• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:02C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:04C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:06C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:08C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:10C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:12C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:14C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:16C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:18C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:20C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:22C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:24C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:26C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:28C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:30C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:32C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:34C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:36C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:38C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:40C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:42C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:44C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:46C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:48C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:50C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:52C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:56C'est parti pour la première partie de l'émission !
00:58C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:00C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:02C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:04C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:06C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:08C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:10C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:12C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:14C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:16C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:18C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:20C'est parti pour la première partie de l'émission !
01:22C'est juste le bot le plus mauvais du monde !
01:24Et il a des chaussures d'enfer !
01:26Et il a des chaussures d'enfer !
01:28Et il a des chaussures d'enfer !
01:30Et il a des chaussures d'enfer !
01:32Et je ne peux pas attendre de faire des pranks à ces bots !
01:34Et je ne peux pas attendre de faire des pranks à ces bots !
01:36La nuit la plus violente de l'année...
01:38La nuit la plus violente de l'année...
01:40C'est le moment parfait pour...
01:42C'est le moment parfait pour...
01:44Je veux dire...
01:46Je veux dire...
01:48Je veux dire...
01:50Je veux dire...
02:20C'est ton frère !
02:21Ace, tes scramers sont difficiles, mais on parle de tous les clashbots dans la ville.
02:25Tuez-les !
02:26Oh, ils vont être dans la merde ! Et il n'y a pas d'information !
02:29Tu n'as pas d'autre choix.
02:30J'ai besoin d'aller dans le sketch !
02:34Mais c'est de la folie ! C'est un grinder de poisson là-bas !
02:38Au moins, prends du backup !
02:44Il n'y a pas de moyen que je mette mes amis en danger...
02:47Encore !
02:48Mais cette fois, c'est le seul.
02:51À part l'indestructible squirrel que j'ai avec moi, bien sûr.
02:56Allez !
03:05Où peuvent-ils être ?
03:07Ace, j'ai envoyé mon drone Sloan pour scanner la ville.
03:11Mais il n'y a toujours pas de signes de tes scramers.
03:15Je ne sais pas. Peut-être que les clashbots sont déjà là.
03:18Peut-être...
03:23Qu'est-ce que vous faites ?
03:25On a vu que vous veniez, donc on a décidé de faire peur à l'ADN.
03:28Breaking, baby !
03:30Désolé, les gars, mais l'heure de l'amusement est terminée.
03:32Il y a une emergency et on doit rentrer.
03:35Quoi ?
03:36Bien, bien, bien.
03:38Je n'ai pas seulement trouvé l'équipe d'Ace, mais aussi son serveur.
03:45C'est riche.
03:46Bien, je suis sûre que vous savez que j'ai tous les clashbots en ville pour vous, c'est vrai ?
03:51Alors, heureux de vous connaître.
03:57Je savais que Huxley nous connaissait.
03:59Cours.
04:01Léa !
04:03Ace, le drone Sloan a tracé le lieu des clashbots dans l'arrière.
04:07Vous devriez être en sécurité là où vous êtes.
04:09Ok les gars, on va y arriver si on reste calme et on se tient ensemble.
04:14Les gars ?
04:18Heidi, attendez !
04:21Directeur Huxley, initié. Éliminez l'équipe d'Ace.
04:26Uh-oh.
04:31Ces gars encore !
04:34Pas mes gars.
04:40Oh !
04:45Enfin, une vraie machine à éliminer.
04:52Tu l'as vu, Ricky ?
04:53C'est ce que tu as à me dire, mon garçon.
04:55Oh.
04:58Si on se tient à l'écoute, on pourra juste le faire sans plus de blessures.
05:03Je peux trouver le bon attachement pour tuer le petit Ricky.
05:05Papa !
05:10Éliminez l'équipe d'Ace.
05:14Ils sont mignons.
05:18Est-ce que vous préférez des boutons longs et violents ?
05:22Personne ?
05:27Ace, attention !
05:33J'avais mieux prévu.
05:34Non !
05:37C'est l'heure de l'action !
05:43Tu vas bien, mon pote ?
05:46Éliminez l'équipe d'Ace.
05:48Les gars, il faut y aller !
05:53Vite ! On peut vraiment utiliser la direction ici !
05:55Attendez, je vais essayer quelque chose.
06:05Pourquoi vous arrêtez à la lumière rouge ?
06:07Pas de règles, vous vous souvenez ?
06:08Suivez-moi !
06:11Il n'y a pas où courir.
06:13Il n'y a pas où courir.
06:15Il n'y a pas où courir.
06:18Attendez.
06:19J'ai des pommes dans les doigts.
06:20Est-ce que j'ai fait ça toute la journée ?
06:24Ok, la côte est claire.
06:27On doit être en mode full stealth d'ici jusqu'ici.
06:30Ok ?
06:35Blam ! Je vous l'ai encore fait !
06:37Tout le jour !
06:39Éliminez l'équipe d'Ace.
06:43Attention !
07:00Mauvaise nouvelle, Ace.
07:01Huxley a monté des blocs de route partout.
07:03Et je ne suis pas sûr que les Scramers puissent gérer une autre bataille.
07:08Attendez !
07:09Le Sloan Drone a trouvé un bâtiment complètement sans gardes.
07:12Suivez-moi et je pense qu'on peut vous ramener en sécurité.
07:15Ok, équipe.
07:16Vous avez entendu la dame.
07:17Pas de bêtises !
07:22Jusqu'ici, c'est bon.
07:24Maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire est...
07:26Ça vous a pris longtemps.
07:27Huxley !
07:28Allez !
07:29Vous ne croyez pas que j'aurai manqué votre annihilation totale, n'est-ce pas ?
07:33J'ai bâti le jouet de Sloan en vous envoyant de ce côté.
07:36Et vous êtes tombé directement dans ma trappe.
07:38Vous comprenez ?
07:39Quelques directions seraient géniales en ce moment.
07:42Oh !
07:43Votre navigateur vous a abandonné, Ripley ?
07:45Ça me semble bien pour ce salaud.
07:48Sloan !
07:50Duh !
07:51Qui d'autre est-ce que je parle ?
07:52Attaque !
08:00Oh !
08:02Arrête de me tuer, Ripley !
08:23Quelqu'un a appelé pour de l'aide ?
08:25Attaque !
08:26Oui !
08:27Sloan !
08:28Dépêchez-vous !
08:29Détruisez-les !
08:50Allez, les gars !
08:51Ils sont exactement où nous les voulons !
08:59Chaos, bébé !
09:02Oh là là !
09:04Je crois que Snowcomer a tombé en amour !
09:12Ça a touché le point.
09:15Non !
09:19Ça a été amusant !
09:20Je pense que j'aime cette chose d'amour.
09:22J'aime le break-up, en tout cas.
09:29Le petit Ricky !
09:30Enfin !
09:31La viande !
09:32Ça, c'est le petit Ricky ?
09:47C'est génial, Ace !
09:49Merci de détruire la meilleure nuit de l'année !
09:54Mais la nuit n'est pas terminée !
09:55Tu te souviens, Huxley ?
09:57Le Scourge est génial parce que tout peut se passer !
10:03Hey !
10:04Hey, mon ami !
10:05Parlons de ça !
10:06Il n'y a pas de raison de...
10:13Le meilleur Scourge du monde !
10:19Ok, voyons voir.
10:21Des batteries pour le réveil ?
10:23Check !
10:24Des chaussures pour la vue extérieure ?
10:26Comfort ?
10:27Check !
10:28Des chaussures pour le réveil ?
10:29Check !
10:30Attends, pourquoi ?
10:31Le réveil pour quoi ?
10:32Je rigolais !
10:34Comment allons-nous passer une course d'horreur
10:37si vous ne pouvez même pas passer une liste ?
10:39Hey ! Je n'ai pas peur de...
10:41Beaucoup !
10:47Ok, je ne suis toujours pas génial avec les clowns,
10:49mais, news flash !
10:50Les films horribles sont...
10:52Horribles !
10:54Et je n'ai pas peur d'admettre ça.
10:56Ok, c'est facile, mec.
10:58J'étais juste en train de te bousculer.
10:59La suite sur la liste ?
11:00Des snacks !
11:04Oui !
11:05Qu'est-ce qu'ils ont dit ?
11:07C'est pas drôle !
11:11Hey ! Vous savez les règles !
11:13Pas de snacks avant le lit !
11:15Mais vous mangez avant le lit !
11:17Parce qu'on va regarder
11:195 films horribles en un coup !
11:22Film d'horreur ?
11:23Non, merci !
11:24Trop de creeps et des monstres
11:26qui s'échappent dans les ombres et...
11:28J'ai le droit à ça.
11:31En tout cas, c'est bien au-delà de l'heure du lit.
11:33C'est parti !
11:35Vas-y !
11:36C'est parti !
11:37Peu importe.
11:38Amusez-vous à peindre vos pantoufles.
11:39A l'intention, apparemment.
11:41Juste en temps !
11:42Le premier film est en train de commencer !
11:46Et maintenant,
11:47préparez-vous à crier sur la scène
11:49avec un marathon de terreur !
11:58Stu !
11:59Quoi ?
12:00Qu'est-ce que j'ai fait ?
12:01Je suis juste en train de m'entraîner pour mon recital !
12:04Ace est juste un peu...
12:05sur le bordel
12:06parce qu'on regarde un film d'horreur.
12:08Quoi qu'il en soit...
12:09J'ai l'écoute à l'écran
12:10donc je n'ai pas besoin d'écouter
12:11des cris de YouTube toute la nuit.
12:14Et nettoyez votre...
12:16grand oeuf ?
12:17Pourquoi est-ce qu'il y a...
12:18Attendez...
12:19Je ne veux pas savoir.
12:20Des étrangers ?
12:43Ne le mange pas !
12:44Ne le mange pas !
12:48Ne le mange pas !
13:13Qu'est-ce que c'est ?
13:14T'es complètement épuisé !
13:15Sorti avec tes mains
13:16ou tes doigts ou quelque chose.
13:17AAAAAAAAH!
13:17Oh...
13:18Tsss...
13:18Tsss...
13:19Tsss...
13:19Tsss...
13:20Tsss...
13:20Dude, you fell asleep watching scary movies and had a bad dream.
13:24Ghosts aren't real.
13:26Ooooooh, but they are!
13:27AAAAAAAAH!
13:28BANGO!
13:29You believe in ghosts?
13:31Oh, absolutely.
13:32In fact, this might just be...
13:34The Ghost of Del Nuevo.
13:37The who?
13:39His name was Dave Whoopsie Daisy.
13:41He was the classiest person anyone had ever met.
13:44OOOH!
13:44OOOH!
13:45Always stubbing his toes, knocking stuff over,
13:48and breaking anything you were dumb enough to hand him.
13:51OOOH!
13:52Whoopsie Daisy!
13:54Whoopsie Daisy, indeed.
13:58Seriously? A clumsy ghost?
14:01Why do you think they call them things that go bump in the night?
14:04Ah, of course!
14:06Trivia!
14:07Guys, I was right beside Ace, and guess what I saw?
14:10Zero ghosts!
14:11Why?
14:12Because there's no such thing!
14:15Whoopsie Daisy!
14:18Relax, it was just the wind.
14:20And I can prove it, because I was a...
14:23Ah, never mind.
14:25You were a ghost, too?
14:28Go on, Sloan, tell them.
14:30Yes, tell them what you did before you were a class reporter.
14:33You know, your former career as...
14:37Whoa! Junior Ghost Hunter!
14:41Junior Ghost Hunter?
14:43Junior Ghost Hunter? What?
14:45That is amazing!
14:48The only thing more amazing was Sloan's inability to catch ghosts.
14:55Doesn't change the fact that ghosts do exist.
14:58No, they don't!
15:00In fact, I'm gonna go get my old equipment and prove it to you guys once and for all.
15:06Hmm.
15:07Nope.
15:08Hey!
15:10Maybe we should wake the others.
15:12Yeah, that's a good idea. We can use them as ghost shields.
15:15Come on, Krabby's scared of his own shadow at night.
15:19And you know how Heidi is when she gets woken up.
15:22Nightmare.
15:25What's all this?
15:26They're things that will help alert us to a klutzy ghost.
15:29Bricks for stepping, a chair on which to stuff ghost toes,
15:33china to smash, and stewed pancake to face plant.
15:38Don't mind if I do.
15:39Come on!
15:40Nice to see your fear is outweighed by your mission to prove me wrong.
15:45Are you sure we have to ghost hunt in the dark?
15:48So my night vision cameras work?
15:50Uh, yeah, I am.
15:52Seriously, though, nothing's gonna happen.
15:56They came from the kitchen. Let's go!
16:00What do you think, Sloan?
16:02A strong breeze could have just blown open the window and...
16:06And what? Formed a food-nado?
16:09Look! Over there!
16:12I know exactly who did this.
16:16Whoopsie's ghost floated in looking for a snack.
16:19Then he stepped on Ace's skateboard and...
16:26Whoopsie-daisy!
16:28Mendel's right! It's Whoopsie for sure!
16:30What a way to pick you!
16:33Guys, chill. I'm sure there's a logical explanation for this.
16:39I think.
16:41You guys all right?
16:42Wowie-zowie! What is that smell?
16:44I yoked myself.
16:46You guys actually saw the ghost?
16:48It floated right by us!
16:49Yeah, then it knocked over some stuff,
16:51bumped into the side table, and disappeared.
16:55It had to be Whoopsie!
16:57Guys, open cabinets and some broken dishes?
17:00We have zero proof.
17:05You mean ghost snot?
17:07It's probably just more of Cece's yolks.
17:09Hey! My eggs aren't rotten!
17:12It looks like jam!
17:14Don't mind if I do.
17:18That's not jam!
17:22It's lime!
17:23Yeah! No kidding! Nature's poison!
17:27Wait! I know what's going on here!
17:29You're playing a joke, right?
17:31Very funny!
17:32But it takes a lot more than that
17:34to scare this junior ghost under...
17:39Okay! I'm officially freaked out!
17:43What is that squeaking?
17:49Everyone into the dugout! Run!
17:59Ghost can't get in here. Right, Mendel?
18:01You're right.
18:02Its ectoplasm would have to be charged with meteoric ions.
18:08Everyone out of the dugout!
18:18Help! Scram her down!
18:21Actually, I'm good.
18:24That's it! This is our turn!
18:26And no ghost is gonna take it from us!
18:28Ghost blast!
18:36Watch out!
18:47Ew! Ghost droppings!
18:50Wait a second!
18:51Candy wrappers, green slime and popcorn?
18:56Hey!
18:59C'est de la viande!
19:01Pas de déjeuners avant le lit!
19:03Mais tu manges avant le lit!
19:09Aïe!
19:15J'ai pas compris jusqu'à ce qu'elle mette ces candy wrappers dans les déjeuners!
19:18Hmm. Le chemin au sommeil.
19:20Probablement à cause de l'excès de déjeuners avant le lit.
19:23Ça fait sens.
19:24Chanson mystérieuse!
19:26Oui, oui. Ce n'était pas un fantôme.
19:28Je suppose que tu es très content, Sloan.
19:30Sloan?
19:33Oh, le déjeuner!
19:36OK, voyons voir.
19:44Et tu vois, le bruit de l'excès de déjeuner était à cause de...
19:46Ta part, Sneaker.
19:48Wow. J'ai beaucoup plus de temps pour dormir que pour me réveiller.
19:51Note à moi.
19:53Alors maintenant, tu me crois qu'il n'y a pas de fantômes?
19:56Ah, oui. Bien, l'évidence est stockée en ton favori.
20:00Mais le juge est encore là.
20:23Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations