MORE INFORMATION https://www.meta-sphere.com/gran-torino/
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00 *extrait de la série*
00:02 *musique triste*
00:04 *bruit de voiture*
00:06 *bruit de voiture*
00:08 *musique triste*
00:10 *bruit de porte*
00:12 *musique triste*
00:14 *musique triste*
00:16 *musique triste*
00:18 *musique triste*
00:21 *musique triste*
00:23 *musique triste*
00:25 *musique triste*
00:27 *musique triste*
00:29 *musique triste*
00:31 *musique triste*
00:33 *musique triste*
00:35 *musique triste*
00:37 *musique triste*
00:39 *musique triste*
00:41 *musique triste*
00:43 *musique triste*
00:45 *musique triste*
00:47 *musique triste*
00:49 *musique triste*
00:51 It was her desire for you to go to confession.
00:53 And I confess that I have no desire to confess to a boy that's just out of the seminary.
00:58 Get off my lawn.
01:13 You better watch your back.
01:15 Thank you.
01:16 I heard there was some trouble in the neighborhood.
01:21 Pourquoi tu n'as pas appelé la police?
01:22 J'ai prié qu'ils viennent, mais personne n'a répondu.
01:27 Pourquoi tu me portes tout ce bâton?
01:31 Parce que tu as sauvé Tao.
01:32 Je n'ai pas sauvé personne.
01:34 Tu es un héros pour le quartier.
01:35 Je ne suis pas un héros.
01:36 On va boire un barbecue, tu veux venir?
01:40 On a de la bière aussi.
01:41 Je pourrais bien.
01:42 Drake était un étranger.
01:43 Ces gars étaient là l'autre nuit.
01:46 Qu'y a-t-il de leur faute?
01:48 C'est juste une gang.
01:49 C'est ton délire.
01:50 Tu vas te laisser.
01:51 Parce que si je dois revenir ici, ça va être dégueulasse.
01:54 Qu'est-ce que c'était comme tu as tué un homme?
02:01 Tu ne veux pas savoir.
02:03 Tao et Suh are never gonna find peace in this world.
02:08 As long as that gang's around.
02:09 What are you gonna do, Walt?
02:11 Whatever it is, they won't have a chance.
02:16 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:19 [Musique]