Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Et maintenant pour le métier.
00:02 Chaud, chaud, chaud.
00:03 Gotham City est en pleine chaleur et il n'y a pas de fin à l'esprit.
00:07 Le métier est en pleine chaleur ce soir.
00:19 Hein, Skipper ?
00:24 Quelle est notre procédure ?
00:26 Un iceberg ? Dans Gotham Bay ? Dans cette chaleur ?
00:30 Petit ami, je vous garantis qu'on n'a pas de procédure pour...
00:33 Mayday ! Mayday !
00:41 Le temps change.
00:50 Le temps change.
00:57 Vous n'êtes pas bienvenue ici, monsieur...
01:00 euh... monsieur...
01:02 Freeze va le faire.
01:07 Monsieur Freeze, vous n'avez pas la permission...
01:11 Que voulez-vous ?
01:16 De l'eau.
01:18 Je ne comprends pas.
01:20 Pensez à ce sujet.
01:22 Pensez vite.
01:46 Quelle soirée d'eau.
01:50 L'espoir de l'espoir.
01:57 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:01 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:05 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:08 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:11 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:14 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:17 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:20 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:23 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:26 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:29 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:32 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:35 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:38 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:41 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:44 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:47 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:50 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:53 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:56 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
02:59 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:02 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:05 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:08 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:11 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:14 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:17 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:20 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:23 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:26 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:29 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:32 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:35 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:38 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:41 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:44 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:47 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:50 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:53 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:56 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
03:59 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:02 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:05 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:08 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:11 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:14 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:17 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:20 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:23 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:26 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:29 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:32 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:35 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:38 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:41 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:44 Le jour où la chaleur s'est réveillée.
04:47 Alors, comment il s'est passé ?
04:48 Je ne suis pas sûr. Mais la victime semble avoir été...
04:51 ...froide.
04:54 Il a marché sur l'eau.
04:56 Froide en premier.
04:58 Il a traversé la solide. Directement sur le bord.
05:01 Bon, pas de signes de ça maintenant.
05:04 Le chemin n'était pas froid.
05:07 Euh, à un moment donné.
05:09 Le chemin n'était pas assez froid. Pas en ce temps-là.
05:14 Pas assez froid pour l'œil nez.
05:16 Mais en infrarouge.
05:19 Le chemin de Freeze est aussi clair que de la cristal.
05:24 Et son chemin est aussi clair que Gotham.
05:42 Je ne me souviens pas de m'aider.
05:45 Je ne pensais pas.
05:47 Les coups de choix doivent être dans l'église.
05:53 Ah, les jolies petites glaciers.
06:09 Je ne peux pas les voir.
06:12 Le Batman. Je pensais que tu n'arriverais jamais.
06:15 J'ai hâte de notre réunion.
06:24 Réunion ?
06:27 L'exercice te gardera chaud seulement si longtemps.
06:36 Je ne peux pas te laisser.
06:39 L'exercice te gardera chaud seulement si longtemps.
06:42 Nous sommes en retard.
07:06 C'est la hypothermie qui s'est mis en place.
07:09 Nous reconnaissons les symptômes.
07:12 Le temps de réaction est en retard. Les réflexes sont en retard.
07:16 Ensuite, les hallucinations, la faible conscience.
07:19 Et enfin, le grand déchirement.
07:34 Vous parlez comme si nous nous avions rencontré, monsieur.
07:37 Victor Freeze ?
07:40 Mais vous êtes...
07:42 Si je ne vis plus, Batman,
07:50 vous êtes celui qui m'a glacé.
07:53 Permettez-moi de retourner le favor.
07:57 Vous...
08:00 J'ai eu un remise-faire depuis que nos voies se sont croisées.
08:03 J'étais juste Victor Freeze, alors.
08:13 Le robbeur de la banque commune.
08:16 Je ne suis pas le robbeur de la banque.
08:23 Mais je suis le robbeur de la banque.
08:26 Mais je serais le plus gros.
08:29 Des diamants. Le plus gros score de ma...
08:32 Euh... vie précédente.
08:35 Je ne laisse pas un bat-crépe me mettre dans le réfrigérateur.
08:38 Je vais dans le réfrigérateur.
08:42 Non !
08:44 Non !
08:46 Non !
08:49 Non !
08:52 Non !
08:55 Non...
08:57 La fête de la mort m'a emmené dans ce laboratoire de bionique.
09:23 Je suis le premier à être emmené dans ce laboratoire.
09:26 Je suis le premier à être emmené dans ce laboratoire.
09:54 Des diamants !
09:56 Freeze ! Non !
09:58 Non !
10:05 J'ai été électrocuté.
10:11 Au même instant que la sangle a froidi dans mes veines.
10:22 Je suis toujours l'un des vivants.
10:25 Presumablement, les experts le détermineraient.
10:28 Mais j'ai fait leur travail facile pour eux.
10:31 Mon corps a muté.
10:38 Ni vivant, ni mort.
10:41 J'étais un miracle cryonique qui marchait.
10:44 Même si certains le considèrent comme une monstrosité.
10:47 Il ne me fallait pas beaucoup pour motiver un expert dans le domaine
10:51 à produire un vêtement pour contenir ma disposition froide.
10:55 Jusqu'à ce que je choisisse de le disperser.
10:59 Merci de m'avoir créé, Batman.
11:02 Maintenant...
11:04 Au revoir.
11:07 Police ! Freeze !
11:10 Comme vous voulez.
11:14 Un autre coup, Batman.
11:17 A moins que vous vous en sortiez froid.
11:21 Il est parti.
11:32 Mais il nous a laissé un cadeau.
11:35 Bennett ici. J'ai besoin de paramédics. Vite.
11:38 Hey, toi aussi, on va voir Batman.
11:41 Vite.
11:43 Hey, pendant que nous attendons, on peut prendre une pique.
11:46 Wow, attendez. Je ne peux pas dire que je ne suis pas curieux,
11:49 mais quelque part, ça ne semble pas bien.
11:52 Hey, Bats est dans ce cadeau parce qu'il voulait arrêter Freeze.
11:57 Je suis sûre que Batman veut bien, mais il est toujours un vigilante.
12:01 Et selon la loi, Batman, ça te rend un criminel.
12:04 Comme les autres.
12:06 Yen, attendez. Qu'est-ce que c'est ?
12:09 C'est un cadeau.
12:12 C'est un cadeau.
12:14 C'est un cadeau.
12:16 Quelque chose de cool à boire, Maître Bruce.
12:43 Maître Bruce !
12:45 104.8. C'est officiel, Maître Bruce.
12:56 Vous avez un faveur.
12:58 Freeze.
12:59 Cet Earl Grey vous va vous réchauffer.
13:01 Non. Freeze.
13:04 C'est de ma faute. Il est ce qu'il est.
13:07 Maître Bruce ?
13:08 Yen avait raison.
13:10 Je ne suis pas en aide aux lois. Je ne fais que le dépasser.
13:14 Maître Bruce, vous devez vraiment vous assurer.
13:17 C'est vrai, Alfred.
13:19 Peut-être est-ce le moment pour le Batman de prendre un vacances.
13:23 Un vacances permanents.
13:37 Baby, il fait froid dehors.
13:41 Vous là-bas ! Freeze !
13:50 Freeze !
13:52 Freeze !
13:55 Freeze !
13:58 Oh !
14:00 Oh !
14:26 Je suis un criminel.
14:29 Comme les autres.
14:31 Je devrais me dépasser.
14:33 Monsieur, je serais plus que content de vous encourager à porter le cap et le couteau
14:37 en s'intéressant à votre santé générale et à votre bien-être.
14:40 Mais vous ne me garderiez que si votre fèvre s'est brûlée et que vous avez des sens.
14:45 Maître Bruce ? Maître Bruce ?
14:53 Maître Bruce ?
14:56 Maître Bruce ?
14:59 Maître Bruce ?
15:01 Maître Bruce ?
15:03 Maître Bruce ?
15:06 Maître Bruce ?
15:09 Maître Bruce ?
15:12 Maître Bruce ?
15:14 Alfred ?
15:40 Ah, nous avons régagné nos feuilles, n'est-ce pas ?
15:43 Le Batman est nécessaire.
15:46 J'y ai pensé. C'est pourquoi j'ai pris la liberté de "faire chauffer" votre veste.
15:51 Le crime de Mr. Freeze continue.
15:57 Il a été vu pour la dernière fois en entrant au parc municipal de Gotham.
16:00 Mais les policiers qui ont entré en cherche sont encore à l'émerge.
16:04 Le crime de Mr. Freeze continue.
16:09 Il a été vu pour la dernière fois en entrant au parc municipal de Gotham.
16:11 Mais les policiers qui ont entré en cherche sont encore à l'émerge.
16:14 Laissez-le neiger.
16:22 N'oubliez pas votre soja.
16:31 Il va faire chaud.
16:34 C'était trop facile.
16:53 Les diamants, la police, les défis pour un criminel ordinaire.
16:58 Les diamants, la police, les défis pour un criminel ordinaire.
17:01 C'est clair que je suis destiné à plus que ça.
17:04 Après tout, vous pouvez être plus que l'humain.
17:08 Désolé, Vic, mais je suis finis de prendre le crédit de votre travail.
17:12 Nous savons tous que vous vous êtes mis sur l'eau.
17:14 Je suis là pour mettre le feu.
17:17 Allez-y alors.
17:19 Mettez-le !
17:22 C'est pas possible.
17:25 C'est pas possible.
17:27 Tu es si léger, Batman.
17:37 Mais je ne vais pas devoir te voir quand tu es emporté.
17:41 Je vais te faire un cadeau.
17:45 C'est pas possible.
17:47 Non !
18:16 Tu es fini, Batman.
18:19 Je suis le roi des montagnes, le nouveau Empereur de Gotham !
18:23 Prends-en soin de la météo.
18:28 Pas de baisse. C'est ma montagne.
18:33 C'est pas possible.
18:36 C'est pas possible.
18:38 L'eau triomphe toujours par la chaleur.
18:52 Deux mots, Batman.
19:04 Ne vous en faites pas.
19:06 Allons-y.
19:20 Bats peut être un criminel.
19:33 Mais il est mon genre de criminel.
19:36 Un thé au loisin, monsieur ?
19:46 Un thé chaud sur une plage chaude ?
19:48 La batouille.
19:52 Encore une fois.
19:54 Tahiti va devoir attendre.
19:58 C'est pas possible.
20:01 Sous-titrage FR : VNero14
20:05 Sous-titrage FR : VNero14
20:09 Sous-titrage FR : VNero14
20:14 Sous-titrage FR : VNero14
20:18 Sous-titrage FR : VNero14
20:23 Sous-titrage FR : VNero14
20:28 Sous-titrage FR : VNero14