Dennis the Menace Dennis the Menace E004 Shark Treatment Jungle Bungle Racetrack Menace

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [musique]
00:02 [musique]
00:04 ♪ ♪ ♪
00:06 ♪ ♪ ♪
00:08 ♪ ♪ ♪
00:10 ♪ ♪ ♪
00:12 [musique]
00:15 [musique]
00:43 Dennis!
00:45 [musique]
00:47 [musique]
01:07 [musique]
01:14 [musique]
01:17 [musique]
01:22 [musique]
01:27 [musique]
01:39 [musique]
01:42 [musique]
01:45 [musique]
01:50 [musique]
01:55 [musique]
01:58 Wow!
01:59 C'est génial!
02:00 C'est qu'un pote!
02:02 Et ce gadget doit être ce qui le contrôle.
02:04 Je me demande ce qui va se passer si je fais ça.
02:07 Wow! C'est génial!
02:09 Attends jusqu'à ce que Margaret se fait.
02:11 Oh!
02:12 Qu'est-ce qui se passe?
02:17 Je pense que j'ai trop de soleil!
02:22 Que fais-tu, Petey?
02:24 Je suis en train d'examiner la structure moléculaire de cette sub-série de coraux.
02:27 Ça a l'air drôle.
02:29 Au contraire, c'est assez fascinant.
02:32 Tu vois?
02:33 Tu... tu... parles?
02:36 Bien sûr que je parle. Qu'est-ce qui a de plus important?
02:40 Un chauve-sardin! C'est le lien en erreur!
02:42 Excuse-moi, je dois le rapporter à l'Océan de Société de Graphiques.
02:48 Les géniales ne peuvent pas le comprendre.
02:55 J'ai un goût!
02:58 C'est un vrai chauve-sardin!
03:02 Quel chauve-sardin!
03:04 Bonjour, Monsieur Wilson!
03:06 Qui a dit ça?
03:09 Vous avez trouvé quelque chose?
03:10 Un chauve-sardin! J'ai juste coupé un chauve-sardin!
03:13 Je serai célèbre dans le monde!
03:15 Ça a été agréable de vous parler, mais je dois y aller, Monsieur Wilson.
03:19 Wow, Monsieur Wilson! Vous êtes un vrai chauve-sardin!
03:41 J'ai vraiment besoin de vacances! Il faut qu'il y ait un endroit froid!
03:45 Vous avez votre propre surfboard!
03:52 Hey, essayons ça!
04:07 Wow!
04:09 Oh non! Il est bloqué! Et on va directement pour ce gros objet de métal!
04:17 J'ai le coupé! J'ai coupé le chauve-sardin!
04:29 C'est génial!
04:31 C'est incroyable!
04:33 C'est incroyable!
04:36 Et puis, juste en le tirant, il a dit "Bonjour, Monsieur Wilson!"
04:43 C'est vrai! J'ai entendu parler aussi! Et j'ai eu un chauve-sardin en ichthyologie!
04:50 Allez! Vous espérez vraiment que nous croyions cette histoire de poisson?
04:54 Vous voulez de la preuve, hein? Alors, regardez ça!
04:57 Allez, chauve-sardin! Dis quelque chose pour les gens gentils!
05:00 Bien sûr, Monsieur Wilson! Que voulez-vous que je dise?
05:03 Voilà, les gars! La preuve que moi, George Wilson, ai découvert...
05:10 Salut, tout le monde!
05:12 ...un chauve-sardin qui parle! Chauve-sardin!
05:15 Bien sûr! N'avez-vous pas reconnu votre meilleur ami dans le monde entier?
05:24 (Bruits de bataille)
05:26 Eh, Monsieur Wilson! Vous m'avez toujours dit que vous aimiez la pêche!
05:34 Oh, mon dieu! C'est comme une vraie jungle en Afrique!
05:52 C'est vrai, Dennis! Et c'est aussi dangereux que la vraie jungle!
05:56 Pas de cages ou barres pour vous protéger des animaux sauvages!
06:01 Je comprends! C'est comme un zoo, mais sur le système d'honneur!
06:05 Bienvenue dans la jungle de Safari Land, les gars!
06:13 Mais souvenez-vous! Absolument pas de nourriture pour les animaux!
06:17 Et pas de sortie de l'auto!
06:19 Pas de soucis, on ne le fera pas!
06:21 Bien, parce que si vous sortez, vous serez ceux qui les nourriront!
06:25 C'est une bonne blague!
06:27 C'est pas une blague!
06:29 Oh, mon dieu! C'est comme être juste à côté d'eux!
06:37 C'est parce que vous avez fait un bon travail quand vous avez nettoyé les fenêtres de l'auto!
06:41 Et pas seulement les fenêtres, père! L'engin est aussi propre!
06:45 Vraiment? Comment?
06:47 Parce que j'ai mis de la détergente dans le tank de gaz aussi!
06:50 Alors, dans le tank de gaz?
06:53 Oh non! On a été arrêté!
07:03 Oh mon dieu, père! Il faut que tu penses à trouver un auto plus reliable!
07:06 Il n'y a qu'une seule chose à faire! Je dois retourner chercher un truc pour les pieds!
07:10 On va avec toi!
07:15 Non, vous ne l'aurez pas!
07:17 Maintenant, vous vous souvenez, les gars, peu importe ce que vous faites, gardez ces fenêtres et ces portes fermées!
07:21 Ne vous inquiétez pas, père! Nous le ferons!
07:23 Je reviendrai aussi vite que je peux!
07:25 Mon dieu, père! Vous êtes vraiment courageux!
07:30 Avec tous ces animaux folles autour!
07:32 Les animaux peuvent sentir la peur! Ils sauront que je n'ai pas peur!
07:35 C'est bien, père! Parce qu'il y en a un qui se cache derrière vous!
07:39 Maintenant!
07:41 Merde! Ferme les fenêtres!
07:45 Le Dîner des Anglais
07:48 Mon dieu, Dennis! Nous sommes tout seuls ici!
07:53 C'est vrai, Joey! Comme... comme...
07:57 Dennis of the Jungle!
08:01 Le Dîner des Anglais
08:04 Wow, Joey! Tu devrais être là!
08:18 C'était Dennis 1, Lions 0!
08:21 Joey?
08:23 Oui, Dennis!
08:25 Un grand flutterby!
08:29 Regarde, Joey! Je vais te faire un délire!
08:32 Si tu te lèves doucement sur cette roche, je vais chercher le flutterby pour toi!
08:36 Ok, Dennis!
08:38 Je vais te chercher, Mr. Flutterby! Je ne vais pas te faire mal! Je te promets!
08:52 Le Dîner des Anglais
08:55 Oh, bien! Je suppose que tu es mieux que moi!
09:04 Regarde ce que j'ai trouvé, Dennis! Un flutterby!
09:20 Non, Joey! Ne le fais pas!
09:23 C'était amusant! Je veux faire ce flutterby de nouveau!
09:31 Ce n'est pas un flutterby, Joey! C'est un girafe!
09:35 Qu'est-ce que c'est, un girafe?
09:37 C'est un type de cheval qui a été étiré dans plusieurs directions.
09:40 Allez, viens! Tu vas directement retourner à la voiture!
09:44 Pas sans mon nouveau cap!
09:48 Hey! Il est là! Sur cette roche!
09:51 Je veux boire de l'eau!
10:10 Moi aussi! Mais il n'y a pas d'eau-fountains dans la jungle!
10:14 Hey! Voici un gout de jardin!
10:17 Il est coincé dans quelque chose!
10:20 Ouais! Un éléphant!
10:24 Joey, je ne pense pas que tu aies fait ça!
10:28 Je pense que tu as raison!
10:30 Vite, Joey! Allons courir entre ces arbres!
10:39 Oh non!
10:41 Hey, Dennis! Regarde ce petit chat!
10:44 Joey! Ce n'est pas un chat! C'est un girafe!
10:49 Alors ça doit être maman!
10:55 Joey, c'est la dernière fois que je te laisse sortir de mon point de vue!
10:58 De maintenant, je veux que tu te retiennes à mes mains et que tu ne me laisses pas sortir!
11:03 Je veux que tu me laisses sortir!
11:05 Je veux que tu me laisses sortir!
11:07 Je veux que tu me laisses sortir!
11:09 Je veux que tu me laisses sortir!
11:11 Je veux que tu me laisses sortir!
11:13 Je veux que tu me laisses sortir!
11:15 Je veux que tu me laisses sortir!
11:17 Je veux que tu me laisses sortir!
11:19 Je veux que tu me laisses sortir!
11:21 Je veux que tu me laisses sortir!
11:23 Je veux que tu me laisses sortir!
11:25 Je veux que tu me laisses sortir!
11:27 Je veux que tu me laisses sortir!
11:29 Je veux que tu me laisses sortir!
11:31 Je veux que tu me laisses sortir!
11:33 Je veux que tu me laisses sortir!
11:35 Je veux que tu me laisses sortir!
11:37 Je veux que tu me laisses sortir!
11:39 Je veux que tu me laisses sortir!
11:41 Je veux que tu me laisses sortir!
11:43 Je veux que tu me laisses sortir!
11:45 Je veux que tu me laisses sortir!
11:47 Je veux que tu me laisses sortir!
11:49 Je veux que tu me laisses sortir!
11:51 Hey, arrête ça, s'il te plait!
11:53 Tu as déjà une mère!
11:55 Et je n'aime pas même pas quand elle me kisse!
11:57 Oh oh!
11:59 Maintenant quoi?
12:01 Où est-elle qui t'emmène, Dennis?
12:03 Comment je devrais savoir?
12:05 Probablement à une fête de la Mère-Monge!
12:07 Mon gars, certains gars ont tout le plaisir!
12:09 Regarde, je t'ai déjà dit!
12:13 Je ne suis pas ton bébé!
12:15 Et je ne suis pas faim non plus!
12:20 Je viens juste de manger!
12:22 Arrête ça! Je ne peux plus manger!
12:31 Je vais me faire foutre!
12:33 J'ai eu ça!
12:35 Si c'est un bébé qu'elle veut, c'est un bébé qu'elle va avoir!
12:38 Je veux ces bananes, maman!
12:40 Dans ce cas...
12:47 (pleurs)
12:49 C'est une chose de chance!
13:03 Une mère ne peut pas résister à un bébé qui pleure!
13:05 Hey, super! Tu m'as apporté du déjeuner!
13:10 Oublie ça, Joey!
13:12 Ces bananes ne sont pas pour manger!
13:14 Qu'est-ce qu'elles sont pour?
13:16 (musique de jeu)
13:18 (pleurs)
13:20 Continue à courir, Joey!
13:25 Hey, Dennis! Ta maman t'appelle!
13:34 Je ne pense pas qu'elle aime que tu te lèves!
13:36 Oh non?
13:38 Elle va faire un petit "slip" elle-même!
13:42 (bruits de pas)
13:44 (bruits de pas)
13:46 (bruits de pas)
13:48 (pleurs)
13:58 (soupir)
14:05 On l'a fait! Et juste en temps, aussi!
14:09 (musique de jeu)
14:12 (bruits de pas)
14:15 (bruits de pas)
14:18 (bruits de pas)
14:45 (musique de jeu)
14:48 (musique de jeu)
14:51 (musique de jeu)
14:54 (musique de jeu)
14:57 (musique de jeu)
15:00 (musique de jeu)
15:03 (musique de jeu)
15:06 (musique de jeu)
15:09 (bruits de pas)
15:12 (bruits de pas)
15:15 (bruits de pas)
15:42 (bruits de pas)
15:44 (bruits de pas)
16:09 (musique de jeu)
16:12 (bruits de pas)
16:15 (bruits de pas)
16:18 (bruits de pas)
16:21 (bruits de pas)
16:24 (bruits de pas)
16:27 (musique de jeu)
16:30 (bruits de pas)
16:32 (soupir)
16:58 (soupir)
17:00 (coups de klaxon)
17:27 (coups de klaxon)
17:55 (coups de klaxon)
17:57 (coups de klaxon)
17:59 (coups de klaxon)
18:01 (coups de klaxon)
18:15 (coups de klaxon)
18:17 (coups de klaxon)
18:36 (coups de klaxon)
18:38 (musique de film)
19:04 (coups de klaxon)
19:32 (rires)
19:35 (musique de film)
19:38 (musique de film)
19:41 (musique de film)
19:43 (musique de film)
19:50 (musique de film)
19:55 (musique de film)
20:03 (musique de film)
20:05 (musique de film)
20:07 ♪ ♪ ♪