• l’année dernière
La Séance de Rembob'INA" vous propose de revoir "L'île aux trente cercueils", l'adaptation de 1979 en 6 épisodes par Marcel Cravenne d'un roman de Maurice Leblanc qui mêle habilement policier, fantastique et science-fiction.

"L'Île aux trente cercueils" se déroule en 1917. Véronique d'Hergemont, infirmière campée par l'hypnotisante Claude Jade, se retrouve embarquée dans une aventure fantastique sur une petite île bretonne. Entre messages énigmatiques, prophétie effrayante, superstitions et morts brutales, l'héroïne y retrouve tous ceux qu'elle croyait morts : son fils, son père et son mari...

ÉPISODE 3 : Les habitants fuient l'île maudite lorsque soudain, un homme et un adolescent dans un canot, lancent des bombes sur les barques qui coulent. Véronique reste seule sur l'île et découvre la "Pierre-Dieu", un dolmen sur lequel est gravé le dessin de quatre femmes crucifiées. Peu après, elle tombe sur trois vieilles soeurs, enfermées dans leur maison...

ÉPISODE 4 : Guidée par un chien, Véronique retrouve son fils François enfermé dans une cellule creusée dans la falaise, son précepteur est prisonnier juste en-dessous. Celui-ci meurt, précipité dans le vide par François mais Véronique comprend que le meurtrier se fait passer pour son fils. Elle parvient à délivrer son fils mais lorsqu'ils tentent de fuir par la mer, il disparaît à nouveau.

Réalisation : Marcel Cravenne / Interprètes : Claude Jade Jean Paul Zehnacker Georges Marchal Yves Beneyton Jean Bollery Catherine Chevalier Jean Michel Kindt Jean Claude Jay Claudine Delvaux Martine Chopy Alain Guhur Jean Pierre Moreux Marcel Ory Pierre Lizee Guy Parigot Elisabeth Rambert Paul Rieger Julie Philippe Pascal Sellier Armand Babel Jean René Gossart Jean Le Mouël Peter Semler.

Durée : 6x52' / Production : Antenne 2, Pathé Cinéma, Radio Télévision Belge de la Communauté Française, Société Suisse de Radiodiffusion et Télévision, Pathé Télévision, Radio Télévision belge

Rembob'INA s'enrichit avec une seconde émission dédiée à la fiction, « La Séance de Rembob'INA », tous les dimanches soirs à 21h à partir du 10 mars 2024, en coproduction avec l'INA.

Place au grand écran sur LCP, avec une fiction issue des archives de l'INA : grande sagas, séries ou fictions unitaires qui ont marqué leur temps et les esprits. Patrick Cohen introduira et conclura chaque semaine leur diffusion par une analyse rétrospective, pour mettre en perspective ces fictions dans notre société d'hier et d'aujourd'hui.

Abonnez-vous à la chaîne YouTube LCP - Assemblée nationale : https://bit.ly/2XGSAH5

Suivez-nous sur les réseaux !

Twitter : https://twitter.com/lcp
Facebook : https://fr-fr.facebook.com/LCP
Threads : https://www.threads.net/@lcp_an
Instagram : https://www.instagram.com/lcp_an/
TikTok : https://www.tiktok.com/@LCP_an
Newsletter : https://lcp.fr/newsletter

Retrouvez nous sur notre site : https://www.lcp.fr/

#LCP #assembleenationale

Category

🗞
News
Transcription
00:00:00 "Uncatchable", Alexandr Zhelanov
00:00:02 ...
00:00:20 -Bonjour et bienvenue dans cette séance de Rambobina
00:00:23 qui continue de feuilleter les pages de Lille aux 30 cercueils
00:00:26 avec son cortège d'épouvantes, d'événements mystérieux
00:00:29 de mort brutale et horrifique.
00:00:31 Si vous n'avez pas les 2 premiers épisodes en tête
00:00:34 avant de voir les 3e et 4e,
00:00:36 un résumé détaillé va vous rafraîchir la mémoire
00:00:39 dans un instant et vous admirerez,
00:00:41 en plus de l'intrigue ténébreuse à souhait
00:00:44 avec le surgissement d'un nouveau personnage
00:00:47 à la fin du 4e épisode, je ne vous en dis pas plus,
00:00:50 vous admirerez donc la beauté sauvage des paysages bretons.
00:00:54 La presse de l'époque nous apprend que la série a été tournée
00:00:57 pour l'essentiel dans le golfe du Morbihan,
00:01:00 sur l'île Omoane, sur l'île Iris, à Saint-Pierre-Quibron,
00:01:04 mais c'est là, nous dit Télé 7 jours à Saint-Pierre-Quibron,
00:01:07 que des menhirs en plastique ont été plantés dans le sol.
00:01:10 Un cliché nous les montre portés à dos d'hommes,
00:01:14 comme Obélix. En réalité, ils étaient si légers
00:01:17 qu'il a fallu les enterrer pour éviter
00:01:20 que le vent du large ne les emporte.
00:01:22 Claude Jad continue de supporter toutes les épreuves
00:01:25 ou les effrois que doit subir son personnage,
00:01:28 Véronique Dergemont. Robert Sipion et Marcel Craven
00:01:31 ont adapté l'oeuvre de Maurice Leblanc.
00:01:34 Voici donc les 3e et 4e épisodes de cette île aux 30 cercueils.
00:01:39 ...
00:02:09 ...
00:02:26 -1917. Véronique Dergemont,
00:02:30 infirmière à l'hôpital militaire de Besançon,
00:02:33 a eu la surprise de voir dans un film situé en Bretagne,
00:02:37 où elle n'est jamais allée, ses initiales V, D, H
00:02:41 soulignées d'une flèche sur la porte d'une cabane isolée.
00:02:45 Pour élucider ce mystère, Véronique s'est rendue en Bretagne,
00:02:49 où elle a découvert à l'intérieur de la cabane un cadavre.
00:02:52 A son retour du village, où elle est allée donner l'alerte,
00:02:56 le cadavre a disparu.
00:02:58 Suivant alors un mystérieux itinéraire numéroté,
00:03:01 ponctué de flèches et de V, D, H,
00:03:05 elle arrive sur une crique en face de la petite île de Sarrec,
00:03:08 surnommée l'île aux 30 cercueils,
00:03:11 à cause des 30 écueils qui l'entourent.
00:03:15 Le vieux pêcheur Corréjou et la paysanne Honorine,
00:03:18 qui prennent Véronique à bord de leur canot,
00:03:20 lui révèlent une stupéfiante, une merveilleuse nouvelle.
00:03:23 Son père, M. Dergemont, et son fils François,
00:03:27 qu'elles croyaient morts depuis 14 ans,
00:03:29 sont vivants et ils habitent l'île de Sarrec.
00:03:32 En fait, le naufrage avait été simulé par M. Dergemont,
00:03:36 qui voulait se venger ainsi du mariage
00:03:38 que Véronique avait contracté avec le soi-disant comte Worski,
00:03:42 dont elle s'était alors séparée
00:03:44 et qui venait d'être fusillée, convaincue d'espionnage au profit de l'Allemagne.
00:03:49 Mais la joie de Véronique est de courte durée.
00:03:51 Sous ses yeux, elle voit son fils François abattre son grand-père, M. Dergemont,
00:03:56 et blesser Honorine
00:03:58 avant de disparaître dans l'obscurité avec un complice qu'elle n'a pu identifier.
00:04:03 Un autre drame surgit alors,
00:04:05 avec la découverte sur l'île du cadavre de la cabane,
00:04:08 un certain Magenoc, prétendu sorcier,
00:04:10 qui avait prédit qu'après sa mort et celle de M. Dergemont,
00:04:14 tous les habitants de l'île périraient,
00:04:16 dont quatre femmes qui seraient crucifiées.
00:04:19 Saisis d'une terreur superstitieuse, les gens de Sarrec décident de quitter l'île
00:04:24 aussitôt après l'enterrement de Magenoc et de M. Dergemont.
00:04:28 (Bourdonnement)
00:04:30 Honorine n'est absolument pas en état de partir aujourd'hui.
00:04:35 Mais si, je me sens déjà beaucoup mieux.
00:04:38 Vous vous sentez mieux, mais vous avez encore de la fièvre.
00:04:41 Vous savez, Mme Véronique, je suis solide.
00:04:44 Je suis une vraie bretonne.
00:04:47 Ici, à Sarrec, on est bâtis en granit,
00:04:50 comme les dolmenes.
00:04:52 Je veux partir maintenant, tout de suite, avec les autres.
00:04:56 Vous pourrez peut-être la transporter sur la charrette jusqu'au canot.
00:04:58 Mais ce serait de la folie.
00:05:00 À la moindre secousse, la blessure risque de se rouvrir.
00:05:04 Il faut attendre deux ou trois jours.
00:05:06 Vous pouvez nous laisser le canot ?
00:05:08 Oui, je crois que oui.
00:05:10 Avec les deux barques, ça devrait suffire pour emmener tout le monde.
00:05:12 Qu'est-ce que t'en penses ?
00:05:14 Oui, bien sûr. Alors, on fait comme ça.
00:05:17 Viens.
00:05:18 Il serait capable de partir sans nous.
00:05:20 Non, non ! Emmenez-moi !
00:05:23 Emmenez-moi, je vous en supplie. J'ai peur.
00:05:25 Je ne veux pas rester seule à Sarrec.
00:05:27 Et vous ne serez pas seule, Honorine, puisque je reste avec vous.
00:05:31 Oui, bien sûr.
00:05:36 C'est vrai. Il faut rester.
00:05:39 Partez vite. Mais n'oubliez pas de nous laisser le canot.
00:05:42 Nous vous rejoindrons dès que nous pourrons.
00:05:45 Pardonnez-moi. Je n'avais plus ma tête.
00:05:48 J'aurais dû comprendre tout de suite.
00:05:51 Mais comprendre quoi ?
00:05:53 J'ai honte de ne pas y avoir pensé.
00:05:56 C'est pour François, bien sûr, que vous voulez rester.
00:05:59 Absolument pas.
00:06:02 C'est uniquement pour vous, Honorine.
00:06:05 Je ne veux pas rester seule.
00:06:09 Je ne veux pas être seule.
00:06:12 C'est uniquement pour vous, Honorine.
00:06:15 Je vous ai déjà dit que je n'avais plus de fils.
00:06:18 Il ne faut pas dire ça.
00:06:20 Vous verrez. Il va nous revenir, comme avant.
00:06:23 Guéri de son coup de folie.
00:06:27 Et nous quitterons l'île, tous ensemble.
00:06:30 Il n'est pas responsable.
00:06:35 C'est l'île qui est maudite.
00:06:38 C'est l'île qui est maudite.
00:06:41 C'est l'île qui est maudite.
00:06:44 C'est l'île qui est maudite.
00:06:47 C'est l'île qui est maudite.
00:06:51 C'est l'île qui est maudite.
00:06:54 C'est l'île qui est maudite.
00:06:57 C'est l'île qui est maudite.
00:07:00 C'est l'île qui est maudite.
00:07:03 C'est l'île qui est maudite.
00:07:07 C'est l'île qui est maudite.
00:07:10 C'est l'île qui est maudite.
00:07:13 C'est l'île qui est maudite.
00:07:16 C'est l'île qui est maudite.
00:07:19 C'est l'île qui est maudite.
00:07:22 C'est l'île qui est maudite.
00:07:25 C'est l'île qui est maudite.
00:07:28 C'est l'île qui est maudite.
00:07:32 C'est l'île qui est maudite.
00:07:35 C'est l'île qui est maudite.
00:07:38 C'est l'île qui est maudite.
00:07:41 C'est l'île qui est maudite.
00:07:44 C'est l'île qui est maudite.
00:07:47 C'est l'île qui est maudite.
00:07:51 C'est l'île qui est maudite.
00:07:54 C'est l'île qui est maudite.
00:07:57 C'est l'île qui est maudite.
00:08:00 C'est l'île qui est maudite.
00:08:03 C'est l'île qui est maudite.
00:08:06 C'est l'île qui est maudite.
00:08:10 C'est l'île qui est maudite.
00:08:13 C'est l'île qui est maudite.
00:08:16 C'est l'île qui est maudite.
00:08:19 C'est l'île qui est maudite.
00:08:22 C'est l'île qui est maudite.
00:08:25 C'est l'île qui est maudite.
00:08:29 C'est l'île qui est maudite.
00:08:32 C'est l'île qui est maudite.
00:08:35 C'est l'île qui est maudite.
00:08:38 C'est l'île qui est maudite.
00:08:41 C'est l'île qui est maudite.
00:08:44 C'est l'île qui est maudite.
00:08:47 C'est l'île qui est maudite.
00:08:51 C'est l'île qui est maudite.
00:08:54 C'est l'île qui est maudite.
00:08:57 C'est l'île qui est maudite.
00:09:00 C'est l'île qui est maudite.
00:09:03 C'est l'île qui est maudite.
00:09:06 C'est l'île qui est maudite.
00:09:10 C'est l'île qui est maudite.
00:09:13 C'est l'île qui est maudite.
00:09:16 C'est l'île qui est maudite.
00:09:19 C'est l'île qui est maudite.
00:09:22 C'est l'île qui est maudite.
00:09:25 C'est l'île qui est maudite.
00:09:29 C'est l'île qui est maudite.
00:09:32 C'est l'île qui est maudite.
00:09:35 C'est l'île qui est maudite.
00:09:38 C'est l'île qui est maudite.
00:09:41 C'est l'île qui est maudite.
00:09:44 C'est l'île qui est maudite.
00:09:48 C'est l'île qui est maudite.
00:09:51 C'est l'île qui est maudite.
00:09:54 C'est l'île qui est maudite.
00:09:57 C'est l'île qui est maudite.
00:10:00 C'est l'île qui est maudite.
00:10:03 C'est l'île qui est maudite.
00:10:06 C'est l'île qui est maudite.
00:10:10 C'est l'île qui est maudite.
00:10:13 C'est l'île qui est maudite.
00:10:16 C'est l'île qui est maudite.
00:10:19 C'est l'île qui est maudite.
00:10:22 C'est l'île qui est maudite.
00:10:26 C'est l'île qui est maudite.
00:10:29 C'est l'île qui est maudite.
00:10:32 C'est l'île qui est maudite.
00:10:35 C'est l'île qui est maudite.
00:10:38 C'est l'île qui est maudite.
00:10:41 C'est l'île qui est maudite.
00:10:44 C'est l'île qui est maudite.
00:10:48 C'est l'île qui est maudite.
00:10:51 C'est l'île qui est maudite.
00:10:54 C'est l'île qui est maudite.
00:10:57 C'est l'île qui est maudite.
00:11:00 C'est l'île qui est maudite.
00:11:03 C'est l'île qui est maudite.
00:11:07 C'est l'île qui est maudite.
00:11:10 C'est l'île qui est maudite.
00:11:13 C'est l'île qui est maudite.
00:11:16 C'est l'île qui est maudite.
00:11:19 C'est l'île qui est maudite.
00:11:22 C'est l'île qui est maudite.
00:11:25 C'est l'île qui est maudite.
00:11:29 C'est l'île qui est maudite.
00:11:32 C'est l'île qui est maudite.
00:11:35 C'est l'île qui est maudite.
00:11:38 C'est l'île qui est maudite.
00:11:41 C'est l'île qui est maudite.
00:11:44 C'est l'île qui est maudite.
00:11:48 C'est l'île qui est maudite.
00:11:51 C'est l'île qui est maudite.
00:11:54 C'est l'île qui est maudite.
00:11:57 C'est l'île qui est maudite.
00:12:00 C'est l'île qui est maudite.
00:12:03 C'est l'île qui est maudite.
00:12:07 C'est l'île qui est maudite.
00:12:10 C'est l'île qui est maudite.
00:12:13 C'est l'île qui est maudite.
00:12:16 C'est l'île qui est maudite.
00:12:19 C'est l'île qui est maudite.
00:12:22 C'est l'île qui est maudite.
00:12:26 C'est l'île qui est maudite.
00:12:29 C'est l'île qui est maudite.
00:12:32 C'est l'île qui est maudite.
00:12:35 C'est l'île qui est maudite.
00:12:38 C'est l'île qui est maudite.
00:12:41 C'est l'île qui est maudite.
00:12:44 C'est l'île qui est maudite.
00:12:48 C'est l'île qui est maudite.
00:12:51 C'est l'île qui est maudite.
00:12:54 C'est l'île qui est maudite.
00:12:57 C'est l'île qui est maudite.
00:13:00 C'est l'île qui est maudite.
00:13:03 C'est l'île qui est maudite.
00:13:07 C'est l'île qui est maudite.
00:13:10 C'est l'île qui est maudite.
00:13:13 C'est l'île qui est maudite.
00:13:16 C'est l'île qui est maudite.
00:13:19 C'est l'île qui est maudite.
00:13:22 C'est l'île qui est maudite.
00:13:26 C'est l'île qui est maudite.
00:13:29 C'est l'île qui est maudite.
00:13:32 C'est l'île qui est maudite.
00:13:35 C'est l'île qui est maudite.
00:13:38 C'est l'île qui est maudite.
00:13:41 C'est l'île qui est maudite.
00:13:45 C'est l'île qui est maudite.
00:13:48 C'est l'île qui est maudite.
00:13:51 C'est l'île qui est maudite.
00:13:54 C'est l'île qui est maudite.
00:13:57 C'est l'île qui est maudite.
00:14:00 C'est l'île qui est maudite.
00:14:03 C'est l'île qui est maudite.
00:14:07 C'est l'île qui est maudite.
00:14:10 C'est l'île qui est maudite.
00:14:13 C'est l'île qui est maudite.
00:14:16 C'est l'île qui est maudite.
00:14:19 C'est l'île qui est maudite.
00:14:22 C'est l'île qui est maudite.
00:14:26 C'est l'île qui est maudite.
00:14:29 C'est l'île qui est maudite.
00:14:32 C'est l'île qui est maudite.
00:14:35 C'est l'île qui est maudite.
00:14:38 C'est l'île qui est maudite.
00:14:42 C'est l'île qui est maudite.
00:14:45 C'est l'île qui est maudite.
00:14:48 C'est l'île qui est maudite.
00:14:51 C'est l'île qui est maudite.
00:14:54 C'est l'île qui est maudite.
00:14:57 C'est l'île qui est maudite.
00:15:00 C'est l'île qui est maudite.
00:15:04 C'est l'île qui est maudite.
00:15:07 C'est l'île qui est maudite.
00:15:10 C'est l'île qui est maudite.
00:15:13 C'est l'île qui est maudite.
00:15:16 C'est l'île qui est maudite.
00:15:19 C'est l'île qui est maudite.
00:15:22 C'est l'île qui est maudite.
00:15:26 C'est l'île qui est maudite.
00:15:29 C'est l'île qui est maudite.
00:15:32 C'est l'île qui est maudite.
00:15:35 C'est l'île qui est maudite.
00:15:38 C'est l'île qui est maudite.
00:15:41 C'est l'île qui est maudite.
00:15:45 C'est l'île qui est maudite.
00:15:48 C'est l'île qui est maudite.
00:15:51 C'est l'île qui est maudite.
00:15:54 C'est l'île qui est maudite.
00:15:57 C'est l'île qui est maudite.
00:16:00 C'est l'île qui est maudite.
00:16:04 C'est l'île qui est maudite.
00:16:07 ...
00:16:30 ...
00:16:56 - La chambre de François.
00:16:59 ...
00:17:07 ...
00:17:15 ...
00:17:26 ...
00:17:34 ...
00:17:42 ...
00:17:49 ...
00:17:59 ...
00:18:07 ...
00:18:15 ...
00:18:20 ...
00:18:23 ...
00:18:26 ...
00:18:29 ...
00:18:32 ...
00:18:37 ...
00:18:41 ...
00:18:46 - Dormir.
00:18:48 Non plus penser. Dormir.
00:18:51 ...
00:18:54 ...
00:18:59 ...
00:19:05 ...
00:19:08 ...
00:19:13 ...
00:19:16 ...
00:19:19 - C'est toi, Amis.
00:19:21 Je ne suis donc pas vraiment seule sur l'île.
00:19:25 C'est tout de même bon d'avoir quelqu'un à qui parler.
00:19:28 Il faut que je dorme maintenant.
00:19:30 Ça fait 48 heures que je ne dors pas.
00:19:33 Que je ne dors pas.
00:19:36 Que je ne dors pas.
00:19:39 ...
00:19:42 ...
00:19:44 Je supplice de la croix.
00:19:47 Quatre femmes croient.
00:19:50 ...
00:19:53 ...
00:19:56 ...
00:19:59 ...
00:20:03 ...
00:20:08 ...
00:20:13 ...
00:20:16 ...
00:20:19 ...
00:20:22 ...
00:20:26 ...
00:20:27 ...
00:20:32 ...
00:20:35 ...
00:20:38 ...
00:20:41 ...
00:20:45 ...
00:20:48 ...
00:20:51 - Quatre femmes en croient.
00:20:54 Trois femmes croient.
00:20:57 Trois femmes croient.
00:21:00 Trois femmes croient.
00:21:03 Trois femmes croient.
00:21:07 Trois femmes croient.
00:21:10 Trois femmes croient.
00:21:13 Trois femmes croient.
00:21:16 Trois femmes croient.
00:21:19 Trois femmes croient.
00:21:23 Trois femmes croient.
00:21:26 Trois femmes croient.
00:21:29 Trois femmes croient.
00:21:32 Trois femmes croient.
00:21:35 Trois femmes croient.
00:21:38 Trois femmes croient.
00:21:41 Trois femmes croient.
00:21:45 - Les fleurs de Magna.
00:21:48 ...
00:21:51 ...
00:21:54 ...
00:21:57 ...
00:22:00 ...
00:22:04 ...
00:22:07 ...
00:22:10 ...
00:22:13 ...
00:22:16 ...
00:22:19 ...
00:22:22 ...
00:22:26 ...
00:22:29 ...
00:22:32 ...
00:22:35 ...
00:22:38 ...
00:22:41 ...
00:22:45 ...
00:22:48 ...
00:22:51 ...
00:22:54 ...
00:22:57 ...
00:23:00 ...
00:23:04 ...
00:23:07 ...
00:23:10 ...
00:23:13 ...
00:23:16 ...
00:23:19 ...
00:23:23 ...
00:23:26 ...
00:23:29 ...
00:23:32 ...
00:23:35 ...
00:23:38 ...
00:23:41 ...
00:23:45 ...
00:23:48 ...
00:23:51 ...
00:23:54 ...
00:23:57 ...
00:24:00 ...
00:24:04 ...
00:24:07 ...
00:24:10 ...
00:24:13 ...
00:24:16 ...
00:24:19 ...
00:24:23 ...
00:24:26 ...
00:24:29 ...
00:24:32 ...
00:24:35 ...
00:24:38 ...
00:24:42 ...
00:24:45 ...
00:24:48 ...
00:24:51 ...
00:24:54 ...
00:24:57 ...
00:25:00 ...
00:25:04 ...
00:25:07 ...
00:25:10 ...
00:25:13 ...
00:25:16 - Ce sera le meilleur endroit à la nuit venue pour faire un feu,
00:25:20 afin de signaler ma présence ici.
00:25:23 On pourra le voir des deux côtés.
00:25:26 ...
00:25:30 Ce soir, un grand feu pour partir,
00:25:33 pour quitter Sarrec.
00:25:36 ...
00:25:39 ...
00:25:42 ...
00:25:45 ...
00:25:49 ...
00:25:52 ...
00:25:55 ...
00:25:58 ...
00:26:01 ...
00:26:04 ...
00:26:08 ...
00:26:11 ...
00:26:14 ...
00:26:17 ...
00:26:20 ...
00:26:23 ...
00:26:27 ...
00:26:30 ...
00:26:33 ...
00:26:36 ...
00:26:39 ...
00:26:42 ...
00:26:45 ...
00:26:49 ...
00:26:52 ...
00:26:55 ...
00:26:58 - Il y a trop de brouillard.
00:27:01 On ne verra le feu ni de la côte, ni de la mer.
00:27:05 Il vaut mieux attendre demain soir.
00:27:08 ...
00:27:11 ...
00:27:14 ...
00:27:17 - Ah, te voilà, Ramis.
00:27:20 Où étais-tu, ton passé ?
00:27:23 Tu avais encore disparu ?
00:27:27 Allez, viens.
00:27:30 ...
00:27:33 ...
00:27:36 Tu dois avoir faim, mon beau-père Ramis.
00:27:39 ...
00:27:42 ...
00:27:46 ...
00:27:49 ...
00:27:52 ...
00:27:55 ...
00:27:58 ...
00:28:01 ...
00:28:04 ...
00:28:08 ...
00:28:11 ...
00:28:14 ...
00:28:17 ...
00:28:20 - Il faut absolument que je trouve des allumettes.
00:28:23 Il doit y en avoir au hameau.
00:28:27 ...
00:28:30 ...
00:28:33 ...
00:28:36 ...
00:28:39 ...
00:28:42 ...
00:28:46 ...
00:28:49 ...
00:28:52 ...
00:28:55 ...
00:28:58 ...
00:29:01 ...
00:29:05 ...
00:29:08 ...
00:29:11 ...
00:29:14 ...
00:29:17 ...
00:29:20 ...
00:29:23 ...
00:29:27 - Tu viens, Ramis ?
00:29:30 ...
00:29:33 Tu ne m'accompagnes pas ?
00:29:36 ...
00:29:39 ...
00:29:42 ...
00:29:46 ...
00:29:49 ...
00:29:52 ...
00:29:55 ...
00:29:58 ...
00:30:01 ...
00:30:05 ...
00:30:08 ...
00:30:11 ...
00:30:14 ...
00:30:17 ...
00:30:20 ...
00:30:24 ...
00:30:27 ...
00:30:30 ...
00:30:33 ...
00:30:36 ...
00:30:39 ...
00:30:42 ...
00:30:46 ...
00:30:49 ...
00:30:52 ...
00:30:55 ...
00:30:58 ...
00:31:01 ...
00:31:05 ...
00:31:08 ...
00:31:11 ...
00:31:14 ...
00:31:17 ...
00:31:21 ...
00:31:24 ...
00:31:27 ...
00:31:30 ...
00:31:33 ...
00:31:36 ...
00:31:39 ...
00:31:43 ...
00:31:46 ...
00:31:49 ...
00:31:52 ...
00:31:55 ...
00:31:58 ...
00:32:01 ...
00:32:05 ...
00:32:08 ...
00:32:11 ...
00:32:14 ...
00:32:17 ...
00:32:20 ...
00:32:24 ...
00:32:27 ...
00:32:30 ...
00:32:33 ...
00:32:36 ...
00:32:39 ...
00:32:43 ...
00:32:46 ...
00:32:49 ...
00:32:52 ...
00:32:55 ...
00:32:59 ...
00:33:02 ...
00:33:05 ...
00:33:08 ...
00:33:12 ...
00:33:15 ...
00:33:18 ...
00:33:21 ...
00:33:25 ...
00:33:28 ...
00:33:31 ...
00:33:34 ...
00:33:37 ...
00:33:41 ...
00:33:44 ...
00:33:47 ...
00:33:50 ...
00:33:54 ...
00:33:57 ...
00:34:00 ...
00:34:03 ...
00:34:07 ...
00:34:10 ...
00:34:13 ...
00:34:16 ...
00:34:20 ...
00:34:23 ...
00:34:26 ...
00:34:29 ...
00:34:33 ...
00:34:36 ...
00:34:39 ...
00:34:43 ...
00:34:46 ...
00:34:49 ...
00:34:52 ...
00:34:55 ...
00:34:58 ...
00:35:02 ...
00:35:05 ...
00:35:08 ...
00:35:12 ...
00:35:15 ...
00:35:18 ...
00:35:21 ...
00:35:24 ...
00:35:28 ...
00:35:31 ...
00:35:34 ...
00:35:37 ...
00:35:41 ...
00:35:44 ...
00:35:47 ...
00:35:50 ...
00:35:54 ...
00:35:57 ...
00:36:00 ...
00:36:03 ...
00:36:07 ...
00:36:10 ...
00:36:13 ...
00:36:16 ...
00:36:19 ...
00:36:23 ...
00:36:26 ...
00:36:29 ...
00:36:32 ...
00:36:36 ...
00:36:39 ...
00:36:42 ...
00:36:45 ...
00:36:49 ...
00:36:52 ...
00:36:55 ...
00:36:58 ...
00:37:02 ...
00:37:05 ...
00:37:08 ...
00:37:11 ...
00:37:15 ...
00:37:18 ...
00:37:21 ...
00:37:24 ...
00:37:28 ...
00:37:31 ...
00:37:34 ...
00:37:38 ...
00:37:41 ...
00:37:44 ...
00:37:47 ...
00:37:50 ...
00:37:54 ...
00:37:57 ...
00:38:00 ...
00:38:03 ...
00:38:07 ...
00:38:10 ...
00:38:13 ...
00:38:16 ...
00:38:20 ...
00:38:23 ...
00:38:26 ...
00:38:29 ...
00:38:33 ...
00:38:36 ...
00:38:39 ...
00:38:42 ...
00:38:46 ...
00:38:49 ...
00:38:52 ...
00:38:55 ...
00:38:59 ...
00:39:02 ...
00:39:05 ...
00:39:08 ...
00:39:12 ...
00:39:15 ...
00:39:18 ...
00:39:21 ...
00:39:24 ...
00:39:28 ...
00:39:31 ...
00:39:34 ...
00:39:37 ...
00:39:41 ...
00:39:44 ...
00:39:47 ...
00:39:50 ...
00:39:54 ...
00:39:57 ...
00:40:00 ...
00:40:04 ...
00:40:07 ...
00:40:10 ...
00:40:13 ...
00:40:16 ...
00:40:20 ...
00:40:23 ...
00:40:26 ...
00:40:29 ...
00:40:33 ...
00:40:36 ...
00:40:39 ...
00:40:42 ...
00:40:46 ...
00:40:49 ...
00:40:52 ...
00:40:55 ...
00:40:59 ...
00:41:02 ...
00:41:05 ...
00:41:08 ...
00:41:11 ...
00:41:15 ...
00:41:18 ...
00:41:21 ...
00:41:24 ...
00:41:28 ...
00:41:31 ...
00:41:34 ...
00:41:37 ...
00:41:41 ...
00:41:44 ...
00:41:47 ...
00:41:50 ...
00:41:54 ...
00:41:57 ...
00:42:00 ...
00:42:03 ...
00:42:07 ...
00:42:10 -Gertrude !
00:42:13 Clémence !
00:42:16 Clémence !
00:42:20 ...
00:42:23 ...
00:42:26 ...
00:42:30 ...
00:42:33 ...
00:42:36 ...
00:42:39 ...
00:42:42 ...
00:42:46 ...
00:42:49 ...
00:42:52 ...
00:42:55 ...
00:42:59 ...
00:43:02 ...
00:43:05 ...
00:43:08 ...
00:43:11 ...
00:43:15 ...
00:43:18 -Non, pas encore. Mieux vaut attendre la nuit.
00:43:21 ...
00:43:24 ...
00:43:28 ...
00:43:31 ...
00:43:34 ...
00:43:37 ...
00:43:41 ...
00:43:44 ...
00:43:47 ...
00:43:50 ...
00:43:54 ...
00:43:57 ...
00:44:00 ...
00:44:03 ...
00:44:07 ...
00:44:10 ...
00:44:13 ...
00:44:16 ...
00:44:19 ...
00:44:23 ...
00:44:26 ...
00:44:29 ...
00:44:32 ...
00:44:36 ...
00:44:39 ...
00:44:42 ...
00:44:45 ...
00:44:49 ...
00:44:52 ...
00:44:55 ...
00:44:58 ...
00:45:02 ...
00:45:05 ...
00:45:08 ...
00:45:11 ...
00:45:15 ...
00:45:18 ...
00:45:21 ...
00:45:25 ...
00:45:28 ...
00:45:31 ...
00:45:34 ...
00:45:37 ...
00:45:40 ...
00:45:44 ...
00:45:47 ...
00:45:50 ...
00:45:54 ...
00:45:57 ...
00:46:00 ...
00:46:03 ...
00:46:06 ...
00:46:10 ...
00:46:13 ...
00:46:16 ...
00:46:19 ...
00:46:23 ...
00:46:26 ...
00:46:29 ...
00:46:32 ...
00:46:36 ...
00:46:39 -30 cercueils volant 14 étroits.
00:46:43 4 femmes en croix.
00:46:46 ...
00:46:50 ...
00:46:53 ...
00:46:56 ...
00:46:59 ...
00:47:02 ...
00:47:06 ...
00:47:09 ...
00:47:12 ...
00:47:15 ...
00:47:19 ...
00:47:22 ...
00:47:25 ...
00:47:28 ...
00:47:32 ...
00:47:35 ...
00:47:38 ...
00:47:41 ...
00:47:45 ...
00:47:48 ...
00:47:51 ...
00:47:54 ...
00:47:57 ...
00:48:01 ...
00:48:04 ...
00:48:07 ...
00:48:10 ...
00:48:14 ...
00:48:17 ...
00:48:20 ...
00:48:23 ...
00:48:27 ...
00:48:30 ...
00:48:33 ...
00:48:36 -Et 4 croix de Sarret.
00:48:40 Il y en a une pour toi, si tu restes.
00:48:43 ...
00:48:46 ...
00:48:50 ...
00:48:53 ...
00:48:56 ...
00:48:59 ...
00:49:02 ...
00:49:06 ...
00:49:09 ...
00:49:12 ...
00:49:15 ...
00:49:19 ...
00:49:22 ...
00:49:25 ...
00:49:28 ...
00:49:31 ...
00:49:35 ...
00:49:38 ...
00:49:41 ...
00:49:44 ...
00:49:48 ...
00:49:51 ...
00:49:54 ...
00:49:57 ...
00:50:01 ...
00:50:04 ...
00:50:07 ...
00:50:10 ...
00:50:14 ...
00:50:17 ...
00:50:20 ...
00:50:23 ...
00:50:27 ...
00:50:30 ...
00:50:33 ...
00:50:36 ...
00:50:39 ...
00:50:43 ...
00:50:46 ...
00:50:49 ...
00:50:52 ...
00:50:56 ...
00:50:59 ...
00:51:02 ...
00:51:05 ...
00:51:09 ...
00:51:12 ...
00:51:15 ...
00:51:18 ...
00:51:22 ...
00:51:25 ...
00:51:28 ...
00:51:31 ...
00:51:35 -1917.
00:51:38 Depuis son arrivée à Sarrec, l'île aux 30 cercueils,
00:51:42 Véronique Dergemont vit un véritable cauchemar.
00:51:45 D'abord, elle a vu son fils François abattre son grand-père,
00:51:49 M. Dergemont, et blesser gravement la bravanorine qu'il a élevée.
00:51:53 François, hélas, est bien le fils de Worsky,
00:51:57 le monstre qu'elle avait commis la folie d'épouser
00:51:59 contre la volonté de son père.
00:52:01 Worsky mort récemment dans la peau d'un espion allemand.
00:52:04 Mais la découverte sur l'île du cadavre de Magnoc
00:52:07 met le comble à l'affolement.
00:52:09 Il avait prédit qu'après sa mort et celle de M. Dergemont,
00:52:13 ce serait le tour de tous les habitants de l'île,
00:52:15 dont 4 femmes seraient crucifiées.
00:52:18 Saisie d'une terreur superstitieuse,
00:52:20 les gens de Sarrec ont tous décidé de quitter l'île,
00:52:23 à l'exception d'Honorine, intransportable,
00:52:26 et de Véronique, qui reste pour la soigner.
00:52:29 Du haut de la falaise, où elles assistent au départ des barques,
00:52:32 elle voit surgir un canot à bord duquel se trouve François
00:52:35 et son mystérieux précepteur, disparus en même temps que lui.
00:52:39 Avec des grenades, ils font couler les 2 embarcations,
00:52:43 abattent à coups de fusil les quelques survivants
00:52:45 avant de disparaître en direction de la côte.
00:52:47 Honorine, devenue folle, se jette du haut de la falaise.
00:52:52 Véronique se croit alors seule sur l'île,
00:52:54 avec Aramis, le chien de François,
00:52:57 quand elle découvre que 3 femmes, les soeurs Archignat,
00:53:00 ont été enfermées chez elle au moment du départ des autres habitants.
00:53:04 Elles sont prises d'hystérie en découvrant qu'avec Véronique,
00:53:06 elles ne sont plus que 4.
00:53:08 Les 4 femmes en croient de la prédiction.
00:53:12 Pour les calmer, Véronique leur propose de se réfugier avec elles au prioret,
00:53:15 car un pont facile à détruire peut les isoler du reste de l'île.
00:53:20 Mais sur le chemin, les 3 soeurs Archignat sont abattues à coups de flèche
00:53:24 par des assaillants invisibles.
00:53:26 Prise de panique, Véronique brûle le pont.
00:53:29 Le lendemain matin, elle aperçoit les 3 soeurs Archignat crucifiées.
00:53:35 Musique douce
00:53:38 ...
00:54:07 ...
00:54:36 ...
00:54:59 ...
00:55:28 ...
00:55:57 ...
00:56:26 ...
00:56:55 ...
00:57:15 ...
00:57:44 ...
00:58:13 ...
00:58:42 ...
00:59:09 ...
00:59:34 ...
00:59:58 ...
01:00:27 ...
01:00:37 ...
01:00:40 ...
01:00:42 ...
01:00:44 ...
01:00:46 ...
01:00:48 ...
01:00:50 ...
01:00:52 ...
01:00:54 [moteur de voiture]
01:01:00 [clic]
01:01:02 [cliquetis d'un vélo]
01:01:12 [bêlement]
01:01:19 [voix de l'homme au loin] Enfin te voilà à remise.
01:01:20 Je commençais à croire que tu avais oublié ton petit maître,
01:01:23 mais chut, la boisse sur tout bas.
01:01:26 Dis-moi, grand-père et honoré, nous tu l'es, mon petit mon.
01:01:30 On va venir me délivrer bientôt, n'est-ce pas, mon petit Aramis?
01:01:34 Ah bon, j'ai compris. Tu n'es pas seul.
01:01:39 Qui est là?
01:01:41 C'est toi, ma guenocque?
01:01:43 Tu es revenu?
01:01:45 Où c'est? Corréjou?
01:01:47 Tu m'as amené un pic ou quelque chose
01:01:50 pour que je puisse me sortir d'ici.
01:01:54 Mais pourquoi ne réponds-tu pas?
01:01:56 J'entends ta respiration.
01:01:58 Qui est là?
01:02:01 François.
01:02:03 Ah, c'est toi, Honorine.
01:02:05 Non, c'est une de ses amies.
01:02:08 Mais vous ne savez pas ce qui est arrivé à Honorine et à votre grand-père?
01:02:11 Pourquoi? Il leur est arrivé quelque chose?
01:02:14 Un accident?
01:02:17 Non.
01:02:19 Non, mais ils ont dû quitter l'île.
01:02:22 Ah bon, je comprends tout maintenant. Ils sont allés à ma recherche.
01:02:25 Évidemment, ils ne pouvaient pas deviner que j'étais enfermé ici.
01:02:28 Et depuis combien de temps êtes-vous enfermé?
01:02:31 Ça va faire près d'une semaine.
01:02:33 Le jour où Honorine et Corréjou sont allés à terre pour rechercher ma guenocque.
01:02:38 Mais alors, ce n'est pas possible que ça soit vous...
01:02:41 que ça soit toi qui...
01:02:43 Quoi donc?
01:02:45 Non, rien. Mais qui vous a enfermé? Comment cela s'est-il passé?
01:02:48 On a été en pleurs et en pleurs.
01:02:51 C'est ma guenocque qui nous a révélé l'entrée secrète...
01:02:54 par un arbre creux dans le bois du Grand Chêne.
01:02:57 Nous sommes allés voir avec Philippe.
01:03:00 Mais au moment où nous ressortions, ils nous ont sauté dessus et nous ont baïonnés et ligotés.
01:03:04 Mais qui ça, "ils"? Ils ont bien un nom, un visage.
01:03:07 Mais je ne sais pas. Ça s'est passé dans le noir.
01:03:10 Mais vous-même, qui êtes-vous?
01:03:15 Oh, François! Mon petit François!
01:03:19 Moi qui croyais t'avoir perdu à jamais!
01:03:22 Oh, maman! Ma petite maman!
01:03:26 Oh! Quand je pense que ce mur nous sépare encore!
01:03:30 Oui, mais plus prenez temps.
01:03:33 Tu as été si longue à venir, maman.
01:03:36 Oui, je t'expliquerai.
01:03:39 Mais il y a certaines choses aussi qui m'échappent encore et qu'il faudra que tu m'expliques, toi.
01:03:43 Oui, bien sûr.
01:03:45 Mais pour ça, il faut d'abord que je sorte d'ici.
01:03:48 As-tu trouvé un pic dans la cabane de ma guenocque?
01:03:51 Oui, le voilà.
01:03:54 Pour le moment, c'est le plus pressé.
01:04:03 Jusqu'ici, je n'avais qu'un vieux clou rouillé pour entamer le ciment.
01:04:06 Mais maintenant, ça ira plus vite.
01:04:09 Mais attention, maman, il ne faut pas trop nous parler, car je suis surveillé.
01:04:13 Ils peuvent surgir d'un moment à l'autre et je serai obligé de remettre la pierre.
01:04:17 Alors il faut vite nous dire l'essentiel.
01:04:20 Si je comprends bien, il y a une autre issue puisque tu as pu passer avec Aramis.
01:04:24 Oui, il y a une ouverture que j'ai dégagée près de la chapelle.
01:04:27 Près de la chapelle? Bon, c'est le principal.
01:04:31 Maintenant, dis-moi, maman, de ton côté du mur,
01:04:34 y a-t-il une ouverture? Une ouverture donnant sur la mer?
01:04:38 Oui.
01:04:40 Et est-elle suffisamment grande pour qu'on puisse y passer?
01:04:44 Oui, pourquoi?
01:04:46 Je t'expliquerai tout à l'heure. Tâche de voir en te penchant
01:04:49 s'il y a un trou en dessous de nous, dans la paroi de la falaise.
01:04:52 Comme l'entrée d'une grotte.
01:04:55 Mais François, pourquoi?
01:04:57 Je t'en prie, maman, regarde.
01:05:00 Oui, il y en a une, mais...
01:05:15 C'est bien ce que je pensais.
01:05:18 Avant qu'il nous tombe dessus, on avait eu le temps de voir
01:05:21 qu'il y avait deux galeries de cellules superposées.
01:05:24 Il doit y avoir sept ou huit mètres environ entre les deux ouvertures.
01:05:27 Oui, à peu près.
01:05:29 C'est bon, ça ira. Alors voilà ce que tu vas faire.
01:05:32 Avec le pic, j'en ai pour des heures avant de déceller les autres pierres
01:05:35 et de pouvoir passer. Pendant ce temps-là, tu retournes au priori
01:05:38 et tu ramènes l'échelle de corde qui se trouve dans la cabane de Magenhock.
01:05:41 Une échelle de corde? Mais pour quoi faire?
01:05:44 Chut, on vient, je les entends.
01:05:54 Ce n'était qu'une ronde, mais il faut faire attention.
01:05:57 François, pourquoi cette échelle de corde?
01:05:59 Pour sauver Philippe. Il est prisonnier dans la cellule juste en dessous.
01:06:03 Je crois qu'il court un danger bien plus grand que le mien.
01:06:06 Pourquoi? Parce que d'après Magenhock, c'est dans la galerie inférieure
01:06:09 que se trouvent les chambres de mort.
01:06:12 Les chambres de mort? Oui, les chambres de supplice.
01:06:15 Alors dès que j'aurai réussi à passer de ton côté,
01:06:18 j'irai le délivrer par l'échelle de corde et nous partirons tous les trois.
01:06:22 Au-dessus de ce gouffre? Mais enfin, François, tu n'y penses pas.
01:06:25 Ne t'inquiète pas, maman. Je suis fort et je suis sportif, tu sais.
01:06:28 Il est vrai que tu ne m'as pas encore vu.
01:06:32 Qu'en sais-tu si je ne t'ai pas encore vue?
01:06:37 Que dis-tu, maman? Non, non, rien.
01:06:41 Mais dis-moi, François, ce Philippe,
01:06:45 es-tu bien sûr qu'il n'a pas une mauvaise influence sur toi?
01:06:49 Est-ce qu'il ne t'aurait pas amené à faire certaines choses
01:06:51 que tu pourrais maintenant amèrement regretter?
01:06:54 Quelle chose, maman? Je ne sais pas.
01:06:58 Mais qui est ce Philippe? Avec moi et avec grand-père.
01:07:02 Je crois que c'est la personne qui t'aime le plus au monde.
01:07:06 Cette fois, on vient. Je remets vite les pierres.
01:07:10 N'oublie pas l'échelle de corde.
01:07:12 Tu feras pas trois petits coups pour prévenir de ton retour.
01:07:15 Emmène Aramis, c'est plus prudent.
01:07:19 Allez, viens, Aramis.
01:07:23 (Ils chantent.)
01:07:27 (Ils chantent.)
01:07:31 (Ils chantent.)
01:07:35 (Ils chantent.)
01:07:39 (Ils chantent.)
01:07:43 (Ils chantent.)
01:07:48 (Ils chantent.)
01:07:53 (Ils chantent.)
01:07:57 (Ils chantent.)
01:08:01 (Ils chantent.)
01:08:05 (Ils chantent.)
01:08:10 (Ils chantent.)
01:08:15 (Ils chantent.)
01:08:19 (Ils chantent.)
01:08:48 Tu laisses t'y s'occuper, Aramis.
01:08:50 On viendra me délivrer des coups pour vous.
01:08:55 (Ils chantent.)
01:09:00 (Ils chantent.)
01:09:04 (Ils chantent.)
01:09:09 (Ils chantent.)
01:09:13 (Ils chantent.)
01:09:18 (Ils chantent.)
01:09:23 (Ils chantent.)
01:09:28 (Ils chantent.)
01:09:32 (Ils chantent.)
01:09:37 (Ils chantent.)
01:09:42 (Ils chantent.)
01:09:47 (Ils chantent.)
01:09:52 (Ils chantent.)
01:09:57 C'est toi, maman ?
01:09:59 Oui, j'ai l'échelle de corde.
01:10:01 Tu en as encore pour longtemps ?
01:10:03 Non, un petit moment, pas plus.
01:10:05 Mais il ne faut plus nous parler.
01:10:07 Il y a déjà le bruit du pic.
01:10:09 Dès que j'aurai fini, j'irai délivrer Philippe.
01:10:11 Et nous aviserons tous les trois.
01:10:14 (Ils chantent.)
01:10:19 (Ils chantent.)
01:10:24 (Ils chantent.)
01:10:29 (Ils chantent.)
01:10:34 (Ils chantent.)
01:10:39 (Ils chantent.)
01:10:44 (Ils chantent.)
01:10:48 (Ils chantent.)
01:10:53 (Ils chantent.)
01:10:57 (Ils chantent.)
01:11:01 (Ils chantent.)
01:11:05 (Ils chantent.)
01:11:09 (Ils chantent.)
01:11:13 (Ils chantent.)
01:11:17 (Ils chantent.)
01:11:22 (Ils chantent.)
01:11:27 (Ils chantent.)
01:11:32 (Ils chantent.)
01:11:37 (Ils chantent.)
01:11:42 (Ils chantent.)
01:11:46 (Ils chantent.)
01:11:51 (Ils chantent.)
01:11:56 (Ils chantent.)
01:12:01 (Ils chantent.)
01:12:06 (Ils chantent.)
01:12:11 (Ils chantent.)
01:12:15 (Ils chantent.)
01:12:20 (Ils chantent.)
01:12:25 (Ils chantent.)
01:12:30 (Ils chantent.)
01:12:35 (Ils chantent.)
01:12:40 (Ils chantent.)
01:12:44 (Ils chantent.)
01:12:49 (Ils chantent.)
01:12:54 (Ils chantent.)
01:12:59 (Ils chantent.)
01:13:04 (Ils chantent.)
01:13:09 (Ils chantent.)
01:13:13 (Ils chantent.)
01:13:18 (Ils chantent.)
01:13:23 (Ils chantent.)
01:13:28 (Ils chantent.)
01:13:33 (Ils chantent.)
01:13:38 (Ils chantent.)
01:13:42 (Ils chantent.)
01:13:47 (Ils chantent.)
01:13:52 (Ils chantent.)
01:13:57 (Ils chantent.)
01:14:02 (Ils chantent.)
01:14:07 (Ils chantent.)
01:14:11 (Ils chantent.)
01:14:16 (Ils chantent.)
01:14:21 (Ils chantent.)
01:14:26 (Ils chantent.)
01:14:31 (Ils chantent.)
01:14:36 (Ils chantent.)
01:14:40 (Ils chantent.)
01:14:45 (Ils chantent.)
01:14:50 (Ils chantent.)
01:14:55 (Ils chantent.)
01:15:01 (Ils chantent.)
01:15:05 (Ils chantent.)
01:15:10 (Ils chantent.)
01:15:15 (Ils chantent.)
01:15:20 (Ils chantent.)
01:15:25 (Ils chantent.)
01:15:30 (Ils chantent.)
01:15:34 (Ils chantent.)
01:15:39 (Ils chantent.)
01:15:44 (Ils chantent.)
01:15:49 Maman !
01:15:52 Maman !
01:15:55 Maman, où es-tu ?
01:15:58 Maman !
01:16:00 (Il souffle.)
01:16:04 (Il souffle.)
01:16:08 (Il souffle.)
01:16:13 (Il souffle.)
01:16:18 (Il souffle.)
01:16:23 (Il souffle.)
01:16:28 (Il souffle.)
01:16:33 et incompréhensible. Les prédictions de Magenok, qui annonçait ce massacre, reposent
01:16:38 en fait sur de très vieilles légendes. De tout temps, on a cru à Sarek qu'un jour viendrait
01:16:43 où les 30 cercueils qui entourent l'île recevraient leurs 30 victimes, toutes mortes
01:16:47 de mort violente. Et que parmi ces 30 victimes, il y aurait 4 femmes crucifiées. Dans l'île
01:16:54 de Sarek, en l'an 14 et 3, il y aura naufrage, deuils et crimes, chambres de mort, 4 femmes
01:17:03 en croix. Pour les 30 cercueils, 30 victimes. C'est le début de la prédiction que Magenok
01:17:10 aurait découverte dans un très vieux micel. Prédiction écrite au Moyen-Âge par un moine
01:17:15 de l'abbaye de Sarek, un certain frère Thomas. Ce Magenok, qui était-il exactement? Un vieil
01:17:23 illuminé, un peu sorcier, qui prétendait connaître des mystères d'autrefois. Il
01:17:28 avait simplement annoncé il y a quelque temps qu'il serait le premier à disparaître.
01:17:32 Et qu'après lui, ce serait le tour de M. Dergement. Et si tout cela avait été purement
01:17:39 et simplement inventé par Magenok? En dehors de lui, personne ne l'a vu, ce micel. Si,
01:17:45 il avait accepté de le confier à votre père, à condition qu'il n'en divulgue rien. Alors
01:17:50 c'était mon père qui détenait en dernier le micel avec les prédictions de ce frère
01:17:54 Thomas? Non, le micel a disparu. Magenok semblait très inquiet de cette disparition. En tous
01:18:02 les cas, il est certain que jusqu'ici, tout s'est déroulé selon les termes de la prédiction?
01:18:07 Non, Véronique, il y a eu vingt-sept victimes. Il n'y en aura pas trente. Nous sortirons
01:18:13 tous les trois de cet enfer. Cela dépend maintenant de François. Pourquoi tarde-t-il
01:18:23 tant? Il doit agir très lentement et trop prudemment pour ne pas se faire surprendre.
01:18:29 Pourvu qu'il ne soit pas arrivé quelque chose de plus terrible, de plus affreux. Quoi donc?
01:18:36 Une chose bien pire que s'il ne réussissait pas à s'échapper. Car enfin, Philippe, si
01:18:42 je sais maintenant que vous n'êtes pour rien dans le massacre de tous les habitants
01:18:45 de l'île, il n'empêche que François avait les bien tués son grand-père et tiré sur
01:18:50 Honorine. Je l'ai vu et ils l'ont reconnu. Mais voyons, Véronique, vous savez bien
01:18:54 que c'est impossible, puisqu'à ce moment-là, François était déjà ici, prisonnier avec
01:18:58 moi. Qu'en savez-vous? Ils ont pu lui rendre sa liberté après l'avoir conditionné,
01:19:03 excité, monté contre son grand-père et peut-être même l'avoir drogué. Il n'est
01:19:08 en plus sous votre bonne influence. L'hérédité a repris le dessus et il est redevenu le
01:19:14 fils de Worski. Oh, Philippe, je ne sais plus que penser, que croire. Le François que
01:19:21 j'ai entendu tout à l'heure et celui que j'ai vu au priori, est-il possible que ce
01:19:26 soit le même? Il ne faut pas douter de François, Véronique.
01:19:29 Je le connais bien. Depuis six ans que je suis à Sarrec, je n'ai quitté que quelques
01:19:33 mois au début de la guerre, le temps de recevoir un éclat d'obus en Argole. Non, non, ce
01:19:38 n'était pas trop grave. C'est déjà presque terminé. Et puis, ça m'a au moins permis
01:19:42 de venir achever ma guérison ici. Mais je vous jure qu'il n'y a pas d'enfant plus droit
01:19:47 et plus doux que François. Et je suis sûr qu'il n'y a pas deux natures en lui. Il n'y
01:19:51 en a qu'une, la vôtre, Véronique. Et vous verrez que tout ça va bientôt finir par
01:19:56 s'expliquer. Vite, aidez-moi à remettre mes liens. On vient.
01:20:02 Mettez-vous contre la porte sous le judas. Il n'entre jamais dans la journée. C'était
01:20:11 bien. Dieu Philippe, ils savent maintenant que vous n'êtes plus seul. Ils ont forcément
01:20:35 compris par où vous êtes venu. Ils ont dû courir à la cellule de François. Il est
01:20:41 perdu. Il n'a pas réussi à s'échapper. Il est resté entre leurs mains. Non, Véronique,
01:20:54 pas nécessairement. Il a dû retourner au priéret. Quand il verra que vous n'y êtes
01:20:57 pas, il reviendra nous délivrer. Mais de toute façon, ce serait trop tard. Ils ne le laisseront
01:21:01 pas faire. Non, c'est bien fini. Maman, maman. Mais enfin, pourquoi toutes ces horreurs?
01:21:20 Qu'est-ce que cela veut dire? Et qui sont ces êtres qui reprennent à leur compte toutes
01:21:24 ces prédictions et toute cette barbarie? Je vous l'ai dit, Véronique, je n'ai jamais
01:21:28 entreaperçu qu'une vague silhouette de femme. Une femme? Mais qui peut-être cette femme?
01:21:32 D'où vient-elle? De toute façon, elle n'est pas seule. Et que veulent-ils? Que recherchent-ils?
01:21:36 Peut-être cette fameuse pierre-dieu? Oui, la pierre-dieu. Écoutez, cela vient d'en dessous.
01:21:44 Ce sont les mêmes bruits que j'ai entendus cette nuit. On dirait une machine que l'on
01:21:51 met en marche. Oui, comme un treuil. Mais le plancher, le plancher bouge. Oui, c'est
01:21:58 ce que je craignais. La chambre de mort. Ils vont nous écraser entre le plancher et la
01:22:07 voûte de la grotte. Non, mais c'est peut-être encore plus horrible. Regardez, le plancher
01:22:12 de ce côté-ci n'a pas bougé. Il va se soulever tout droit, à la manière d'un pont-levis.
01:22:17 Et alors? Philippe, c'est affreux. La mort nous guette. Les trente cercueils auront leurs
01:22:22 trente victimes. Il n'y a plus rien à faire, n'est-ce pas? Non, il faut attendre. Attends,
01:22:28 attendre. Quoi? Qui? François. Je pense que je ne l'aurais pas revu avant que… Il
01:22:35 vous verra, Véronique. Je suis sûr qu'il a réussi à s'échapper et qu'il viendra
01:22:38 nous délivrer. Vous verrez, nous nous retrouverons bientôt tous les trois. Vous savez que c'est
01:22:45 pour lui que je suis resté à Sarrec. Mais c'est pour vous que je suis venu lorsque
01:22:50 votre père m'y a appelé. Il ne fallait pas essayer de me retrouver, Philippe. Je suis
01:22:55 marquée par le malheur et il s'abat sur tous ceux qui m'approchent. Il ne fallait
01:22:59 pas. Voyez où cela vous a mené, à la chambre de mort de Sarrec. Oh, mon Dieu! Non, ne regardez
01:23:07 pas en bas. Surtout faites comme moi, ne regardez pas en bas. Asseyez-vous. Vous savez que je
01:23:22 vous ai toujours aimé, Véronique. Je crois que vous m'avez aimée jadis. Pas seulement
01:23:27 jadis, toujours. Si je n'avais pas connu cet homme, si je n'avais pas subi son étrange
01:23:38 fascination, tout aurait pu être autrement et je crois que moi aussi j'aurais pu vous
01:23:43 aimer. Mais maintenant, Véronique, maintenant. Maintenant, mon pauvre Philippe. Il n'y a
01:23:48 pour ainsi dire plus de maintenant. Il ne faut pas dire cela, Véronique. Il faut espérer
01:23:52 encore. Contre tout attendre. Espérer le miracle. Il n'y a pas, il n'y aura pas de miracle.
01:23:56 Après vous avoir attendu si longtemps, je ne vous aurais pas retrouvée pour vous perdre
01:24:00 aussitôt. Ce serait trop injuste, trop monstrueux. C'est ce que j'ai pensé en retrouvant mon
01:24:03 père et il est mort dans mes bras. Dépendez-vous, Véronique.
01:24:16 Je suis moi aussi heureuse de vous avoir retrouvée, Philippe. De savoir que nous aurions pu nous
01:24:28 aimer. Si nous en réchappions tous les deux, me feriez-vous une promesse, Véronique?
01:24:32 Oui, Philippe. Je sais quelle promesse je vous la fais aussi. Embrassez-moi vite.
01:24:52 Ne regardez pas, Véronique. Surtout ne regardez pas. Ils ont ouvert la porte. Ils vont peut-être
01:25:02 arrêter notre supplice. C'est trop affreux, cette attente. Je n'en peux plus. Finissons-en
01:25:15 tout de suite. Non, Véronique, je vous en prie. Il faut espérer encore.
01:25:18 Maman! Maman!
01:25:21 Regardez, c'est François!
01:25:36 François! François!
01:25:52 ...
01:26:21 ...
01:26:24 - Vite, Maman ! Dépêche-toi !
01:26:26 ...
01:26:38 - Oh, François !
01:26:40 Enfin, mon François !
01:26:42 Viens que je te vois enfin, que je te regarde.
01:26:46 Mais est-ce bien toi ?
01:26:51 Oui, c'est ton visage,
01:26:52 mais es-tu bien le François à qui je parlais tout à l'heure ?
01:26:55 - Ha !
01:26:56 - Non, tu n'es plus mon François.
01:26:59 Tu es redevenu celui de Borsky.
01:27:01 - Il faut bien changer.
01:27:02 De temps en temps, il y a ce nid de François,
01:27:05 et puis hop, tout à coup, il y a l'autre.
01:27:06 François !
01:27:07 - Maman ! - Mon Dieu, Philippe !
01:27:09 - Ne t'inquiète pas, ma petite maman.
01:27:10 Celui-là, je m'en occupe tout de suite.
01:27:12 - Non ! Mais qu'est-ce que tu fais ? Tu vas pas me laisser !
01:27:15 C'est pas possible ! Non !
01:27:16 Philippe !
01:27:17 (Bruit de moteur)
01:27:19 (Bruit de moteur)
01:27:22 (Bruit de moteur)
01:27:24 - Tu n'imaginais tout de même pas que j'allais laisser ce nicot de Philippe
01:27:27 venir te secourir avec son revolver ?
01:27:29 - Le revolver, c'est moi qu'il est.
01:27:31 Et que tu sois mon fils ou non,
01:27:33 si tu ne disparais pas immédiatement, je t'abats comme un chien enragé.
01:27:36 (Bruit de moteur)
01:27:38 (Bruit de chien)
01:27:40 (Bruit de chien)
01:27:42 - Tu regretteras de m'avoir menacé.
01:27:45 Tu me le paieras cher.
01:27:47 Encore plus cher que tu ne peux l'imaginer.
01:27:49 (Bruit de moteur)
01:27:51 (Bruit de moteur)
01:27:53 (Bruit de moteur)
01:27:56 (Bruit de moteur)
01:27:58 (Bruit de moteur)
01:28:00 (Bruit de moteur)
01:28:02 (Bruit de moteur)
01:28:04 (Bruit de moteur)
01:28:07 (Bruit de moteur)
01:28:09 (Bruit de moteur)
01:28:11 - Maman !
01:28:12 Maman, au secours !
01:28:14 (Bruit de chien)
01:28:17 Maman !
01:28:19 - Mais bien sûr, ça ne pouvait pas être le même.
01:28:22 - Maman, au secours !
01:28:24 (Bruit de chien)
01:28:26 (Bruit de chien)
01:28:29 (Bruit de chien)
01:28:31 Maman !
01:28:33 Maman !
01:28:35 (Bruit de chien)
01:28:37 - Oh, François !
01:28:40 - Maman ! - François !
01:28:42 - Ma petite maman ! - Oh, mon chéri !
01:28:44 Ne t'inquiète pas, je suis là.
01:28:46 - Fais attention !
01:28:48 - Pas si vite, Véronique Bergemont.
01:28:52 Détachez-le.
01:28:54 Ne t'inquiète pas, je vais te le rendre.
01:29:00 Momentanément.
01:29:03 D'ailleurs, son heure n'est pas encore venue.
01:29:07 Et ce n'est pas par moi qu'il doit mourir.
01:29:10 Et par qui donc ?
01:29:12 Par mon fils.
01:29:15 Ce monstre que je viens de voir.
01:29:18 La voilà, donc.
01:29:23 Cette fameuse Véronique Bergemont.
01:29:26 VDH.
01:29:28 Oh, comme j'ai pu lire ces trois petites lettres.
01:29:31 Et comme je les hais plus que jamais.
01:29:35 J'ai été humiliée et j'ai souffert par ta faute.
01:29:38 Mais tu souffriras plus encore.
01:29:43 La croix, Véronique Bergemont.
01:29:46 Elle est dressée.
01:29:48 Et c'est moi qui t'y attacherai.
01:29:50 - Allez-vous-en, je tire.
01:29:53 - La croix, Véronique Bergemont.
01:29:59 On a dressé pour toi la quatrième croix.
01:30:03 - Je suis désolé.
01:30:05 - Je suis désolé.
01:30:08 - Je suis désolé.
01:30:10 - Je suis désolé.
01:30:12 - Je suis désolé.
01:30:14 - Je suis désolé.
01:30:16 - Je suis désolé.
01:30:19 - Je suis désolé.
01:30:21 - Je suis désolé.
01:30:23 - Je suis désolé.
01:30:25 - Je suis désolé.
01:30:27 - Je suis désolé.
01:30:30 - Je suis désolé.
01:30:32 - Je suis désolé.
01:30:34 - Je suis désolé.
01:30:36 - Je suis désolé.
01:30:38 - Je suis désolé.
01:30:41 - Je suis désolé.
01:30:43 - Je suis désolé.
01:30:45 - Je suis désolé.
01:30:47 - Je suis désolé.
01:30:49 - Je suis désolé.
01:30:52 - Je suis désolé.
01:30:54 - Je suis désolé.
01:30:56 - Je suis désolé.
01:30:58 - Je suis désolé.
01:31:01 - Je suis désolé.
01:31:03 - Je suis désolé.
01:31:05 - Je suis désolé.
01:31:07 - Je suis désolé.
01:31:09 - Je suis désolé.
01:31:11 - Je suis désolé.
01:31:14 - Je suis désolé.
01:31:16 - Je suis désolé.
01:31:18 - Je suis désolé.
01:31:20 - Je suis désolé.
01:31:22 - Je suis désolé.
01:31:25 - Je suis désolé.
01:31:27 - Je suis désolé.
01:31:29 - Je suis désolé.
01:31:31 - Je suis désolé.
01:31:33 - Je suis désolé.
01:31:36 - Je suis désolé.
01:31:38 - Je suis désolé.
01:31:40 - Je suis désolé.
01:31:42 - Je suis désolé.
01:31:44 - Je suis désolé.
01:31:47 - Je suis désolé.
01:31:49 - Je suis désolé.
01:31:51 - Je suis désolé.
01:31:53 - Je suis désolé.
01:31:55 - Je suis désolé.
01:31:58 - Je suis désolé.
01:32:00 - Je suis désolé.
01:32:02 - Je suis désolé.
01:32:04 - Je suis désolé.
01:32:06 - Je suis désolé.
01:32:09 - Je suis désolé.
01:32:11 - Je suis désolé.
01:32:13 - Je suis désolé.
01:32:15 - Je suis désolé.
01:32:17 - Je suis désolé.
01:32:20 - Je suis désolé.
01:32:22 - Je suis désolé.
01:32:24 - Je suis désolé.
01:32:26 - Je suis désolé.
01:32:28 - Je suis désolé.
01:32:31 - Je suis désolé.
01:32:33 - Je suis désolé.
01:32:35 - Je suis désolé.
01:32:37 - Je suis désolé.
01:32:39 - Je suis désolé.
01:32:42 - Je suis désolé.
01:32:44 - Je suis désolé.
01:32:46 - Je suis désolé.
01:32:48 - Je suis désolé.
01:32:50 - Je suis désolé.
01:32:53 - Je suis désolé.
01:32:55 - Je suis désolé.
01:32:57 - Je suis désolé.
01:32:59 - Je suis désolé.
01:33:01 - Je suis désolé.
01:33:04 - Je suis désolé.
01:33:06 - Je suis désolé.
01:33:08 - Je suis désolé.
01:33:10 - Je suis désolé.
01:33:12 - Je suis désolé.
01:33:15 - Je suis désolé.
01:33:17 - Je suis désolé.
01:33:19 - Je suis désolé.
01:33:21 - Je suis désolé.
01:33:24 - Je suis désolé.
01:33:26 - Je suis désolé.
01:33:28 - Je suis désolé.
01:33:30 - Je suis désolé.
01:33:32 - Je suis désolé.
01:33:34 - Je suis désolé.
01:33:37 - Je suis désolé.
01:33:39 - Je suis désolé.
01:33:41 - Je suis désolé.
01:33:43 - Je suis désolé.
01:33:45 - Je suis désolé.
01:33:48 - Je suis désolé.
01:33:50 - Je suis désolé.
01:33:52 - Je suis désolé.
01:33:54 - Je suis désolé.
01:33:56 - Je suis désolé.
01:33:59 - Je suis désolé.
01:34:01 - Je suis désolé.
01:34:03 - Je suis désolé.
01:34:05 - Je suis désolé.
01:34:07 - Je suis désolé.
01:34:10 - Je suis désolé.
01:34:12 - Je suis désolé.
01:34:14 - Je suis désolé.
01:34:16 - Je suis désolé.
01:34:18 - Je suis désolé.
01:34:21 - Je suis désolé.
01:34:23 - Je suis désolé.
01:34:25 - Je suis désolé.
01:34:27 - Je suis désolé.
01:34:29 - Je suis désolé.
01:34:32 - Je suis désolé.
01:34:34 - Je suis désolé.
01:34:36 - Je suis désolé.
01:34:38 - Je suis désolé.
01:34:40 - Je suis désolé.
01:34:43 - Je suis désolé.
01:34:45 - Je suis désolé.
01:34:47 - Je suis désolé.
01:34:49 - Je suis désolé.
01:34:51 - Je suis désolé.
01:34:54 - Je suis désolé.
01:34:56 - Je suis désolé.
01:34:58 - Je suis désolé.
01:35:00 - Je suis désolé.
01:35:02 - Je suis désolé.
01:35:05 - Je suis désolé.
01:35:07 - Je suis désolé.
01:35:09 - Je suis désolé.
01:35:11 - Je suis désolé.
01:35:13 - Je suis désolé.
01:35:16 - Je suis désolé.
01:35:18 - Je suis désolé.
01:35:20 - Je suis désolé.
01:35:22 - Je suis désolé.
01:35:24 - Je suis désolé.
01:35:27 - Je suis désolé.
01:35:29 - Je suis désolé.
01:35:31 - Je suis désolé.
01:35:33 - Je suis désolé.
01:35:35 - Je suis désolé.
01:35:38 - Je suis désolé.
01:35:40 - Je suis désolé.
01:35:42 - Je suis désolé.
01:35:44 - Je suis désolé.
01:35:47 - Je suis désolé.
01:35:49 - Je suis désolé.
01:35:51 - Je suis désolé.
01:35:53 - Je suis désolé.
01:35:55 - Je suis désolé.
01:35:57 - Je suis désolé.
01:36:00 - Je suis désolé.
01:36:02 - Je suis désolé.
01:36:04 - Je suis désolé.
01:36:06 - Je suis désolé.
01:36:08 - Je suis désolé.
01:36:11 - Je suis désolé.
01:36:13 - Je suis désolé.
01:36:15 - Je suis désolé.
01:36:17 - Je suis désolé.
01:36:19 - Je suis désolé.
01:36:22 - Je suis désolé.
01:36:24 - Je suis désolé.
01:36:26 - Je suis désolé.
01:36:28 - Je suis désolé.
01:36:30 - Je suis désolé.
01:36:33 - Je suis désolé.
01:36:35 - Je suis désolé.
01:36:37 - Je suis désolé.
01:36:39 - Je suis désolé.
01:36:41 - Je suis désolé.
01:36:44 - Je suis désolé.
01:36:46 - Je suis désolé.
01:36:48 - Je suis désolé.
01:36:50 - Je suis désolé.
01:36:52 - Je suis désolé.
01:36:55 - Je suis désolé.
01:36:57 - Je suis désolé.
01:36:59 - Je suis désolé.
01:37:01 - Je suis désolé.
01:37:03 - Je suis désolé.
01:37:06 - Je suis désolé.
01:37:08 - Je suis désolé.
01:37:10 - Je suis désolé.
01:37:12 - Je suis désolé.
01:37:14 - Je suis désolé.
01:37:17 - Je suis désolé.
01:37:19 - Je suis désolé.
01:37:21 - Je suis désolé.
01:37:23 - Je suis désolé.
01:37:25 - Je suis désolé.
01:37:28 - Je suis désolé.
01:37:30 - Je suis désolé.
01:37:32 - Je suis désolé.
01:37:34 - Je suis désolé.
01:37:36 - Je suis désolé.
01:37:39 - Je suis désolé.
01:37:41 - Je suis désolé.
01:37:43 - Je suis désolé.
01:37:45 - Je suis désolé.
01:37:47 - Je suis désolé.
01:37:50 - Je suis désolé.
01:37:52 - Je suis désolé.
01:37:54 - Je suis désolé.
01:37:56 - Je suis désolé.
01:37:58 - Je suis désolé.
01:38:01 - Je suis désolé.
01:38:03 - Je suis désolé.
01:38:05 - Je suis désolé.
01:38:07 - Je suis désolé.
01:38:10 - Je suis désolé.
01:38:12 - Je suis désolé.
01:38:14 - Je suis désolé.
01:38:16 - Je suis désolé.
01:38:18 - Je suis désolé.
01:38:20 - Je suis désolé.
01:38:23 - Je suis désolé.
01:38:25 - Je suis désolé.
01:38:27 - Je suis désolé.
01:38:29 - Je suis désolé.
01:38:31 - Je suis désolé.
01:38:34 - Je suis désolé.
01:38:36 - Je suis désolé.
01:38:38 - Je suis désolé.
01:38:40 - Je suis désolé.
01:38:42 - Je suis désolé.
01:38:45 - Je suis désolé.
01:38:47 - Je suis désolé.
01:38:49 - Je suis désolé.
01:38:51 - Je suis désolé.
01:38:53 - Je suis désolé.
01:38:56 - Je suis désolé.
01:38:58 - Je suis désolé.
01:39:00 - Je suis désolé.
01:39:02 - Je suis désolé.
01:39:04 - Je suis désolé.
01:39:07 - Je suis désolé.
01:39:09 - Je suis désolé.
01:39:11 - Je suis désolé.
01:39:13 - Je suis désolé.
01:39:15 - Je suis désolé.
01:39:18 - Je suis désolé.
01:39:20 - Je suis désolé.
01:39:22 - Je suis désolé.
01:39:24 - Je suis désolé.
01:39:26 - Je suis désolé.
01:39:29 - Je suis désolé.
01:39:31 - Je suis désolé.
01:39:33 - Je suis désolé.
01:39:35 - Je suis désolé.
01:39:37 - Je suis désolé.
01:39:40 - Je suis désolé.
01:39:42 - Je suis désolé.
01:39:44 - Je suis désolé.
01:39:46 - Je suis désolé.
01:39:48 - Je suis désolé.
01:39:51 - Je suis désolé.
01:39:53 - Je suis désolé.
01:39:55 - Je suis désolé.
01:39:57 - Je suis désolé.
01:39:59 - Je suis désolé.
01:40:02 - Je suis désolé.
01:40:04 - Je suis désolé.
01:40:06 - Je suis désolé.
01:40:08 - Je suis désolé.
01:40:10 - Je suis désolé.
01:40:13 - Je suis désolé.
01:40:15 - Je suis désolé.
01:40:17 - Je suis désolé.
01:40:19 - Je suis désolé.
01:40:21 - Je suis désolé.
01:40:24 - Je suis désolé.
01:40:26 - Je suis désolé.
01:40:28 - Je suis désolé.
01:40:30 - Je suis désolé.
01:40:33 - Je suis désolé.
01:40:35 - Je suis désolé.
01:40:37 - Je suis désolé.
01:40:39 - Je suis désolé.
01:40:41 - Je suis désolé.
01:40:43 - Je suis désolé.
01:40:46 - Je suis désolé.
01:40:48 - Je suis désolé.
01:40:50 - Je suis désolé.
01:40:52 - Je suis désolé.
01:40:54 - Je suis désolé.
01:40:57 - Je suis désolé.
01:40:59 - Je suis désolé.
01:41:01 - Je suis désolé.
01:41:03 - Je suis désolé.
01:41:05 - Je suis désolé.
01:41:08 - Je suis désolé.
01:41:10 - Je suis désolé.
01:41:12 - Je suis désolé.
01:41:14 - Je suis désolé.
01:41:16 - Je suis désolé.
01:41:19 - Je suis désolé.
01:41:21 - Je suis désolé.
01:41:23 - Je suis désolé.
01:41:25 - Je suis désolé.
01:41:27 - Je suis désolé.
01:41:30 - L'île aux 30 cercueils à suivre la semaine prochaine
01:41:33 et à ne pas manquer après le coup de tonnerre
01:41:36 de la réapparition du comte Worski,
01:41:39 la figure du mal sous les traits de Jean-Paul Zenacker.
01:41:42 Avant de nous quitter, et pour le plaisir,
01:41:46 une définition de Robert Sipion, le scénariste
01:41:49 et maître cruciverbiste, fait aller au cabinet
01:41:52 en trois lettres.
01:41:54 E-N-A, ENA.
01:41:58 ...
01:42:03 ...
01:42:08 ...
01:42:13 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations