien d'autre que mon messager, ne l'oublie pas.
16:36Eh oui, Votre Majesté.
16:47Hercule, sois le bienvenu ici.
16:49Ça tombe bien, justement, je t'attendais.
16:51Tu connais la raison de ma venue ?
16:53Les mauvaises nouvelles vont vite, c'est bien connu.
16:56C'est ce que j'ai ressenti lorsque tu es devenu roi.
16:59Mettons les choses au point tout de suite, Hercule.
17:01Que ça te plaise ou non, c'est encore moi, le roi, et c'est moi qui commande.
17:05Et lorsque tu es en ma présence, tu dois te prosterner à genoux devant moi.
17:08Comme vous voudrez, Majesté. Vos désirs sont des ordres.
17:11Plus bas !
17:12Parfait, j'aime mieux ça. Alors...
17:15Qu'est-ce qu'un simple roi comme moi peut faire pour un grand et brillant héros comme toi, mon cher Hercule ?
17:21Il ne s'agit pas de ce que vous pouvez faire pour moi, mais de ce que moi, je suis prêt à faire pour vous.
17:26Ah !
17:27Oui.
17:28Bien, je suppose qu'il y a toujours quelques petites bosognes à faire par-ci, par-là, dans un royaume.
17:33Puisque tu as l'air tellement impatient de commencer, je propose que la première chose que tu fasses,
17:39que je vais te confier, soit simple.
17:41Vas-y, explique-lui, Copré.
17:43Oui, une tâche simple pour un esprit simple.
17:52Peu importe, sur la terre de Neme, il y a un lion tellement redoutable
17:57qu'il est parvenu à faire fuir toute la population.
18:00Ta première tâche sera d'éliminer ce fauve redoutable.
18:05Tu as l'audace de rire de la tâche que je t'ai préparée.
18:08Te rends-tu compte, Hercule ?
18:10Pardonnez-moi, Votre Majesté.
18:11En fait, je craignais que vous ne me confiez une tâche vraiment difficile.
18:15Est-ce que tu réalises que ce lion a une peau tellement épaisse
18:18qu'aucune arme n'arrive à la transpercer ?
18:21Aucune de vos armes, Votre Majesté.
18:23Et qu'il a autant de force que dix hommes réunis ?
18:26J'apprécie que vous vous inquiétiez pour mon petit lion.
18:29Et qu'il a autant de force que dix hommes réunis ?
18:32J'apprécie que vous vous inquiétiez pour mon bien-être, Votre Majesté,
18:35mais je sais de réputation ce dont ce fauve est capable.
18:38Soyez sans crainte, vous l'aurez, votre lion.
18:45Alors qu'Hercule parlait du lion de Neme avec le roi,
18:48il savait déjà que la tâche ne serait pas facile.
19:00Voyons voir si ta peau est aussi dure qu'on veut bien le dire, mon cher ami.
19:07Alors, on va se battre à la loyale.
19:20Tu ne vas pas résister à de lacets trempés, tout de même.
19:30Alors, profites-en, rugis autant que tu veux,
19:32parce que c'est la dernière fois, lion de Neme.
19:43Hercule devrait être rentré depuis longtemps.
19:45Qui sait, sa bravoure n'était peut-être pas suffisante
19:48pour venir à bout de ce redoutable fou.
19:50Oh, ce serait dommage.
19:53Mission accomplie, votre Majesté.
19:57Quelle autre tâche avez-vous prévu de me confier ?
19:59Il semblerait que tu aies eu raison, cette fois-ci.
20:02La première tâche que je t'ai confiée était beaucoup trop facile.
20:05Compris ?
20:10Alors, Hercule ?
20:11Oui, mon chef ?
20:12J'espère que tu as bien compris.
20:14La première tâche que je t'ai confiée était beaucoup trop facile.
20:17Compris ?
20:19Enlève la couverture.
20:23Connais-tu cet oiseau, Hercule ?
20:26Évidemment, c'est un des oiseaux du lac Stymphale.
20:29Voilà qui me surprend agréablement.
20:32Ta tête a l'air de contenir autre chose que du muscle.
20:35Avec tout le respect que je vous dois, votre Majesté,
20:38votre surprise n'est que le reflet de votre ignorance.
20:41Avec tout le respect que je te demande, Hercule,
20:44Ma surprise n'est que le reflet de la grande médiocrité
20:47qui te caractérisait lorsque tu étais à l'école.
20:49Tu avais l'air d'oublier que nous avons grandi ensemble.
20:52Étant donné la maigreur de vos bras,
20:54seul un de nous a grandi correctement.
20:56Ça suffit !
20:57Mille fois pardon, ô tout-puissant souverain.
21:00Relève-toi.
21:01Comme tu peux le voir,
21:02le bec, les plumes et les griffes asserrées de cet oiseau
21:05sont en erringue.
21:06Et ce que tu sembles ignorer,
21:08c'est que ce n'est pas le cas.
21:10Ces oiseaux sont en erringue.
21:12Et ce que tu sembles ignorer,
21:13c'est que ces oiseaux féroces se sont reproduits en si grand nombre
21:16qu'ils sont devenus un danger pour les voyageurs
21:18qui veulent se rendre sur le lac de Stymphale.
21:21Donc ta prochaine tâche consistera à éloigner massivement tous ces oiseaux.
21:25C'est comme si c'était fait, Majesté.
21:27Il est préférable que tu le saches, Hercule,
21:29ces oiseaux sont de grands amateurs de viande.
21:31Ils ne mangent pas de poisson.
21:33Ils sont capables de tuer un homme d'un simple coup de bec.
21:36Un homme averti en vous deux ?
21:38Avant la fin de la semaine, je serai venu à bout des oiseaux.
21:40Hercule, tu oublies ça.
21:42Tu peux remporter ton trophée.
21:55Après un jour de voyage,
21:57Hercule arriva dans la zone marécageuse de Stymphale,
22:00armé de son seul arc et de ses flèches,
22:03en se demandant comment il pourrait bien venir à bout de ces oiseaux en une seule fois.
22:09Hercule, tu es là.
22:23Heureusement pour Hercule, Zeus restait vigilant
22:26et il avait envoyé Athéna sur Terre pour lui venir en aide.
22:31Bravo ! Quelle dextérité, Hercule !
22:34Athéna !
22:35Mais il reste cent fois plus d'oiseaux que tu n'en as abattus pour l'instant.
22:39Comment comptes-tu tous les éliminer ?
22:41Je n'en sais rien, oh, divine Athéna.
22:43Il n'y a pas suffisamment de flèches au monde pour anéantir tous ces oiseaux.
22:47Vous avez peut-être une idée à me proposer ? J'avoue que ça m'arrangerait.
22:51Peut-être que ces cymbales t'aideront.
22:56Comment ces deux petites cymbales vont-elles débarrasser les marais de ces innombrables oiseaux ?
23:00Allez, frappe-les l'une contre l'autre et tu verras bien.
23:06Le bruit est assourdissant.
23:08Imagine l'effet que cela peut avoir sur les oiseaux. Allez, recommence.
23:15Comme leur bec, leur plume et leurs griffes sont faites d'airain,
23:18le son doit vibrer jusqu'au fond de leur cœur. Encore.
23:25Allez-vous-en, allez-vous-en loin d'ici que je ne vous revoie plus jamais dans les marais.
23:30Merci, Athéna. Athéna ?
23:32Les oiseaux s'envolèrent vers l'est et on ne les revit plus jamais en Grèce.
23:37Jusqu'à présent, j'ai confié deux tâches à Hercule qui devaient être impossibles à réaliser.
23:42Non seulement il les a menées à bien, mais il est encore plus célèbre et admiré qu'il ne l'a jamais été.
23:48Nous lui avons peut-être trop facilité la tâche, Votre Majesté.
23:52Trop facilité ? Est-ce que tu connais ce que c'est ?
23:55Je suggère donc que nous fassions preuve d'un peu plus d'imagination
23:58pour lui trouver des tâches impossibles à réaliser pour un homme,
24:01quand bien même il aurait la force et la bravoure de ce cher Hercule.
24:05Il va falloir y réfléchir attentivement.
24:08Je pense que non seulement nous pouvons imaginer des tâches quasiment impossibles à faire,
24:13mais elles pourraient être extrêmement dangereuses aussi.
24:16Oui, c'est ce que je pensais.
24:18Je veux, je veux, rien ne m'est impossible
24:22Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera
24:26Je n'abandonne pas, je ne renonce pas
24:30Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
24:34Je veux, je veux, rien ne m'arrêtera
24:38Je n'abandonne pas, je ne renonce pas
24:42Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
24:45Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
24:50C'est un monstre à deux têtes
24:52Entrave ma route
24:54Je triompherai quoi qu'il m'en coûte
24:58Je peux rattraper une biche au pied léger
25:02La suivre pendant des heures
25:04Et puis la ramener
25:06Je veux, je veux
25:16Rien ne m'est impossible
25:18Je veux, je veux
25:20Rien ne m'arrêtera
25:22Je n'abandonne pas
25:24Je ne renonce pas
25:26Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
25:31Un courant enragé
25:33Qui refuse de payer
25:35Avec mon bouclier
25:37Je le ferai fléchir
25:39Les chevaux sauvages ne pourront m'échapper
25:43C'est avec ma gêne
25:45Que je les attraperai
25:55Je veux, je veux
25:57Rien ne m'est impossible
25:59Je veux, je veux
26:01Rien ne m'arrêtera
26:03Je n'abandonne pas
26:05Je ne renonce pas
26:07Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
26:11Je veux, je veux
26:13Rien ne m'est impossible
26:15Je veux, je veux
26:17Rien ne m'arrêtera
26:19Je n'abandonne pas
26:21Je ne renonce pas
26:23Lance-moi un défi, tu verras qui je suis
26:34Merci, mon vénéré père
26:36Mon voyage vers le pardon arrive à sa fin
26:39Il n'y a pas lieu de te glorifier de ce que tu as fait, mon fils
26:42Tu as certes fait preuve de courage et d'endurance pour exécuter les dix premiers travaux
26:46Dis-toi bien que pour réussir les deux derniers, il te faudra encore beaucoup plus de courage et de ruse
26:51Prends garde à toi, mon fils
26:54Prends garde à toi
27:03Toutes tes aventures incroyables se sont propagées comme le vent
27:07Certains m'ont beaucoup amusée
27:09Je déclare que tu es vraiment l'homme le plus valeureux de la planète
27:12Tu ne manques pas de courage, Megara
27:14J'imagine que ça n'a pas dû être facile pour toi
27:17Mon courage me vient de toi, Hercule, ma bien-aimée
27:19Rien qu'en voyant la façon dont tu as franchi tous les obstacles qui étaient devant toi, j'ai épuisé toute ma force en toi, Hercule
27:25Ne m'en prends pas trop, Megara
27:27J'ai encore deux importants travaux à accomplir
27:34Je sais à quoi tu penses
27:36Tu aimerais que ces enfants soient à nous, n'est-ce pas ?
27:38Mais oui, mon bien-aimé
27:40J'ai hâte que nous nous marions
27:42Encore un peu de patience, mon amour
27:44Quand on sera mariés, on aura tous les enfants que tu voudras
27:47Mais quand ?
27:48Par moments, j'ai peur que tes travaux ne finissent jamais
27:51Ils finiront bien un jour, Megara
27:53Et je te promets de revenir sain et sauf
27:55Aucun homme n'aura jamais rêvé d'avoir une aussi belle récompense qui attend de son retour
28:03Où est le roi ? Nous avons encore des travaux à faire
28:06Si j'étais à votre place, et heureusement ça n'est pas le cas, je ne serais pas aussi impatient de connaître la nature de mon prochain travail
28:13Il n'y a aucune tâche que vous puissiez m'assigner que je ne pourrais accomplir
28:17Jeune homme, je vous trouve très présomptueux
28:19Vous avez peut-être abusé le roi, mais moi non, je ne suis pas dupe
28:24Je ne comprends pas ce que vous voulez dire
28:26Il est évident que vous n'avez pas été capable d'accomplir toutes ces tâches sans l'aide de vos amis les dieux
28:32S'il ne tenait qu'à moi, il y a certains travaux que vous avez effectués que j'annulerais complètement
28:38Écoutez bien ce que je vais vous dire, je ne le répéterai pas deux fois
28:41Sachez que bien que ce soit le roi qui me donne les ordres, c'est pour les dieux que j'accepte de le faire, pas pour lui
28:45Alors ce que pense le roi ou vous, ça m'est parfaitement égal
28:48Votre place n'est pas ici, vous devriez être ailleurs
28:55Qu'est-ce que tu fais là, copré ? Relève-toi immédiatement
28:58Oui, votre majesté, pardon votre majesté
29:01Désolé de t'avoir fait attendre, mon cher Hercule, mais je pense que tu ne seras pas déçu
29:06Cette fois, j'ai un travail exceptionnel à te proposer
29:09De quoi s'agit-il ?
29:12Je vais t'expliquer
29:13Quelqu'un ?
29:14Qui a autant de connaissances et d'expériences que toi ne peut ignorer l'existence du Jardin des Espérides
29:18Lorsque la déesse Hera a épousé Zeus, la mère Terre lui a offert en présent un arbre couvert de pommes d'or
29:23Exactement, ta tâche sera extrêmement simple
29:27Contente-toi de me rapporter quelques-uns de ces fameux fruits
29:30Mais personne ne sait où cet arbre est planté
29:32Oh, que se passe-t-il ? J'ai du mal à croire que tu te dérobes, tu renonces à accomplir ta tâche
29:38Je ne renonce à rien, je vous rapporterai vos pommes d'or
29:43Cette fois-ci, je crois bien qu'on est arrivé à lui clouer le bec
29:48Silence, vieux fou !
29:52Hercule era pendant des jours en quête de l'arbre aux pommes d'or
29:56Mais ses recherches étaient vaines, l'endroit où l'arbre était censé être planté était introuvable
30:04Est-ce que ça va ?
30:06Vous avez sans doute mieux à faire que de vous occuper d'une vieille femme au bord du chemin
30:10C'est vrai, j'ai une mission mais je ne peux pas vous laisser seul ici en plein soleil
30:15Buvez donc un peu de cette bonne eau fraîche
30:18Athéna ! Alors c'était vous !
30:21Tu es un homme attentif et gentil, Hercule
30:24En dépit de tous les ennuis que tu as, tu trouves le temps de t'occuper des autres
30:28Alors laisse-moi t'aider dans la nouvelle tâche qui t'a été construite
30:31Est-ce que vous savez où se trouve le jardin des Hespérides ?
30:34Seul le dieu de la mer, Nere, connaît l'endroit
30:37Et où pourrais-je le trouver, lui ?
30:39À l'embouchure du fleuve Pau
30:41Mais je préfère te prévenir avant de le rencontrer
30:43Lâchez-moi ! Je vous ordonne de me lâcher, lâchez-moi tout de suite
30:49Pas avant que tu ne me dises ce que je voulais savoir
30:58Le jardin des Hespérides
31:00Et où se trouve le jardin des Hespérides ?
31:03À l'embouchure du fleuve Pau
31:05Mais je préfère te prévenir avant de le rencontrer
31:07C'est un fripon de la pire espèce
31:13Il n'existe pas un seul homme au monde qui ait la moindre prise sur moi.
31:34D'accord, d'accord, vous avez gagné.
31:37Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
31:39Il faut me dire où se trouve le jardin des espérides
31:42et comment cueillir les fameuses pommes d'or.
31:52Rie si ça te fait plaisir, Néré,
31:54mais je ne te lâcherai pas tant que tu ne m'auras pas répondu.
31:59Bon, très bien.
32:01Je peux vous dire où se trouve le jardin des espérides,
32:04mais en ce qui concerne les fameuses pommes d'or, mon cher,
32:07vous vous débrouillerez sans moi, je crois.
32:10L'arbre que vous recherchez se trouve dans un jardin entouré de murs,
32:13sur la pente d'une montagne qui se trouve de l'autre côté de la mer,
32:16loin, loin vers l'ouest.
32:18Je le trouverai.
32:20Si vous y parvenez, vous verrez que cet arbre est gardé par l'infâme,
32:23l'horrible dragon Ladon, qui ne ferme jamais l'œil, jamais.
32:27J'ai déjà eu affaire à Lydre, je saurais faire face au dragon.
32:30Mais les deux filles d'Atlas surveillent les pommes d'or.
32:33Est-ce que vous comptez les éliminer aussi ?
32:36Non, il n'en est pas question.
32:38Il doit y avoir un autre moyen.
32:40C'est à vous de le trouver.
32:42Maintenant, j'aimerais bien que vous me lâchiez un peu les cheveux.
32:46Ah, quel soulagement.
32:49Je te revaudrai ça, méré, tu as fait ce que je te demandais.
32:52Je ne t'embêterai plus.
32:54Attendez, si vous voulez demander à Atlas de vous aider, n'oubliez jamais ceci.
32:58Un homme libéré de son fardeau est un homme libre.
33:02Qu'est-ce que ça veut dire ?
33:08Ah, peu importe.
33:13Hercule passa presque une année à chercher le jardin des espérides.
33:19Il finit par le trouver.
33:21Méré n'avait pas menti.
33:23L'arbre était gardé par un dragon et surveillé par les filles d'Atlas.
33:39N'ayez pas peur, vous ne courez aucun danger.
33:42Est-ce que vous allez tuer notre dragon ?
33:44Je n'en vois pas la nécessité.
33:46Je veux juste quelques pommes de cet arbre.
34:09Maintenant, si vous permettez, je vais me servir et cueillir quelques pommes.
34:13Nous sommes plus courageuses que le dragon.
34:16C'est ce que je constate, mais je pourrais peut-être en cueillir juste trois ou quatre.
34:20Non !
34:21Deux ou trois ?
34:23Aucune, il faudra nous tuer avant.
34:26Je préférerais me tuer moi plutôt que de faire du mal à deux charmantes jeunes femmes.
34:31Je pourrais peut-être faire quelque chose en échange des pommes.
34:35J'ai une idée.
34:39Tenez, asseyez-vous donc à l'ombre, vous serez mieux qu'au soleil.
34:43Nous aimons le soleil.
34:45Comme vous voudrez.
34:49Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, je suis beaucoup plus fort que vous.
34:53Et je pourrais cueillir autant de pommes que j'en ai envie.
34:56Dans ce cas, nous serons punis et vous aurez le poids de notre châtiment sur la conscience.
35:00De ce côté-là, je crois que j'ai eu ma part, merci.
35:03Je vais trouver une autre solution.
35:09C'est bon.
35:22Excusez-moi.
35:27Je ne t'ai pas entendu venir étranger, tu m'as fait peur.
35:30J'ai failli lâcher les cieux.
35:32Pour qui tu te prends pour avoir osé faire ça ?
35:34Toutes mes excuses, tout puissant Atlas.
35:36Je m'appelle Hercule.
35:38Je suis venu jusqu'à toi parce que j'ai pensé que tu pourrais m'aider à réaliser une tâche dont m'a chargé le roi de Mycènes.
35:43Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué, je suis dans l'incapacité de te venir en aide en ce moment.
35:48Pourtant, j'ai grand besoin de ton aide au tout puissant.
35:51Le roi m'a demandé de lui rapporter quelques pommes d'or du jardin des Hesperides.
35:55C'est une tâche difficile pour moi, mais très facile pour toi.
35:59Facile ? Tu ferais mieux de dire impossible, Hercule.
36:03Je ne peux pas descendre dans le jardin. J'ai été puni par Zeus.
36:07Et jamais je ne pourrai reposer le fardeau des cieux.
36:10D'autre part, le jardin des Hesperides est gardé par un dragon féroce.
36:14Plus maintenant. J'ai vaincu le dragon.
36:17Et mes filles ?
36:19Sois sans crainte. Tes filles vont très bien.
36:21J'ai une proposition à te faire. Je vais porter les cieux à ta place pendant que tu vas aller demander des pommes à tes filles.
36:29C'est une plaisanterie, Hercule.
36:31Aucun mortel est assez fort pour supporter le fardeau des cieux.
36:35Pourquoi tu ne me laisses pas essayer ? Je suis persuadé que tu aimerais te reposer.
36:39Bon. Puisque tu t'en crois capable, pourquoi pas ?
36:43Allez, approche, Hercule.
36:47Approche encore un peu.
36:49Voilà. Maintenant, rassemble tes forces.
36:57Doucement.
37:00Je suis très impressionné.
37:02J'ignorais qu'il existait une autre personne sur Terre qui pouvait sauver le ciel ne serait-ce qu'un moment.
37:09Maintenant, il ne me reste plus qu'à accomplir ma part du marché.
37:13Je vais donc aller te chercher les pommes.
37:15Dépêche-toi !
37:22Tu en as mis un de ces temps !
37:24Il faut me pardonner, Hercule.
37:26Je n'avais pas vu mes filles depuis tellement longtemps.
37:29Nous avions beaucoup de choses à nous dire.
37:31Voilà tes pommes.
37:33Je te serai éternellement reconnaissant.
37:35Sois gentil, reprends les cieux, s'il te plaît, Atlas.
37:38Attention ! Tu as failli perdre plusieurs étoiles.
37:42Tout bien réfléchi, mon cher Hercule.
37:44Je crois qu'après le pénible voyage que tu as entrepris pour trouver le Jardin des Espérides,
37:49il serait préférable que j'aille en personne livrer ces pommes à ton roi de Mycène pour t'éviter cette corvée.
37:57N'oublie jamais ce que je vais te dire, Hercule.
38:00Un homme libéré de son fardeau devient un homme totalement libre.
38:04C'est gentil de m'en rappeler ça maintenant.
38:07Tu ne pourras pas dire que je ne t'avais pas averti.
38:10Je dois reconnaître que grâce à ta proposition, je pourrais me reposer,
38:14mais avant de t'en aller, est-ce que tu peux me décharger de mon fardeau quelques instants pour que je te protège les épaules ?
38:19Évidemment. Je sais que c'est extrêmement lourd pour l'avoir porté si longtemps.
38:26Ah !
38:33C'est très gentil à toi, Atlas.
38:35Tout bien réfléchi, tu m'as déjà rendu un grand service en me cueillant ces pommes.
38:39Je ne voudrais pas abuser en te demandant de les porter au roi.
38:42Oh, mais ça ne me dérange pas.
38:45Non, parlons plus. Je préfère y aller moi-même.
38:47Mais...
38:48Non, non, j'insiste. Merci pour tout, Atlas. Bonne soirée.
38:56Oh bon, d'accord. Peut-être la prochaine fois.
39:03La déesse Hera sera très en colère, Hercule. Ces pommes d'or lui appartiennent.
39:08Il fallait y penser avant de m'envoyer les chercher.
39:11Maintenant, elles sont à vous, votre majesté royale.
39:14C'est à vous de faire face à son courroux.
39:17C'est toi qui les as prises ?
39:19Sur votre demande.
39:20Enlève ces pommes de ma vue tout de suite !
39:22Mais votre majesté...
39:24J'ai dit, enlève-les maintenant !
39:26Oui, votre majesté. Tout de suite, votre majesté. Vos désirs sont des ordres, votre majesté.
39:30Et alors, Hercule ?
39:32Il est temps de parler sérieusement. Voyons plutôt quelle tâche je vais t'attribuer.
39:36Tout ce que vous m'avez demandé, je l'ai réalisé. J'ai été partout.
39:39Je ne vois guère où vous pourriez m'envoyer.
39:41Faux. Il existe bien un endroit. Un endroit duquel aucun homme n'a jamais pu revenir.
39:48Quel est cet endroit ?
39:50Le monde des enfers.
39:52Le royaume d'Hadès ?
39:54Tu ne vas pas me faire croire que tu as peur.
39:56Je n'ai peur de rien.
39:58Parfait. Alors je te charge de me ramener Cerbère, le chien de garde d'Hadès.
40:04Si tu réussis cette entreprise, tu seras considéré comme le plus grand héros que la Grèce n'ait jamais connu.
40:13Mais il n'y a pas la moindre chance.
40:23Ayant besoin d'un guide, Hercule fit appel au service d'Hermès,
40:27qui le conduisit dans les entrailles profondes de la terre.
40:32C'est encore loin, Hermès ?
40:34Nous sommes presque arrivés au Styx, le fleuve qui sépare le monde des vivants de celui des morts.
40:38Hadès est de l'autre côté.
40:53Hé, toi ! Réveille-toi !
40:57Fais-nous traverser le fleuve.
41:01Il a peur de toi parce que tu n'es pas un esprit.
41:03C'est vrai, je ne suis pas un fantôme.
41:05Mais si tu n'as pas envie d'en devenir un toi-même, je te conseille de me faire traverser.
41:09Lorsqu'Hercule a décidé de faire quelque chose, rien ni personne ne peut l'arrêter.
41:23Les esprits attendent impatiemment ton arrivée.
41:25Je ne suis pas encore prêt à les rejoindre.
41:31Montre-moi où je peux trouver Sherbert.
41:53Avancez pas, restez où vous êtes !
41:55Ménoétès, voici Hercule.
41:58Il est venu pour une raison, une seule raison.
42:01Le roi l'envoie pour ramener Sherbert.
42:03Ton roi n'est pas mon roi, je regrette.
42:06Il n'est pas question que tu passes.
42:08De toute façon, rien ne m'arrêtera.
42:16Arrête.
42:18Les enfers sont remplis de fantômes.
42:21Nous en avons bien assez comme ça.
42:23Hades...
42:25Pourquoi tu as amené cet homme ici, Hermès ?
42:28Hermès n'y est pour rien.
42:30Je suis ici parce que mon avenir en dépend.
42:33Il n'y a aucun avenir en ces lieux.
42:36Crois-moi, je n'ai pas l'intention de rester.
42:39Je suis venu chercher Sherbert, ton chien de garde.
42:41Ensuite, je m'en irai.
42:43Et si jamais je refuse ?
42:45C'est Ménoétès qui va payer.
42:47Je t'en supplie, Hercule, je t'en supplie, pitié de moi.
42:51Alors, c'est donc toi le guerrier courageux dont tout le monde parle.
42:55Nous avons entendu vanter tes nombreux exploits jusqu'en l'enfer, Hercule.
42:59Je n'ai pas le temps de discuter, Hades.
43:02Ménoétès en échange de Sherbert.
43:04Si tu parviens à dompter Sherbert à mains nues, tu peux l'emmener.
43:08Mais je préfère t'avertir avant.
43:10Tu es fou de vouloir essayer.
43:13Prends garde aux fous, Hades.
43:15Ils sont parfois surprenants.
43:17Par ici.
43:21Sa queue est remplie de poison.
43:24Et ses griffes sont comme des épées.
43:27Ouvre la grille.
43:51Non !
43:53Non !
44:20Il est à moi.
44:22Nous avons passé en marché et tu as gagné.
44:24Mais je préfère t'avertir.
44:26Si jamais tu décides de revenir un jour,
44:29sache que cette fois, tu ne repartiras plus jamais d'ici.
44:35Hercule remercia Hermès pour son aide
44:38et ils reprirent leur voyage pour rejoindre le monde des vivants.
44:53Jusqu'à aujourd'hui, Eurysthée,
44:55cette créature n'a encore jamais vu la lumière du jour.
44:57Est-ce que vous êtes satisfait ?
44:59Il n'y a pas de mots pour exprimer ce que je ressens.
45:02Voulez-vous le tenir ?
45:04Éloigne cette chose de moi.
45:06Un truc, votre majesté.
45:08Il est impossible de dompter Sherbert.
45:10Je crois que vous lui plaisez, Dobré.
45:13Grâce à la peau du lion que vous m'avez fait abattre,
45:16j'ai pu me protéger de la queue empoisonnée du Sherbert
45:18et de ses griffes acérées.
45:20Je vous remercie pour votre aide, majesté.
45:24Dites-lui de partir, votre majesté.
45:26Demandez-lui de s'en aller.
45:28Relâche immédiatement cette créature.
45:30Avec joie.
45:34Non !
45:43Dites-moi, ô roi tout-puissant,
45:45considérez-vous que j'ai accompli tous les travaux que vous m'avez ordonnés
45:48ou avez-vous décidé de me rajouter une autre tâche pour votre seul plaisir ?
45:52Tu as accompli toutes les tâches
45:54et à la perfection, je dois le reconnaître.
45:57Oublions le passé, maintenant il est temps.
45:59Il est indéniable que tu es un héros et un homme courageux.
46:02Je suis libre de m'en aller ?
46:04Seulement si tu réponds à cette question.
46:06Lorsque je t'ai ordonné ces douze travaux,
46:08tu n'as jamais été mon prisonnier,
46:10mais le prisonnier de ta propre faute.
46:13Le pouvoir du pardon doit absolument venir de soi.
46:16Et c'est le cas.
46:18Avant de partir, je voudrais vous dire quelque chose.
46:21Vous n'avez rien à craindre de moi.
46:23Je veux seulement être heureux et en paix avec moi-même.
46:26Je n'ai plus envie de devenir roi,
46:28pas plus que je n'ai envie d'être votre rival.
46:31Peut-être bien qu'un jour, nous redeviendrons amis, heuristé.
46:34J'admire ce que tu as fait, Hercule.
46:37Et j'aimerais qu'on redevienne amis.
46:39Maintenant, va en paix.
46:47Hercule a fait la preuve par lui-même qu'il était un bon fils.
46:51Ô noble Zeus !
46:53Il a gagné mon respect et mon admiration.
46:56Lorsqu'il aura achevé son travail sur Terre,
46:59il viendra nous rejoindre dans l'Olympe.
47:02Et il sera un dieu comme nous.
47:09Je ne suis pas un dieu.
47:11Je suis un dieu.
47:14Les dieux ont de la chance, Hercule.
47:16Tu es revenu encore plus beau que lorsque tu m'as quitté.
47:21Alors, tu es prête à m'épouger ?
47:23Bien.
47:25Figure-toi que j'y ai beaucoup réfléchi et...
47:28Comme tu as été absent pendant tellement longtemps et...
47:32Hercule !
47:36Hercule, repose-moi !
47:38Hercule !
47:40Hercule !
47:42Hercule, repose-moi !
47:44Est-ce que tu en es sûre ?
47:46Non, pas dans l'eau.
47:48Ah, est-ce que tu veux m'épouser ?
47:50Oui.
47:52Ah, je n'ai pas bien entendu.
47:54Oui, un millier de fois, oui.
48:00Je t'aime, Megara.
48:02Je t'aime.
48:04Ils se marièrent quelques temps plus tard.
48:07Et la légende veut qu'après son passage sur Terre,
48:11le fils de Zeus devint lui aussi un dieu.
48:41Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
49:41La vérité, c'est qu'elle n'existe pas.
50:11Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org