• vor 6 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:00 [Musik]
00:00:04 [Musik]
00:00:31 Hey Gretchen, Abby, ich will Details.
00:00:33 Ich muss wissen, was Bruder Morgan mit dir angestellt hat.
00:00:36 Es war nur ein einmaliger Traum und ich erinnere mich nicht mal mehr daran.
00:00:39 Doch, das tust du. Wo hat er seine Zunge reingesteckt?
00:00:42 In die unheiligste aller Stellen?
00:00:44 Igitt, hör auf. Mach lieber dein Quiz weiter.
00:00:46 Okay. Hey, das ist was für uns.
00:00:49 Deine beste Freundin verlässt die Stadt, aber du hast immer noch ihr Lieblingskleid.
00:00:53 Was tust du?
00:00:54 A) Du sagst es ihr nicht und hoffst, dass sie es nicht bemerkt
00:00:57 oder B) Du gibst es ihr zurück.
00:00:59 Na, A.
00:01:00 Hey.
00:01:01 Oh Mann, meine Pickel vermehren sich über Nacht.
00:01:03 Wenigstens lässt dich deine Mom Make-up tragen.
00:01:05 Ich fasse es nicht, dass du hier wegziehst.
00:01:07 Mach dir keine Sorgen, Abby. Wir werden immer Freundin bleiben.
00:01:11 Ich werde unsere Freundschaft nie aufgeben, das weißt du.
00:01:14 Du hast doch Glee und Margaret.
00:01:15 Margaret ist voll fies, wenn Wallace dabei ist.
00:01:18 Sie ist okay.
00:01:20 Wären wir doch schon volljährig.
00:01:22 Du würdest Boy George heiraten und ich wohne in eurem Gästehaus.
00:01:26 Ist das dein Ernst? Du würdest natürlich mit mir im Haupthaus wohnen.
00:01:30 Dann bis gleich. Schwestern auf immer und ewig.
00:01:32 Immer und ewig.
00:01:33 Immer und ewig.
00:01:55 Mit Gottes Hilfe werde ich der größte Immobilienmakler werden.
00:01:59 Ich habe eine positive Lebenseinstellung.
00:02:02 Ich weiß, wie ich ein Geschäft abschließen kann.
00:02:04 Alles, was ich für ein erfolgreiches und erfülltes Leben brauche, ist in mir.
00:02:09 Durch ihn, den Allmächtigen, der mir Kraft gibt, kann ich alles erreichen.
00:02:17 Positives Denken wird mir Erfolg verschaffen.
00:02:20 Der Herr ist immer mit mir.
00:02:23 Das ist das Ende von Kassette 3 Erfolgreiche Makler.
00:02:26 Hey, Hattie.
00:02:44 Ihr zwei seid so schwul.
00:02:45 Bin gleich da.
00:02:46 Sei nicht neidisch, Margaret. Nur weil du meinen Körper willst.
00:02:50 Jee, das ist eklig.
00:02:52 Es ist nichts Ekliges an den saffischen Freuden, Glee.
00:02:55 Frag doch Schwester Kathleen.
00:02:57 Guten Morgen, Schwester Kathleen.
00:03:03 [Musik]
00:03:05 Deine beste Freundin verbringt ihre ganze Zeit mit einem Typen, den du nicht leiden kannst.
00:03:27 A) Du sagst ihr, wie du dich fühlst, aber vertraust ihrem Urteilsvermögen.
00:03:31 Oder B) Du sabotierst ihre Beziehung.
00:03:34 Hey, Fickbeuter.
00:03:35 Hey, Wally.
00:03:36 Oh Gott.
00:03:40 B) Bei dem Quiz soll's um Freundschaft gehen.
00:03:45 Warum drehen sich dann alle Fragen nur um Jungs?
00:03:47 Weil wir Frauen nur im Verhältnis zu ihnen existieren.
00:03:50 Hallo.
00:03:52 Das ist so ein Bullshit.
00:03:53 Wir müssen uns dem eindeutig widersetzen.
00:03:56 Dieses Wochenende wird's heiß.
00:03:59 Sollen wir was unternehmen?
00:04:01 Wer hat ein gutes Gefühl bei Jesus?
00:04:07 Ich weiß, du hast es!
00:04:09 Mit Jesus an deiner Seite und zwei fetten Kanten ist alles perfekt.
00:04:13 Hey, Dad.
00:04:14 Darf ich zum Margrits Haus am See fahren?
00:04:16 Was wird das kosten?
00:04:18 Nur Benzin.
00:04:19 Ich zahl's von meinem Geld.
00:04:20 Ist Gretchen auch dabei?
00:04:21 Ja.
00:04:22 Und?
00:04:23 Du musst lernen, eigenständiger zu denken und nicht nur das tun, was Gretchen will.
00:04:27 "Um 16.30 Uhr ist es so weit!"
00:04:30 Wo gehst du hin?
00:04:32 Zu Gretchen.
00:04:33 Die Hamburger ihrer Mom brauchen keine Hilfe.
00:04:35 Das ist das zwölfte Mal, dass wir diesen Streifen ausleihen.
00:04:46 Der Videotheken-Heini denkt sicher, wir sind Satanisten.
00:04:49 Sei nett und sprul ihn zurück, oder ich trink dein Blut!
00:04:55 Für mich ist...
00:04:57 Wallace Stoney der Notgeilste.
00:05:00 Hast du schon gesehen?
00:05:01 Ihm wachsen jetzt Barthaare.
00:05:03 Ja, ganze fünf.
00:05:04 Denk ich...
00:05:08 eigentlich selbstständig.
00:05:10 Du sagst nicht immer, was du denkst.
00:05:13 Aber ich weiß es.
00:05:14 Jetzt zum Beispiel denkst du, dass du Bruder morgen flachlegen willst.
00:05:18 Oh mein Gott.
00:05:20 Oh, Maggie!
00:05:21 Du bringst mich dazu, meinem Zölipat abzuschwören.
00:05:24 Aber Ralph, du liebst doch Gott.
00:05:27 Nicht mehr, als ich dich liebe.
00:05:29 Wir gehen jetzt zum Abendgebet.
00:05:41 Abby, wärst du wohl so nett und wäschst dir die Füße,
00:05:46 bevor du sie das nächste Mal auf das Bett legst?
00:05:49 Dankeschön.
00:05:51 Komm schon.
00:05:53 Seid brav.
00:05:54 Und keine Limonade vor dem Schlafengebiet.
00:05:56 Juhu! Gott sei Dank, endlich Wachenende.
00:06:01 Wieso treten meine Eltern nicht irgendeinem Kult bei und bringen sich endlich um?
00:06:14 Wenigstens bist du hübsch.
00:06:15 Patty Hearst ist hübsch und das hat ihr auch nicht geholfen.
00:06:18 Was ist das dort?
00:06:20 Das ist das gruselige Gebäude, in dem dieses Mädchen Molly Ravenel
00:06:23 in einem satanistischen Ritual geopfert wurde.
00:06:26 Das ist nur eine düstere Legende.
00:06:28 Es ist total abgerockt, aber es steht wohl unter Denkmalschutz.
00:06:32 Also müssen sie die Finger davon lassen.
00:06:35 Es wird dunkel. Lasst uns reingehen.
00:06:39 Ja, los!
00:06:41 I think we're alone now.
00:06:43 The beating of our hearts is the only sound.
00:06:48 Du, du, du, du, du, du!
00:06:50 Ich hab den Pizza-Boten flachgelegt.
00:07:00 Wie ein haariger Kerl.
00:07:01 Abby, Bock auf'n Quizla?
00:07:03 Kann ich auch einen haben?
00:07:07 Ich bring dich zum Trinken!
00:07:12 Hey, haben deine Eltern hier Kabelfernsehen?
00:07:17 Mir ist langweilig.
00:07:18 Nur langweilige Menschen langweilen sich.
00:07:20 Wollt ihr mit ein paar Geistern reden?
00:07:22 Oh mein Gott!
00:07:26 Gucci-Bretter machen mir Angst.
00:07:27 Komm schon, das wird lustig.
00:07:29 Das meinst du doch jetzt nicht ernst?
00:07:31 Doch, das meine ich.
00:07:32 Und nenn dich nicht ernst!
00:07:35 Du, fragen wir doch, ob Bruder Morgen es je mit Abby teilen wird.
00:07:40 Kommt schon, Leute.
00:07:42 Wollt ihr nicht wissen, was wirklich mit Molly Ravenel passiert ist?
00:07:46 Nein.
00:07:47 Nun, ich schon.
00:07:49 Leg die Hände auf, aber nicht schieben.
00:07:52 Na gut.
00:07:59 Okay, ich beginne mit einer Ja/Nein-Frage.
00:08:02 Ist jemand hier?
00:08:04 Du bewegst es doch!
00:08:11 Psst, nein tu ich nicht.
00:08:13 Das Brett sagt ja.
00:08:15 Oh mein Gott.
00:08:16 Sag uns deinen Namen.
00:08:20 Nein.
00:08:26 Also, wer ist hier?
00:08:29 Was willst du?
00:08:34 Ähm...
00:08:41 I...
00:08:42 M...
00:08:48 M...
00:08:49 Mini?
00:08:50 Es ist der Geist von Minimars!
00:08:53 Was war das?
00:08:57 Keine Ahnung.
00:08:59 Sieh einfach nach.
00:09:00 Wieso ich?
00:09:01 Es ist euer Haus.
00:09:02 Ich habe einen Freund.
00:09:04 Ich habe Leute, die mich vermissen würden.
00:09:06 Ich habe einen Freund.
00:09:07 Ich habe Leute, die mich vermissen würden.
00:09:08 Ich habe einen Freund.
00:09:09 Ich habe Leute, die mich vermissen würden.
00:09:11 Wallace Stoney ist wohl kaum ein ernsthafter Grund zu leben.
00:09:14 Eher ein Grund, sich impfen zu lassen.
00:09:16 Sind dir da etwa gerade ein paar Eier gewachsen?
00:09:19 Ich hab...
00:09:20 Eier.
00:09:21 Super.
00:09:22 Dann seh im Schrank doch mal nach dem Rechten.
00:09:24 Okay.
00:09:27 Okay.
00:09:28 *Frau spricht unverständlich*
00:09:31 *Frau spricht unverständlich*
00:09:34 *Frau spricht unverständlich*
00:09:37 *spannende Musik*
00:10:04 *schreit*
00:10:05 *schreit*
00:10:08 Oh mein Gott, ihr hättet eure Gesichter sehen sollen.
00:10:13 Abby hat sich sicher eingeschissen.
00:10:16 Iiih, eklig.
00:10:18 Nein, hab ich nicht.
00:10:19 Hast du?
00:10:20 Hör auf!
00:10:22 Hab ich nicht erschreckt und dich erhofft.
00:10:24 Are they Wartelbangers oder wie ich sie nenne,
00:10:31 are they Villainous?
00:10:33 Was tust du überhaupt hier, Wallace?
00:10:35 Dieses Wochenende wollten nur wir Mädels was zusammen machen.
00:10:38 Nun, lasst euch nicht aufhalten. Ich guck zu.
00:10:40 Wie geht's?
00:10:41 Wieder nicht?
00:10:42 Boston, hey.
00:10:43 Ich bin nicht allein hier.
00:10:45 Ich hab nen süßen Freund dabei.
00:10:47 Und wen?
00:10:48 Ahu.
00:10:49 Ahu.
00:10:50 Mr. Euler.
00:10:52 Echt jetzt?
00:11:00 Ist das...
00:11:01 Ahu.
00:11:02 Und wer will so richtig high werden?
00:11:05 Wahnsinn!
00:11:06 Ich weiß nicht, Leute. Das Zeug kann euer Gehirn wegschmelzen.
00:11:09 Ich will nicht so enden wie Sid Barrett von Pink Floyd.
00:11:12 Ja, hat der sich nicht für ne Orange gehalten und sich dann selbst geschält?
00:11:15 Sagt einfach nein, Ladies.
00:11:17 Nein.
00:11:20 Nein.
00:11:22 Nein.
00:11:24 Ja.
00:11:27 Ja.
00:11:28 Nein.
00:11:29 Nein.
00:11:30 Nein.
00:11:31 Ist das Glorious Grape?
00:11:36 Das schmeckt am besten.
00:11:37 Wow!
00:11:42 Hüsschen runter!
00:11:43 Zeit zum Nacktbaden.
00:11:44 Wer zuletzt kommt, ist ein Spast.
00:11:46 Hey.
00:11:58 Wir machen es zusammen.
00:12:00 Und wenn eine wie Sid Barrett's endet, besuchen wir sie im Knast.
00:12:04 Wenn ich den Verstand verliere,
00:12:08 bleibst du dann immer noch meine Freundin?
00:12:11 Immer und ewig?
00:12:14 Immer und ewig.
00:12:16 Wenn ihr einen Python im Wasser seht, das bin nur ich, Ladies.
00:12:27 Du bist ein Idiot.
00:12:28 Nein, die drohen bald.
00:12:29 Oh, Moment.
00:12:30 Gleich spulen, seht ihr?
00:12:32 Da ist nichts.
00:12:33 Oder?
00:12:35 Wir warten jetzt seit ner Stunde, Wallace.
00:12:53 Du hast uns verarscht.
00:12:54 Na, es dauert nur ne Weile, bis es wirkt.
00:12:57 Was geht bei dir, Hasenfuß?
00:13:01 Etwa Angst vor nackter Haut?
00:13:03 Ich will nur nicht meine Frisur ruinieren.
00:13:05 Scheiß doch auf dein Make-up.
00:13:07 Bei deinem Pickelgesicht juckt das doch keinen.
00:13:09 Barretts!
00:13:10 Was denn?
00:13:11 Tut mir leid, Abby.
00:13:17 Wieso bist du so fies?
00:13:19 Abby, warte!
00:13:20 Was ist denn los?
00:13:21 Was ist los?
00:13:22 Ich kann Margaret manchmal nicht ausstehen.
00:13:26 Und Glee ist wie ein kleiner Welpe.
00:13:28 Sie ist hier total hörig.
00:13:30 Margaret schaltet nie ihr Hirn ein, bevor sie losquatscht.
00:13:34 Die Pickel werden irgendwann verschwinden.
00:13:36 Sie hat recht.
00:13:38 Mein Gesicht sieht aus wie ne fettige Pizza.
00:13:40 Ich bin hässlich.
00:13:42 Sag sowas nicht!
00:13:44 Wieso?
00:13:47 Stimmt doch.
00:13:48 Abby.
00:13:50 Du bist wunderschön.
00:13:51 Hey, ich mein das ernst.
00:13:54 Du hast diese...
00:13:55 unglaublich schönen Augen.
00:13:57 Oh, und du hast das schönste Lächeln.
00:14:00 Und irgendwann werden die Pickel einfach weg sein.
00:14:04 Und dann wird jeder sehen, was ich schon längst weiß.
00:14:08 Dass Abby Rivers eine Sexgranate ist.
00:14:12 Komm mit.
00:14:19 Ich will mir was ansehen.
00:14:20 Hey, Mr. Eule.
00:14:25 Sieh mal, Abby.
00:14:26 Ich wusste, dass es hier ist.
00:14:31 Okay.
00:14:37 Gesehen.
00:14:38 Lass uns reingehen.
00:14:41 Ist das dein Ernst?
00:14:43 Wir lieben gruselige Dinge.
00:14:44 Komm schon, Abby.
00:14:47 Bald bin ich weg.
00:14:48 Ein Abenteuer, ja?
00:14:49 Margaret und Glee werden uns das nie glauben.
00:15:02 Hältst du das für ne gute Idee?
00:15:17 Lass uns zurückgehen.
00:15:18 Es ist so dunkel.
00:15:24 Oh, abgefahren.
00:15:30 Sieh dir das an.
00:15:32 Wie machst du das?
00:15:35 Was war das?
00:15:45 Ich hab gedacht, LSD lässt einen nur Dinge sehen.
00:15:47 Hört man damit auch was?
00:15:49 Wir haben es beide gehört.
00:15:54 Stimmt.
00:15:56 Das ist wahrscheinlich nur Margaret, die uns wieder Angst einjagen will.
00:16:10 Komm.
00:16:13 Jetzt erschrecken wir sie.
00:16:14 Mein Gott, ist das kalt.
00:16:29 Riecht als wär hier drin was gestorben.
00:16:36 Was ist das da drüben?
00:16:38 Keine Ahnung.
00:16:41 Du hast das auch gesehen, oder?
00:16:43 Ja.
00:16:44 Wer ist da?
00:16:48 Lauf!
00:16:51 Glee!
00:16:57 Abby!
00:16:59 Wo bist du?
00:17:03 Ich bin hier.
00:17:05 Ich bin hier.
00:17:09 Wo bist du?
00:17:10 Gretchen, komm zurück!
00:17:13 Gretchen, hier lang!
00:17:15 Abby, wie komm ich hier wieder raus?
00:17:19 Lauf weiter, Abby.
00:17:21 Ich bin direkt hinter dir.
00:17:23 Ich bin direkt hinter dir.
00:17:25 Ich bin genau hier, Abby.
00:17:31 Gretchen?
00:17:33 Gretchen, komm schon!
00:17:36 Abby, ich kann dich nicht sehen!
00:17:38 Gretchen!
00:17:41 Schnell, hier lang!
00:17:42 Wo bist du?
00:17:45 Ich kann dich nicht sehen!
00:17:47 Ich bin hier, Abby.
00:17:49 Die Tür ist hier unten.
00:17:51 Gretchen!
00:17:53 Abby?
00:17:56 Abby?
00:17:57 Abby?
00:18:13 Gretchen?
00:18:15 Ich bin hier!
00:18:17 Abby, bist du das?
00:18:18 Da war etwas in dem komischen Haus.
00:18:25 Es hat uns gejagt und ich bin weggerannt.
00:18:27 Wo ist Gretchen?
00:18:29 Ich hab gedacht, sie wäre direkt hinter mir.
00:18:32 Aber jetzt, ich weiß nicht, sie ist weg, sie ist nicht da.
00:18:36 Wo ist Wallace?
00:18:39 Er ist nach Hause gegangen.
00:18:41 Nun, wir müssen nach ihr suchen.
00:18:44 Gretchen!
00:18:48 Gretch!
00:18:49 Gretchen!
00:18:50 Gretch!
00:18:51 Gretchen!
00:18:53 Hier lang!
00:18:54 Ich will da echt nicht reingehen.
00:19:01 Die Bude ist total vergammelt und es soll da spuken.
00:19:03 Bist du sicher, dass sie nicht auch weggelaufen ist?
00:19:05 Ja, sie ist da drin.
00:19:07 Komm schon!
00:19:10 Los!
00:19:12 Gretchen!
00:19:14 Gretchen!
00:19:15 Gretchen!
00:19:16 Gretchen?
00:19:17 Gretch!
00:19:18 Ah, was schrecklich!
00:19:21 Was stinkt hier so?
00:19:23 Gretchen!
00:19:27 Hier haben wir was gesehen.
00:19:31 Ihr hattet einfach einen schlechten Trip.
00:19:33 Was ist das? Eine Vogelscheuche?
00:19:36 Ich dachte, sie hätte sich bewegt.
00:19:39 Scheiß Waschbär!
00:19:50 Gretchen!
00:19:51 Gretchen!
00:19:52 Gretchen!
00:19:53 Wo ist sie?
00:19:54 Oh mein Gott!
00:19:59 Du hast mich erschreckt.
00:20:01 Wo... wo warst du?
00:20:04 Wo warst du?
00:20:09 Ich dachte, du wärst genau hinter mir.
00:20:14 Gretchen!
00:20:15 Alles okay?
00:20:28 Sie ist voll drauf, Mann.
00:20:30 Hey.
00:20:35 Alles wird gut.
00:20:39 Gehen wir jetzt nach Hause.
00:20:42 Gehen wir jetzt nach Hause.
00:20:44 Aberdale begrüßt jetzt mit einem herzlichen Applaus die Lemon Brothers mit ihrer Have Faith and Fitness Show.
00:20:51 Sind das nicht die Lammtypen aus dem Einkaufszentrum?
00:20:54 Alles klar!
00:20:55 Es ist großartig, hier zu sein!
00:20:59 Hey, danke für die Einladung.
00:21:03 Ich bin Michael Lemon und das sind meine Lieblings-
00:21:07 Ich bin Michael Lemon und das sind meine Brüder Jonah und Christian.
00:21:16 Und wir drei bringen euch näher zu Gott.
00:21:22 Essen wir heute auf dem Hof?
00:21:27 Im Moment esse ich nichts.
00:21:28 Ich habe ein Kilo zugenommen.
00:21:30 Ich dachte, mit Drogen nimmt man ab und nicht zu.
00:21:32 Ja, aber diese Drogen hatten überhaupt keinen Effekt.
00:21:35 Zumindest nicht auf uns.
00:21:37 Wenn ihr glaubt, dass die ganze Last der Welt auf euch liegt, dann werdet ihr plötzlich eine Stimme hören.
00:21:44 Hallo?
00:21:46 Wer ist da?
00:21:48 Nein, ihr müsst jetzt nicht sofort in die Klapsmühle, denn diese Stimme ist Gott.
00:21:52 Und er sagt, Alter, ich mach das schon.
00:21:57 Ja!
00:21:58 Ja!
00:22:03 Ja!
00:22:06 Ja!
00:22:08 Ja!
00:22:10 Ja!
00:22:12 Ja, dein Brötchen.
00:22:14 Was geht ab?
00:22:16 Gar nichts.
00:22:18 Wenn ich mich tierisch anstrenge und fürchte, dass ich den Clean & Jerk nicht schaffe,
00:22:22 dann fühle ich mich plötzlich leichter.
00:22:24 Denn dann sage ich, danke Gott, danke, dass du die Last für mich trägst.
00:22:30 Rick.
00:22:34 Was?
00:22:38 Geht's dir gut?
00:22:40 Hm.
00:22:42 Nicht wahr? Oder etwa nicht?
00:22:43 Aber dann müssen wir am meisten auf Gott, unseren Herrn, vertrauen.
00:22:48 Wow!
00:22:53 Mit der Kraft des Kreuzes ist wirklich alles möglich!
00:22:59 Ja!
00:23:00 Und denkt daran, manchmal lässt Gott euch auf den Boden fallen,
00:23:12 aber nur um euch zu zeigen, dass er der Grundstein eures ganzen Lebens ist.
00:23:18 Ja!
00:23:19 Hey, Chris, die Show muss weitergehen. Los geht's!
00:23:29 Also, wer glaubt, dass er stark ist? Du bist stark, Michael! Zeig's ihm!
00:23:36 Denn der Herr ist die Kraft!
00:23:38 Woohoo!
00:23:40 Yeah!
00:23:44 Du siehst nicht gut aus, Gretchen. Du solltest vielleicht was essen.
00:23:47 Wieso isst du nicht meinen Erdnussbutter-Sandwich?
00:23:55 Ich hab keinen Hunger.
00:23:57 Glegli?
00:23:58 Hallo! Ich hab 'ne Nussallage schon vergessen.
00:24:00 Eine Allergie auf Nüsse? Nun, das erklärt einiges.
00:24:04 Erdnüsse, du Lackaffe!
00:24:06 Ich hab übrigens 'nen Epi-Pen und keine Angst, ihn zu benutzen!
00:24:10 Ah!
00:24:12 Chris, stopf mal auf!
00:24:14 Zum Glück bist du nicht allergisch.
00:24:16 Hört doch mal auf, ständig an euch rumzulecken! Das ist ekelhaft!
00:24:23 Wir sind ekelhaft? Heute schon mal in den Spiegel geschaut?
00:24:27 Wally, ich hab dir doch gesagt...
00:24:28 Ja, schon gut, sie hatte einen schlechten Trip.
00:24:30 Aber sie verhält sich wie 'ne Fotze und stinkt wie getrocknete Rotze.
00:24:33 Spar dir dein öffentliches Rumgemache! Wir wissen alle, du hast ein Mikropenis!
00:24:41 Was ist denn nur los mit dir?
00:24:43 Er ist ein Blender. Er sagt dir nur, dass er dich liebt, damit du ihn fixt.
00:24:46 Und hinter deinem Rücken baggert er andere an.
00:24:48 Besser als eine eiskalte Jungfrauen-Bitch!
00:24:51 Hey Leute, hört auf!
00:24:52 Oh mein Gott!
00:24:54 Oh mein Gott, wer ist das?
00:24:56 Das ist Lackhoff!
00:25:02 Nicht!
00:25:03 Ist es wahr, was Nancy Reagan über Drogen sagt?
00:25:09 Dass schon einmal dein Leben total ruinieren kann?
00:25:12 Wieso? Planst du 'ne Koksakarriere?
00:25:14 In der Schule hat sich ein Mädchen heute übergeben.
00:25:19 Es war echt eklig und spritzte überall hin.
00:25:22 Und ihre Freundin hat mir erzählt, dass sie einen schlechten LSD-Trip hatte und sich seitdem seltsam verhält.
00:25:29 Halt dich da raus! Denk an dein Stipendium!
00:25:32 Lass die Finger von Drogen und kümmere dich um deinen eigenen Kram!
00:25:35 [Vogelgezwitscher]
00:25:39 [Vogelgezwitscher]
00:25:41 [Vogelgezwitscher]
00:25:45 [Vogelgezwitscher]
00:25:48 [Vogelgezwitscher]
00:25:51 [Stöhnen]
00:25:53 [Stöhnen]
00:26:19 [Stöhnen]
00:26:21 [Stöhnen]
00:26:43 [Stöhnen]
00:26:45 Es ist billig, schmeckt süß, aber täuscht euch nicht.
00:27:00 Jede dieser Flaschen enthält einen gefährlich hohen Anteil an Alkohol.
00:27:05 Glorious Grape, Melon Escape, Cherry Explosion, um nur drei zu nennen.
00:27:12 Seht ihr in letzter Zeit?
00:27:14 Ach, komische Dinge.
00:27:16 Ja, dein Gesicht und der Mund.
00:27:18 Ein einziger Fehler genügt, um zu ruinieren, was nie mehr repariert werden kann.
00:27:24 Sei es euer Ruf, der gute Name eurer Familie oder euer wertvollstes Geschenk.
00:27:32 Halleluja.
00:27:33 Unsere Polizei nennt es Vergewaltigungssaft.
00:27:37 Bruder Morgan?
00:27:39 Hallo.
00:27:41 Ich brauche ein paar Freiwillige für das Schulfest.
00:27:44 Oh, teilen Sie ihn einfach mit.
00:27:49 Glorious Grape, du solltest Bruder Morgan etwas von dem Saft geben.
00:27:53 Hör auf!
00:27:57 Was soll aufhören?
00:27:58 Hör jetzt auf!
00:27:59 Alles okay?
00:28:01 Hör sofort auf, mich anzutatschen!
00:28:05 Ich hab nichts getan, du Freak.
00:28:07 Gibt es ein Problem, Miss Lang?
00:28:10 Sicher.
00:28:12 Kann ich zur Toilette?
00:28:15 Jetzt ist Gotteszeit, Fräulein. Du hättest zu Hause gehen sollen.
00:28:19 Du wirst es wohl unterdrücken müssen.
00:28:22 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:28:38 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:28:40 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:28:42 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:28:44 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:28:46 Ich rufe sofort deine Eltern an.
00:29:13 Sie war nicht mehr in der Schule, seitdem...
00:29:16 Es ist nett, dass du vorbeischaust, aber wir brauchen jetzt etwas Zeit für uns.
00:29:20 Gretchen!
00:29:26 Gretchen, geh zurück ins Haus! Sofort!
00:29:29 Los, los, los!
00:29:32 Wo willst du hin?
00:29:41 Was ist hier los, Gretchen?
00:29:43 Was verschweigst du mir?
00:29:45 Du darfst es keinem sagen.
00:29:49 Versprich es.
00:29:52 Versprochen.
00:29:54 Du weißt, dass du mir vertrauen kannst.
00:29:57 In jeder, jeder Nacht...
00:30:08 ...kommt er.
00:30:10 Wer?
00:30:11 Wer kommt jede Nacht?
00:30:13 Ist das jemand, den wir kennen?
00:30:16 Ich meine, wenn du mir seinen Namen sagst, fahre ich dich zur Polizei.
00:30:18 Nein, ich kann ihm nichts sagen!
00:30:20 Nein, nein, nein.
00:30:22 Ist das dein Dad?
00:30:29 Es war in dieser Nacht bei Margaret.
00:30:34 Er war in diesem Haus im Wald.
00:30:38 Wer war im Haus?
00:30:40 Er hat mich gepackt.
00:30:42 Und in jeder Nacht...
00:30:46 ...kommt er und setzt sich auf mich.
00:30:50 Und ich, ich kann mich nicht bewegen.
00:30:52 Und er, er beobachtet mich und tut mir weh.
00:30:55 Und ich kann nicht duschen.
00:30:57 Abby, ich darf mich nicht umziehen.
00:30:59 Ich kann nicht riskieren, dass er mich nackt sieht.
00:31:01 Aber ich kann spüren, wie er mich beobachtet.
00:31:04 Die ganze Zeit lang.
00:31:05 Aber ich darf ihn nicht reinlassen.
00:31:06 Verstehst du das?
00:31:08 Wirklich?
00:31:10 So geht es jede Nacht.
00:31:15 Was tust du dir da an, Gretchen?
00:31:18 Weshalb?
00:31:22 Ich will, dass das aufhört.
00:31:25 Aber ich habe Angst.
00:31:29 Wovor?
00:31:31 Was als nächstes geschieht.
00:31:35 Alles wird gut.
00:31:37 Ich lasse dich nicht im Stich, Gretchen.
00:31:39 Das kommt wieder in Ordnung.
00:31:41 Wir kriegen das hin.
00:31:44 [Gruselige Musik]
00:32:10 Also, ich habe ihnen beiden etwas zu sagen.
00:32:12 Und es ist, ähm, nichts Gutes.
00:32:14 Ich habe geschworen, es niemandem zu sagen.
00:32:17 Aber Gretchen wurde vergewaltigt.
00:32:21 Es geschah am letzten Wochenende in Margaret Chisholms Haus.
00:32:24 Wir, wir haben LSD genommen.
00:32:28 Ich, ich weiß, dass das falsch war.
00:32:30 Aber Gretchen und ich gingen spazieren.
00:32:33 Und, und dabei wurden wir getrennt.
00:32:36 Und ich glaube, da draußen war jemand.
00:32:38 Und, äh, jetzt durchlebt sie die Vergewaltigung.
00:32:42 Jede Nacht neu.
00:32:44 Wie Vietnam-Veteranen, die Flashbacks haben.
00:32:46 Das steht alles hier drin.
00:32:48 Das nennt sich posttraumatischer Stress.
00:32:50 Ihr, ihr habt Drogen genommen?
00:32:55 In, äh, da nannt Larry Chisholms Wochenendhaus.
00:32:59 Ihr, ihr habt illegale Drogen genommen?
00:33:03 Hast du ihr heute etwas gegeben?
00:33:06 Ihre Tochter wurde angegriffen, Mr. Lang.
00:33:08 Sie wurde verletzt.
00:33:09 Ich hatte Angst, dass sowas passiert.
00:33:11 Aber ich dachte, die Freundschaft zu Gretchen würde dir guttun.
00:33:15 Ich dachte, sie würde dich aufmuntern, dein Leben.
00:33:18 Das würde es ihr leichter machen.
00:33:20 Sie ist meine beste Freundin.
00:33:21 Ich versuche nur, ihr zu helfen.
00:33:22 Bitte, geh jetzt.
00:33:25 Wieso sagt mir Miss Lang das nicht?
00:33:32 Nun, ähm, sie will nicht, dass es irgendjemand erfährt.
00:33:36 Aber sie braucht Hilfe.
00:33:39 Es dürfte dich wohl interessieren, dass ich heute einen Anruf erhalten habe.
00:33:48 Von Grace Lang.
00:33:50 Sie sagte mir, dass du versuchen würdest, den Namen ihrer Tochter in den Dreck zu ziehen.
00:33:56 Ich bin sicher, Miss Rivers...
00:34:01 Wenn ich herausfinde, dass du Rauschgift auf meinem Campus verkaufst...
00:34:05 ...oder dass du diese niederträchtigen und unbegründeten Behauptungen über Miss Langs Jungfräulichkeit wiederholst...
00:34:12 ...dann entziehe ich dir dein Stipendium so schnell, dass dir schwindelig wird.
00:34:18 Du kannst gehen.
00:34:23 Danke.
00:34:25 *Stille*
00:34:28 *Stille*
00:34:31 *Stille*
00:34:58 *Lachen*
00:35:27 Ist das Glorious Grape?
00:35:29 Das schmeckt am besten.
00:35:31 Ich sag dir, Glee, es war Wallace. Er ist über Gretchen hergefallen.
00:35:35 Oh mein Gott.
00:35:37 Das ist sicherlich der Grund, wieso sie sich so irre verhält.
00:35:40 Aber das ist verrückt. Wieso sollte er das tun?
00:35:43 Ist doch logisch. Er ist ein total geiler Buck.
00:35:46 Das weiß doch jeder. Und denk dran, er war bei uns, aber als Gretchen verschwand, war er zufällig schon zu Hause.
00:35:52 Du kennst ihn, Glee. Er ist ein totaler Vollidiot.
00:35:55 Und du bist eine hinterhältige Bitch. Du bist nur eifersüchtig, weil ich einen Freund hab und willst mir deshalb alles vermiesen.
00:36:00 Margaret, das ist nicht wahr.
00:36:02 Quatsch mich ja nie wieder an.
00:36:04 Nicht dein Ernst. Das hat sie nicht getan.
00:36:11 Doch, hat sie.
00:36:12 Äh, warte. Und was hat er gesagt?
00:36:14 Hm, das wirst du mir nie glauben, Glee.
00:36:16 Hey, ich, ich wollte mich...
00:36:19 Hast du etwas gehört?
00:36:20 Nein, nada.
00:36:21 Hm.
00:36:22 [Klick]
00:36:23 [Krach]
00:36:30 [Stöhnen]
00:36:31 Niemand verbreitet Lügen über mich, Bitch.
00:36:34 Ich würde diese dreckige Möße nicht mal anpissen, wenn sie brennt.
00:36:37 [Stöhnen]
00:36:50 Du hast geschworen, nichts zu sagen.
00:36:53 Ich, ich versuch nur, dir zu helfen.
00:36:58 [Stöhnen]
00:37:01 Gretchen! Gretchen!
00:37:14 [Klick]
00:37:15 Bitte, sprich mit mir.
00:37:20 Es tut mir leid, okay?
00:37:22 Ich danke euch allen, dass ihr euren Samstagmorgen opfert.
00:37:38 Der heutige Probelauf sorgt dafür, dass wir alle in die Zukunft schauen.
00:37:42 Der Probelauf sorgt dafür, dass wir ein tolles Schulfest haben werden.
00:37:45 Der Herr und die Bulldogs danken euch.
00:37:48 Wer übernimmt die Kussbude?
00:37:50 Gibt es Freiwillige?
00:37:52 [Stöhnen]
00:37:53 Entschuldige wegen letzter Nacht.
00:37:55 Ähm, Gretchen, hi.
00:37:58 Meine Eltern waren noch auf und haben sich Madlog angesehen.
00:38:02 Ich hatte keine Wahl.
00:38:04 Hey, das ist schon in Ordnung.
00:38:06 Was ist das an deinem Mund?
00:38:08 Wer testet freiwillig den Danktank?
00:38:09 Entschuldige, dass ich in letzter Zeit so durchgeknallt war.
00:38:14 Ich musste mir über einiges klar werden.
00:38:16 Das verstehe ich doch total.
00:38:18 Kann irgendwer beim Danktank aushelfen?
00:38:19 Klar.
00:38:20 Gretchen, ihr zieht bald um und mit dem, was am See passiert ist.
00:38:24 Es war Wallace Stoney, oder? Im Wald?
00:38:28 Wir müssen es erzählen, bevor er noch jemanden verletzt.
00:38:31 Er hat mich auch verletzt.
00:38:33 Du hast es gesehen.
00:38:34 Er ist gewalttätig und muss aufgehalten werden.
00:38:37 Gretchen, hast du mir überhaupt zugehört?
00:38:40 Hey, wir melden uns freiwillig.
00:38:43 Sicher? Das Wasser ist ziemlich kalt.
00:38:45 Aber wenn sich sonst keiner traut.
00:38:47 Okay. Alles klar. Dreh den Wasserhahn zu.
00:38:50 Naja, ich war in letzter Zeit ziemlich krank, deswegen wäre es nicht gut, wenn ich nass werde.
00:38:56 Ich will das nicht tun.
00:38:58 Das ist deine Chance.
00:39:00 Wofür?
00:39:02 Um mit ihm zu flirten.
00:39:04 Ich werde dich natürlich nicht versenken.
00:39:07 Ich will nicht nass werden.
00:39:09 Hey, wirst du nicht.
00:39:12 Also, wie geht's Ihnen an diesem schönen Morgen, Bruder Morgen?
00:39:21 Ein toller Tag für eine gute Sache.
00:39:23 Nicht wahr? Und Abby hier ist einfach die großzügigste Person, die ich kenne.
00:39:29 Oh, ich hab da eine Idee.
00:39:33 Kommt her, Leute. Zeit für "Dunk for the Ducks" und lasst es uns spannend machen.
00:39:39 Wenn ich nicht treffe, dann muss ich 20 Dollar an die Bulldogs spenden.
00:39:43 Aber wenn doch, dann müsst ihr alle zahlen.
00:39:46 Ich zahl dafür, dass die Kunas wird.
00:39:48 Ich auch.
00:39:50 Kommt schon, Leute. Es ist für 'nen guten Zweck.
00:39:54 Ich zahl 20 Dollar.
00:39:56 Ja, ich auch.
00:39:57 Na, traust du dich, Abby Hasenfuß?
00:39:59 Ich zahl auch für 2 Dollar dabei.
00:40:01 Bitte würf doch Nebel, okay?
00:40:03 Du weißt, du kannst mir vertrauen.
00:40:06 Das macht Abby auf keinen Fall.
00:40:08 Mach schon, Abby.
00:40:10 Oh Gott, sie tut das.
00:40:13 Ja.
00:40:14 Abby! Abby! Abby!
00:40:39 *Grollen*
00:40:43 Hier, ich helf dir.
00:40:49 Oh mein Gott, das war verrückt.
00:40:59 Ich, ich, ich kann's einfach nicht fassen, dass ich getroffen habe.
00:41:02 Ich treffe sonst nie.
00:41:04 Hier, ich hab eine.
00:41:06 Ich bin nicht sicher, ob das reicht.
00:41:08 Oh, danke Bruder M.
00:41:11 Sie sind so süß.
00:41:13 Kein Wunder, dass Abby an sie denkt, wenn sie sich die Perle poliert.
00:41:17 Oh.
00:41:19 Da bist du ja.
00:41:41 Oh mein Gott, das war so witzig.
00:41:43 Witzig?
00:41:45 Du findest das witzig?
00:41:47 Oh, sei doch nicht so eine Drama Queen.
00:41:51 Weißt du was, Gretchen?
00:41:54 Fick dich!
00:41:56 Wow, dreckiges Mundwerk.
00:41:58 Du weißt genau, was du getan hast.
00:42:00 Und wie sehr du mich verletzt hast.
00:42:02 Verschwinde.
00:42:04 Unsere Freundschaft ist beendet.
00:42:08 Sie hasst dich.
00:42:10 Es tut mir leid, was ich getan habe.
00:42:16 Alle hassen dich.
00:42:19 Aber es war nicht meine Schuld.
00:42:21 Oh ja, du hast ja nie Schuld.
00:42:24 Ich hab es satt.
00:42:27 Sie wird nie wieder mit dir zusammenkommen.
00:42:30 Ich hab es nicht.
00:42:32 Ich hab es nicht.
00:42:34 Ich hab es satt.
00:42:36 Sie wird nie wieder mit dir sprechen.
00:42:38 Bitte lass mich nicht allein.
00:42:42 Ich hab es satt, dass du so viel irres Zeug redest.
00:42:46 Und allen anderen die Schuld für dein Bullshit gibst.
00:42:49 Haben mir das gerade deine Eltern angetan?
00:42:51 Waren es Wallace oder Margaret, die mein Make-up ruiniert?
00:42:55 Und Bruder Morgan gesagt haben, dass ich an ihn denke?
00:43:01 Es war nur einmal und ich hätte es dir nie sagen dürfen.
00:43:04 Ich war die einzige Person, die versucht hat dir zu helfen.
00:43:10 Mach's gut, Gretchen.
00:43:13 Verrotte in deinem Irrsinn.
00:43:16 Du bist ganz allein.
00:43:20 Nein!
00:43:22 * Schrei *
00:43:25 * Schreie *
00:43:28 * Schreie *
00:43:30 * Schreie *
00:43:33 * Schreie *
00:43:36 * Schreie *
00:43:39 * Schreie *
00:43:42 * Schreie *
00:43:45 * Schreie *
00:43:47 Stell das ab!
00:44:13 Wo ist der Auslöser? Ich weiß es nicht.
00:44:16 6, 6, 5, 7, richtig?
00:44:27 * Schreie *
00:44:30 * Schreie *
00:44:36 * Schreie *
00:44:38 Jesus Christus!
00:44:47 Schatz!
00:44:49 Gretchen!
00:44:51 Geht's dir gut, Liebes?
00:44:53 Tut mir leid wegen des Alarms, ich weiß nicht, was das war.
00:44:56 Mir geht's gut.
00:44:58 Okay.
00:45:00 Gute Nacht.
00:45:02 Bleib nicht zu lange auf.
00:45:05 * Musik *
00:45:08 * Musik *
00:45:11 * Musik *
00:45:14 * Musik *
00:45:17 * Musik *
00:45:20 * Musik *
00:45:22 * Musik *
00:45:33 * Musik *
00:45:35 * Musik *
00:45:37 * Musik *
00:45:39 * Musik *
00:45:41 * Musik *
00:45:43 * Musik *
00:45:45 * Musik *
00:45:47 * Musik *
00:45:49 * Musik *
00:45:51 * Musik *
00:45:53 Du siehst echt besser aus.
00:45:55 Was kümmert's dich?
00:45:57 Okay, Leute.
00:45:59 Heute ist der Tag, auf den ihr alle gewartet habt.
00:46:02 Ich hab mich immer um dich gekümmert.
00:46:04 Stellt sicher, dass ihr alle eure Schutzbrillen korrekt aufgesetzt habt.
00:46:07 Wenn das so wäre, hättest du mir beigestanden.
00:46:09 Heute ist mein Lieblingstag des ganzen Schuljahres.
00:46:11 Jetzt ist es zu spät.
00:46:13 Der Schweinefötoseziertag.
00:46:15 Seht zu, wie ich den ersten Schnitt mache.
00:46:17 Wie meinst du das?
00:46:19 Zu spät für was?
00:46:21 Wir beginnen mit einem Schnitt am Brustbein.
00:46:24 * Schnauben *
00:46:26 * Schnauben *
00:46:28 Ah! Meins lebt noch!
00:46:30 Es hat sich bewegt.
00:46:32 * Gelächter *
00:46:50 * Gelächter *
00:46:52 Hey, Leute.
00:46:54 Jemand hat diesen Brief in meinem Spind hinterlassen.
00:46:56 "Mein Blut wird heiß, wenn ich dich sehe.
00:46:58 Ich mag abweisend wirken, aber das ist nur Angst."
00:47:02 Uh!
00:47:04 Glee hat einen heimlichen Verehrer.
00:47:06 Vielleicht eine verbotene Liebe?
00:47:08 Oh.
00:47:12 Hey, Wally.
00:47:14 Kannst du mich morgen zur Schule fahren?
00:47:16 Meine Eltern wollen nicht mehr,
00:47:18 dass ich in Abys Todesfalle mitfahre.
00:47:20 Und ich...
00:47:22 fühle mich so sicher in deinem Auto.
00:47:24 Ich kann dich jederzeit mitnehmen.
00:47:26 * Lachen *
00:47:28 Wally!
00:47:30 Meine Süße.
00:47:32 Was wiegst du, 40 Kilo?
00:47:34 Ich setze dich auf meinen Schwanz und drehe dich wie ein Kreisel.
00:47:36 Mein Gott!
00:47:38 Sei nicht so widerlich.
00:47:40 Ja. Sei nicht so widerlich.
00:47:42 Sie ist auf mich gefallen.
00:47:44 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:46 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:48 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:50 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:52 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:54 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:56 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:47:58 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:48:00 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:48:02 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:48:04 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:48:06 Ich bin so glücklich, dass ich dich kennengelernt habe.
00:48:08 Hm. Vanille. Schmeckt ganz okay. Hast du noch mehr?
00:48:14 Ja klar. Ganze Kisten. Trink ruhig aus.
00:48:17 Danke.
00:48:20 [Vanille schluchzt]
00:48:22 [Vanille schluchzt]
00:48:25 [Vanille schluchzt]
00:48:27 [Vanille schluchzt]
00:48:55 [Vanille schluchzt]
00:48:59 Abby, was ist denn los?
00:49:01 [Vanille schluchzt]
00:49:05 Es war nur ein böser Traum.
00:49:07 Du hast mir eine scheiß Angst eingejagt.
00:49:11 [Vanille schluchzt]
00:49:26 Brad, kommst du auch mit?
00:49:28 Ja, ich bin gleich. In 10 Minuten da.
00:49:31 [Vanille schluchzt]
00:49:53 [Vanille schluchzt]
00:50:11 Hey. Sind Gretchen und Wallace jetzt ein Paar?
00:50:17 Wie auch immer. Es ist mir egal.
00:50:26 Das klingt jetzt vielleicht komisch, aber...
00:50:29 du bist mir immer noch als Freundin wichtig.
00:50:33 Okay.
00:50:36 Denkst du nicht, du übertreibst es mit den Shakes?
00:50:40 Halt die Schnauze, Abby. Ich verliere zum ersten Mal Gewicht in meinem Leben.
00:50:51 Ich gebe es nur ungern zu, aber Abby hat recht.
00:50:55 Margaret schreit nach Aufmerksamkeit.
00:50:58 Weißt du, sie würde sicher aufhören zu hungern, wenn sie wüsste, dass sie wirklich geliebt wird.
00:51:05 Falls sie das mit dem Brief war, ist es eine Schande, dass sie es dir nicht selbst sagen kann.
00:51:13 Echt traurig.
00:51:27 Du musst nicht abnehmen.
00:51:30 Ich halte dich für wunderschön, so wie du bist.
00:51:33 Glee ist gut.
00:51:36 Ich kann einfach nicht mit ansehen, wie du dir selbst schadest.
00:51:45 Ich liebe dich. Und ich weiß, dass du mich auch liebst.
00:51:51 Ja, wie eine Freundin.
00:51:54 Komm schon, Margaret. Letzten Sommer. Und jetzt? Der Brief?
00:52:02 Du denkst, der war von mir?
00:52:10 Ich stehe nicht auf Frauen. Aber jetzt wissen wir, dass du das tust.
00:52:39 Oh, alles okay?
00:53:05 Ein Brownie zur Aufmunterung?
00:53:34 Ich weiß, wie es ist, das zu verstecken, was wirklich in einem vorgeht.
00:53:42 Man hat Angst davor, was andere denken. Aber ich bin für dich da, okay?
00:53:48 Danke.
00:53:49 Ich will dir helfen.
00:54:18 Woher hast du diesen Brownie?
00:54:22 Ich habe ihn mitgebracht. Er ist von meinem Mittagessen übrig geblieben. Wieso?
00:54:27 Sind da etwa Nüsse drin?
00:54:30 Ich weiß nicht.
00:54:35 Ich brauche meinen.
00:54:37 Oh, dein Epi-Pen?
00:54:55 Glee?
00:54:56 Spielen wir ein Spiel?
00:55:00 Dein Epi-Pen ist hier irgendwo.
00:55:10 Rachel, bitte.
00:55:12 Kalt.
00:55:14 Kälter.
00:55:20 Glee! Glee!
00:55:24 Steh auf, du Lesbe! Du bist echt das Letzte!
00:55:28 Oh mein Gott.
00:55:29 Oh, jetzt willst du die Hilfe von Gott? Wusstest du denn nicht, dass du Hormons hast?
00:55:34 Glee!
00:55:36 Sie ist gerade aus der Toilette gekrochen.
00:55:38 Glee!
00:55:39 Nüsse. Sie muss Nüsse gegessen haben.
00:55:58 Margaret?
00:56:01 Abby?
00:56:05 Wird Glee es schaffen?
00:56:10 Ich denke schon.
00:56:13 Ihr Zustand ist kritisch, aber sie ist stabil.
00:56:18 Das ist alles meine Schuld.
00:56:20 Ich hätte sie nicht auslachen sollen. Das war nicht witzig.
00:56:23 Gott, ich bin so ein Miststück.
00:56:26 Es ist nicht nur deine Schuld. Ich glaube, Gretchen hat diesen Liebesbrief geschrieben und ich glaube, sie will, dass du dich zu Tode hungerst.
00:56:48 Hey, ich hab hier Eis für uns. Und Löffel.
00:56:53 Schluss mit den Diät-Shakes.
00:56:55 Ich hatte schon seit Donnerstag keinen mehr. Ich hab einfach keinen Hunger.
00:57:00 Meine Eltern denken, ich mach das, weil ich Aufmerksamkeit will. Aber ich muss sofort würgen, wenn ich nur an Essen denke.
00:57:09 Das ist eine Kopfsache. Wie eine Gedankenkontrolle, die einfach überhand genommen hat.
00:57:15 Du besiegst sie. Probier einfach ein bisschen. Okay?
00:57:21 Ich will zuerst dran riechen.
00:57:31 Ich hab doch gesagt, ich kann nichts essen.
00:57:34 Weg damit, dieser Geruch.
00:57:37 Alles okay?
00:57:38 Ich bin nicht magersüchtig, aber ich kann einfach nichts essen. Es ist, als hätte mich jemand vergistet.
00:57:45 Mein Magen tut weh.
00:57:52 Was passiert hier gerade?
00:57:58 Oh mein Gott, Margaret!
00:58:12 Hilfe! Wir brauchen Hilfe! Hilfe!
00:58:28 Taenia Saginata. Das ist nicht französisch. Das sind Bandwurm-Eier.
00:58:33 Oh mein Gott.
00:58:35 Der Arzt hat gesagt, dass Leute das trinken, um abzunehmen. Aber man darf nur ein halbes Päckchen trinken.
00:58:41 Alles, was darüber hinausgeht, ist wirklich gefährlich.
00:58:45 Wird sie wieder gesund?
00:58:49 Sie holen sie immer noch raus.
00:58:51 Immer noch?
00:58:53 Der erste von ihnen war ganze drei Meter lang.
00:59:01 Du musst sie aufhalten.
00:59:12 Ich bin nicht magersüchtig, aber ich kann nichts essen. Ich bin nicht magersüchtig, aber ich kann einfach nichts essen.
00:59:18 *Musik*
00:59:46 Hey! Jesus!
00:59:48 Ihr seid doch die Lemon Brothers, oder?
00:59:54 Ihr seid in meiner Schule aufgetreten, vor zwei Wochen. Aber, Dale Academy?
00:59:58 Wir treten in vielen Highschools auf.
01:00:00 Du hast da dieses Mädchen gesehen und ausgesehen, als hättest du einen Geist gesehen.
01:00:07 Nun, nicht gerade einen Geist.
01:00:10 Hey, was dauert das so lange?
01:00:12 Ich habe die Gabe der Wahrnehmung, okay? Ist sie eine Freundin von dir?
01:00:15 Du hast auch die Gabe, nach Hause zu laufen, wenn du nicht gleich kommst.
01:00:20 Warte, was soll ich tun? Wie kann ich es aufhalten?
01:00:28 Stehst du auf Joghurt?
01:00:40 Also, ähm...
01:00:58 Oh mein Gott.
01:01:02 Okay, also...
01:01:04 Deine Freundin, ist sie krank geworden? So richtig krank? Und sah sie körperlich völlig grotesk aus?
01:01:08 Aha.
01:01:11 Hat sie deprimiert gewirkt? Und hat sich selbst verletzt?
01:01:16 Aber dann ging es ihr besser, oder? Besser als zuvor.
01:01:20 Sie wirkt ganz normal, aber da drin, dreht sie total am Rad. Hab ich recht?
01:01:25 Ja, ich denke, so kann man es sagen.
01:01:29 Hat sie Sünden begangen? Ist motzig? Hat ständig ihre Tage... Du weißt doch, was das bedeutet.
01:01:36 Ich bin 16.
01:01:38 Oh, okay, sorry.
01:01:40 Ähm, aber ja, ja, ja und ja.
01:01:45 Okay. Und ihre Augen wurden schwarz, nicht wahr?
01:01:49 Ihre Augen waren okay.
01:01:51 Alles klar. Nun, auch ohne die Augen ist sie eindeutig dämonisch besessen.
01:01:58 Kein Stress, sowas kommt häufiger vor, als man denkt.
01:02:01 Wirklich?
01:02:02 Ich würde sogar tot umfallen, wenn ich lüge. Nein, aber wir sind oft in Highschools und ich schätze, einer pro Klasse ist besessen.
01:02:08 Ein Gesandter Satans hat sie zu seinem Wirt gemacht, okay? Er hat jetzt die Kontrolle.
01:02:14 Und wenn ihn niemand aufhält, ist deine Freundin verloren.
01:02:18 Naja, sie tut all ihren Freunden weh. Unseren Freunden.
01:02:22 So isoliert der Dämon sie, um komplett von ihr Besitz zu ergreifen. Nur du stehst ihm wohl noch im Weg.
01:02:27 Bald wird er auch hinter dir her sein.
01:02:29 Und was ist die Lösung?
01:02:31 Ein Exorzismus.
01:02:33 Okay, also du meinst ein, äh...
01:02:37 Ja, was genau meinst du?
01:02:41 Also ich meine, da ist ein Dämon in ihr und der muss wieder raus.
01:02:45 Aha.
01:02:47 Ähm, hast du so was schon mal gemacht?
01:02:52 Ja. Nein, also nicht persönlich, aber ähm, meine Brüder schon und ich war immer dabei, also...
01:02:58 Oh, dann wende ich mich an sie.
01:03:00 Warte, nein, nein, hör zu. Ich hab die Gabe auch, okay? Ich bin bereit.
01:03:04 Hör zu, ähm...
01:03:09 Als ich sieben war, starb unsere Mutter bei einem Autounfall.
01:03:13 Aber ich wusste es schon vorher, denn ich sah sie.
01:03:16 Sie kam zu mir, nicht zu meinen Brüdern, zu mir.
01:03:18 Sie sagte, sie wäre okay und dass sie uns liebt und wir sehen uns, äh, naja, auf der anderen Seite.
01:03:23 Also wirst du es tun?
01:03:27 Ich hab den Dämon in deiner Freundin gesehen. Ich wette, der hat mehr drauf als das typische Motzen-und-Kotzen-Programm.
01:03:33 Ja und? Du musst mir helfen. Bitte.
01:03:38 Ich, ich... Ich hol dir auch zehn Joghurtgutscheine.
01:03:46 Wir brauchen einen ruhigen Ort, okay? Was Privates. Vorzugsweise abgelegen.
01:03:55 Es kann sehr laut werden. Keine Hotels. Die Gäste verstehen sowas immer falsch.
01:03:59 Fällt dir da was ein?
01:04:01 Ich denke schon. Äh, wie lange haben wir noch?
01:04:04 Vielleicht Tage, vielleicht Stunden.
01:04:06 Was?
01:04:07 Wie wär's heute Abend?
01:04:08 Sie wird niemals mitkommen. Nicht freiwillig.
01:04:10 Deshalb lassen wir ihr keine Wahl.
01:04:15 Flosse hoch. Du schaffst das. Alles klar, Gabby.
01:04:22 Es ist Abby.
01:04:24 Wirklich?
01:04:25 Mit 'nem A, ja.
01:04:27 Okay. Das Wichtigste ist, dass wir sie allein erwischen.
01:04:31 Kein Problem. Gretchens Eltern werden beim Abendgebet sein. Also geht das klar.
01:04:34 Großartig. Dann müssen wir ihr nur noch ein kleines Extra in ihr Getränk mischen. Hier, nimm das.
01:04:39 Okay, ich weiß genau, wo ich es reintun muss.
01:04:41 Perfekt. Flosse hoch.
01:04:43 Echt jetzt?
01:04:44 Komm schon. Flosse hoch.
01:04:46 Ah.
01:05:14 Scheiße. Scheiße.
01:05:17 * Spannungsvolle Musik *
01:05:20 * Spannungsvolle Musik *
01:05:23 * Spannungsvolle Musik *
01:05:51 * Spannungsvolle Musik *
01:06:19 Hallo?
01:06:22 * Spannungsvolle Musik *
01:06:24 * Spannungsvolle Musik *
01:06:52 Komm schon, komm schon. Geh auf.
01:06:54 Bitte. Komm schon.
01:06:58 Geh auf.
01:07:00 Los.
01:07:02 Du wirst wirklich besessen von mir, oder?
01:07:08 * Sie singt. *
01:07:11 Gretchen, bitte.
01:07:19 Gretchen, bitte.
01:07:22 Du bist doch in mein verfluchtes Haus eingebrochen.
01:07:25 Ich weiß, wer du bist. Ich weiß, was du meiner Freundin antust.
01:07:30 Du weißt nix, du dummes Mädchen.
01:07:35 Das macht durstig.
01:07:51 * Sie singt. *
01:07:53 Und jetzt?
01:08:01 Du Schlampe.
01:08:10 * Sie schluchzt. *
01:08:12 Und du weißt wirklich, was du tust?
01:08:22 Oh, klar. Auf jeden Fall.
01:08:24 Was war das? Sie ist umgefallen wie ein Stein.
01:08:39 GHB. Wir Gewichtheber sind daran gewöhnt.
01:08:41 Aber wenn man zu viel nimmt, dann haut es einen um.
01:08:44 Nun.
01:08:47 Alles klar.
01:08:51 Oh, schwer.
01:08:53 Das muss der Dämon sein.
01:08:55 Denn normalerweise kann ich eine 17-Jährige hochheben.
01:08:58 Die Schlüssel liegen unter der Matte.
01:09:04 Oh, Mist. Sorry.
01:09:06 * Er stöhnt. *
01:09:08 Schicke Hütte.
01:09:19 Versprich mir, dass sie nicht verletzt wird.
01:09:23 Das liegt an ihr.
01:09:27 Das ist so aufregend.
01:09:33 Wenn Mama mich jetzt nur sehen könnte.
01:09:36 # Wir fesseln eine Teenagerin
01:09:40 # Und führten Exorzismus durch
01:09:43 Bin gleich wieder da.
01:09:47 Die Umgebung ist sicher.
01:10:00 Gab es hier in letzter Zeit viele Eulen?
01:10:03 Ja.
01:10:05 Sie spüren, dass ihr Meister nahe ist.
01:10:07 Gut. Ich werde den Dämon dazu bringen, sich zu offenbaren.
01:10:10 Aber das dauert. Du musst mir vertrauen.
01:10:12 Check.
01:10:14 Check.
01:10:17 Check.
01:10:19 Okay.
01:10:21 Oh, und noch etwas sehr Wichtiges.
01:10:23 Lass dich nicht mit dem Dämon ein.
01:10:25 Sprich nicht mit ihm und erkenne ihn bloß in keinster Weise an.
01:10:28 Verstanden.
01:10:30 Denn er ist alles, was böse ist und kann nur besiegt werden durch alles, was gut ist.
01:10:34 Du gehst einfach in die Arena des teuflischen Kampfes mit nichts bewaffnet als Liebe, Glaube und der Kraft von Jesus Christus.
01:10:41 Du bist getauft, oder?
01:10:43 Ich bin jüdisch.
01:10:45 Abby? Abby, bist du hier?
01:10:50 Warum bin ich gefesselt?
01:10:53 Oh.
01:10:56 Okay.
01:10:58 Da greifen sie zuerst an.
01:11:03 Heiliger Erzengel Michael.
01:11:11 Was zur Hölle? Das ist nicht witzig!
01:11:13 Wer ist dieser Loser?
01:11:17 Hallo, Abby!
01:11:21 Soll das ein Scherz sein?
01:11:23 Für immer und ewig. Amen.
01:11:25 Ihr macht mir Angst.
01:11:28 Ich befehle dir, unreiner Geist, zusammen mit all deinem Lakaien, die jetzt in die Diener Gottes angehen...
01:11:36 Wenn wir jetzt gehen, erzähle ich niemandem, was passiert ist.
01:11:38 Ich befehle dir, unreiner Geist, sag mir deinen Namen.
01:11:42 Abby, ernsthaft? Weißt du, wie viel Ärger du hierfür kriegen wirst?
01:11:45 Mit der Kraft meines Herrn und Retters Jesus Christus befehle ich dir, sag mir deinen Namen, Dämon!
01:11:52 Stopp! Stopp! Stopp!
01:11:54 Heilige Scheiße!
01:11:57 Jetzt ist mir klar, was ihr hier vorhabt.
01:11:59 Ihr denkt, ich sei besessen!
01:12:02 Ich befehle dir, unreiner Geist, sag mir deinen Namen!
01:12:06 Mr. Furzgesicht! Das ist mein Name!
01:12:09 Dämon, ich befehle dir, unreiner Geist, sag...
01:12:13 Andros!
01:12:15 Was?
01:12:17 Andros. Sein Name ist Andros.
01:12:19 Sein Name ist Andros.
01:12:21 Hey! Lass mich gehen!
01:12:39 Was hab ich dir gesagt? Was war die eine Sache, die du nicht tun solltest?
01:12:42 Sie hat uns ausgelacht.
01:12:43 Ich sagte, sprich nicht mit dem Dämon!
01:12:44 Hab ich doch gar nicht!
01:12:45 Du hast seinen Namen gesagt. Woher kennst du seinen Namen?
01:12:47 Er stand in ihrer Sammelmappe.
01:12:49 Sicher? Es ist sein Name?
01:12:54 Ja.
01:12:55 Ist der ein ganz böser?
01:12:57 Scheiße!
01:13:05 Es ist entscheidend, dass ich diesem Dämon zeige, wer hier das Sagen hat.
01:13:16 Bring ich ihn also dazu, seinen Namen zu verraten, dann beuge ich ihn nach meinem Willen.
01:13:20 Das nennt man den Dämon-Bändigen.
01:13:23 Und ähm, weißt du, das ist extrem wichtig.
01:13:26 Okay?
01:13:28 Entschuldigung.
01:13:29 Wieder alles Paletti zwischen euch beiden?
01:13:40 Ich will ja euer heißes Exorzismus-Date nicht ruinieren.
01:13:45 Im Namen Jesu, geh aus ihr heraus!
01:13:47 Verschomm!
01:13:48 Geist der Zwietracht und Disharmonie, ich sende dich ans Kreuz!
01:13:51 Motherfucker, das tat weh!
01:13:55 Nein!
01:13:57 Abby, stopp ihn!
01:13:59 Warte, warte. Du tust ihr weh.
01:14:01 Um den Dämon herauszulocken, muss ich das Fleisch des besessenen Kastein.
01:14:05 Nein!
01:14:07 Das ist Kidnapping und Folter!
01:14:10 Das ist Son Americas Most Wanted-Scheiße!
01:14:14 Stopp, Abby!
01:14:15 Sag mir deinen Namen, Dämon!
01:14:16 Halt die Augen!
01:14:17 Bin gleich zurück. Die Dose ist leer.
01:14:21 Abby, Abby, Abby.
01:14:24 Abby, es tut mir leid, okay?
01:14:26 Das Esset hat mich eine Zeit lang ziemlich durcheinander gebracht.
01:14:30 Ich hatte es satt, dass Margret alle herumkommandiert.
01:14:32 Du etwa nicht?
01:14:33 Aber ich bin eindeutig zu weit gegangen, denn jetzt denkst du, ich sei besessen, was total verrückt ist.
01:14:39 Ich habe wirklich Angst.
01:14:41 Mach wenigstens mein Gesicht sauber.
01:14:43 Der Salz brennt.
01:14:45 Ich bitte dich, wenn du jemals meine Freundin warst, dann mach mein Gesicht sauber.
01:14:49 Bitte, meine Augen tun so weh.
01:14:52 Bitte.
01:14:56 Weg von ihr!
01:14:58 Ich...
01:14:59 Wir können das nicht tun.
01:15:01 Wir haben gerade erst angefangen.
01:15:02 Verführ mich nicht mit eitlen Dingen!
01:15:04 Ich...
01:15:06 *Schrei*
01:15:07 Lass es wirklich nicht, du tust ihr weh!
01:15:09 Sag mir deinen Namen, Unheilige!
01:15:11 *Schrei*
01:15:13 *Schrei*
01:15:15 *Schrei*
01:15:17 *Schrei*
01:15:19 *Schrei*
01:15:27 *Schrei*
01:15:30 *Schrei*
01:15:33 *Schrei*
01:15:36 *Schrei*
01:15:40 *Schrei*
01:15:42 *Schrei*
01:15:45 Heilige Scheiße!
01:15:50 Andras.
01:15:55 Sein Name ist Andras.
01:16:01 Nein! Erwin, hol ihn raus aus mir, bitte!
01:16:08 Nicht beeilen, Scheiße!
01:16:10 *Schrei*
01:16:12 Bitte, hilf mir!
01:16:15 Verflucht, wir haben hier einen echten Dämon!
01:16:18 Bitte holt ihn aus mir raus!
01:16:20 Jetzt eine Proteinladung.
01:16:22 Okay.
01:16:31 Also.
01:16:32 Andras ist die 63. Entität im kleinen Schlüssel Salomons.
01:16:36 Großmarquis der Hölle und Befehlshaber von 30 Dämonen-Legionen.
01:16:40 Hier mit dem Gatorade.
01:16:42 Bitte lass mich nicht mit ihm allein!
01:16:44 Hilf mir!
01:16:46 Bitte hilf mir!
01:16:48 Holt ihn aus mir raus!
01:16:50 Ein Exorzismus ist sehr anstrengend für die Seele, okay?
01:16:52 Nicht nur für, äh...
01:16:53 Für Gretchen?
01:16:54 Ja, genau. Sondern für mich auch.
01:16:55 Es ist ein Test.
01:16:56 Und für mich auch?
01:16:57 Äh, ja, vielleicht. Es ist ein Test, okay?
01:16:59 Man muss bereit sein, auf alles zu verzichten.
01:17:01 Wie auf die persönliche Sicherheit oder auf die Moral.
01:17:03 Bis nichts mehr bleibt außer der Wahrheit.
01:17:05 Auch wenn es nur ein winziges Körnchen ist.
01:17:07 Wie ein Körnchen der Wahrheit.
01:17:09 Ein Wahrheitskörnchen, das die Mauern von Jericho erschüttert.
01:17:11 Verstehst du?
01:17:12 Ja, ich tu alles.
01:17:14 Ich will nur meine Freundin zurück.
01:17:16 Alles klar. Komm mit.
01:17:18 Schick mir diesen Dämon zurück in die Hölle.
01:17:23 Hi.
01:17:31 Durstig?
01:17:35 Ja.
01:17:36 Ist schon gut.
01:17:38 Weihwasser!
01:17:42 Ich ertränke dich in Gottes heiliger Liebe!
01:17:45 Nein, nein, nein!
01:17:46 Bauch, Kopf, Herz, Unterleib!
01:17:50 Stell dich lügner!
01:17:51 Nein!
01:17:52 Versteck dich nicht!
01:17:53 Bauch, Kopf, Herz, Unterleib!
01:17:55 Bauch, Kopf, Herz, Unterleib!
01:17:57 Ich will!
01:17:58 Hol sie sich zurück!
01:18:00 Oder tut so weh!
01:18:02 Halt ihre Beine!
01:18:04 Nein!
01:18:08 Auf und auf!
01:18:10 Ich ergreife das Schwert des Geistes Gottes!
01:18:13 Ich durchdringe dich und vertreibe deine Lügen!
01:18:16 Füll die Wanne!
01:18:29 Was? Wieso?
01:18:31 Taufe durch komplettes Untertauchen!
01:18:33 Je mehr wir das Fleisch kasteien, umso schwerer kann sich der Dämon verstecken!
01:18:36 Nein, das ist zu viel!
01:18:38 Wir müssen den Dämon von seinem Wirt trennen!
01:18:40 Nur dann können wir ihn besiegen und ihn in die Hölle zurückschicken, aus der er kam!
01:18:43 Ich ertränke sie nicht!
01:18:45 Schätze!
01:18:51 Lass es ihn tun!
01:18:54 Bitte!
01:18:55 Nein, er tut dir weh!
01:18:58 Andros hat mir gezeigt, was ich euch angetan hab!
01:19:01 Dir, Margaret und Glee!
01:19:04 Das warst nicht du!
01:19:09 Wir schalten auf Alarmstufe 2!
01:19:17 Spüre das Wort Gottes!
01:19:21 Nein, heiß! Das wird sie umbringen!
01:19:23 Hol den Rauch!
01:19:25 Heiß, heiß, heiß!
01:19:27 Nein!
01:19:28 Es tut mir leid.
01:19:33 Ich hab die Kontrolle verloren.
01:19:35 Gut, dass du eingegriffen hast.
01:19:37 Wir waren so nah dran.
01:19:39 Christian?
01:19:42 Christian?
01:19:48 Ist das mein kleiner Junge?
01:19:50 Mom?
01:19:58 Ich hab dich so sehr vermisst, Jellybean.
01:20:04 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:06 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:08 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:10 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:12 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:14 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:16 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:18 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:20 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:22 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:24 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:26 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:28 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:30 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:32 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:34 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:36 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:38 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:40 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:42 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:44 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:46 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:48 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:50 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:52 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:54 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:56 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:20:58 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:00 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:02 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:04 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:06 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:08 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:10 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:12 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:14 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:16 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:18 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:20 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:22 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:24 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:26 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:28 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:30 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:32 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:34 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:36 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:38 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:40 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:42 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:44 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:46 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:48 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:50 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:52 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:54 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:56 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:21:58 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:00 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:02 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:04 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:06 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:08 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:10 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:12 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:14 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:16 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:18 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:20 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:22 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:24 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:26 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:28 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:30 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:32 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:34 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:36 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:38 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:40 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:42 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:44 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:46 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:48 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:50 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:52 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:54 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:56 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:22:58 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:00 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:02 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:04 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:06 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:08 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:10 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:12 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:14 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:16 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:18 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:20 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:22 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:24 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:26 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:28 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:30 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:32 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:34 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:36 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:38 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:40 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:42 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:44 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:46 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:48 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:50 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:52 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:54 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:56 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:23:58 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:24:00 Ich hab dich so sehr vermisst.
01:24:28 Oh Mann.
01:24:30 Gretchen?
01:24:40 Überlass mich ihm, Abby.
01:24:44 Geh jetzt.
01:24:46 Ich werde nirgendwo hingehen.
01:24:48 Die Kraft von Boy George
01:24:50 beswingt dich.
01:24:52 Und die Kraft von Springbank 82
01:24:54 enttämpert, als wir bei Ihnen in Sonnenbrand
01:24:56 und heute im Pinacoladas waren,
01:24:58 bezwingt dich.
01:25:00 Abby, Abby,
01:25:02 hilf mir.
01:25:04 Die Kraft der Dornvögel und von E.T.
01:25:06 und die Kraft von Cookies und Cream
01:25:08 Frozen Joghurt bezwingt dich.
01:25:10 Die Kraft von Tiffany
01:25:14 und unserer Fotos, vermieden Fotos
01:25:16 von Walls and Sun Drugstore
01:25:18 bezwingt dich.
01:25:20 Er wird nicht aufhören, bis du aufhörst, Abby.
01:25:22 Ich liebe dich, Gretchen,
01:25:24 und kein Dämon wird das jemals ändern.
01:25:26 Gretchen?
01:25:46 *Gekreische*
01:25:48 Hey.
01:26:04 Gretchen?
01:26:06 *Gekreische*
01:26:08 Da ist er mir drin.
01:26:20 Abby, lass mich, so dass er mich wiederbekommt.
01:26:22 Nimm die Klappe.
01:26:24 Hierher, Andra!
01:26:28 So ist's gut. Komm zu mir.
01:26:30 *Schrei*
01:26:34 *Schrei*
01:26:36 Nein!
01:26:46 Lass sie in Ruhe!
01:26:48 Nein!
01:26:52 Andras, nimm mich!
01:26:56 Sie ist erledigt.
01:26:58 Nimm mich!
01:27:00 Jetzt, Gretchen!
01:27:02 *Schrei*
01:27:04 90% Alkohol.
01:27:06 Bringt dich leicht in eine Scheißsituation.
01:27:08 Oder aus einer heraus.
01:27:10 Tu es!
01:27:16 *Schrei*
01:27:18 *Schrei*
01:27:20 Du hast es geschafft.
01:27:38 Ich liebe dich, Abby.
01:27:40 Ich liebe dich auch.
01:27:42 *Sie schluchzt.*
01:27:44 Gretchen?
01:28:00 Wir fahren gleich.
01:28:02 *Musik*
01:28:04 Hi.
01:28:16 Unglaublich, dass wir uns jetzt auf Wiedersehen sagen.
01:28:20 Tun wir das?
01:28:22 Es ist ein Neuanfang für uns beide.
01:28:24 Ich glaub's nicht.
01:28:28 Ich hab auf Wiedersehen gesagt.
01:28:30 Ich hatte das nie zu tun.
01:28:32 Und ich auch.
01:28:34 Für dein neues Zimmer.
01:28:38 Danke.
01:28:48 Ich weiß, er ist weg.
01:28:52 Ich hab's mit eigenen Augen gesehen.
01:28:56 Aber woher wissen wir,
01:28:58 dass er auch weg bleibt?
01:29:00 Das tun wir nicht.
01:29:02 Aber du hast es beendet.
01:29:06 Du Dämonen-Killerin.
01:29:08 Ich werde dich nie vergessen.
01:29:12 Das lass ich auch nicht zu.
01:29:16 Ich ruf dich an.
01:29:20 Immer und ewig?
01:29:24 Immer und ewig.
01:29:26 *Sie schluchzt.*
01:29:28 *Musik*
01:29:30 *Musik*
01:29:32 *Sie schluchzt.*
01:29:34 *Musik*
01:29:36 *Musik*
01:29:38 *Musik*
01:29:40 *Musik*
01:29:42 *Musik*
01:29:44 *Musik*
01:29:46 * Musik *
01:30:13 Wallace musste nach zu viel Glorious Grape die Schule verlassen,
01:30:17 kam aber später als Hausmeister zurück
01:30:19 und lebt wieder bei seinen Eltern.
01:30:21 Tony Lang wurde der beste Immobilienmakler der Region
01:30:24 und hat nun seine eigene Reihe mit Inspirationskassetten.
01:30:28 Christian Lemons Brüder warfen ihn aus dem Trio,
01:30:33 doch dank seiner Liebe für Joghurt ist er heute der CEO von Spirit Joghurt
01:30:36 und seinen 32 himmlischen Geschmacksrichtungen.
01:30:39 Clee wurde Lobbyistin einer Allergiestiftung,
01:30:42 die sich für Änderungen der Lebensmittelkennzeichnung einsetzt
01:30:45 und dafür, dass Erdnüsse im Flugzeug durch Brezeln ersetzt werden.
01:30:48 Margaret wurde Beraterin für ein positives Körperbild
01:30:53 und gesundes Abnehmen bei Teenagern.
01:30:55 Außerdem schrieb sie eine Horrorbuchreihe über Killerwürmer.
01:30:58 Obwohl Gretchen zwei Staaten weitergezogen ist,
01:31:01 sind sie und Abby beste Freundinnen geblieben
01:31:04 und machen noch immer einen jährlichen Ausflug an den See.
01:31:07 * Musik *
01:31:09 * Musik *
01:31:11 * Musik *
01:31:13 * Musik *
01:31:15 * Musik *
01:31:25 * Musik *
01:31:38 * Musik *
01:31:41 * Musik *
01:31:43 * Musik *
01:32:09 * Musik *
01:32:11 * Musik *
01:32:30 * Musik *
01:32:32 * Musik *
01:32:42 * Musik *
01:32:55 * Musik *
01:32:57 * Musik *
01:33:07 * Musik *
01:33:20 * Musik *
01:33:22 * Musik *
01:33:32 * Musik *
01:33:45 * Musik *
01:33:47 * Musik *
01:33:57 * Musik *
01:34:06 * Musik *
01:34:08 * Musik *
01:34:18 * Musik *
01:34:31 * Musik *
01:34:33 * Musik *
01:34:59 * Musik *
01:35:01 * Musik *
01:35:11 * Musik *
01:35:24 * Musik *
01:35:26 * Musik *
01:35:36 * Musik *
01:35:49 * Musik *
01:35:51 * Musik *
01:36:01 * Musik *
01:36:14 * Musik *
01:36:17 * Musik *
01:36:20 * Musik *
01:36:23 * Musik *
01:36:25 * Musik *
01:36:27 * Musik *
01:36:30 * Musik *
01:36:33 * Musik *
01:36:36 * Musik *
01:36:39 * Musik *
01:36:42 * Musik *
01:36:45 * Musik *
01:36:48 * Musik *
01:36:51 * Musik *
01:36:54 * Musik *
01:36:57 * Musik *
01:37:00 * Musik *
01:37:03 * Musik *
01:37:06 * Musik *
01:37:09 * Musik *
01:37:12 * Musik *
01:37:15 * Musik *
01:37:18 * Musik *
01:37:20 [Musik]

Empfohlen