• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00J'espère que Wama a raison de cela.
00:30J'espère que Wama a raison de cela.
00:32J'espère que Wama a raison de cela.
00:34J'espère que Wama a raison de cela.
00:36J'espère que Wama a raison de cela.
00:38J'espère que Wama a raison de cela.
00:40J'espère que Wama a raison de cela.
00:42J'espère que Wama a raison de cela.
00:44J'espère que Wama a raison de cela.
00:46J'espère que Wama a raison de cela.
00:48J'espère que Wama a raison de cela.
00:50J'espère que Wama a raison de cela.
00:52J'espère que Wama a raison de cela.
00:54J'espère que Wama a raison de cela.
00:56J'espère que Wama a raison de cela.
00:58J'espère que Wama a raison de cela.
01:00J'espère que Wama a raison de cela.
01:02J'espère que Wama a raison de cela.
01:04J'espère que Wama a raison de cela.
01:06J'espère que Wama a raison de cela.
01:08J'espère que Wama a raison de cela.
01:10J'espère que Wama a raison de cela.
01:12J'espère que Wama a raison de cela.
01:14J'espère que Wama a raison de cela.
01:16J'espère que Wama a raison de cela.
01:18J'espère que Wama a raison de cela.
01:20J'espère que Wama a raison de cela.
01:22J'espère que Wama a raison de cela.
01:24J'espère que Wama a raison de cela.
01:26J'espère que Wama a raison de cela.
01:28J'espère que Wama a raison de cela.
01:30J'espère que Wama a raison de cela.
01:32J'espère que Wama a raison de cela.
01:34J'espère que Wama a raison de cela.
01:36J'espère que Wama a raison de cela.
01:38J'espère que Wama a raison de cela.
01:40J'espère que Wama a raison de cela.
01:42J'espère que Wama a raison de cela.
01:44J'espère que Wama a raison de cela.
01:46J'espère que Wama a raison de cela.
01:48J'espère que Wama a raison de cela.
01:50J'espère que Wama a raison de cela.
01:52J'espère que Wama a raison de cela.
01:54Ah.
01:56Allez, Major Tom,
01:58C'est parti pour ce match !
02:00Hmm.
02:02Tommy boy, c'est un vrai coup de fou !
02:04Va chercher Junda,
02:06C'est ton seul essai, gars.
02:08Déplacons Tangith Toborn
02:10de Junda !
02:12Faites-le !
02:14C'est ça !
02:16Mettez-le au-dessus !
02:18Au-dessus ?
02:20Aaaaah !
02:22Peyton, qu'est-ce que c'est que ça ?
02:23Tango Toeborn est bien plus fort que ces deux Danians.
02:26Tom a encore une chance.
02:27Oh !
02:28Tu es absolument...
02:30ENCROQUÉ !
02:32Regarde, les Danians sont basiquement des oiseaux, n'est-ce pas ?
02:37Pourquoi penses-tu que les oiseaux ont existé sur la Terre pendant...
02:40100 millions d'éons ?
02:41Ils sont des survivants, mon ami.
02:44Tu n'as jamais entendu parler de survivre et conquérir ?
02:47Ça sonne ?
02:48C'est diviser et conquérir, Peyton.
02:50Pas survivre et conquérir.
02:52Tu veux jouer aux jeux de mots ? Bien.
02:54Dans mon livre, les Danians sont dangereux.
02:56Et notre ami Tom va être écrasé.
02:59Comme un oiseau, par un oiseau !
03:01Eh bien, M. Mepidion-Digues-les-Danians,
03:04Sarah devrait être là pour entendre ça.
03:06Je pensais qu'elle allait être là.
03:08Tu sais, Sarah,
03:09elle est probablement en train de faire un de ses secrets scans.
03:12La location est...
03:13Mont Pillar.
03:15Je vais attaquer avec Lann,
03:16et je vais prendre Tango Toeborn en face pour le match.
03:21Hmm...
03:22Eh bien, on verra.
03:28Face it, Furball.
03:30Your code is about to explode.
03:32There's only one way to find out.
03:34Let's get chaotic !
03:51C'est un visage qu'une mère ne peut pas aimer.
03:53Ou un oiseau.
03:58Tom, derrière toi ! Regarde derrière toi !
04:01Ne t'inquiète pas encore.
04:02Ça va seulement devenir pire.
04:21What a place, Sneaky.
04:23I can do, Sneaky.
04:34Finster !
04:50Ce n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini.
04:52Everswarm !
05:03Trigger !
05:04Hive Ability !
05:06Uh-oh.
05:10Dwayne just ditched Junda to boost Lod's energy.
05:21Je suis de retour !
05:29Avec l'équipe de Damien, on est les meilleurs !
05:40Je ne peux pas croire ça.
05:42J'ai été battu par un oiseau.
05:51Pouvoir !
06:02Pas de plus, Mr. Nice Guy.
06:14Je me suis battu par un oiseau.
06:16C'est la fin pour moi.
06:18C'est la fin pour moi.
06:21Tom va devoir chanter.
06:23Voyons si Sarah veut rejoindre la fête.
06:27Qu'est-ce qui se passe ?
06:48C'est la fin pour moi.
06:54Peut-être qu'on devrait essayer un autre portail.
06:56Pas de soucis, Casman.
06:58Tous les portails ont des gardiens.
07:00Les Damiens et les Big Shots n'aiment pas les traçasseurs.
07:03Alors, comment on rentre ?
07:06Regarde et apprends.
07:08J'entends les conseils de la tribu encore augmenter le prix de la fongue.
07:12Ils le mettent toujours aux mandibules.
07:15Toi !
07:17Arrête le bruit !
07:19Restez proches, je veux que ça soit un scan groupe.
07:28Tuez-le !
07:37Wow, c'est facile sur le traitement de choc !
07:46C'est la fin pour moi.
07:50Cet endroit est énorme.
07:52Tu es sûr que Sarah n'est pas dans la prison ?
07:54Définitivement, mec.
07:55C'est là qu'ils mettent les prisonniers.
07:56Comment allons-nous la trouver ?
07:58J'ai l'air de connaître cette ferme comme l'office des principes.
08:02Suivez-moi.
08:03On va le détruire.
08:04Pas de soucis.
08:08C'est le Bat-Tex.
08:09Les Damiens et les Big Shots.
08:10C'est le Bat-Tex.
08:11Les Damiens et les Big Shots.
08:13C'est le Bat-Tex.
08:14Les Damiens et les Big Shots.
08:26Salut, Peyton.
08:43Hmm...
09:03Battle Gear !
09:06Cool !
09:07Cool !
09:17Aïe !
09:18Dépêche-toi !
09:19Tu m'enlèves l'aimant !
09:26Je dois scanner ce truc.
09:37Aïe !
09:42La prison est à ce niveau-là.
09:44Donc, attention aux patrouilles de garde.
09:46C'est bon.
09:47Tu entends ça, Tom ?
09:49Tom ?
09:54Viens !
09:55Je ne peux pas le fermer.
10:08Non !
10:33Sur tes pieds, humain !
10:38Je...
10:39J'étais juste en train de chercher un ami.
10:41J'ai dû faire une erreur.
10:43Tenez-le là !
10:55Ne restez pas là !
10:57Tuez-le !
11:05Tom !
11:06Salut, les gars !
11:07Cours !
11:08Cours ?
11:15Nous sommes infestés par les humains !
11:17Feu à l'eau !
11:37Feu à l'eau !
11:55Avant de dire quoi que ce soit, je suis désolé.
11:57Je suis un scandaleux.
11:58Alors, où est la prison ?
12:03Voyons...
12:04Nous l'avons faite juste devant la chambre d'incubation.
12:06Ou est-ce que c'était la chambre de réparation exosquelette ?
12:18C'est un visage qu'une mère ne peut pas aimer.
12:25Je pense qu'il est en train de s'embêter.
12:27Hmm...
12:33C'est par ici !
12:41Suivez-moi !
12:44Oui, la prison !
12:48Maintenant, nous devons trouver Sarah et la détruire.
12:50C'est vrai...
12:51Mais qu'est-ce qu'ils font ?
12:53Tuez-les !
12:57Nous devons sortir d'ici !
13:00C'est trop tard ! Tuez-les !
13:16Ça marche pour moi !
13:28Peyton ?
13:29Youhou !
13:30Qu'est-ce que tu fais ici ?
13:32On en parlera plus tard.
13:33Les gardes peuvent être ici à tout moment.
13:34Nous devons te sortir maintenant !
13:35Pas possible !
13:36Ils ont pris mon scanneur.
13:37Et je ne vais pas partir jusqu'à ce que je le retrouve !
13:39Et c'est ce que tu penses ?
13:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:27Je ne suis pas une espèce de spy. Je suis un fan des Daniens et je...
14:29Silence !
14:33Maintenant, j'ai assez de douleurs autour de ce lieu
14:35sans avoir à gérer les humains qui m'attachent à la prison.
14:39Alors, j'ai décidé de vous laisser partir.
14:43Mais ensuite, j'ai pensé
14:44que si je ne punis pas quelqu'un,
14:46Mount Pillar sera en train de tomber sur vous.
14:49Alors ensuite, j'ai décidé de garder l'un d'entre vous comme mon prisonnier.
14:53Permanentement.
14:54Ça devrait vous aider à garder vos amis des joueurs chaotiques.
14:57Choisissez entre vous-même qui va rester.
15:03Je suis prêt à rester.
15:04Quoi ?
15:05D'accord, garçon.
15:06Passez-le à vous.
15:07Mais je sais que Sarah ne me laisserait pas faire ça.
15:09Oui, je le ferais.
15:10Pourquoi devrais-je rester ?
15:12La seule raison pour laquelle nous sommes venus ici, c'est pour vous sortir.
15:15J'étais étonné par mon match. Je ne voulais même pas venir.
15:17C'est vrai.
15:19Je ne vous ai pas demandé de m'aider.
15:20Maintenant, l'un d'entre nous va être séparé du reste de notre équipe.
15:23Je veux juste qu'il soit en sécurité.
15:25Assez !
15:27Je vous donnerai exactement une heure pour décider qui va rester.
15:31Retirez-les à la chambre.
15:36Qu'était-ce que vous pensiez ?
15:38Tout allait bien jusqu'à ce que ce Danian nous a assuré la tranquillité.
15:41Je ne parle pas à vous. Je parle à Wama.
15:44Hey, je voulais seulement vous aider.
15:46J'ai pensé que vous pourriez faire un traité avec Odu Bathex.
15:49Les trois d'entre eux pour un de vous.
15:52Ce n'était pas le plan.
15:53Vous deviez récupérer mon scanner, vous vous souvenez ?
15:57Vous connaissez ça ?
15:58Ça ?
15:59Ça, c'est Wama.
16:01Il s'est trompé un soir et j'ai sauvé son thorax.
16:04Nous sommes des amis depuis.
16:06Ou alors, j'ai pensé...
16:08Comme je vous l'ai dit, j'ai essayé, mais ils ont bloqué ton scanner.
16:11Les boss ne laisseront pas des mandibules comme moi près d'elle.
16:15Si nous ne récupérons pas nos scanners, l'un d'entre nous sera coincé ici.
16:18Je suppose qu'on va devoir sacrifier l'un pour le bien de l'autre.
16:21Comme le font les Dainians.
16:23Tom !
16:24Tu es un génie !
16:26Je le suis ?
16:27Non, pas vraiment.
16:29Ok, voici ce qu'on va faire.
16:30Tout d'abord, on va...
16:32Eh bien, qui sera-t-il ?
16:35Sarah.
16:36Donnez aux autres leur Gizmo.
16:38Le Gizmo est de retour.
16:48Si vous trois revenez à Montpeler, je vais m'assurer que ce ne sera pas votre dernière visite.
16:52Sortez !
16:54Et appelez les autres joueurs chaotiques à tirer sur Clara Odu-Bethax !
16:59Bonne chance, Sir Bear.
17:00Au revoir, Sarah.
17:02Désolée de ne pas pouvoir vous sauver.
17:09C'est bon.
17:15Prends-la pour toi-même.
17:34Alerte du Hive !
17:36Je ne sens rien.
17:38Oh, tu ne le sens pas, hein ?
17:40Eh bien, tu as beaucoup à apprendre sur comment les choses fonctionnent ici.
17:43Tu veux être l'unique qui ne répond pas à l'appel de la Reine ?
17:47Non, mais je...
17:51Au revoir !
17:53Ne la laisse pas partir !
18:02Oh, j'en ai presque eu.
18:04Vous vous reposez un peu et je vais voir ce que la Reine a besoin, d'accord ?
18:08D'accord.
18:16Alors, Maman l'a tué ?
18:17J'aimerais l'avoir vu.
18:19Sarah devrait avoir vu comment Peyton a pris les gardes pour le chasser.
18:21Où est-il, Peyton ?
18:23Je ne l'ai pas vu.
18:25Je vais lui appeler.
18:28Hé, c'est le mien !
18:31Hé, donne-le-moi !
18:33Vas-y, viens ici, garçon.
18:36Je n'ai pas entendu.
18:37S'il vous plaît.
19:05Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations