Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♪ Donne-moi la piste à mon cœur ♪
00:06 ♪ La vie, les dreams, donnes-moi la piste à mon cœur ♪
00:11 ♪ Donne-moi la piste à mon cœur ♪
00:13 (cri de douleur)
00:16 ♪ ♪ ♪
00:19 (cri de douleur)
00:21 ♪ ♪ ♪
00:24 ♪ ♪ ♪
00:26 ♪ La vie, les dreams, donne-moi la piste à mon cœur ♪
00:29 ♪ Donne-moi la piste à mon cœur ♪
00:31 ♪ ♪ ♪
00:34 ♪ ♪ ♪
00:36 ♪ ♪ ♪
00:38 ♪ ♪ ♪
00:40 ♪ ♪ ♪
00:42 ♪ ♪ ♪
00:44 ♪ ♪ ♪
00:46 (cris de douleur)
00:48 ♪ ♪ ♪
00:50 (cris de douleur)
00:52 ♪ ♪ ♪
00:54 (cris de douleur)
00:57 ♪ ♪ ♪
00:59 ♪ ♪ ♪
01:01 ♪ ♪ ♪
01:03 (cris de douleur)
01:05 ♪ ♪ ♪
01:07 (cris de douleur)
01:09 ♪ ♪ ♪
01:11 (cris de douleur)
01:13 ♪ ♪ ♪
01:15 ♪ ♪ ♪
01:17 ♪ ♪ ♪
01:19 ♪ ♪ ♪
01:22 (cris de douleur)
01:24 ♪ ♪ ♪
01:26 ♪ ♪ ♪
01:28 ♪ ♪ ♪
01:30 On pensait à tirer des berries.
01:32 On n'a pas besoin de t'attaquer, nous nous attirions pour 7 points.
01:35 Pourquoi as-tu pitouillé nos arbres ?
01:37 J'ai cherché des berries bétales.
01:39 Non, c'est pas ça.
01:41 Qu'est-ce que ça s'appelle ?
01:43 C'est comme ça.
01:45 Berries fongue ?
01:47 Non, jeune homme. Berries de bourre.
01:49 Très rares. Seulement sèches une semaine par an.
01:52 Je les cherchais pour ma cure de la bourre.
01:55 Mais maintenant...
01:56 Firehead et Nine-Eyes aimeraient vous chercher des berries.
02:00 C'est très généreux.
02:03 Si ça va avec vous deux.
02:06 Quoi ?
02:08 Mais c'est impossible de les chercher.
02:10 Oui, et les arbres sont vraiment délicats.
02:13 Un petit mal est bon pour jouer.
02:16 C'est vrai, 7 points ?
02:17 Oui.
02:18 Je suppose.
02:23 Et n'en mangez pas. J'ai besoin de chaque berrie.
02:27 J'ai faim.
02:36 Ne peux-tu pas juste en manger une ?
02:38 Non. Tu vas manger le lot, et on va devoir repartir.
02:43 Madcon !
02:47 C'est bon.
02:49 Mon berrier !
02:55 C'est un vrai vipère.
02:58 Très bien. Tu peux le faire encore ?
03:07 Oui.
03:10 Le lot
03:12 La nourriture !
03:22 Bien sûr, le plus demandé.
03:24 Voici ton faim.
03:29 Silence vos boules.
03:33 Je suis désolé, mais ça fait 5 jours que je ne mange pas.
03:37 Et c'est à qui que ça me dérange ?
03:39 Je vous demande de me ramener des pâtisseries et vous me réparez mon gentillesse avec un magasin.
03:43 Quel gentil ?
03:46 C'est ça, exactement.
03:48 Tu es en vie, n'est-ce pas ?
03:50 Oui.
03:51 Mon berrier.
04:06 Les woodlies, ils collectent des berries ?
04:09 Comme d'habitude, si je veux une bonne nourriture, je dois la vendre moi-même.
04:21 Allez, Bush, arrête de me déranger.
04:28 Quelle est cette bête ? 7 points ?
04:33 Quoi ? Non, ce n'est pas moi.
04:36 Ça sent plus comme...
04:41 Oh non !
04:42 Laissez-moi le faire pour vous, votre bourrinette.
04:45 Laissez-moi le faire.
04:47 Faux doigts, fausses mains.
04:54 Silence, les bêtes. Je peux sentir les berries.
05:02 Ces bêtes de bouchons veulent voler nos berries.
05:05 Laissez-les essayer.
05:07 Utilisez votre tête pour changer.
05:10 J'ai plané.
05:11 Allez, Egon, nous pouvons faire mieux que ça.
05:17 Allez, déchargez ces berries.
05:30 Ces berries de bois ressemblent à du sucre et sont sucrées.
05:34 Plus de berries, ici.
05:39 Des trésors stupides.
05:48 Pouvons-nous juste...
05:54 Un peu plus.
05:55 Délicieux.
06:20 Mais votre gêne ! Vous en mangez tous.
06:23 Vous avez un problème avec ça ?
06:25 Non.
06:26 Cachez-vous.
06:29 Hey, qui a mangé nos berries ?
06:33 Les berries que Rinkleskin a fait dans ce potion dangereux ?
06:41 J'espère qu'elles sont bonnes.
06:43 Les berries de bois vous font vraiment mal.
06:45 Pas de blague.
06:47 Si quelqu'un les mange, il va se faire mal.
06:54 Vous vous sentez mal ?
06:55 Ça ne vient pas après le "je" ?
06:58 C'est vrai.
06:59 Et ensuite, leur verre va tomber.
07:02 Et quand vous pensez que ça ne peut pas être pire.
07:12 Oh non.
07:15 Je suis le symptôme numéro 4.
07:18 Quel est le symptôme numéro 4, vous trésors stupides ?
07:25 Vous ne voulez pas le savoir.
07:27 Vous m'avez infecté avec ces berries stupides.
07:29 Regardez l'antidote, maintenant.
07:31 Quel antidote ?
07:32 Vous...
07:39 Non, je me sens faible.
07:43 Je vais me rendre à la maison.
07:45 C'était le meilleur, il a fait le symptôme numéro 4.
07:59 Vous lui avez laissé manger les berries ?
08:08 Les jeunes, que pensez-vous que les berries sont pour manger ?
08:12 Euh... pas.
08:14 Qu'est-ce qui va lui arriver ?
08:17 Symptôme numéro 4.
08:21 Sortez, il n'y a pas de symptôme numéro 4.
08:24 Est-ce terrible ?
08:27 Sûrement, tous les bois savent de la symptôme numéro 4.
08:32 Mais... mais... mais qu'est-ce qui va lui arriver ?
08:35 (ronflement)
08:37 Qu'est-ce que vous avez fait ?
08:42 Moi ? C'était toute votre idée !
08:44 Qui s'en fout de ce qui se passe avec ce slime de bêtise ?
08:47 Il n'est pas sage de souhaiter la malédiction à un ami bois,
08:50 peu importe qui ils sont.
08:52 Vous savez l'ancienne rime.
08:55 Le bois qui pense qu'il est le plus intelligent,
08:58 crie le plus fort quand la blague le dégoûte.
09:01 Le ronfle derrière.
09:04 Hein ? 5 sèches ?
09:06 La rémédie pour le symptôme numéro 4.
09:09 Prenez-les à... oh, quel est son nom ?
09:12 Et assurez-vous qu'il en mange toutes 3.
09:14 Mais il y en a 5 !
09:15 Non, non, non, une devrait suffire.
09:17 Encore ici ?
09:21 Vite, jeunes filles, pas de temps à perdre.
09:23 Allez, on y va.
09:25 On ne va pas traverser la sombre chute sans vous.
09:28 Pas du tout, je vais marcher dans une forteresse
09:31 remplie de rats sans cerveau
09:33 qui adorent juste me battre.
09:35 Pour sauver ce "puddle of toad spit", je ne le fais pas.
09:39 Vous m'avez payé, Big Time.
09:42 C'est tout votre faute.
09:49 Vous êtes inespérés.
09:51 Un bon servant aurait dû goûter ces aigus d'abord.
09:56 Oh, désolé, votre petit nez.
09:59 Est-ce qu'il y a quelque chose que vous souhaitez ?
10:02 Un petit servant pour torturer, peut-être ?
10:04 Je veux du jus de noix.
10:06 Du jus de noix pour le "puddle of toad spit" !
10:09 J'ai... j'ai...
10:19 Je me souviens de...
10:21 de la rémédie pour les aigus d'abord,
10:23 depuis que j'étais jeune.
10:25 Dites-moi.
10:27 Voyons voir.
10:29 Vite !
10:31 Oh, je me souviens.
10:33 Vous devez...
10:34 Qu'est-ce qu'on attend ?
10:54 Atten...
10:56 Oh, des roches sincères.
10:58 Super.
10:59 Qu'est-ce qu'il y a ?
11:02 Qu'est-ce que...
11:04 Ok, suivez-moi.
11:12 Si vous ne prenez que les roches, je prends les autres.
11:16 C'est mieux.
11:18 Oui, c'est votre job, je le sais.
11:21 Mais seulement si vous faites ça tout de suite.
11:24 Oh, je ne peux pas.
11:28 Enfin, on a réussi.
11:30 Vous pouvez encore dire ça, 7 points.
11:36 Je... je ne l'ai pas dit.
11:38 Quoi ?
11:39 Je ne l'ai pas dit.
11:41 Je ne l'ai pas dit.
11:43 Je ne l'ai pas dit.
11:45 Je ne l'ai pas dit.
11:47 Je ne l'ai pas dit.
11:49 Je ne l'ai pas dit.
11:51 Je ne l'ai pas dit.
11:53 Je ne l'ai pas dit.
11:55 Je ne l'ai pas dit.
11:57 Quoi ?
11:58 Ma tête !
12:06 Non ! J'ai eu ta tête.
12:11 Oh non, elle peut nous emmener ensemble.
12:13 Je viens, attendez !
12:15 J'ai eu !
12:19 Oh non !
12:21 Regarde !
12:28 Oh non !
12:29 Tu es un rocheux !
12:33 C'est bon, il reste encore 3 points.
12:35 J'ai faim.
12:40 Donnez-moi un morceau de nourriture.
12:42 Avec votre délicate constitution ?
12:45 Désolé, votre délicate constitution.
12:47 Mais manger vous rend encore plus malade.
12:50 7 points.
13:12 Ma tête ! Le couvercle des sédiments est bloqué.
13:15 C'est ok, je vais en parler.
13:18 En parler à un espèce de espèce ?
13:20 Quoi ?
13:22 Je pensais que j'avais vu tout.
13:24 Qu'est-ce que ça dit ?
13:29 Tu ne veux pas savoir.
13:32 Elle a pris les sédiments.
13:36 Je suis déchiré, faim, stinqué et mouillé pour rien.
13:41 Pas pour rien.
13:43 Elle a pris un.
13:45 Allez, tombez !
13:48 Allez, attrapez-le !
13:50 Ok, j'ai eu.
13:57 7 points.
13:58 Tu te prétends être perdu, et je m'échappe sous le couvercle.
14:01 Pourquoi pas marcher et donner à White Tail le sédiment ?
14:04 Est-ce que le sable a transformé votre cerveau en poussière ?
14:07 Mais il veut la remédie.
14:10 Oh, oui !
14:11 Pas de sable.
14:18 Tu es le leader maintenant ?
14:21 Et pourquoi pas ?
14:23 Foutu, je pense qu'il y a un nouveau trou sous mon cou.
14:27 Réponds à la foule.
14:30 Quoi ?
14:32 Tu as une seconde à parler avant que je laisse les gardes sur toi.
14:37 Nous avons la rémédie pour cuire White Tail.
14:40 Apporte-moi ! Montre-moi !
14:42 Euh... Voici, boss.
14:45 Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
14:47 Nous sommes venus avec l'antidote.
14:49 Quoi ?
14:50 C'est juste un trou de travail.
14:52 Dites-le de partir.
14:55 Il ne sait pas que je suis malade.
14:57 Oui, votre fible !
15:02 Son audace a dit que je devrais tester son nourriture comme un bon serviteur.
15:08 Tu te souviens, Nolibot ?
15:10 C'était la dernière sable !
15:16 Tu veux dire qu'il n'y a pas de rémédie pour White Tail maintenant ?
15:20 Oups !
15:22 Quelle pitié !
15:24 Enlève-les !
15:29 Aïe !
15:30 Qu'est-ce qu'on fait ?
15:35 On va à la maison.
15:37 Et White Tail ?
15:39 Et lui ?
15:40 Faihit est bien.
15:41 Tout ce qu'on devait faire, c'était de porter la rémédie dans la sauveté.
15:44 On l'a fait.
15:45 Allons à la maison.
15:46 Mais si on n'avait pas joué ce truc, White Tail ne serait pas malade.
15:52 Tu te souviens, le chien qui pense qu'il est le plus intelligent,
15:56 crie le plus fort quand la rémédie lui frappe le dos.
15:59 Tu te souviens ?
16:00 Non, non, non !
16:04 Il est là !
16:15 Prêt ?
16:16 Non !
16:20 Bonjour !
16:21 Tu veux que je fasse quoi ?
16:29 Non, c'est juste rude !
16:32 Courses !
16:45 Comment ça me ressemble ?
16:48 Oh !
16:49 J'ai réussi !
16:53 J'ai réussi !
16:55 À plus tard, Aïe-Aïe !
17:05 Tu ne m'appelles jamais, ou tu ne m'appelles pas,
17:11 ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas, ou tu ne m'appelles pas !
17:18 Je veux juste que tu ne me dis pas que je suis un fou.
17:20 Je vais torturer des "woodlies" de sapes d'arbre.
17:23 Oui, parce que nous sommes vraiment, vraiment mignons et forts et...
17:30 Hey, il y a quelque chose de drôle avec toi.
17:37 Des sapes d'arbre !
17:39 Tu m'as juste appelé un "woodlie" ?
17:41 Oui, je t'ai appelé.
17:42 Tu ne m'appelles pas un "woodlie" !
17:47 Tu m'as appelé un "woodlie" !
17:48 Tu m'as appelé un "woodlie" !
17:49 Trop facile !
17:54 Ou peut-être pas.
17:58 Je te vois en bas !
18:04 Oh, quel sac !
18:06 Oh, quel sac !
18:07 Tue-la !
18:19 Ma tête !
18:24 Attaque-la !
18:26 J'ai réussi ! J'ai réussi !
18:28 Non, Buzz ! J'ai réussi !
18:30 Attends ! Nous avons...
18:35 Oh, c'est pas possible !
18:38 Oh, c'est pas possible !
18:39 Oh, c'est pas possible !
18:40 Oh, c'est pas possible !
18:41 Oh, c'est pas possible !
18:42 Oh, c'est pas possible !
18:43 Oh, c'est pas possible !
18:44 Oh, c'est pas possible !
18:45 Oh, c'est pas possible !
18:46 Oh, c'est pas possible !
18:47 Oh, c'est pas possible !
18:48 Oh, c'est pas possible !
18:49 Oh, c'est pas possible !
18:50 Oh, c'est pas possible !
18:51 Oh, c'est pas possible !
18:52 Oh, c'est pas possible !
18:53 Oh, c'est pas possible !
18:54 Oh, c'est pas possible !
18:55 Oh, c'est pas possible !
18:56 Oh, c'est pas possible !
18:57 Oh, c'est pas possible !
18:58 Oh, c'est pas possible !
18:59 Oh, c'est pas possible !
19:00 Oh, c'est pas possible !
19:01 Oh, c'est pas possible !
19:02 Oh, c'est pas possible !
19:03 Oh, c'est pas possible !
19:04 Oh, c'est pas possible !
19:05 Oh, c'est pas possible !
19:06 Oh, c'est pas possible !
19:07 Oh, c'est pas possible !
19:08 Oh, c'est pas possible !
19:09 Oh, c'est pas possible !
19:10 Oh, c'est pas possible !
19:11 Oh, c'est pas possible !
19:12 Oh, c'est pas possible !
19:13 Oh, c'est pas possible !
19:14 Oh, c'est pas possible !
19:15 Oh, c'est pas possible !
19:16 Donnez-moi la cure !
19:18 Je sens...
19:24 mon zeste de torture retournant.
19:30 Leche Parfait.
19:33 Très original.
19:35 Mais je pense que je peux le dépasser.
19:38 Harmless, prêtez-vous à votre fureur !
19:42 Je pense que vous pouvez voir le humour.
19:45 Vous allez le faire mal, Boss.
19:49 Oh, oui. Très, très, très bien.
19:53 Oui !
20:10 Elle a mangé les berries de bois.
20:12 Fils de pute !
20:13 Je pense qu'elle est paralysée.
20:16 Nonsense !
20:18 Mais si vous n'êtes pas malade, alors...
20:20 Comment est-ce que White Tail était malade ?
20:22 Peut-être qu'il pensait que c'était malade, mais pas à cause des berries.
20:25 Mais l'antidote a fonctionné.
20:27 Ça a fonctionné ?
20:28 Rien de plus faux que de faire la pilule pour la curer.
20:31 Mais que se passe-t-il avec la 4ème symptôme ?
20:33 Oh, c'est vrai.
20:35 Un gaz incontrôlable.
20:37 On a été faits de pranques par Wrinkle Skin.
20:41 Pas de pranques. Je les donne.
20:45 Elles ont toujours un effet.
20:47 Je ne peux pas croire que c'est Spider-Corn Mute.
20:50 Ne vous en faites pas.
20:52 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
20:54 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
20:56 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
20:58 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:00 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:02 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:04 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:06 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:08 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:10 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:12 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:14 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:16 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:18 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:20 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:22 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:24 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:26 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:28 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:30 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:32 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:34 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:36 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:38 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:40 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:42 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:44 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:46 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:48 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:50 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:52 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:54 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:56 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
21:58 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:00 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:02 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:04 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:06 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:08 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:10 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:12 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:14 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:16 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:18 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:20 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:22 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:24 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:26 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:28 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:30 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:32 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:34 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:36 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:38 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:40 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:42 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:44 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:46 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:48 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:50 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:52 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:54 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:56 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
22:58 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:00 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:02 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:04 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:06 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:08 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:10 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:12 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:14 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:16 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:18 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:20 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:22 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:24 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:26 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:28 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:30 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:32 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:34 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:36 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:38 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:40 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:42 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:44 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:46 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:48 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:50 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:52 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:54 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:56 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
23:58 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:00 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:02 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:04 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:06 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:08 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:10 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:12 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:14 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:16 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:18 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:20 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:22 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:24 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:26 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:28 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:30 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:32 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:34 Je ne sais pas ce que vous avez dit.
24:36 Je ne sais pas ce que vous avez dit.