Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Lorsque vous avez vu cette vidéo, n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
01:00Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien !
01:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien !
02:00Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien !
02:30Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien !
03:00C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:02C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:03C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:04C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:05C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:06C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:07C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:08C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:09C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:10C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:11C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:12C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:13C'est pour ça qu'il n'y a plus personne.
03:15Je ne reconnais pas.
03:16Je ne sais pas lequel est le vrai.
03:18Il doit y avoir beaucoup d'objets ici.
03:20Qu'est-ce si on les a retrouvés ?
03:24Si on ne reconnait pas le vrai, on n'a pas le courage de venir.
03:26On va être trompés.
03:32Hey, mec !
03:34Viens, viens.
03:37Regarde, tout ce que j'ai ici est bon.
03:39Regarde, à gauche, il y a Fucheng.
03:42Tu as vu la vidéo de Daoist qui est très populaire ?
03:45Je l'ai acheté par lui.
03:48Et cet objet,
03:49c'est de l'époque Shangzhou.
03:51Shangzhou ?
03:52Oui, Shangzhou.
03:55C'est de l'époque Shangzhou ?
03:57Qu'est-ce que tu racontes ?
04:03Attends, attends.
04:06Tu es un prêtre ?
04:07Oui, et ?
04:08J'ai peut-être les objets que tu as besoin.
04:15On n'a pas beaucoup de temps,
04:17mais il y a beaucoup de gens.
04:19On ne prend pas les objets vrais.
04:22Si tu es vraiment un prêtre,
04:24je vais te montrer.
04:28Ne prends pas les objets avec des flammes.
04:30Dis quelque chose d'intéressant.
04:32C'est l'intérieur.
04:34J'ai beaucoup d'objets de magie.
04:37Je n'en ai pas vraiment.
04:39Mais,
04:41j'ai des dégâts.
04:43Montre-les-moi.
04:44Je vais devoir te demander
04:46de montrer tes compétences.
04:59Viens avec moi.
05:07Je vais te montrer tes compétences.
05:09Je vais te montrer tes compétences.
05:11Je vais te montrer tes compétences.
05:12Je vais te montrer tes compétences.
05:13Je vais te montrer tes compétences.
05:37Il y a un réveiller ?
05:39C'est vrai que c'est un vieux commerçant.
05:41C'est plus cher que ce que j'ai en main.
05:45Tu n'as pas l'air d'être plus grand que les autres commerçants.
05:48Mais ils n'ont pas de vraie chose.
05:52Combien ça coûte ?
05:55Tu parles de l'argent.
05:59Petit garçon, regarde ce que j'ai.
06:04Tu n'as pas l'air d'être plus grand que les autres commerçants.
06:07Petit garçon, regarde ce que j'ai.
06:11Combien ça coûte ?
06:14Tu parles de l'argent.
06:17Combien ça coûte ?
06:22Combien ça coûte ?
06:25Quoi ? Combien ça coûte ?
06:28C'est de l'argent ?
06:30C'est de l'argent ?
06:35Tu parles de l'argent.
06:37Tu prends 180 000.
06:40Tu as vraiment l'air d'être plus grand que les autres commerçants.
06:43Ce prix n'est pas correct.
06:46Ce n'est pas le prix du futur ?
06:49Non, non, non.
06:52Je veux dire que tu as vendu trop cher.
06:55Je vais réfléchir.
06:57Tu as raison.
06:59L'argent, c'est juste du papier.
07:01Est-ce qu'il est plus important que le futur et le temps ?
07:03Non.
07:04Donc, si tu vends 180 000,
07:06tu as vraiment vendu trop cher.
07:08Alors...
07:11200 000 ?
07:13200 000, c'est un prix.
07:14C'est absolument juste et réel.
07:17Alors...
07:21Pour être honnête,
07:23j'ai aussi un futur de 200 000
07:27que je veux vendre à toi.
07:36En fait, le futur et le temps
07:39ne sont pas aussi chers.
07:41Alors, je peux prendre 180 000 ?
07:45100 000.
07:51180 000.
07:52C'est bon.
07:54Tu es vraiment responsable.
07:56Mais mon garçon,
07:58tu ne regretteras pas
08:00de m'avoir vendu
08:01un objet si cher ?
08:02Pas de problème.
08:03J'en ai plein.
08:04Je n'en ai pas besoin.
08:07Mais...
08:12Tu as réussi à faire
08:14ce qu'il a fait ?
08:18Mon fils,
08:19tu m'as dit que l'Olympe de Xi Jing
08:22n'était pas plus fort que toi.
08:24C'est-à-dire que celui-là
08:26n'est-il pas un géant ?
08:28Non.
08:29Je crois qu'il s'agit d'un monstre
08:31venant de l'étranger.
08:33Seuls ces monstres
08:34ne sont pas capables
08:36d'attirer l'attention d'un monstre.
08:38Parce qu'ils ne sont pas
08:40trop rapides.
08:45110 000.
08:48Je ne peux pas gagner autant
08:50par année
08:51en vendant des oeufs et des pommes.
08:53La prochaine fois,
08:54j'en aurai suffisamment
08:55pour aller en étranger avec Yu.
09:02Il y a un bouclier spirituel
09:04qui est si fermé.
09:06Est-ce que c'est
09:08un événement de lower level ?
09:12Boss,
09:13est-ce qu'il y a quelque chose de vrai ?
09:15Non.
09:24Oh,
09:25un bouclier spirituel.
09:29Il n'est pas très puissant.
09:31Il n'est pas un géant.
09:33Il n'a pas l'air
09:34d'être un élève
09:35de la classe de Daoyuan.
09:41Tu es un oiseau.
09:45Ne t'en fais pas.
09:46Je ne veux pas t'attraper.
09:48Je veux juste savoir
09:50ce que tu possèdes.
09:52Qu'est-ce que tu possèdes ?
09:56Je...
09:59Je possède quelque chose,
10:01mais seulement des boucliers spirituels.
10:03Je possède des boucliers spirituels.
10:05Vois-tu s'ils sont valables ?
10:09Au moins 5 boucliers spirituels.
10:11Tu en as ?
10:14Je ne crois pas qu'il s'occupe de l'industrie.
10:16Aujourd'hui,
10:17il y a beaucoup plus d'artefacts
10:18que des boucliers spirituels.
10:195 n'est pas beaucoup.
10:22Je ne sais pas si tu sais.
10:24J'ai une idée.
10:26J'ai une idée.
10:36Tu vois ?
10:38Je veux voir ton objet.
10:42D'accord.
10:44Suis-moi.
10:52Ah...
10:56C'est du magie, c'est ça ?
11:00Attends, attends, ne t'inquiète pas
11:03La feuille de verre...
11:04Et à ce point, elle peut éviter l'effet de l'énergie?
11:13Que dus-il à ce truc ?
11:16Tu ne vois pas la belle-âme?
11:18Le salop, c'est une équipe de mystère des ancêtres
11:21C'est pareil que la rouleau rouge de Zijing.
11:23Si vous appelez quelqu'un avec la rouleau rouge...
11:27Vous pouvez l'emprisonner ?
11:30Non.
11:31Je vais emprisonner mon pouvoir spirituel.
11:34Oh.
11:36N'y croyez pas.
11:37Je vais vous expliquer.
11:41Yue Yun Peng.
11:52Comment ça va ?
11:55C'est vraiment un bébé.
11:57Si Yue Yun Peng se positionne à 5 mètres,
11:59est-ce qu'il va vraiment être absorbé par la rouleau rouge ?
12:03Laissez-moi essayer.
12:10Yu Tian !
12:13C'est quoi ce truc ?
12:14C'est quoi ce truc ?
12:15C'est quoi ce truc ?
12:16C'est quoi ce truc ?
12:17C'est quoi ce truc ?
12:18C'est quoi ce truc ?
12:19C'est quoi ce truc ?
12:20C'est quoi ce truc ?
12:21C'est quoi ce truc ?
12:46Je me suis traversé.
12:49C'est pas possible.
12:53Est-ce que c'est mieux de dire le nom de Dou Gen ?
12:57Yuxiang a aussi été un Dou Gen.
13:00Non.
13:01Si c'est un nom,
13:02c'est utile pour tout le monde.
13:06Alors...
13:08Gou Degang.
13:10C'est pas une bonne idée.
13:14Non...
13:16C'est pas possible.
13:17Tu l'as vu quand je l'ai utilisé.
13:19C'est certainement utile.
13:21C'est toi qui as des problèmes.
13:26C'est...
13:28C'est bon, c'est bon.
13:30Je vais te laisser un peu.
13:31Quatre dégâts.
13:33Tu ne peux pas en ajouter plus.
13:35Si tu en ajoutes plus, je ne peux pas me dépasser.
13:38Je pense que ce truc peut être utilisé pour vérifier mon vrai nom.
13:42Mais je ne sais pas le résultat.
13:45En tout cas, j'aurai trois dégâts le mois prochain.
13:48J'aurai pas mal d'argent.
13:50C'est bon ?
13:51Hein ?
13:54Ah...
13:59Hey !
14:00Tu as des dégâts !
14:01Tu ne peux pas en ajouter plus !
14:04Le Roi de l'Empire est si strict.
14:06Je ne sais pas combien de temps ces dégâts pourront durer.
14:15J'ai oublié de demander si j'allais acheter ce tissu.
14:19Alors, qu'est-ce que c'est que ce rouleau ?
14:24C'est toi !
14:25Tu...
14:27Est-ce que tu nous suis suivis ?
14:31Prends soin de toi.
14:32Il y a beaucoup de choses bonnes ici.
14:37Li Shu !
14:39Comment as-tu roulé mon couteau ?
14:42Je vais t'aider à le faire.
14:45J'ai beaucoup gagné.
14:46Demain, je t'emmènerai manger du poisson.
14:50Et du soup.
14:51J'ai entendu qu'il y avait un superbe soup de poisson au Xijing.
15:03Tu m'emmèneras demain ?
15:04Oui.
15:05Alors, on va dormir.
15:06Demain, on y va.
15:07Tu...
15:11Ne t'inquiète pas.
15:12J'ai encore quelques choses à faire.
15:21Qu'est-ce que tu regardes ?
15:25En fait, j'ai encore un trésor.
15:28Je vais l'essayer.
15:34Tu m'as dit que je ne t'emmènerais pas !
15:37C'est juste pour essayer.
15:39C'est pas de la blessure.
15:41Mais tu es bien prête ?
15:42Je ne sais pas comment ça va faire.
15:45Mais tout peut arriver.
15:48Tu as raison.
16:07Il m'a vu !
16:09Ou est-ce qu'il m'a vu parce que j'avais un trésor ?
16:16Non, c'est pas vrai.
16:17Est-ce qu'un trésor,
16:19c'est quelqu'un qui me regarde ?
16:25Tu m'as pardonné !
16:31Tu n'as rien fait de mal !
16:32Je t'avais promis de le mettre dans le trésor !
16:35C'est pourquoi Lydian a été si rapide !
16:37C'est pas grave, c'est pas grave.
16:49Non, c'est pas vrai.
16:51Avec ce trésor,
16:53je pourrais me faire un trésor le plus facilement.
17:00Allons-y, on va se reposer.
17:01On va manger du lait de la viande demain.
17:04Allons-y !
17:07Allons-y !
17:14Boss, 3 boissons de 20.
17:153 pâtes.
17:183 boissons ?
17:19Oui, 3 boissons.
17:23Prends plus de poivre.
17:24Encore plus.
17:25Encore plus.
17:26Encore plus.
17:28Je vais te donner une poisson.
17:30Je ne peux pas le manger.
17:32Je vais le réchauffer.
17:38Wow, c'est trop bon !
17:47Xiaoyu,
17:48c'est l'heure de manger.
17:53Tu n'as pas appris à lire et écrire
17:55hier soir ?
17:58C'est trop bon !
18:00C'est trop bon !
18:04La dernière fois,
18:05quand le petit chouchou a mangé des fruits,
18:07son capacité a augmenté à son premier niveau.
18:10Si il mange encore,
18:12je ne sais pas à quel point il va grandir.
18:14Où allons-nous aller après ?
18:16Au train.
18:17Je vais nous réunir
18:18pour aller à la montagne.
18:28C'est pour toi.
18:33Tu veux manger ?
18:45Il a changé de couleur !
18:46Il a des cheveux !
18:47Est-ce que Lu Shou, Lu Xiaoyu sont là ?
18:49Allons-y.
18:50C'est lui.
18:51Qu'est-ce qu'il y a ?
18:52Rien.
18:53J'ai rencontré quelqu'un.
19:21Bonjour.
19:22Je suis le directeur de la Tour Eiffel,
19:24Wang Genji.
19:25Je viens de Qingzhou.
19:27Vous pouvez m'appeler Wang.
19:29Vous pouvez m'appeler Wang.
19:30Vous pouvez m'appeler Wang.
19:31Vous pouvez m'appeler Wang.
19:32Vous pouvez m'appeler Wang.
19:33Vous pouvez m'appeler Wang.
19:34Vous pouvez m'appeler Wang.
19:35Vous pouvez m'appeler Wang.
19:36Vous pouvez m'appeler Wang.
19:37Vous pouvez m'appeler Wang.
19:38Vous pouvez m'appeler Wang.
19:39Vous pouvez m'appeler Wang.
19:40Vous pouvez m'appeler Wang.
19:41Vous pouvez m'appeler Wang.
19:42Vous pouvez m'appeler Wang.
19:43Vous pouvez m'appeler Wang.
19:44Vous pouvez m'appeler Wang.
19:45Vous pouvez m'appeler Wang.
19:46Vous pouvez m'appeler Wang.
19:50Vous pouvez m'appeler Wang.
19:51Vous pouvez m'appeler Wang.
19:52Vous pouvez m'appeler Wang.
19:53Vous pouvez m'appeler Wang.
19:54Vous pouvez m'appeler Wang.
19:55Vous pouvez m'appeler Wang.
19:56Vous pouvez m'appeler Wang.
19:57Vous pouvez m'appeler Wang.
19:58Vous pouvez m'appeler Wang.
19:59Vous pouvez m'appeler Wang.
20:00Vous pouvez m'appeler Wang.
20:01Vous pouvez m'appeler Wang.
20:02Vous pouvez m'appeler Wang.
20:03Vous pouvez m'appeler Wang.
20:04Vous pouvez m'appeler Wang.
20:05Vous pouvez m'appeler Wang.
20:06Vous pouvez m'appeler Wang.
20:07Vous pouvez m'appeler Wang.
20:08Vous pouvez m'appeler Wang.
20:09Vous pouvez m'appeler Wang.
20:10Vous pouvez m'appeler Wang.
20:11Vous pouvez m'appeler Wang.
20:12Vous pouvez m'appeler Wang.
20:13Vous pouvez m'appeler Wang.
20:14Vous pouvez m'appeler Wang.
20:15Vous pouvez m'appeler Wang.
20:16Vous pouvez m'appeler Wang.
20:17Vous pouvez m'appeler Wang.
20:18Vous pouvez m'appeler Wang.
20:19Vous pouvez m'appeler Wang.
20:20Vous pouvez m'appeler Wang.
20:21Vous pouvez m'appeler Wang.
20:22Vous pouvez m'appeler Wang.
20:23Vous pouvez m'appeler Wang.
20:24Vous pouvez m'appeler Wang.
20:25Vous pouvez m'appeler Wang.
20:26Vous pouvez m'appeler Wang.
20:27Vous pouvez m'appeler Wang.
20:28Vous pouvez m'appeler Wang.
20:29Vous pouvez m'appeler Wang.
20:30Vous pouvez m'appeler Wang.
20:31Vous pouvez m'appeler Wang.
20:32Vous pouvez m'appeler Wang.
20:33Vous pouvez m'appeler Wang.
20:34Vous pouvez m'appeler Wang.
20:35Vous pouvez m'appeler Wang.
20:36Vous pouvez m'appeler Wang.
20:37Vous pouvez m'appeler Wang.
20:38Vous pouvez m'appeler Wang.
20:39Vous pouvez m'appeler Wang.
20:40Vous pouvez m'appeler Wang.
20:41Vous pouvez m'appeler Wang.
20:42Vous pouvez m'appeler Wang.
20:43Vous pouvez m'appeler Wang.
20:44Vous pouvez m'appeler Wang.
20:45Vous pouvez m'appeler Wang.
20:46Vous pouvez m'appeler Wang.
20:47Vous pouvez m'appeler Wang.
20:48Vous pouvez m'appeler Wang.
20:49Vous pouvez m'appeler Wang.
20:50Vous pouvez m'appeler Wang.
20:51Vous pouvez m'appeler Wang.
20:52Vous pouvez m'appeler Wang.
20:53Vous pouvez m'appeler Wang.
20:54Vous pouvez m'appeler Wang.
20:55Vous pouvez m'appeler Wang.
20:56Vous pouvez m'appeler Wang.
20:57Vous pouvez m'appeler Wang.
20:58Vous pouvez m'appeler Wang.
20:59Vous pouvez m'appeler Wang.
21:00Vous pouvez m'appeler Wang.
21:01Vous pouvez m'appeler Wang.
21:02Vous pouvez m'appeler Wang.
21:03Vous pouvez m'appeler Wang.
21:04Vous pouvez m'appeler Wang.
21:05Vous pouvez m'appeler Wang.
21:06Vous pouvez m'appeler Wang.
21:07Vous pouvez m'appeler Wang.
21:08Vous pouvez m'appeler Wang.
21:09Vous pouvez m'appeler Wang.
21:10Vous pouvez m'appeler Wang.
21:11Vous pouvez m'appeler Wang.
21:12Vous pouvez m'appeler Wang.
21:13Vous pouvez m'appeler Wang.
21:14Vous pouvez m'appeler Wang.
21:15Vous pouvez m'appeler Wang.
21:16Vous pouvez m'appeler Wang.
21:17Vous pouvez m'appeler Wang.
21:19C'est...
21:20C'est...
21:21C'est...
21:22C'est...
21:23C'est...
21:24C'est...
21:25C'est...
21:26C'est...
21:27C'est...
21:28C'est...
21:29C'est...
21:30C'est...
21:31C'est...
21:32C'est...
21:33C'est...
21:34C'est...
21:35C'est...
21:36C'est...
21:37C'est...
21:38C'est...
21:39C'est...
21:40C'est...
21:41C'est...
21:42C'est...
21:43C'est...
21:44C'est...
21:45C'est...
21:46C'est...
21:47C'est...
21:48C'est...
21:49C'est...
21:50C'est...
21:51C'est...
21:52C'est...
21:53C'est...
21:54C'est...
21:55C'est...
21:56C'est...
21:57C'est...
21:58C'est...
21:59C'est...
22:00C'est...
22:01C'est...
22:02C'est...
22:03C'est...
22:04C'est...
22:05C'est...
22:06C'est...
22:07C'est...
22:08C'est...
22:09C'est...
22:10C'est...
22:11C'est...
22:12C'est...
22:13C'est...
22:14C'est...
22:15C'est...
22:16C'est...
22:17C'est...
22:18C'est...
22:19C'est...
22:20C'est...
22:21C'est...
22:22C'est...
22:23C'est...
22:24C'est...
22:25C'est...
22:26C'est...
22:27C'est...
22:28C'est...
22:29C'est...
22:30C'est...
22:31C'est...
22:32C'est...
22:33C'est...
22:34C'est...
22:35C'est...
22:36C'est...
22:37C'est...
22:38C'est...
22:39C'est...
22:40C'est...
22:41C'est...
22:42C'est...
22:43C'est...
22:44C'est...
22:45C'est...
22:46C'est...
22:47C'est...
22:48C'est...
22:49C'est...
22:50C'est...
22:51C'est...
22:52C'est...
22:53C'est qu'un démon rossignol.
22:56Une thouseuse de подар quand elle viendrait.
22:59C'est un démon rotten.
23:00Si moi je cooperais avec un tirote, je serais fouté de force.
23:04N'est-ce pas je suis akaé en prison pour une seule descordée ?
23:10Un pur mort.
23:11Pumbaint,
23:12Kaguashi,
23:13Ils peuvent changer leurs ressources, et peut-être qu'ils peuvent nous emmener là-dedans aussi.
23:19Une fois dans l'Université, on va faire quelque chose avec des armes et on va les vendre.
23:23Tu veux dire qu'il n'y a pas d'argent pour ça ?
23:27Mais ils peuvent faire ça ? L'Université n'est pas si facile à entrer.
23:31C'est ce qu'ils font. Il y a plein de choses qu'ils peuvent faire.
23:35Le plus important c'est de voir si tu as de la Lopan.
23:37Est-ce que tu peux trouver ce qu'ils veulent ?
23:40Ne t'inquiètes pas, cette Lopan vient de ma famille.
23:43Ce qu'il y a, c'est sûrement à Sun Mountain.
23:47Je me disais que ce Lydian était un peu nerveux.
23:49Il voulait tricher l'armement à l'étranger.
23:52D'accord, quand on obtient la Lopan, on peut peut-être faire quelque chose.
23:56La Lopan ?
23:57Alors, comment allons-nous y aller ?
24:00Je vais prendre le motocycle.
24:02On peut arriver à Sun Mountain en 7 heures.
24:04On retourne quand on obtient la Lopan.
24:06On n'a pas le choix.
24:10Arrête-toi.
24:11On se retrouve à la route 109.
24:13Pas de problème.
24:15T'es sérieux ?
24:17Tu veux tricher l'armement à l'étranger ?
24:21Je ne suis pas si gentil.
24:24Mais il y a deux d'entre eux.
24:27Je suis le seul.
24:28Si je m'en vais avec le motocycle,
24:31je ne pourrai pas le chercher.
25:10Le soleil n'est pas encore froid.
25:13Peut-être qu'il s'est déjà habitué.
25:17La lumière est trop brillante.
25:20C'est facile d'enlever les yeux.
25:23J'ai peur d'enlever mes mains.
25:25Je ne peux pas garder le loin.
25:31Je veux devenir la lune.
25:33Donnez-moi la lumière du soleil.
25:37Je veux devenir la lune.
25:40Je veux devenir la lune.
25:44Je veux devenir la lune.
25:47Je veux devenir la lune.
25:51Je veux devenir la lune.
25:55Je veux devenir la lune.
26:07Sous-titrage Société Radio-Canada