Maître Zacharius - 1973

  • il y a 4 mois
DB - 01-05-2024
Transcript
00:00:30
00:01:00
00:01:12– Tout va-t-il bien, maître Zacharius ? – Je vous remercie, monsieur le bourgmaistre.
00:01:17
00:01:29– Tout ne va pas aussi bien que je le souhaiterais.
00:01:32Notre grande horloge retarde d'une minute par semaine.
00:01:36– Est-il possible, maître Zacharius ?
00:01:39C'est pourtant vous qui l'avez construite.
00:01:42Vous, notre maître du temps, notre génie.
00:01:48Peut-être vieillit-elle.
00:01:51Comme moi, comme vous, comme nous tous.
00:01:53Pauvres humains.
00:01:55Ne vous inquiétez pas.
00:01:57Votre réputation n'est pas en jeu.
00:02:00Il y a des remèdes plus efficaces pour les horloges et les montres que pour nos pauvres corps.
00:02:05– Ah ! Monsieur le bourgmaistre, ce n'est pas aussi simple.
00:02:09Je me le demande souvent.
00:02:12Sont-elles si différentes de nous ?
00:02:14Je les comprends si bien
00:02:16que j'arrive à penser qu'elles me comprennent aussi
00:02:19et qu'elles auraient une sorte d'âme.
00:02:23– Que dites-vous ?
00:02:25Si mon seigneur vous entendait,
00:02:27vous seriez bon pour le feu éternel.
00:02:32Certains ne voient en vous qu'un sorcier.
00:02:34Et oui, un sorcier.
00:02:37Un sorcier mécanique.
00:02:39Mais un sorcier.
00:02:41Redonnez-nous cette minute qui nous manque, maître Zacarias.
00:02:44Redonnez-nous cette minute qui nous manque.
00:02:47Redonnez-nous cette minute qui nous manque.
00:03:12Mon cœur affaibli.
00:03:20J'ai le besoin de vivre.
00:03:27Mes montres, par le monde, témoignent pour moi.
00:03:34Elles vieillissent.
00:03:37Elles vieillissent, elles aussi.
00:03:40Elles vont s'arrêter.
00:03:44Mourir.
00:03:46Et je ne les aimerai plus de ma vie.
00:04:37Pour toi, le résultat de ton travail
00:04:41devrait-il disparaître ?
00:04:46La mort est comme le temps.
00:04:49Je la maîtriserai.
00:04:56Mon cœur innombrable
00:04:59ne s'arrêtera pas.
00:05:07Je n'ai pas fini mon œuvre.
00:05:10Je n'ai pas fini mon œuvre.
00:05:36
00:06:01N'oublie pas d'être là à 7 heures de ma matin.
00:06:04Je ne tiens pas à m'éterniser dans cette ville sans chaleur.
00:06:15Pardonnez ma bousquerie, madame.
00:06:17Mais je ne la regrette pas, puisqu'elle me vaut le plaisir de connaître une femme aussi aimable et aussi charmante.
00:06:23Madame, cette rencontre imprévue est pour moi comme un éclair dissipant les nuées.
00:06:28Venez, Gérald.
00:06:58Je suis désolée, madame, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désolée, je suis désol
00:07:28...
00:08:28...
00:08:49Ah !
00:08:51Allez, allez, allez.
00:08:58...
00:09:01Hein ?
00:09:03...
00:09:25Vous connaissez tout le monde, ici ?
00:09:28Oui.
00:09:29Vous pensez donc, depuis l'âge de quatre ans,
00:09:31que je traîne mes sabots par les ornières
00:09:33de tous les chemins du pays ?
00:09:35J'ai vu...
00:09:36J'ai...
00:09:38Oui.
00:09:39Mais j'en ai vu beaucoup plus que je n'en verrais.
00:09:41En entrant chez vous,
00:09:44une grosse dame m'a heurté.
00:09:46Hein ?
00:09:47Elle était accompagnée d'une frêle jeune fille...
00:09:52aux yeux d'ange...
00:09:55ou de démon.
00:09:56...
00:10:01J'ai entendu le gros boulet l'appeler Gérande.
00:10:04Ah ! Mais oui !
00:10:06Ce sont Scholastique et Gérande,
00:10:09la fille de maître Zacarius, le meilleur horloger de la ville.
00:10:12Et pour ne pas dire du monde,
00:10:15il a inventé l'échappement.
00:10:18Oui.
00:10:19...
00:10:21On parlerait même de sorcellerie,
00:10:24car il aurait découvert quelques mystérieux rapports
00:10:27entre les rouages des montres
00:10:30et les rouages des corps.
00:10:34Tiens, tiens.
00:10:38Toute la philosophie du monde se simplifiant
00:10:41en rouages sangrenant les uns dans les autres.
00:10:47Cela est fort intéressant.
00:10:51Maître Zacarius.
00:10:55Ah ! Vous ne m'écoutez pas.
00:10:58Vous me prenez pour un fou, livré à de désastreuses folies.
00:11:03Hein ?
00:11:04Oui, n'est-ce pas ?
00:11:09Dans les yeux de ma fille et dans les tiens,
00:11:12j'ai lu souvent ma condamnation.
00:11:16Hein ?
00:11:18Hein ?
00:11:25Aubert,
00:11:27jette un regard sur toi-même.
00:11:31Ne comprends-tu pas qu'il existe deux forces distinctes en nous,
00:11:35celles de l'âme et celles du corps,
00:11:37c'est-à-dire un mouvement et un régulateur ?
00:11:41L'âme est le principe même de la vie.
00:11:45Donc, c'est le mouvement.
00:11:48Qu'il soit produit par un poids, un ressort
00:11:52ou par une influence immatérielle,
00:11:55il existe.
00:11:57Mais, sans le corps et sa chair,
00:12:01sans le cœur, qui est le plus parfait de nos muscles,
00:12:05ce mouvement serait inégal.
00:12:07Irrégulier, impossible.
00:12:11Ainsi, le cœur, comme un balancier,
00:12:15vient-il régler l'âme ?
00:12:19Et, cela est si vrai que l'on se porte mal
00:12:23lorsque le boire, le manger et le sommeil en un mot,
00:12:27les fonctions du corps se dérèglent.
00:12:30Eh oui !
00:12:32Qui produit donc cette influence ?
00:12:36Qui produit donc cette union intime du corps et de l'âme ?
00:12:42Sinon, un échappement merveilleux
00:12:45grâce auquel les rouages de l'un viennent
00:12:48s'engrener dans les rouages de l'autre.
00:12:52Voilà ce que j'ai deviné.
00:12:55Et il n'y a plus de secret pour moi dans cette vie
00:12:58qu'une ingénieuse mécanique.
00:13:01Robert !
00:13:02Ne secoue pas la tête !
00:13:04Le jour où tu sauras m'écouter et me comprendre,
00:13:07tu verras que j'ai découvert les secrets de l'existence.
00:13:12Les secrets de l'union mystérieuse de l'âme et du corps.
00:13:25N'être pas même compris des êtres que l'on aime le plus au monde.
00:13:35Sainte Vierge, je comprends qu'il n'ait pas faim
00:13:38avec toutes ces mécaniques dans la tête.
00:13:49Mademoiselle.
00:13:57Ne permettez pas à tant de tristesse d'envahir votre cœur.
00:14:02Vous connaissez les singulières attitudes de maître Zacarius.
00:14:05Demain, il se repentira de sa violence.
00:14:09Gérande.
00:14:11Ma Gérande.
00:14:15Robert, ami.
00:14:17J'ai l'impression qu'il comprend sa vie et celle de ses horloges.
00:14:21Depuis que certaines se sont détraquées, il ne mange plus, ne dort plus.
00:14:24Mais il est vrai qu'il a mis tout son cœur dans son travail.
00:14:28Ce serait un métier réprouvé du ciel.
00:14:30Plus le métier réprouvé du ciel que le métier de mon père.
00:14:35Mais non.
00:14:42Et maintenant, pour distraire la compagnie,
00:14:44je vais vous jouer quelques erguets et entraînants.
00:14:49...
00:14:57On a un gars à nos oreilles qui joue comme une casserole.
00:15:00...
00:15:07Permettez.
00:15:18...
00:15:28...
00:15:38...
00:15:48...
00:16:07Encore !
00:16:09...
00:16:10Patience !
00:16:11La fête n'est pas finie.
00:16:20...
00:16:34Je vous offre
00:16:36toute la nuit pour danser.
00:16:38...
00:16:56Pour vous, ça sera comme si le temps
00:16:59s'arrêtait.
00:17:00S'arrêtait !
00:17:02...
00:17:18...
00:17:24...
00:17:32...
00:17:42Aide-moi plutôt que de me regarder.
00:17:46Par ma foi, maître,
00:17:48j'aime à vous voir travaillant ainsi sans relâche.
00:17:51Vous serez prêt pour la fête de notre corporation ?
00:17:54N'est-ce pas qu'il serait beau de voir palpiter cette pendule
00:17:59et de pouvoir compter les battements de son cœur ?
00:18:03Je gage qu'elle ne variera pas d'une seconde par an.
00:18:07Tu gageras coup sûr.
00:18:10Est-ce que je n'ai pas mis là le plus pur de moi-même ?
00:18:15Est-ce que mon cœur varie, lui ?
00:18:17...
00:18:46...
00:19:06Ah, Jésus !
00:19:09Où on vit dans les montres, les aiguilles, les horloges, ici ?
00:19:13J'en ai la tête qui sonne comme une cloche de cathédrale.
00:19:18Tiens, celle-là, maintenant.
00:19:21Vous devriez être habitué depuis le temps.
00:19:23Tenez, vous-même ressemblez à cette tabatière musique.
00:19:27Une fois remonté, il faudrait vous briser
00:19:30pour que vous ne jouiez pas tous vos airs.
00:19:32Merci bien, vous m'en êtes pour une pendule.
00:19:36Ah, il ne manquait plus que celle-là.
00:19:40...
00:19:57Je voudrais voir maître Zacarius.
00:19:59J'ai une très belle montre à faire réparer.
00:20:02Oh, mais c'est que mon maître...
00:20:05Eh bien, je crois...
00:20:09Je crois...
00:20:11Entrer ?
00:20:13Entrer ?
00:20:21Tu peux te retirer, Aubert.
00:20:26Je vais travailler sur mon automate.
00:20:32Bonsoir, maître.
00:20:39...
00:20:48Maître ?
00:20:51Puis-je m'entretenir quelques instants avec vous ?
00:20:54Qui êtes-vous ?
00:21:01Alors, qui est As ?
00:21:03Vous vous souvenez, mademoiselle ?
00:21:05Ce gentilhomme que nous avons croisé dans l'auberge ?
00:21:07Ça doit être un noble et puissant seigneur.
00:21:09Il a des habits...
00:21:11Et des yeux...
00:21:13Et il répond à parfum !
00:21:16Une vraie princesse !
00:21:19Ah, avec les étrangers, on peut s'attendre à tout !
00:21:23Allons, scolastique.
00:21:25C'est sans doute une essence de son pays.
00:21:27Voilà une montre vraiment extraordinaire.
00:21:42Si vous pouviez me la régulariser...
00:21:45Ma montre avance d'une minute toutes les semaines.
00:21:49Mais...
00:21:51Qui dans la fabrique la montre ?
00:21:53Je ne sais pas.
00:21:54Mais...
00:21:56Qui dans la fabriquée ?
00:21:58Un vieil artisan de mon pays.
00:22:00Malheureusement, il est mort.
00:22:06Mais j'ai appris que l'on vous considérait comme l'un des plus grands maîtres du temps.
00:22:24Bonjour.
00:22:26Bonjour.
00:22:28Bonjour.
00:22:30Bonjour.
00:22:32Bonjour.
00:22:34Bonjour.
00:22:36Bonjour.
00:22:38Bonjour.
00:22:40Bonjour.
00:22:42Bonjour.
00:22:44Bonjour.
00:22:46Bonjour.
00:22:48Bonjour.
00:22:50Bonjour.
00:22:52Bonjour.
00:22:54Bonjour.
00:22:56Bonjour.
00:22:58Bonjour.
00:23:00Bonjour.
00:23:02Bonjour.
00:23:04Bonjour.
00:23:06Bonjour.
00:23:08Bonjour.
00:23:10Bonjour.
00:23:12Bonjour.
00:23:14Bonjour.
00:23:16Bonjour.
00:23:18Bonjour.
00:23:20Bonjour.
00:23:22Bonjour.
00:23:24Bonjour.
00:23:26Bonjour.
00:23:28Bonjour.
00:23:30Bonjour.
00:23:32Bonjour.
00:23:34Vous semblez intéressant par mes travaux.
00:23:37Très.
00:23:45Celui-ci est remarquable.
00:23:49Malheureusement, je ne parviens pas à l'animer.
00:23:51Mais nous sommes assez loin de l'horlogerie.
00:23:56Votre système d'échappement et le dessin de l'engrenage qui lui correspond sont si
00:24:06bien ajustés et si bien…
00:24:09Monseigneur, je vous remercie de vous intéresser à tout ceci.
00:24:14Vous avez là le résultat privé en dix années, dix longues années dans l'engrenage.
00:24:22Il y a une carte qui est dessinée, c'est au fond de l'engrenage, avec des engrenages
00:24:32qui lui correspondent.
00:24:38Ne veuillez pas avec nous, Aubert.
00:24:41C'est vous qui êtes le premier levé.
00:24:44Ah, voilà du travail pour la soirée.
00:25:15Maître, je suis très honoré de votre accueil.
00:25:24Dès mon retour dans mon pays, j'interrogerai mes plus habiles artisans et j'essaierai
00:25:30de vous aider dans la faible mesure de mes modestes moyens.
00:25:35Merci.
00:25:37Jérôme…
00:26:08Pardon.
00:26:10Pardonnez-moi, je cherchais la sortie et…
00:26:14Vous permettez.
00:26:20Monsieur, j'espère que vous avez été bien accueilli par notre maître.
00:26:28Fort bien.
00:26:32Votre patron, je vous remercie.
00:26:36Votre père, mademoiselle, est un génie.
00:26:41Et son intelligence n'a d'égal que votre beauté.
00:26:46Il y a d'ailleurs une mystérieuse connivence entre celui-ci et celle-là.
00:26:51L'intelligence est une harmonie de l'esprit.
00:26:55La beauté est une harmonie du corps.
00:26:59Mais quand ces harmonies se conjuguent ou s'ajoutent,
00:27:02cela crée des êtres assez exceptionnels.
00:27:07Mais je vous ennuie avec mes théories.
00:27:11Pardonnez-moi.
00:27:13Pardonnez-moi, je me retire en vous priant encore une fois
00:27:16de ne pas me tenir rigueur de cette rencontre imprévue.
00:27:23Je vais vous reconduire, monsieur.
00:27:25Merci beaucoup.
00:27:29Madame Scholastique, je crois.
00:27:31Oui.
00:27:33Je devine que vous êtes la femme la plus aimable et la plus honnête du monde.
00:27:37Et de plus, la meilleure cuisinière.
00:27:41Comme je regrette de n'avoir pas goûté à votre ragoût.
00:27:45Cette odeur qui rôde, cela me rappelle...
00:27:59...
00:28:03...
00:28:07...
00:28:11...
00:28:15...
00:28:19Quoi que je fais, je suis pressé de retourner dans mon pays.
00:28:24Quoi que je fasse, je suis pressé de retourner dans mon pays.
00:28:42Que se passe-t-il, maître Zacarias?
00:28:45Vous semblez malade et notre bonne horloge ne sait plus ce qu'elle fait.
00:28:49Je vais commencer à croire qu'elle vit au même rythme que vous.
00:28:54La présence de la ville sera bientôt déréglée.
00:28:57Il n'y aura plus d'ordre possible sans le contrôle du temps.
00:29:06A l'écouter, je devrais me passer de manger.
00:29:09Et pourtant, mon estomac me dit qu'il est l'heure de se mettre à table.
00:29:15Maître Zacarias, s'il est vrai que votre santé influence celle des horloges...
00:29:22...
00:29:26...
00:29:30...
00:29:34...
00:29:38...
00:29:42...
00:29:46...
00:29:51...
00:29:55...
00:29:59...
00:30:03...
00:30:07...
00:30:11...
00:30:15...
00:30:20...
00:30:24...
00:30:28...
00:30:32...
00:30:36...
00:30:40...
00:30:44...
00:30:49...
00:30:53...
00:30:57...
00:31:01...
00:31:05...
00:31:09...
00:31:13...
00:31:18...
00:31:24On ne sait plus quand il faut dire ses prières ici.
00:31:28L'angélus se bat avec les matines.
00:31:32Maître, cela ne peut venir que de l'usure des rouages ou des pivots.
00:31:36Non, non, non. Mes mécanismes sont parfaits.
00:31:40J'emploie les huiles les plus fines pour les imprégner.
00:31:45Ce qui arrive ne s'explique pas.
00:31:49Regarde ce ressort.
00:31:53Dégagé du barillet, il devrait se détendre, sauter comme un jeune enfant plein de vigueur.
00:31:57Et le voilà, enroulé comme une vipère endormie.
00:32:01Noué comme un vieillard impotent dont le sang s'est figé.
00:32:05Ça ne fonctionnera plus jamais.
00:32:09C'est bon pour la rivière.
00:32:14...
00:32:18...
00:32:22...
00:32:26...
00:32:30...
00:32:34Ce ne sont pas les montres qui sont usées.
00:32:38C'est moi.
00:32:42C'est mon cerveau et mes capacités
00:32:46qui se rouillent et se dégradent.
00:32:50Encore une montre qui revient.
00:32:54C'est la fin, mon pauvre Robert.
00:32:58C'est la fin. Il ne me reste plus qu'à mourir.
00:33:02Cette odeur...
00:33:06Cette odeur...
00:33:10...
00:33:14Mais oui!
00:33:18Enfin! Mais oui!
00:33:22Comment ne l'avais-je pas pensé?
00:33:26Regarde, mon père, regarde!
00:33:30Il marchera.
00:33:34Il marchera.
00:33:38Maintenant, je ne peux plus mourir.
00:33:42La vie est là, Aubert.
00:33:46Comprends-tu l'action de ces ressorts
00:33:50qui produisent l'existence?
00:33:54Regarde avec les yeux de la science.
00:33:58Tu comprendras le rapport intime qui existe entre l'œuvre de Dieu et la mienne.
00:34:02Car c'est sur sa créature
00:34:06que j'ai copié la combinaison des rois.
00:34:10Maître, pouvez-vous comparer une machine à ce souffle de Dieu nommé l'âme
00:34:14qui anime les corps comme la brise communique le mouvement aux fleurs?
00:34:18Peut-il exister des roues imperceptibles qui fassent mouvoir nos jambes et nos bras?
00:34:22Et quelles pièces seraient si bien ajustées qu'elles engendrassent les pensées en nous?
00:34:26Géronde!
00:34:30Géronde!
00:34:34Je veux voir la première créature de ton père!
00:35:04Ces deux jeunes gens ont été élevés dans les mêmes idées et les mêmes croyances.
00:35:08Voyez comme ils se regardent.
00:35:12Il faut en finir, Scholastique.
00:35:16Nous allons les marier.
00:35:20Les oscillations de leur cœur me paraissent isochrones.
00:35:24Sainte Vierge, vous comparez ces deux tourtements à la vie.
00:35:28C'est la vie.
00:35:32Sainte Vierge, vous comparez ces deux tourtereaux à des horloges.
00:35:36Allons, Scholastique, au lieu de perdre votre salive, allez vite nous chercher une bonne bouteille
00:35:40que nous fêtions tous ces événements.
00:36:02Mon père, qu'avez-vous?
00:36:10Sainte Vierge, que se passe-t-il?
00:36:14Je devine, vieille Scholastique,
00:36:18que tu m'apportes encore une de ces montres maudites qui s'est arrêtée.
00:36:22Jésus-Marie, c'est pourtant la vérité.
00:36:26Mon cœur ne veut pas se tromper, mais je ne veux pas mourir.
00:36:30Moi, le premier horloger du monde, je ne veux pas mourir.
00:37:00Décidément, tout se détraque.
00:37:04Mes horloges, ma montre,
00:37:08et maintenant, celle de l'hôtel de ville.
00:37:12Je ne veux plus mourir.
00:37:16Je ne veux plus mourir.
00:37:20Je ne veux plus mourir.
00:37:24Je ne veux plus mourir.
00:37:28Votre montre! Votre montre!
00:37:32Peut-être bien que vous l'avez laissée tomber, que vous n'osez pas lui dire.
00:37:36Il vous l'a offerte pour votre grande fête, et vous osez venir vous plaindre?
00:37:40Vous aussi?
00:37:42Vous voyez, il n'y a pas que moi.
00:37:44Il n'y a pas que nous.
00:37:46Et le plus extraordinaire, c'est que seules les montres et horloges construites par Maître Zacharius se dérèglent.
00:37:50Et ce sont les plus nombreuses. Donc, croyez-moi, tout cela est démoniaque.
00:37:54Et les absences répétées de Maître Zacharius à la messe du dimanche doivent-ils être pour quelque chose?
00:37:58Vous n'avez donc pas compté les clochers où battent les horloges de mon maître?
00:38:02Combien de fois il fait sonner l'heure de la prière et de la messe?
00:38:04Sans doute. Mais en ce moment, il semblerait que le diable s'en mêle.
00:38:08Qu'est-ce que vous chantez là?
00:38:10Est-ce que des enfants du démon auraient fabriqué cette belle horloge du château d'Andernet?
00:38:14A chaque heure apparaît une belle et bonne devise, et un chrétien qui s'y conformerait irait tout droit au paradis.
00:38:18Peut-être. Peut-être, mais nos montres!
00:38:20Attendez au premier beau jour. C'est la saison où l'existence se ravive dans les corps fatigués.
00:38:24Il faut que le soleil vienne tous nous réchauffer.
00:38:26Le bel avantage, si nos montres doivent être malades pendant l'hiver.
00:38:30Dites à Maître Zacharius qu'il ne fait pas honneur à son nom qui est inscrit sur nos cadrans.
00:38:35Dites-lui que la grande horloge est arrêtée, et donnez-lui ma montre.
00:38:39Et la mienne.
00:38:51Bonjour, Maître Zacharius.
00:38:53On m'a dit que votre santé s'altérait, et que vos montres, elles-mêmes...
00:38:59Vous croyez donc aussi qu'il existe un rapport intime entre l'existence des montres et la mienne?
00:39:05Peut-être. Mais je ne sais pas.
00:39:08Je ne sais pas.
00:39:10Je ne sais pas.
00:39:12Je ne sais pas.
00:39:14Je ne sais pas.
00:39:16Peut-être qu'il existe un rapport intime entre l'existence des montres et la mienne.
00:39:20Peut-être. Mais dans ce cas, vos montres mourront en même temps que vous.
00:39:26Non. Non.
00:39:28Elles ne peuvent pas mourir.
00:39:31Je suis au bord de découvrir le grand secret de la vie.
00:39:35Elles ne mourront pas.
00:39:37Et moi non plus.
00:39:42J'ai assujetti le temps.
00:39:45Le temps finira avec moi.
00:39:48J'assujettirai la vie, et la vie finira avec moi.
00:39:53Je ne pourrai pas plus mourir que le créateur de cet univers.
00:39:58Je deviendrai son égal.
00:40:01Oui, oui, bien sûr.
00:40:04Belzebuth avait moins de droits que vous de se comparer à Dieu.
00:40:11J'aimerais vous aider à atteindre le but fixé.
00:40:17J'ai d'ailleurs commencé pour cette petite mécanique de l'automate.
00:40:22Mais qui êtes-vous donc?
00:40:25Un confrère, en quelque sorte.
00:40:28C'est moi qui suis chargé de régler le soleil.
00:40:32Ah, c'est vous qui réglez le soleil.
00:40:38Eh bien, je ne vous ferai pas mon compliment.
00:40:41Votre soleil va mal.
00:40:43Et pour nous trouver d'accord avec lui, nous sommes obligés tantôt d'avancer nos montres, tantôt de les retarder.
00:40:48Par le pied fourchu du diable, vous avez raison.
00:40:52Mon soleil ne marque pas toujours midi au même moment que vos horloges.
00:40:57Mais un jour, on saura que cela vient de l'inégalité du mouvement de translation de la Terre.
00:41:03Alors, on inventera un midi moyen qui réglera cette irrégularité.
00:41:09Vous savez beaucoup de choses.
00:41:12Beaucoup et davantage.
00:41:16Je peux vous donner le moyen de dompter les montres rebelles.
00:41:21Vous êtes...
00:41:24Je suis.
00:41:26Je suis celui qui ose.
00:41:31Au-delà des mécaniques grossières, des horloges et des montres,
00:41:35je peux vous permettre de réaliser votre grand rêve.
00:41:41Le secret de la vie.
00:41:45Mais je ne donne rien.
00:41:48Il me faut quelque chose en échange.
00:41:51Mon âme.
00:41:52Non, non, non.
00:41:55En travaillant de vos mains avec amour et conscience,
00:41:59vous dispersez votre âme dans toute votre œuvre.
00:42:04C'est d'ailleurs en captant chaque parcelle que j'arrête les mécanismes.
00:42:10Non, non.
00:42:12Il me faut autre chose.
00:42:14Il me faut...
00:42:17un peu de pureté.
00:42:22Un peu d'idéal.
00:42:27Votre fille Gérande.
00:42:31Qu'as-tu, Gérande?
00:42:33Je ne sais pas.
00:42:34J'ai eu froid brusquement.
00:42:36Comme tu es pâle.
00:42:38J'ai peur, Robert, j'ai peur.
00:42:41Mon père qui souffre exactement comme ses montres s'arrêtent.
00:42:45Il a peut-être raison.
00:42:47Nous sommes des mécaniques.
00:42:50Mais si je n'avais qu'un ressort ici, je ne t'aimerais pas tant, Gérande.
00:42:54J'ai froid, j'ai froid.
00:43:03Par la construction de cet extraordinaire automate,
00:43:08de cet homme presque vivant,
00:43:11vous aurez la gloire universelle.
00:43:14Mais attention.
00:43:17Votre vie et la sienne ne font qu'un.
00:43:21Si vous pensiez un seul instant pouvoir vous dérober à votre promesse,
00:43:25si vous pensiez un seul instant pouvoir me berner,
00:43:31cet automate cesserait de vous obéir.
00:43:34Il deviendrait l'instrument de votre malheur.
00:43:37Il détruirait...
00:43:38et votre gloire,
00:43:40et votre vie.
00:43:46J'accepte.
00:43:49Donnez-moi cet outil, maître Zacarias.
00:43:54Je veux que vous appréciez mes talents.
00:44:20Aubert!
00:44:22Mets-lui la veste.
00:44:28Gérande!
00:44:31Gérande!
00:44:37Mon père, qu'est-ce que c'est?
00:44:40Il ressemble à cet homme.
00:44:45Eh bien, oui.
00:44:47Cet étranger, pourrait-il Gérande, c'est mon ami?
00:44:50C'est lui qui m'a aidé.
00:44:52Grâce à lui, je suis...
00:44:54Je lui devais bien ça.
00:44:56Mais pourquoi me regarde-t-il?
00:44:58Calme-toi, Gérande.
00:45:01Il est vrai que c'est un peu angoissant,
00:45:03ses yeux grands ouverts et absents,
00:45:05mais nous nous y habituerons.
00:45:10Avancez.
00:45:16Arrêtez.
00:45:20Reculez.
00:45:27Arrêtez.
00:45:32Arrêtez.
00:45:39Dites oui.
00:45:46Dites non.
00:46:02Dites oui.
00:46:14Maître Zacarias, je vous le déclare en toute simplicité,
00:46:17vous êtes le plus grand génie que la Terre ait jamais connu.
00:46:21Je vous remercie, monsieur le bourgmaistre.
00:46:26Votre réputation s'étend de ville en ville,
00:46:29de pays en pays, chacun veut vous rendre hommage.
00:46:33Et voire votre automate humain.
00:46:37Au fait, où est-il?
00:46:39Il est de scolastique dans son ménage.
00:46:59Venez faire la vaisselle, maintenant!
00:47:30Mais non, pas comme ça!
00:47:40Bien.
00:47:48Très bien.
00:47:54Et pourquoi ne pouvez-vous pas m'émuler?
00:47:58Pourquoi ne pouvez-vous pas m'aimer moi?
00:48:11Aubert est pauvre, vous êtes riche.
00:48:14Il est faible, vous êtes puissant.
00:48:17C'est peut-être pour cela.
00:48:22Et si derrière cette puissance qui m'isole,
00:48:26j'avais moi aussi besoin d'amour?
00:48:30Qui sait si ma malédiction n'est pas tout simplement
00:48:33que l'on ne puisse m'aimer?
00:48:35Vous êtes étrange.
00:48:38Quelquefois, vous me faites peur.
00:48:41Et quelquefois...
00:48:43Oh non, je ne veux pas vous écouter.
00:48:48Oh, mais moins grosse, les épluchures, moins grosse.
00:48:52Vous ne le savez pas parce que vous ne mangez pas,
00:48:54mais la nourriture coûte cher.
00:48:56Tenez, prenez un petit couteau.
00:49:06Ah, à la bonne heure.
00:49:11Ah, à la bonne heure.
00:49:19Je vous aime, Gérande.
00:49:22Ne l'oubliez pas.
00:49:25Je pourrais vous conquérir par toutes sortes de ruses
00:49:28et de mensonges,
00:49:30mais je veux votre consentement.
00:49:33Réfléchissez, Gérande.
00:49:36Réfléchissez.
00:49:38Votre père me doit beaucoup.
00:49:41Et si vous ne m'épousez pas,
00:49:44il devra payer sa dette.
00:49:46Ayez pitié de moi.
00:49:48Je vous en supplie.
00:49:51Aimez-moi, Gérande.
00:49:54Je vous en supplie.
00:49:59Encore ces sales cafards.
00:50:01Où ai-je mis le souffle?
00:50:05Sale bête, va.
00:50:13Mais...
00:50:15l'odeur de l'étranger,
00:50:18c'est celle du souffle.
00:50:21C'est le diable.
00:50:23C'est le diable.
00:50:28Jésus-Marie-Joseph.
00:50:30Jésus-Marie-Joseph.
00:50:36Jésus-Marie-Joseph.
00:50:49Nous sommes fiers aujourd'hui
00:50:52de saluer un des enfants de notre ville.
00:50:55Quel honneur pour son génie.
00:51:06Maître Zacarius,
00:51:08c'est avec émotion et reconnaissance
00:51:12que je vous remets cette médaille
00:51:15de grand maître des sciences
00:51:17et des vérités premières.
00:51:20Au verso se trouve votre effigie
00:51:23et au recto, celle de notre vénéré prince.
00:51:28Et maintenant, mes amis,
00:51:31maître Zacarius va faire fonctionner devant nous
00:51:36son homme mécanique.
00:51:57Oh...
00:51:59Oh...
00:52:02Oh...
00:52:05Oh...
00:52:20Oh...
00:52:23Oh...
00:52:26veuillez saluer
00:52:31monsieur le bourgmestre.
00:52:56...
00:53:03Applaudissements
00:53:07...
00:53:26...
00:53:33Venez vers moi.
00:53:46Arrêtez.
00:53:49...
00:53:56...
00:54:01...
00:54:07...
00:54:13...
00:54:17...
00:54:22...
00:54:27...
00:54:33...
00:54:39...
00:54:45...
00:54:50...
00:54:56...
00:55:02...
00:55:08...
00:55:14...
00:55:20...
00:55:26...
00:55:32...
00:55:38...
00:55:43...
00:55:49...
00:55:54...
00:56:00...
00:56:04...
00:56:08...
00:56:14...
00:56:19...
00:56:25...
00:56:31...
00:56:36...
00:56:42...
00:56:47...
00:56:53...
00:56:59...
00:57:04...
00:57:10...
00:57:15...
00:57:21...
00:57:27...
00:57:32...
00:57:38...
00:57:43...
00:57:49...
00:57:55...
00:58:00...
00:58:06...
00:58:11...
00:58:17...
00:58:23...
00:58:28...
00:58:34...
00:58:39...
00:58:45...
00:58:51...
00:58:56...
00:59:02...
00:59:08...
00:59:14...
00:59:19...
00:59:25...
00:59:31...
00:59:37...
00:59:42...
00:59:49...
00:59:56...
01:00:03L'Automate écrivain est de la collection Jacques Damiau.
01:00:08...
01:00:15...
01:00:22...
01:00:29...
01:00:34...
01:00:41...

Recommandée