Dil Dosti Dilemma Ep 2 - Hindi Web Series 2024 NEW Season 1

  • il y a 5 mois
Transcript
00:00 [Musique]
00:06 [Silence]
00:16 [Voix de la mère]
00:17 [Voix de la mère]
00:19 [Voix de la mère]
00:29 [Voix de la mère]
00:31 [Voix de la mère]
00:34 [Voix de la mère]
00:36 [Voix de la mère]
00:37 [Voix de la mère]
00:38 [Voix de la mère]
00:39 [Voix de la mère]
00:40 [Voix de la mère]
00:41 [Voix de la mère]
00:42 [Voix de la mère]
00:43 [Voix de la mère]
00:44 [Voix de la mère]
00:45 [Voix de la mère]
00:46 [Voix de la mère]
00:47 [Voix de la mère]
00:48 [Voix de la mère]
00:49 [Voix de la mère]
00:50 [Voix de la mère]
00:51 [Voix de la mère]
00:52 [Voix de la mère]
00:53 [Voix de la mère]
00:54 [Voix de la mère]
00:56 Tu es devenue plus grande.
00:58 Et tes vêtements sont encore plus petits.
01:01 N'est-ce pas ?
01:02 C'est pas grave.
01:04 Allons-y.
01:05 Je te montre la maison.
01:08 Tu as oublié tout, n'est-ce pas ?
01:10 Tu es revenue depuis tant d'années.
01:12 Je t'ai raconté plein de histoires en s'assouplant des escaliers.
01:16 Tu sais ?
01:17 C'est notre bain.
01:22 C'est en bas, en haut.
01:23 Tu te souviens ?
01:24 Viens.
01:25 J'ai dit à Arshia que si elle vivait avec moi, le bain serait proche.
01:31 Mais elle a dit non.
01:32 Tu veux un bain privé.
01:34 Alors je t'ai installé en haut, dans la bain.
01:37 Qu'est-ce que tu fais là ? Viens.
01:40 Oui, maman.
01:41 Viens.
01:43 Voici notre maison.
01:48 Voici la salle.
01:50 Et ici, la salle.
01:54 Et ici, c'est notre chambre.
01:58 Arshia m'a dit de mettre ces feuilles de verre.
02:02 C'est cher, mais j'aime.
02:05 C'est bien, non ?
02:06 Attention.
02:09 Mets-les.
02:11 Voici ma cuisine.
02:17 Je vais faire ce que tu aimes tous les jours.
02:21 D'accord ?
02:22 C'est l'endroit le plus important de notre maison.
02:32 C'est là que ton grand-père s'occupe de ses propres préparations.
02:38 Je ne sais pas ce qu'il fait.
02:40 J'ai oublié de te le dire.
02:44 C'est notre chambre.
02:47 On va monter dans ta chambre privée.
02:52 Quand tu es petit, tu jouais sur ces escaliers.
02:58 Mais maintenant, tu es vieille.
03:02 Fais attention.
03:04 Voici ton grand-père.
03:07 Je lui ai toujours demandé de faire ça.
03:10 Mais il ne s'occupe pas de personne.
03:14 Ah !
03:15 Ma fille !
03:18 Regarde-toi bien.
03:21 C'est depuis des années qu'on est ici.
03:23 Tu sais, tu m'en donnais des poches enfant.
03:27 Pour un cadeau.
03:29 Voici.
03:33 Tu as pris tout ?
03:39 Viens.
03:42 C'est ton chambre.
03:44 C'est ici que tu vas trouver notre chambre.
03:46 C'est ici que tu vas trouver notre chambre ?
03:50 Oui, pourquoi ?
03:51 Qu'est-ce qu'il y a de mal ici ?
03:53 Je ne vois pas l'air-conditionné.
03:56 L'air-conditionné ?
03:58 On a mis le fan il y a quelques années.
04:01 Et pourquoi il faut un air-conditionné dans la région ?
04:04 Mais il faut un bain-douche aussi.
04:07 Mais on t'a montré le bain-douche.
04:10 Oui, on t'a montré.
04:12 Et alors ?
04:13 Il y a un autre bain-douche.
04:16 Ma fille, tu veux aller au port pour la laisser avec Arshad ?
04:20 Non, elle a pris une autre voiture.
04:22 Allez, on va voir.
04:23 Tu peux t'asseoir ici.
04:25 Je suis là-bas si tu veux quelque chose.
04:27 Bienvenue.
04:34 [Musique]
04:37 [Sonnerie de téléphone]
04:59 [Sonnerie de téléphone]
05:01 Je vais prendre un thé.
05:13 Salut !
05:19 Oh mon Dieu !
05:20 Tu ?
05:22 Que fais-tu ici ?
05:23 Je suis venue te donner ça.
05:26 Non, que fais-tu ici ?
05:28 Attends, tu me frappes ou quoi ?
05:31 Non, je vis ici.
05:32 Ici ?
05:33 Non, pas ici.
05:34 Là-bas, tu vois le toit ?
05:36 Là-bas.
05:37 Ah, d'accord.
05:38 Notre maison est la paradise, mon maison est la manette.
05:40 Très bien.
05:41 Tu es une femme.
05:43 Oui, qui d'autre ?
05:45 C'est ça !
05:46 On jouait ensemble enfant.
05:47 Quand je t'ai vue dans le fashion show,
05:49 tu avais l'air un peu connue.
05:51 Mais pas si connue que moi.
05:53 Et quand ta grand-mère m'a dit que tu allais venir,
05:55 j'ai vérifié tout le social media.
05:57 J'ai envoyé un message direct à Ruki,
05:59 "Hi, comment ça va ?"
06:00 Mais tu n'as pas répondu.
06:02 Je n'accepte pas les requests inconnus.
06:04 Oui, mais maintenant, on est connus.
06:07 Ne dis pas ce que tu as dit.
06:11 Qu'est-ce que tu veux dire ?
06:13 Le fashion show.
06:15 Personne ne sait que j'étais là.
06:17 C'est notre première rencontre et nous sommes des inconnus.
06:20 Mais nous sommes des inconnus.
06:21 C'est ce que je voulais dire.
06:23 Très bien.
06:24 Ok, peu importe.
06:26 Ok, peu importe.
06:28 Au revoir.
06:30 [Téléphone sonne]
06:32 [Téléphone sonne]
06:34 [Téléphone sonne]
06:39 [Téléphone sonne]
06:40 [Téléphone sonne]
07:06 [Téléphone sonne]
07:08 [Téléphone sonne]
07:09 [Soupir]
07:16 [Musique]
07:19 [Musique]
07:21 [Musique]
07:23 [Musique]
07:25 [Musique]
07:27 [Musique]
07:28 [Musique]
07:30 [Musique]
07:32 [Musique]
07:34 [Musique]
07:36 [Musique]
07:38 [Musique]
07:40 [Musique]
07:42 [Musique]
07:44 [Musique]
07:46 [Musique]
07:48 [Musique]
07:50 [Musique]
07:52 [Musique]
07:55 [Musique]
07:56 [Musique]
07:58 [Musique]
08:00 [Musique]
08:02 [Musique]
08:04 [Musique]
08:06 [Musique]
08:08 [Musique]
08:10 [Musique]
08:12 [Musique]
08:14 [Musique]
08:16 [Musique]
08:18 [Musique]
08:20 [Musique]
08:23 [Brouhaha]
08:24 [Musique]
08:26 [Musique]
08:28 [Musique]
08:30 [Musique]
08:32 [Musique]
08:34 [Musique]
08:36 [Musique]
08:38 [Musique]
08:40 [Bruit de moteur]
08:42 [Musique]
08:44 [Musique]
08:46 [Bruit de moteur]
08:48 [Musique]
08:50 [Musique]
08:52 [Bruit de moteur]
08:53 [Bruit de pas]
08:55 [Bruit de pas]
08:57 [Bruit de pas]
08:59 [Bruit de pas]
09:01 [Bruit de pas]
09:03 [Bruit de pas]
09:05 [Bruit de pas]
09:07 [Bruit de pas]
09:09 [Bruit de pas]
09:11 [Bruit de pas]
09:13 [Bruit de pas]
09:15 [Bruit de pas]
09:17 [Bruit de pas]
09:19 [Bruit de pas]
09:21 [Bruit de pas]
09:22 [Bruit de pas]
09:24 [Bruit de pas]
09:26 [Bruit de pas]
09:28 [Bruit de pas]
09:30 [Bruit de pas]
09:32 [Bruit de pas]
09:34 [Bruit de pas]
09:36 [Bruit de pas]
09:38 [Bruit de pas]
09:40 [Bruit de pas]
09:42 [Bruit de pas]
09:44 [Bruit de pas]
09:46 [Bruit de pas]
09:48 [Bruit de pas]
09:51 [Bruit de pas]
09:52 [Bruit de pas]
09:54 [Bruit de pas]
09:56 [Bruit de pas]
09:58 [Bruit de pas]
10:00 [Bruit de pas]
10:02 [Bruit de pas]
10:04 [Bruit de pas]
10:06 [Bruit de pas]
10:08 [Bruit de pas]
10:10 [Bruit de pas]
10:12 [Bruit de pas]
10:14 [Bruit de pas]
10:16 [Bruit de pas]
10:19 [Bruit de pas]
10:20 [Bruit de pas]
10:22 [Bruit de pas]
10:24 [Bruit de pas]
10:26 [Bruit de pas]
10:28 [Bruit de pas]
10:30 [Bruit de pas]
10:32 [Bruit de pas]
10:34 [Bruit de pas]
10:36 [Bruit de pas]
10:38 [Bruit de pas]
10:40 [Bruit de pas]
10:42 [Bruit de pas]
10:44 [Bruit de pas]
10:46 [Bruit de pas]
10:48 [Bruit de pas]
10:49 [Bruit de pas]
10:51 [Bruit de pas]
10:53 [Bruit de pas]
10:55 [Bruit de pas]
10:57 [Bruit de pas]
10:59 [Bruit de pas]
11:01 [Bruit de pas]
11:03 [Bruit de pas]
11:05 [Bruit de pas]
11:07 [Bruit de pas]
11:09 [Bruit de pas]
11:11 [Bruit de pas]
11:13 [Bruit de pas]
11:15 [Bruit de pas]
11:17 [Bruit de pas]
11:18 [Bruit de pas]
11:20 [Bruit de pas]
11:22 [Bruit de pas]
11:24 [Bruit de pas]
11:26 [Bruit de pas]
11:28 [Bruit de pas]
11:30 [Bruit de pas]
11:32 [Bruit de pas]
11:34 [Bruit de pas]
11:36 [Bruit de pas]
11:38 [Bruit de pas]
11:40 [Bruit de pas]
11:42 [Bruit de pas]
11:44 [Bruit de pas]
11:47 [Bruit de langue étrangère]
11:48 [Bruit de langue étrangère]
11:50 [Bruit de langue étrangère]
11:52 [Bruit de langue étrangère]
11:54 [Bruit de langue étrangère]
11:56 [Bruit de langue étrangère]
11:58 [Bruit de langue étrangère]
12:00 [Bruit de langue étrangère]
12:02 [Bruit de langue étrangère]
12:04 [Bruit de langue étrangère]
12:06 [Bruit de langue étrangère]
12:08 [Bruit de langue étrangère]
12:10 [Bruit de langue étrangère]
12:12 [Bruit de langue étrangère]
12:15 [Bruit de langue étrangère]
12:16 [Bruit de langue étrangère]
12:18 [Bruit de langue étrangère]
12:20 [Bruit de langue étrangère]
12:22 [Bruit de langue étrangère]
12:24 [Bruit de langue étrangère]
12:26 [Bruit de langue étrangère]
12:28 [Bruit de langue étrangère]
12:30 [Bruit de langue étrangère]
12:32 [Bruit de langue étrangère]
12:34 [Bruit de langue étrangère]
12:36 [Bruit de langue étrangère]
12:38 [Bruit de langue étrangère]
12:40 [Bruit de langue étrangère]
12:42 [Bruit de langue étrangère]
12:44 [Bruit de langue étrangère]
12:45 [Bruit de langue étrangère]
12:47 [Bruit de langue étrangère]
12:49 [Bruit de langue étrangère]
12:51 [Bruit de langue étrangère]
12:53 [Bruit de langue étrangère]
12:55 [Bruit de langue étrangère]
12:57 [Bruit de langue étrangère]
12:59 [Bruit de langue étrangère]
13:01 [Bruit de langue étrangère]
13:03 [Bruit de langue étrangère]
13:05 [Bruit de langue étrangère]
13:07 [Bruit de langue étrangère]
13:09 [Bruit de langue étrangère]
13:11 [Bruit de langue étrangère]
13:13 [Bruit de langue étrangère]
13:14 [Bruit de langue étrangère]
13:16 [Bruit de langue étrangère]
13:18 [Bruit de langue étrangère]
13:20 [Bruit de langue étrangère]
13:22 [Bruit de langue étrangère]
13:24 [Bruit de langue étrangère]
13:26 [Bruit de langue étrangère]
13:28 [Bruit de langue étrangère]
13:30 [Bruit de langue étrangère]
13:32 [Bruit de langue étrangère]
13:34 [Bruit de langue étrangère]
13:36 [Bruit de langue étrangère]
13:38 [Bruit de langue étrangère]
13:40 [Bruit de langue étrangère]
13:42 [Bruit de langue étrangère]
13:43 [Bruit de langue étrangère]
13:45 [Bruit de langue étrangère]
13:47 [Bruit de langue étrangère]
13:49 [Bruit de langue étrangère]
13:51 [Bruit de langue étrangère]
13:53 [Bruit de langue étrangère]
13:55 [Bruit de langue étrangère]
13:57 [Bruit de langue étrangère]
13:59 [Bruit de langue étrangère]
14:01 [Bruit de langue étrangère]
14:03 [Bruit de langue étrangère]
14:05 [Bruit de langue étrangère]
14:07 [Bruit de langue étrangère]
14:09 [Bruit de langue étrangère]
14:11 [Bruit de langue étrangère]
14:12 [Bruit de langue étrangère]
14:14 [Bruit de langue étrangère]
14:16 [Bruit de langue étrangère]
14:18 [Bruit de langue étrangère]
14:20 [Bruit de langue étrangère]
14:22 [Bruit de langue étrangère]
14:24 [Bruit de langue étrangère]
14:26 [Bruit de langue étrangère]
14:28 [Bruit de langue étrangère]
14:30 [Bruit de langue étrangère]
14:32 [Bruit de langue étrangère]
14:34 [Bruit de langue étrangère]
14:36 [Bruit de langue étrangère]
14:38 [Bruit de langue étrangère]
14:41 [Musique]
14:42 [Bruit de la mer]
14:44 [Musique]
14:46 [Bruit de la mer]
14:48 [Musique]
14:50 [Musique]
14:52 [Musique]
14:54 [Musique]
14:56 [Musique]
14:58 [Musique]
15:00 [Musique]
15:02 [Musique]
15:04 [Musique]
15:06 [Musique]
15:09 [Musique]
15:10 [Musique]
15:12 - Wow!
15:14 Ils bollent à la souvenir!
15:16 - Chut!
15:18 [Musique]
15:20 - Au revoir!
15:22 [Musique]
15:24 [Musique]
15:26 [Musique]
15:28 [Musique]
15:30 [Bruit de la mer]
15:32 [Bruit de la mer]
15:34 [Bruit de la mer]
15:36 [Bruit de la mer]
15:38 - Oh, hi!
15:39 Sorry, I didn't see you.
15:41 Could you fill this up, please?
15:43 [Musique]
15:45 [Musique]
15:47 [Musique]
15:49 - By the way, what's your name?
15:52 [Musique]
15:54 [Musique]
15:56 - I'm Asmara.
15:58 - I know.
16:00 - Oh!
16:02 - Look, you won't be able to work with me.
16:06 - Don't worry, I'll clean my room.
16:08 - If you're coming in the rain and the door is locked,
16:11 - please knock.
16:13 - Privacy is very important to me.
16:15 - And there's very little salt, oil and spices in the food.
16:18 - And sugar! I'm off sugar, literally.
16:21 - And if the orange juice is freshly squeezed, it's better.
16:25 - Is this what Arshia taught her?
16:27 - Oh my God!
16:29 - You've been working here since mom's time?
16:31 - That's amazing!
16:33 - Look at her!
16:35 - Look at the extent of her misbehaviour!
16:37 - It's been two years,
16:39 - and we've come to help, to help each other,
16:41 - and what have we got?
16:43 - Such misbehaviour, such insult,
16:45 - I swear to God, I'll never forget it.
16:47 - Please forgive her, Madam Akhtar.
16:49 - She's a kid, she made a mistake.
16:51 - Ask for her forgiveness, Asmara!
16:53 - Sorry, Aunty, I really did not...
16:55 - She's not an aunty, she's a grandma, dear!
16:58 - Forget it, Farida.
17:00 - When there's no respect in a relationship,
17:02 - what's the point of a name?
17:04 - She's your daughter too.
17:05 - Brother, if she were my daughter,
17:07 - she wouldn't have misbehaved.
17:09 - But she, she's like Arshia's son.
17:14 - Goodbye.
17:16 - Sorry, Grandma, I really didn't know...
17:20 - What's the point?
17:22 - The arrow has been shot.
17:24 - She won't forget it herself, nor will she let us forget it.
17:26 - There'll be stories all over Tibri Road,
17:28 - even before my tea party.
17:30 - Grandma, sorry.
17:33 - Sorry.
17:34 - She was Madam Akhtar.
17:37 - She's a drama queen.
17:39 - Like a drama queen.
17:41 - She'd take out her quota from somewhere.
17:44 - Today, she got a month's quota.
17:47 - Wait a minute, wait a minute.
17:50 - It wasn't her fault.
17:53 - Not at all.
17:55 - I was so eager to introduce Asmara to everyone.
18:00 - But she got a nose cut on the first day.
18:03 - Grandma, let's go to the market.
18:05 - We have to get new clothes made.
18:07 - Shall we?
18:09 - Wait a minute.
18:11 - Darling,
18:16 - she's totally into you, not the fashion.
18:19 - Me?
18:21 - Him?
18:23 - Let's talk.
18:25 - I'll talk to her.
18:27 - Come.
18:29 - I'll talk to her.
18:30 - This is our Tibri Market.
18:35 - How are you, uncle?
18:37 - I'm fine.
18:39 - You should come here sometime.
18:41 - It's a very nice place.
18:43 - Don't buy clothes from here.
18:45 - I'll take you to Farzan's shop.
18:47 - You'll find very nice clothes there.
18:50 - And what else should I show you?
18:53 - Grandma!
18:55 - Hello, Grandma.
18:58 - She's Rukhsana, our neighbour.
19:00 - You used to play with her when you were a kid.
19:03 - And this is Asmara.
19:05 - My Asmara.
19:07 - It's my first time meeting you after so many years.
19:10 - Hello.
19:12 - It's my first time too.
19:14 - What do you mean?
19:16 - Come.
19:18 - You know,
19:20 - she's always looking for the best choices in the market.
19:23 - I have a microscope eye.
19:25 - I saw that.
19:27 - It's a fashion show.
19:28 - Fashion?
19:31 - It's a show in a sense.
19:33 - I saw it.
19:35 - Let's go for lunch.
19:37 - Let's go.
19:39 - Come here.
19:41 - Imran, call Sharifa.
19:43 - Why?
19:45 - I have something urgent.
19:47 - Go.
19:49 - What do you mean?
19:51 - That one is very nice.
19:54 - He has to go.
19:56 - It's fantastic.
19:57 - It's nice.
19:59 - Hello.
20:01 - Where did she go?
20:03 - This is Asmara.
20:05 - She has to make clothes for her.
20:07 - So, measure it.
20:09 - You're coming to the tea party, right?
20:11 - Yes.
20:13 - It's very nice.
20:16 - Master, 15.
20:18 - Is it water?
20:20 - Ask her if it's water.
20:22 - Put a string in her jeans.
20:25 - She'll fall.
20:26 - Excuse me, these are limited edition Gucci.
20:29 - Ask your Gucci to measure it.
20:32 - And don't stitch it.
20:35 - And tell your fashion sense to come out of the 90s.
20:40 - Because these designs are outdated.
20:43 - Asmara.
20:45 - You're a very rude girl.
20:48 - I'm sorry, I'm naive.
20:50 - Sharifa, make clothes for both the girls.
20:54 - How can I? Your darling is gone.
20:56 - She's the same size. Come here.
20:59 - Measure this.
21:01 [Musique]
21:24 - Hello.
21:26 - You've come at the right time.
21:28 - You're very nice.
21:30 - You'll look good in public.
21:31 - I'll show you her designs.
21:33 - Chotu, show her designs.
21:35 - Tell me more.
21:37 - Is everything okay?
21:39 - Do you want to eat something?
21:41 - Wait a minute.
21:43 - Wait there.
21:45 - So I'll have to ask your permission to leave your shop?
21:50 - Yes, there are special rules for thieves.
21:52 - Excuse me, how dare you call me a thief?
21:55 - Put your hand up.
21:57 - Why?
21:59 - I'm a thief.
22:00 - You're a thief?
22:02 - Yes.
22:04 - You're a thief?
22:06 - Yes.
22:08 - You're a thief?
22:10 - Yes.
22:12 - You're a thief?
22:14 - Yes.
22:16 - You're a thief?
22:18 - Yes.
22:20 - You're a thief?
22:22 - Yes.
22:24 - You're a thief?
22:26 - Yes.
22:29 - The machine doesn't work.
22:30 - Seriously?
22:32 - How do you keep the money?
22:47 - Funny.
22:51 - Can I go now?
22:53 - Please.
22:55 - Listen.
22:58 - What do you want now?
22:59 - Give me your hand.
23:01 - Why? - Just give it to me.
23:03 - You'll like this purse.
23:09 - How much money do I have to pay him? I don't have any cash.
23:16 - This is from me.
23:18 - Oh, thank you.
23:25 - You're offering me free stuff, right?
23:27 - Oh my god!
23:47 - I liked a 3 year old photo.
23:51 - But I'll get a notification.
23:54 - I can't. My mom will find out.
23:56 - I was being stupid.
23:59 - I'm so stupid.
24:02 - I can't. I'm going to sleep.
24:20 - First landed in Canada. I'll call you when I reach the hotel.
24:25 - Canada corner time.
24:33 - Canada corner time.
24:34 - Canada corner time.
24:35 - Canada corner time.
24:36 - Canada corner time.
24:38 - I'm going to sleep.
24:40 - I'm going to sleep.
24:41 - I'm going to sleep.
24:42 - I'm going to sleep.
24:44 - I'm going to sleep.
24:46 - I'm going to sleep.
24:48 - I'm going to sleep.
24:50 - I'm going to sleep.
24:52 - I'm going to sleep.
24:54 - I'm going to sleep.
24:56 - I'm going to sleep.
24:58 - I'm going to sleep.
25:00 - I'm going to sleep.
25:01 - I'm going to sleep.
25:03 - I'm going to sleep.
25:05 - I'm going to sleep.
25:07 - I'm going to sleep.
25:09 - I'm going to sleep.
25:11 - I'm going to sleep.
25:13 - I'm going to sleep.
25:15 - I'm going to sleep.
25:17 - I'm going to sleep.
25:19 - I'm going to sleep.
25:21 - I'm going to sleep.
25:23 - I'm going to sleep.
25:25 - I'm going to sleep.
25:28 - I'm going to sleep.
25:29 - I'm going to sleep.
25:31 - I'm going to sleep.
25:33 - I'm going to sleep.
25:35 - I'm going to sleep.
25:37 - I'm going to sleep.
25:39 - I'm going to sleep.
25:41 - I'm going to sleep.
25:43 - I'm going to sleep.
25:45 - I'm going to sleep.
25:47 - I'm going to sleep.
25:49 - I'm going to sleep.
25:51 - I'm going to sleep.
25:53 - I'm going to sleep.
25:55 - I'm going to sleep.
25:58 - Manat Wifi?
25:59 - Hi! Excuse me.
26:08 - I'm so sorry to disturb you.
26:10 - I'm Rukhsana's friend.
26:12 - Is this Manat Wifi?
26:14 - I really need the password because...
26:16 - You?
26:19 - I don't care.
26:22 - Listen, I don't have time for this.
26:26 - I didn't steal anything.
26:27 - And I paid you.
26:29 - So stop talking about thieves.
26:31 - Password.
26:34 - Thief.
26:40 - Thief.
26:42 - Thief.
26:44 - Yes.
26:46 - Oh, connected. Great.
26:49 - Hello. Thank you.
26:52 - You're welcome. No problem.
26:55 - Hello. Thank you.
26:57 - Hello.
26:58 - This looks so much better on the website.
27:13 - 6.30 am in India. 9 payment to Ronald.
27:21 - 6.30 am in India. 9 payment to Ronald.
27:25 - Okay.
27:26 - Sup girls!
27:40 - Sup Asmara! It's so early dude.
27:43 - Come on guys, get up.
27:45 - I have so much to tell you.
27:48 - The drive from the airport was so beautiful.
27:52 - Asmara, why are you wearing a jacket and a scarf?
27:57 - Don't you have central heating in your hotel?
28:00 - I do. This room is so beautiful.
28:04 - I was out, that's why I was very fond of this.
28:08 - But look at my view.
28:10 - CN Tower. So iconic, no?
28:12 - Fab hotel, babe.
28:14 - Please book us a room here.
28:16 - Actually, I asked.
28:20 - I asked as soon as I got here.
28:22 - But they are fully booked. What to do now?
28:25 - Relax, we don't need them now.
28:27 - By the time our visas come, I'm sure there'll be plenty of rooms.
28:31 - Exactly! I asked for a long term.
28:34 - They are fully booked for the next two months.
28:36 - You guys will have to cancel your trip.
28:38 - I'm so heartbroken.
28:40 - What? No, we'll get an airbnb close to you.
28:43 - And anyways, let our visas come.
28:47 - Bhai said he wanted to take a short trip to Banff.
28:50 - Now you guys will come here and I won't stay.
28:52 - What's the point? You guys will have to cancel.
28:54 - I'm telling you.
28:56 - So we'll come to Banff now with you.
28:58 - We'll find our way to you, bro. Don't worry.
29:00 - Finally, we'll be together.
29:03 - Yay!
29:06 - Anyway, I have to go have breakfast.
29:08 - Lunch. Dinner. Dinner.
29:11 - I'm so jet lagged.
29:13 - Go, go, go. Anyways, even I want to sleep.
29:16 - When you call, please call a little late.
29:18 - Okay. Miss you guys. A lot.
29:22 - I miss you. Love you.
29:24 - Yuck.
29:26 - You don't yuck me, okay? It's tissues for my miss yous.
29:29 - Take note. Okay, bye.
29:31 - Miss you guys. Love you.
29:33 - Love you.
29:34 - Smara?
29:57 - What's this, granny?
29:59 - I don't know. She does something all the time.
30:02 - Some people don't listen.
30:03 - Smara?
30:05 - She's up.
30:08 - Good morning.
30:10 - Look, Smara. Your dress. It's so pretty, isn't it?
30:14 - It's going to look beautiful, dear.
30:17 - You'll look beautiful too. Both of you.
30:20 - I have the same. We'll do twinning.
30:23 - Twinning?
30:25 - Forget it.
30:27 - Whatever it is, get ready. I'm going downstairs.
30:29 - I'm going to get ready too. People will be here soon.
30:31 - Come and help me.
30:32 - Okay, bye.
30:34 - Come on, hurry up.
30:37 - Here's your tea.
30:55 - What are you doing?
30:57 - Never mind.
30:59 - I'll be right back.
31:00 - Give me the tea.
31:03 - No, it's okay.
31:05 - Has Asma not come yet?
31:07 - She'll be here soon.
31:09 - What's wrong with her?
31:14 - Hurry up.
31:18 - She's here.
31:19 - Hello everyone. Welcome to the tea party.
31:34 - Here.
31:47 - I'm going to start the party.
31:49 - I'm going to start the party.
31:51 - I'm going to start the party.
31:53 - I'm going to start the party.
31:55 - I'm going to start the party.
31:57 - I'm going to start the party.
31:59 - I'm going to start the party.
32:01 - I'm going to start the party.
32:02 - I'm going to start the party.
32:03 - I'm going to start the party.
32:04 - I'm going to start the party.
32:05 - I'm going to start the party.
32:06 - I'm going to start the party.
32:07 - I'm going to start the party.
32:08 - I'm going to start the party.
32:09 - I'm going to start the party.
32:10 - I'm going to start the party.
32:11 - I'm going to start the party.
32:12 - I'm going to start the party.
32:13 - I'm going to start the party.
32:14 - I'm going to start the party.
32:15 - I'm going to start the party.
32:16 - I'm going to start the party.
32:17 - I'm going to start the party.
32:18 - I'm going to start the party.
32:19 - I'm going to start the party.
32:20 - I'm going to start the party.
32:22 - I'm going to start the party.
32:23 - I'm going to start the party.
32:24 - I'm going to start the party.
32:25 - I'm going to start the party.
32:26 - I'm going to start the party.
32:27 - I'm going to start the party.
32:28 - I'm going to start the party.
32:29 - I'm going to start the party.
32:30 - I'm going to start the party.
32:31 - I'm going to start the party.
32:32 - I'm going to start the party.
32:33 - I'm going to start the party.
32:34 - I'm going to start the party.
32:35 - I'm going to start the party.
32:36 - I'm going to start the party.
32:37 - I'm going to start the party.
32:38 - I'm going to start the party.
32:39 - I'm going to start the party.
32:40 - I'm going to start the party.
32:41 - I'm going to start the party.
32:43 - I'm going to start the party.
32:44 - I'm going to start the party.
32:45 - I'm going to start the party.
32:46 - I'm going to start the party.
32:47 - I'm going to start the party.
32:48 - I'm going to start the party.
32:49 - I'm going to start the party.
32:50 - I'm going to start the party.
32:51 - I'm going to start the party.
32:52 - I'm going to start the party.
32:53 - I'm going to start the party.
32:54 - I'm going to start the party.
32:55 - I'm going to start the party.
32:56 - I'm going to start the party.
32:57 - I'm going to start the party.
32:58 - I'm going to start the party.
32:59 - I'm going to start the party.
33:00 - I'm going to start the party.

Recommandée