Heathcliff (S01E63) - Raiders Of The Lost Cat HD

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:12 *bruit de pet*
00:12 *musique*
00:41 *bruit de pet*
00:42 *musique*
01:08 *bruit de pet*
01:09 *musique*
01:12 *bruit de pet*
01:13 *musique*
01:17 *bruit de pet*
01:18 *musique*
01:36 *musique*
01:43 *bruit de pet*
01:46 *musique*
01:52 *bruit de pet*
01:53 *musique*
01:58 *bruit de pet*
01:59 *musique*
02:00 *bruit de pet*
02:01 *musique*
02:03 *bruit de pet*
02:04 *musique*
02:07 *bruit de pet*
02:08 *musique*
02:13 *bruit de pet*
02:14 *musique*
02:15 *bruit de pet*
02:16 *musique*
02:17 *bruit de pet*
02:18 *musique*
02:19 *bruit de pet*
02:20 *musique*
02:21 *bruit de pet*
02:22 *musique*
02:23 *bruit de pet*
02:24 *musique*
02:25 *bruit de pet*
02:26 *musique*
02:27 *bruit de pet*
02:28 *musique*
02:29 *bruit de pet*
02:30 *musique*
02:31 *musique*
02:32 *bruit de pet*
02:33 ♪ ♪ ♪
02:38 (bruit de coque)
02:39 ♪ ♪ ♪
02:43 (rire)
02:44 Hé, ça devrait faire le travail!
02:47 (cris d'enfants)
02:50 ♪ ♪ ♪
02:52 - Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
02:54 ♪ ♪ ♪
02:58 - Two juniors and one cat, please.
03:00 - No pets allowed.
03:02 - The cat'll have to wait outside.
03:04 - Be a good boy, Heathcliff.
03:06 We won't be long.
03:08 (sifflement)
03:10 ♪ ♪ ♪
03:13 - Oh, no you don't, kitty!
03:15 Hold it right there!
03:17 (cris d'enfants)
03:20 Hé! Come back here!
03:22 - Wow! That cat in common had it made!
03:26 Check it out! It's like a swag hotel!
03:29 - Oh, I'm so sorry Heathcliff missed this.
03:33 - I'm gonna get ya!
03:35 Stop, I said!
03:37 ♪ ♪ ♪
03:42 (rire)
03:44 ♪ ♪ ♪
03:47 Gotcha!
03:49 Mie! Mie!
03:52 Why, mie?
03:54 (sifflement)
03:56 ♪ ♪ ♪
03:59 (sifflement)
04:01 (sifflement)
04:03 - Hmm, a little stale after 2,000 years.
04:06 I better pack a picnic basket tonight.
04:09 - No, please! I'll lose my job!
04:12 (sifflement)
04:14 (coup de poing)
04:16 - Truly, it is Cat in Common returned to life.
04:19 - We must come and rescue him tonight
04:22 from these unbelievers.
04:24 (sifflement)
04:26 - Where did Heath go?
04:28 Heathcliff!
04:30 Oh, baby Heathcliff!
04:33 - Don't worry, he knows his way home.
04:36 - Hey, this will make a great place for the party tonight.
04:39 (sifflement)
04:41 (coup de poing)
04:43 - Sonia will love this joint.
04:46 - Hey, I'll leave the window open so we can get back in.
04:49 ♪ ♪ ♪
04:51 (sifflement)
04:53 - Ah, hey, Heathcliff, what's the rush?
04:56 - Mongo, you're just the one I wanted to see.
05:00 Here, deliver this to Sonia.
05:03 And hurry!
05:04 - Who says?
05:06 - I says!
05:07 - That's good enough for me.
05:09 (sifflement)
05:12 - Hey, Mongo, wait up!
05:15 (sifflement)
05:16 What's this, Mongo?
05:18 What you holding back?
05:20 - Ah, it's a message from Heathcliff to Sonia.
05:24 It's poisoner.
05:26 - An invitation to a poisoner birthday party
05:29 at the museum, huh?
05:30 Well, we'll all have a great party tonight.
05:33 (sifflement)
05:35 (coup de coup)
05:37 (sifflement)
05:39 - The fools do not realize the prophecy has come true.
05:42 - Tonight, we take our beloved pharaoh
05:45 back to the Cat in Common pyramid.
05:48 ♪ ♪ ♪
05:56 - I tell you, you're gonna love this joint.
05:58 - Oh, Heathcliff, you're so romantical.
06:03 (sifflement)
06:05 ♪ ♪ ♪
06:14 - Right this way, my princess.
06:16 ♪ ♪ ♪
06:25 (coup de coup)
06:27 - Well, what are we waiting for?
06:29 (sifflement)
06:31 Ah!
06:32 (sifflement)
06:34 This is gonna be more difficult than I thought.
06:37 ♪ ♪ ♪
06:40 - No lock can stop us from our sacred mission.
06:44 ♪ ♪ ♪
06:51 - Happy birthday, Sonia.
06:53 - Oh, Heathcliff, it's a perfect birthday.
06:57 - I can't hardly stand it no more.
07:00 - I gotta eat or I'll lose my beat.
07:03 - Duh, me likewise.
07:06 (coup de coup)
07:08 - Light the sacred tanner leaves.
07:11 ♪ ♪ ♪
07:16 - Hey, you two guys are under arrest!
07:19 Right after I take a short nap.
07:22 (souffle)
07:23 Nothing must stop us.
07:25 ♪ ♪ ♪
07:27 - Another peeled grape, my dear?
07:29 - Oh, Heathcliff, this is too much.
07:33 - The best is yet to come.
07:35 - Yo, Shadduck.
07:37 - Yeah, we wanna party hardy.
07:39 - Uh, mongo, yeet.
07:42 - You'll excuse me, my dear,
07:44 while I get rid of these party crashers.
07:47 (all grumbling)
07:50 (all grumbling)
07:53 - Okay, okay, so maybe we should ask first.
07:57 - That's more like it.
07:58 Now, how about a little chamber music?
08:01 (chamber music)
08:04 (snap)
08:05 (snap)
08:06 (snap)
08:07 (snap)
08:08 (rire)
08:09 (snap)
08:10 (snap)
08:11 (snap)
08:12 (snap)
08:13 (snap)
08:14 (snap)
08:15 (snap)
08:16 (snap)
08:17 (snap)
08:18 (snap)
08:19 (snap)
08:20 (snap)
08:21 (snap)
08:22 (snap)
08:23 (snap)
08:24 (snap)
08:25 (snap)
08:26 (snap)
08:27 (snap)
08:28 (snap)
08:29 (snap)
08:30 (snap)
08:31 (snap)
08:32 (snap)
08:33 (snap)
08:34 (snap)
08:35 (snap)
08:36 (snap)
08:37 (snap)
08:38 (rire)
08:40 J'ai assez de ce jazz.
08:42 C'est assez, c'est assez.
08:44 C'est temps de se faire dur.
08:46 Quoi que vous disez.
08:49 (petit rire)
08:50 Comment va la fête jusqu'ici?
08:52 Au-delà de mes plus folles rêves.
08:56 (petit rire)
08:58 C'est le moment de ramener notre leader et sa princesse
09:01 à leur lieu dans la pyramide.
09:04 Vous avez entendu ça?
09:05 Ces gars ont l'intention de ramener Heathcliff
09:07 à la pyramide.
09:09 Mettez-le dans un sac et frappez les lames.
09:12 C'est le moment, mon pharaon.
09:14 Nous devons partir et retourner à Arabie.
09:17 C'est assez, c'est assez.
09:18 Ces gars vont trop loin.
09:20 (petit rire)
09:21 Peut-être qu'il faut commencer par les attendants.
09:25 Venez, enfants.
09:26 C'est le moment de se ranger et de mettre en place
09:28 les cas de maman.
09:29 (cris de douleur)
09:31 (pleurs)
09:34 (cris de douleur)
09:38 (cris de douleur)
09:41 (cris de douleur)
09:44 (cris de douleur)
09:47 (cris de douleur)
09:50 (cris de douleur)
09:53 (cris de douleur)
09:56 (cris de douleur)
09:59 (cris de douleur)
10:02 (cris de douleur)
10:05 (cris de douleur)
10:08 (cris de douleur)
10:11 (cris de douleur)
10:14 (cris de douleur)
10:17 (cris de douleur)
10:20 (cris de douleur)
10:23 (cris de douleur)
10:26 (cris de douleur)
10:29 (cris de douleur)
10:32 (cris de douleur)
10:35 (cris de douleur)
10:38 (cris de douleur)
10:41 (cris de douleur)
10:44 (cris de douleur)
10:47 (cris de douleur)
10:50 (cris de douleur)
10:53 (cris de douleur)
10:56 (cris de douleur)
10:59 (cris de douleur)
11:02 (cris de douleur)
11:05 (cris de douleur)
11:08 (cris de douleur)
11:11 (cris de douleur)
11:14 (cris de douleur)
11:17 (cris de douleur)
11:20 (cris de douleur)
11:23 (cris de douleur)
11:26 (cris de douleur)
11:29 (cris de douleur)
11:32 (cris de douleur)
11:35 (cris de douleur)
11:38 (cris de douleur)
11:41 (cris de douleur)
11:44 (cris de douleur)
11:47 (cris de douleur)
11:50 (cris de douleur)
11:53 (cris de douleur)
11:56 (cris de douleur)
11:59 (cris de douleur)
12:02 (cris de douleur)
12:05 (cris de douleur)
12:08 (cris de douleur)
12:11 (cris de douleur)
12:15 Sous-titrage FR : VNero14
12:20 [SILENCE]

Recommandée