Doctor Ali Vefa #100
Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital
CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor
PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP
Category
ЁЯУ║
TVTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:02 [SPEAKING TURKISH]
00:04 [MUSIC PLAYING]
00:06 [SPEAKING TURKISH]
00:08 [MUSIC PLAYING]
00:10 [MUSIC PLAYING]
00:12 [SPEAKING TURKISH]
00:14 [MUSIC PLAYING]
00:16 [SPEAKING TURKISH]
00:18 [MUSIC PLAYING]
00:20 [SPEAKING TURKISH]
00:22 [MUSIC PLAYING]
00:24 [SPEAKING TURKISH]
00:26 [MUSIC PLAYING]
00:28 [SPEAKING TURKISH]
00:30 [MUSIC PLAYING]
00:32 [SPEAKING TURKISH]
00:34 [MUSIC PLAYING]
00:36 [SPEAKING TURKISH]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:40 [SPEAKING TURKISH]
00:42 [MUSIC PLAYING]
00:44 [SPEAKING TURKISH]
00:46 [MUSIC PLAYING]
00:48 [SPEAKING TURKISH]
00:50 [MUSIC PLAYING]
00:52 [SPEAKING TURKISH]
00:54 [MUSIC PLAYING]
00:56 [SPEAKING TURKISH]
00:58 [MUSIC PLAYING]
01:00 [SPEAKING TURKISH]
01:02 [MUSIC PLAYING]
01:04 [SPEAKING TURKISH]
01:06 [MUSIC PLAYING]
01:08 [SPEAKING TURKISH]
01:10 [MUSIC PLAYING]
01:12 [SPEAKING TURKISH]
01:14 [MUSIC PLAYING]
01:16 [SPEAKING TURKISH]
01:18 [MUSIC PLAYING]
01:20 [SPEAKING TURKISH]
01:22 [MUSIC PLAYING]
01:24 [SPEAKING TURKISH]
01:26 [MUSIC PLAYING]
01:28 [SPEAKING TURKISH]
01:30 [MUSIC PLAYING]
01:32 [SPEAKING TURKISH]
01:34 [MUSIC PLAYING]
01:36 [SPEAKING TURKISH]
01:38 [MUSIC PLAYING]
01:40 [SPEAKING TURKISH]
01:42 [MUSIC PLAYING]
01:44 [SPEAKING TURKISH]
01:46 [MUSIC PLAYING]
01:48 [SPEAKING TURKISH]
01:50 [MUSIC PLAYING]
01:52 [SPEAKING TURKISH]
01:54 [MUSIC PLAYING]
01:56 [SPEAKING TURKISH]
01:58 [MUSIC PLAYING]
02:00 [SPEAKING TURKISH]
02:02 [MUSIC PLAYING]
02:04 [SPEAKING TURKISH]
02:06 [MUSIC PLAYING]
02:08 [SPEAKING TURKISH]
02:10 [MUSIC PLAYING]
02:12 [SPEAKING TURKISH]
02:14 [MUSIC PLAYING]
02:16 [SPEAKING TURKISH]
02:18 [MUSIC PLAYING]
02:20 [SPEAKING TURKISH]
02:22 [MUSIC PLAYING]
02:24 [SPEAKING TURKISH]
02:26 [MUSIC PLAYING]
02:28 [SPEAKING TURKISH]
02:30 [MUSIC PLAYING]
02:32 [SPEAKING TURKISH]
02:34 [MUSIC PLAYING]
02:36 [SPEAKING TURKISH]
02:38 [MUSIC PLAYING]
02:40 [SPEAKING TURKISH]
02:42 [MUSIC PLAYING]
02:44 [SPEAKING TURKISH]
02:46 [MUSIC PLAYING]
02:48 [SPEAKING TURKISH]
02:50 [MUSIC PLAYING]
02:52 [SPEAKING TURKISH]
02:54 [MUSIC PLAYING]
02:56 [CRYING]
02:58 [MUSIC PLAYING]
03:00 [CRYING]
03:02 [MUSIC PLAYING]
03:04 [CRYING]
03:06 [MUSIC PLAYING]
03:08 [CRYING]
03:10 [MUSIC PLAYING]
03:12 [CRYING]
03:14 [MUSIC PLAYING]
03:16 [CRYING]
03:18 [MUSIC PLAYING]
03:20 [CRYING]
03:22 [MUSIC PLAYING]
03:24 [CRYING]
03:26 [MUSIC PLAYING]
03:28 [CRYING]
03:30 [MUSIC PLAYING]
03:32 [CRYING]
03:34 [MUSIC PLAYING]
03:36 [CRYING]
03:38 [MUSIC PLAYING]
03:40 [CRYING]
03:42 [MUSIC PLAYING]
03:44 [CRYING]
03:46 [MUSIC PLAYING]
03:48 [CRYING]
03:50 [MUSIC PLAYING]
03:52 [CRYING]
03:54 [MUSIC PLAYING]
03:56 [CRYING]
03:58 [MUSIC PLAYING]
04:00 [CRYING]
04:02 [MUSIC PLAYING]
04:04 [CRYING]
04:06 [MUSIC PLAYING]
04:08 [CRYING]
04:10 [MUSIC PLAYING]
04:12 [CRYING]
04:14 [MUSIC PLAYING]
04:16 [CRYING]
04:18 [MUSIC PLAYING]
04:20 [CRYING]
04:22 [MUSIC PLAYING]
04:24 [CRYING]
04:26 [MUSIC PLAYING]
04:28 [CRYING]
04:30 [MUSIC PLAYING]
04:32 [CRYING]
04:34 [MUSIC PLAYING]
04:36 [CRYING]
04:38 [MUSIC PLAYING]
04:40 [MUSIC PLAYING]
04:42 [CRYING]
04:44 [MUSIC PLAYING]
04:46 [CRYING]
04:48 [MUSIC PLAYING]
04:50 (dramatic music)
04:52 (dramatic music)
04:55 (dramatic music)
04:58 (dramatic music)
05:01 (dramatic music)
05:03 (dramatic music)
05:08 (speaking in foreign language)
05:12 (dramatic music)
05:15 (speaking in foreign language)
05:20 (baby crying)
05:22 (speaking in foreign language)
05:26 (speaking in foreign language)
05:30 (speaking in foreign language)
05:34 (speaking in foreign language)
05:38 (speaking in foreign language)
05:42 (dramatic music)
05:45 (speaking in foreign language)
05:49 (speaking in foreign language)
05:52 (dramatic music)
05:55 (speaking in foreign language)
05:59 (speaking in foreign language)
06:22 (whistling)
06:24 (whistling)
06:27 (speaking in foreign language)
06:31 (whistling)
06:33 (dramatic music)
06:36 (speaking in foreign language)
06:53 (speaking in foreign language)
06:57 (speaking in foreign language)
07:09 (speaking in foreign language)
07:13 (speaking in foreign language)
07:16 (speaking in foreign language)
07:20 (speaking in foreign language)
07:24 (speaking in foreign language)
07:28 (speaking in foreign language)
07:32 (speaking in foreign language)
07:36 (speaking in foreign language)
07:40 (speaking in foreign language)
07:44 (speaking in foreign language)
07:48 (speaking in foreign language)
07:52 (speaking in foreign language)
07:56 (speaking in foreign language)
08:01 (speaking in foreign language)
08:05 (speaking in foreign language)
08:10 (dramatic music)
08:14 (speaking in foreign language)
08:18 (speaking in foreign language)
08:22 (speaking in foreign language)
08:25 (speaking in foreign language)
08:29 (speaking in foreign language)
08:34 (speaking in foreign language)
08:38 (speaking in foreign language)
08:43 (speaking in foreign language)
08:47 (speaking in foreign language)
08:51 (gun firing)
08:53 (dramatic music)
08:56 [BLANK_AUDIO]