Barry Tales Barry Tales E025

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Les mecs sont des fans et elle a trouvé des nouvelles horribles.
00:03 Vous êtes en contact, allons-y !
00:04 *Musique*
00:07 Quand j'ai entendu parler de cette situation, j'ai pensé que c'était un des faux pranks de BearTube.
00:13 Comme vous étiez ensemble, vous avez trompé sur votre fille, vous vous êtes séparés,
00:17 vous vous êtes rassemblés, puis la femme de côté vous a interrompu,
00:20 laissant vos abonnés en se demandant "est-ce que c'est vrai ?"
00:22 Mais il se trouve que vous êtes en fait sur de la merde de stalker.
00:25 Excusez mon langage, mais je suis très en colère.
00:27 Je suis désolé, Dean. J'ai passé beaucoup de temps.
00:30 Ouais, beaucoup de vagines.
00:32 Groundskeeper dit qu'il a vu plusieurs, et ce sont ses mots,
00:35 "thotties" avec "corps" entrer et sortir de la maison de frat.
00:38 Ouais, je n'ai pas vraiment une réponse pour les thotties avec les corps, monsieur.
00:42 Je ne peux pas dire que j'ai pris beaucoup de médicaments.
00:44 Viagra ?
00:45 Euh, non, monsieur, pas Viagra.
00:47 Oh, vraiment, j'espérais que vous l'étiez.
00:49 Je voudrais savoir si ça marche.
00:51 Bien, Mr. Barrow, nous ne tolérons pas de espionnage ici à BearHouse.
00:55 Je vais devoir expérimenter sur vous.
00:57 Wow, Dean, c'est fou.
00:58 Recorder une convo me fait expérimenter ?
01:00 Après tout le monde que mes pères m'ont donné à l'école ?
01:02 Après tous les nouveaux étudiants qui sont venus ici pour pêcher Beta-Aide-Alpha-Rho ?
01:05 C'est de la merde.
01:06 Calmez-vous, vous insensibles.
01:08 Vous n'avez pas besoin de me donner une leçon d'histoire.
01:09 Je voulais voir votre réaction,
01:11 comme si vous aviez un channel de réaction sur BearTube.
01:13 Et je n'ai pas fait que cliquer sur votre vidéo,
01:15 et vous réagissez à moi en vous disant que vous êtes expérimenté.
01:18 Maintenant, écoutez-moi.
01:19 Vous êtes maintenant en probation académique.
01:22 La majeure degré que vous cherchez a été rétablie il y a un an.
01:24 Quoi ? Pourquoi tu fais ça ?
01:26 Pour que vous puissiez rester sur le show plus longtemps.
01:28 Maintenant, sortez de mon bureau, votre blanc-noir-pourri.
01:30 [Musique]
01:59 [Musique]
02:03 [Musique]
02:14 Oh, je me bats les couilles parce que je suis fou de quelque chose de cliché.
02:18 [Musique]
02:19 All right, what's wrong ?
02:20 Dean me a put me on academic probation.
02:22 Damn, for what ?
02:24 For uh...
02:25 For setting up recording equipment in Arnold's dorm room.
02:28 Oh, God, not my best friend.
02:30 Why, Lord ?
02:32 Out of all the biggaz I hang with, you let my brother's fakes go full retard.
02:36 Was the pussy that good, biggaz ?
02:38 Was it ?
02:39 Yes.
02:40 Have you ever had a bitch corn on the cob, your dick ?
02:42 Like, I'm talking like two hands buffering that thing.
02:45 No.
02:46 That shit's amazing.
02:47 But it's over.
02:49 She's not on your team anymore.
02:51 Let that bitch go, my biggaz.
02:53 You gotta move on ASAP.
02:54 Psh, I'm trying.
02:56 Goddamn medication got me feeling like a Hallmark card.
02:58 Say no more, I got your fam.
03:00 20 bucks, you get hair, and you can put the tip in.
03:04 50 bucks, you can go all the way, but you can't bust in my mind.
03:08 I kiss my babies when I go home.
03:10 Claude, you ain't my friend.
03:12 Aw, come on, Spags.
03:14 You need an experienced hoe, not an insta-spam hoe.
03:17 Spags !
03:18 Spags !
03:19 Hey, uh, what would $3 in an Amazon gift card get me ?
03:23 [Musique]
03:25 This is insane !
03:27 You 'bout to be the GOAT !
03:29 Haha ! Dude, I couldn't believe I got approved !
03:32 That's that white man privilege.
03:34 Alright, you got me.
03:36 But hey, I sympathize with my brown fur brothers.
03:39 But forget all that !
03:40 If your connect can hold up the legal side of things,
03:43 this could be good for the both of us.
03:45 Don't worry, it's all taken care of.
03:48 Hey, look, bruh, do me this solid,
03:50 and you'll get free weed for life.
03:52 For life ?
03:53 For life, bro.
03:54 Miggas don't care about they job.
03:56 Your words, not mine.
03:58 [Musique]
04:07 Tell me why I got a phone call from Barragamo three days ago.
04:10 Better yet, tell me why it took you three days to answer my text.
04:13 No, no, I got it.
04:14 Tell me why I shouldn't blow your hopes and dreams out the back of your skull.
04:17 Hey, look, my phone died, I couldn't find my charger.
04:19 And it took you three days to find it ?
04:21 Yeah, and guess where it was at ?
04:23 Dans le réfrigérateur.
04:25 Comment la merde il est arrivé là ?
04:27 Alors pourquoi est Barragamo toujours en boucle ?
04:29 Ah, merde, c'est facile.
04:30 Regardez ça.
04:31 J'ai tiré sur le migga, c'était le seul,
04:33 et il y avait 20 miggas dans cette merde.
04:35 Je me dis que ce migga a des services secrets,
04:37 mais je me dis, merde, il a mieux une survie désignée,
04:40 parce que j'ai le loyer.
04:41 Ferme la gueule !
04:42 Qui est-ce que je me ressemble, hein ?
04:43 Je devrais avoir CB envoyer des fleurs à ta maman,
04:45 en ce moment.
04:46 Regarde, pas besoin de tout ça,
04:47 je peux toujours tuer son cul si c'est ce que tu veux.
04:49 De la merde vraie.
04:51 Non, il m'a donné mon argent,
04:53 mais il ne peut pas se faire partir comme ça.
04:55 Gardez-le en tête.
04:56 Si vous le voyez marcher à la station de police,
04:58 tuez-le.
04:59 Sans doute, je vous ai compris.
05:00 Hé, je sais que ça peut être un peu fou,
05:02 mais pouvez-vous me le donner en avance ?
05:04 Le migga a tiré sur le migga,
05:05 mais ma transmission de merde est complètement foutue.
05:07 Quoi, migga ?
05:08 Faites-le sortir de mon site.
05:09 Tu as raison,
05:10 je dois faire un petit exercice.
05:12 Comment ça va ?
05:16 Ça va, je pense que ça va bien, boss.
05:18 C'est bien, tu as parlé à Grizzly ?
05:19 Oui, il est parti à l'école de site.
05:21 Pourquoi ?
05:22 Oh, je suppose qu'il ne sait pas.
05:23 Quoi ?
05:24 Il ne sait pas que Autumn veut te faire foutre.
05:26 Enfin, veut te faire foutre.
05:27 Quoi ?
05:28 C'est dégueulasse.
05:39 Tu ne dois pas t'en faire.
05:40 Je me souviens que tu essayais de te faire foutre avant moi.
05:42 Ok, c'est vrai, mais à mon avis,
05:44 Autumn est...
05:45 attirante,
05:46 mais...
05:47 elle ne peut pas être confiante.
05:48 C'est vrai, c'est pourquoi je pense à me faire foutre.
05:50 Attends, quoi ?
05:51 C'est juste trop de drame ici,
05:52 trop de distractions.
05:53 Je suis là pour obtenir mon diplôme,
05:55 et je dois m'inquiéter de trop de choses.
05:57 Alors, où tu irais ?
05:58 Je ne sais pas, probablement à l'université de D&B.
06:00 Hey, non, écoute,
06:01 c'est l'école.
06:02 Ces distractions sont ce qui va te transformer
06:04 dans le béar que tu veux être.
06:06 Penses-y.
06:07 C'est pas drôle quand on nous dit que les cubs,
06:09 tu t'es fait foutre de Yogi.
06:11 Attends, tu veux avoir des cubs avec moi ?
06:13 Je ne veux pas dire maintenant,
06:15 ou jamais.
06:16 Je veux dire que tu es vraiment une femme en matière de matériel,
06:19 et je peux voir que tu es une bonne mère,
06:22 qui fait le boulot de toutes les autres mères
06:23 à des rencontres de PTA et des discussions.
06:25 Je ne sais pas, je vais y penser.
06:27 Pandy, tu veux aller voir Beauty and the Bear ce week-end ?
06:29 Sors de ma face, Autumn !
06:31 Oh...
06:32 Oh, viens, Pandy, ne sois pas comme ça.
06:34 D'accord, putain.
06:36 C'est mieux.
06:37
06:40 ♪ Hey, je me souviens, sir,
06:41 ♪ ♪ ça a été juste des prémunérations de crime. ♪
06:42 ♪ Finesse, putain, c'est un truc de con, ♪
06:44 ♪ mais je ne compte pas sur ça. ♪
06:45 ♪ Je ne compte pas sur ça. ♪
06:46 ♪ Je vais me faire tomber avec mon account, ♪
06:47 ♪ c'est l'épreuve. ♪
06:48 Oh, ça va, petit garçon ?
06:49 Ha ha ha !
06:50 Je vois que tu es toujours un grand gars, hein ?
06:51 Non, pas ça.
06:52 Je veux juste voir comment tu te tiendras.
06:53 Je me tiendrai, tu me vois ?
06:55 Contre la murée,
06:56 en me battant,
06:57 putain !
06:58 Ha ha ha !
06:59 Jusqu'à ce qu'elle s'éloigne.
07:00 Ha ha ha !
07:01 Oh, d'accord.
07:02 Alors, Barry, d'abord ?
07:03 Qu'est-ce que tu parles ?
07:04 Barry va se tenir, d'abord.
07:06 Il va se battre jusqu'à ce qu'elle s'éloigne.
07:07 Mon gars ne fera pas de merde comme ça.
07:09 Ton gars peut pas, mais ta putain le fera.
07:11 Juste demandez-lui.
07:12 Elle n'est pas sur ton équipe, coach.
07:14 Ha ha ha !
07:15 Ce gars essaie de me faire tomber.
07:19 Chut, je ne suis pas un tricheur.
07:20 C'est de la merde.
07:25 On dirait qu'on a rien fait de mal.
07:27 On va faire le script, mec.
07:29 Je dis que nous sommes les seuls qui l'ont fait, alors ?
07:32 Oui, nous sommes les seuls.
07:34 Les autres gars ne sont pas vrais fans.
07:36 Qu'est-ce que vous faites ici ?
07:39 C'est de l'argent ? Vous buvez de la foudre ?
07:41 Oh, merde ! On va bouger, mec.
07:43 Eh, ne me laisse pas courir !
07:45 Je vais vous faire courir quand je vous mettrai un peu de foudre.
07:48 Feu !
08:03 Oh, mon Dieu ! C'est un drill ?
08:05 Ce n'est pas un drill.
08:07 Jésus !
08:08 Ok, tout le monde, sortez de l'étage !
08:10 Attends, d'abord, je dois faire un tour dans mon browser.
08:14 Feu ! Feu ! Feu !
08:16 Feu !
08:18 Sous-titres par Juanfrance
08:20 Abonne-toi, mec !

Recommandations