Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00Je n'ai pas l'impression de ne pas pouvoir gagner une compétition de combat.
00:05Ils ont leurs héros au Royaume-Uni.
00:08Ils n'ont pas besoin d'un autre héros.
00:12Choisis un autre objectif pour ta vie.
00:17Bruce.
00:20Prépare-toi pour aller voir Seattle.
00:23Seattle ?
00:25Oui.
00:26Prépare-toi pour aller voir Seattle.
00:29Seattle ? Pourquoi ?
00:31Quand tu y arriveras, appuie sur ce numéro.
00:34Commence une nouvelle vie.
00:36Tu veux que j'y aille tout de suite ?
00:39Oui.
00:43Tu veux me séparer.
00:47Non, je cherche ton intérêt.
00:50J'ai acheté une souvenir pour que tu ailles voir Seattle.
00:56Je t'en prie.
01:26Attends.
01:42N'oublie pas ça.
01:56Je t'aime.
02:26Je t'aime.
02:56Je t'aime.
03:10Bonjour.
03:12Le restaurant n'est plus ouvert. Je t'ai acheté un autre.
03:15Je suis venu chercher un des deux.
03:27Et qui cherches-tu ?
03:29Votre madame.
03:31Mais je ne suis pas sûr si c'est une femme ou une madame.
03:34Ah, tu cherches à trouver un emploi.
03:39Est-ce que tu cherches...
03:42un emploi ?
03:44C'est vrai.
03:46Je vais m'occuper de quelqu'un.
03:48Qu'est-ce qu'il y a ?
03:50Il cherche la propriétaire du restaurant.
03:53La propriétaire du restaurant est occupée. Reste chez toi.
03:55Baky, viens ici.
03:58Essaie.
04:00Attends.
04:02Hey, attends.
04:04Attends un moment.
04:06Peut-être que tu reviendras bientôt.
04:08Non, merci.
04:10Dis-lui que je reviendrai demain.
04:12Le Seigneur James m'a entendu.
04:14C'est d'accord ?
04:15Je vais lui le dire.
04:17Quel est ton nom ?
04:19Je ne sais pas encore.
04:21Attends un moment alors.
04:22C'est sûr que tu ne reviendras pas trop tard.
04:24Pourquoi attendre ?
04:26Il veut qu'il parte.
04:34Qu'est-ce qu'il fait aujourd'hui ?
04:36Viens, on va manger quelque chose.
04:39Je dois tout nettoyer.
04:53Où vas-tu ?
04:55A n'importe où.
04:57Dites-le moi.
04:59Prends-moi deux dégâts chers.
05:02D'accord.
05:05Tu es japonais ?
05:07Oui, tu es le Japon.
05:09Pourquoi es-tu si enragé ?
05:12Ce que je peux te dire,
05:14c'est que je suis Chinois.
05:15Mais tu n'as pas de cheveux, comme je vois.
05:20J'ai vu ça dans les magasins et dans les films.
05:23Tous les hommes chinois ont des cheveux.
05:32Mais tu n'as pas de cheveux.
05:36Ne sois pas enragé.
05:37Mais tu n'as pas de cheveux.
05:41Ne sois pas enragé.
05:42Mais tu n'as pas de cheveux.
05:43Mais tu n'as pas de cheveux.
06:03À four, mon ami.
06:04Nous y sommes arrivés, en Seattle.
06:07Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:11Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:13Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:15Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:17Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:19Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:21Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:23Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:25Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:27Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:29Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:31Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:33Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:35Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:37Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:39Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:41Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:43Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:45Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:47Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:49Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:51Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:53Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:55Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:57Pourquoi es-tu venu chez moi?
06:59Pourquoi es-tu venu chez moi?
07:01Pourquoi es-tu venu chez moi?
07:03C'est tout ce que j'ai.
07:05Ce n'est pas suffisant.
07:07Laisse-moi quelques dollars.
07:09Oui, je vais perdre comme ça.
07:13Ecoute-moi bien.
07:21Quel est le problème?
07:25Le moteur ne tourne pas.
07:27Il ne tourne pas?
07:29Excusez-moi, mon ami.
07:31Laissez-moi un peu.
07:33Si vous me donnez dix dollars.
07:35Non, c'est tout.
07:39N'oubliez pas les dix dollars.
07:41Faites-le.
07:45Faites-le.
07:51Arrêtez!
07:53Arrêtez!
07:57Arrêtez!
07:59Arrêtez!
08:29Arrêtez!
08:43Continuez.
08:45Quoi?
08:47Tu t'es élevé?
08:55Bonjour, mon ami.
08:57Qu'est-ce que c'est?
09:13Regarde-moi.
09:21Qu'est-ce que c'est?
09:27Arrêtez!
09:37Laissez-le.
09:39Qu'est-ce que vous dites?
09:41Vous voulez que je vous tue?
09:43Je ne veux pas que je vous tue.
09:45J'ai promis à ma mère
09:47de ne pas me battre.
09:49Mon amour.
09:51Tu as entendu ce qu'il a dit?
09:53Laisse-le.
09:55Est-ce que vous n'êtes pas obligés d'aller avec votre mère?
09:59Qu'est-ce que tu as dit?
10:05Oh, il a des cheveux comme des oiseaux.
10:13Et est-ce que tu penses que tu es le vainqueur?
10:19Prends-le!
10:25Qu'est-ce que vous me regardez?
10:27Je vais vous tuer!
10:55Dany!
11:25C'est vous?
11:29C'est vous, monseigneur.
11:31Vous m'avez sauvé la vie.
11:33Je ne suis pas un monseigneur.
11:35J'ai vu votre sac.
11:37Il n'a pas de valeur.
11:39Il contient mon témoignage de naissance et d'autres documents.
11:41Je n'en ai pas besoin.
11:43Tout est en place.
11:45Je vais retrouver vos monnaies.
11:47Je n'en ai pas besoin.
11:49Tout est en place.
11:51Je vais retrouver vos monnaies.
11:53Je vais retrouver vos monnaies.
11:55Je vais retrouver tout.
11:57Alors, tu vas me retrouver mon sac et mes monnaies?
12:01Depuis le début de mon enfance,
12:03je rêve d'avoir vu un héros.
12:05Et je l'ai vu.
12:07Tu es un héros.
12:09Ne t'en fais pas.
12:11Je ne t'en fais pas.
12:13Tu as sauvé ma vie.
12:15Tu es un héros.
12:17Nous, les Chinois, aimons les aides.
12:19Dieu t'a envoyé pour m'aider.
12:21Si j'avais sauvé quelqu'un d'autre,
12:23je n'aurai pas senti la douleur.
12:25Mais toi, tu es un héros.
12:27Je suis un héros.
12:29Mais je n'ai pas tué personne.
12:31Ils ont voulu me tuer.
12:33Pourquoi ils t'ont tué?
12:35Parce que je suis bleu.
12:37J'ai aussi augmenté le prix de l'équipement.
12:39Si j'étais blanc, ils ne m'auraient pas tué.
12:41Ils t'ont tué pour t'exploiter.
12:43Non, non, non.
12:45Ils m'ont tué parce que je suis bleu.
12:47C'est pour cela qu'ils ont voulu me tuer.
12:49Ou au moins, ils m'ont tué deux ou trois fois.
12:51Est-ce que la police ne t'a pas intervenu?
12:53La police américaine ne s'intéresse pas
12:55à la tuerie d'un homme noir.
12:57Si un homme blanc a tué un homme bleu,
12:59il ne peut pas être jugé.
13:01Même si j'ai appelé les hommes de la police,
13:03ils n'arriveront pas à m'aider.
13:05C'est de la racisme.
13:07Tu comprends?
13:09J'aimerais que je ne t'aie pas sauvé.
13:11Tu m'as fait ressentir de la douleur.
13:13Mon poisson.
13:15Je ne te blâme pas du tout.
13:17Est-ce que j'ai plus de connaissances avec toi?
13:19Tu as vu ce que j'ai dans ma poche.
13:21Donc ton nom est Bruce Lee.
13:25Et maintenant tu connais mon nom aussi?
13:27Tu es un enfant.
13:29Très bien.
13:31Comme tu veux.
13:33Je suis un enfant.
13:35De toute façon, mon nom est Jess.
13:39Sors de la voiture.
13:47Sors de la voiture.
14:17Sors de la voiture.
14:41Bonjour.
14:43Tu es arrivée tôt.
14:45Oui.
14:47Tu n'as pas dormi la nuit d'hier?
14:51Comment sais-tu?
14:53Je vois ça sur ton visage.
14:57En fait, je n'ai pas encore lavé mon visage.
15:01J'ai demandé de t'attendre un peu le jour d'hier,
15:03mais tu n'as pas dormi.
15:05Mais...
15:07il semble que
15:09les travailleurs ne m'aiment pas.
15:11Qu'est-ce que tu veux?
15:15Tu veux la cuisine, Wang?
15:17Allez, entre.
15:19Merci.
15:23C'est le restaurant qui est dominé par Huxody,
15:25pas par Wang.
15:27Wang était avec toi hier.
15:29Essaye de l'éviter
15:31si Dieu nous a permis de l'utiliser.
15:35Tu comprends?
15:37Je comprends.
15:39C'est bon.
15:45Le bain des hommes est là-bas.
15:47Vas-y.
15:49D'accord.
16:09Qu'y a-t-il?
16:13Oh, ces muscles!
16:15Les hommes sont tous les mêmes.
16:19Je vais t'expliquer les règles.
16:21Le restaurant est ouvert à 22h.
16:23Tu dois tout préparer à 21h.
16:25C'est ton visage.
16:27Tu le portes toi-même
16:29ou tu veux que je t'aide?
16:33Je vais le porter.
16:35Alors, on y va.
16:39Oui.
16:45J'ai changé de vêtements.
16:47Bien.
16:49Qu'est-ce que je dois faire?
16:51Fais ce que je fais.
16:53Assieds-toi.
16:55D'accord.
17:03Mme Huxody a dit
17:05que ton ami
17:07te l'a offert.
17:09C'est vrai.
17:11Où est-elle maintenant?
17:13Je dois la voir.
17:15Tu n'es pas encore heureuse.
17:17Elle est allée rencontrer
17:19un médecin
17:21pour des questions
17:23concernant les droits
17:25des travailleurs chinois.
17:29Mais elle m'a dit
17:31que c'était ton boulot.
17:33Attention.
17:37Si tu casses le boulot,
17:39tu seras éliminée de ton emploi.
17:41C'est à toi de le faire.
17:43Elle m'a dit
17:45que ton ami
17:47te l'a offert.
17:49Tu dois l'écouter.
17:57Tu es très rapide.
17:59Qui es-tu?
18:01Un magique ou un joueur de jeux?
18:03Rien du tout.
18:05Je n'ai jamais fait
18:07quelque chose comme ça.
18:09C'est pourquoi je suis
18:11très nerveuse.
18:13Ne t'inquiète pas.
18:15Je vais m'occuper de toi.
18:17Ne t'inquiète pas.
18:19Je vais commencer par t'enseigner
18:21petit à petit.
18:23Je crois que tu es
18:25à l'Union des Etats-Unis.
18:27Comment le sais-tu?
18:29Tu es timide.
18:31Tu vois?
18:33Tu es timide et timide.
18:35Quelqu'un peut s'en occuper.
18:37Quand tu passes du temps ici,
18:39tu ne seras pas timide.
18:41Vraiment?
18:43Ne t'inquiète pas.
18:45Prends ton temps.
18:47Je vais t'enseigner.
18:49Mets celui-ci ici,
18:51et celui-là là-bas.
18:53Qui est ce garçon?
18:55C'est un ami d'Axodia.
18:57C'est son premier jour de travail.
18:59Bonjour.
19:01Viens avec moi.
19:03Hein?
19:05Ne t'en fais pas.
19:07Ça va faire enrôler Tahiwang.
19:15Pourquoi t'inquiètes-tu?
19:17Pourquoi la liberté d'accroître
19:19quelqu'un que je veux?
19:21Ça n'a rien à voir avec ça.
19:23Je sais que Tahiwang est en colère.
19:25Et pourquoi?
19:27Il est libre de ses sentiments.
19:29Ne sois pas fou.
19:31Fais attention.
19:37Qu'est-ce qui se passe ici?
19:41Attends.
19:53Laisse-moi.
19:59Je suis Bruce Lee.
20:07Bonjour.
20:09Nous sommes tous de la Chine.
20:13Bruce Lee.
20:17Bruce Lee.
20:19Je suis Bruce Lee.
20:21Je suis Bruce Lee.
20:23Je suis Bruce Lee.
20:25Je suis Bruce Lee.
20:27Bruce Lee.
20:29Je vais t'apprendre.
20:31Je vais t'apprendre à organiser
20:33ces coulisses.
20:35Qu'est-ce qui se passe?
20:37Allez, au travail.
20:39Au travail.
20:41Au travail.
20:43J'ai oublié.
20:45Becky, au travail.
20:47Je fais le travail, tu ne le vois pas?
20:49Je vais dire à notre chef de travail ce qu'il a dit.
20:51Ne t'inquiètes pas.
20:53Le chef est en colère.
20:55D'accord.
20:57Tu es heureux.
20:59La propriétaire est arrivée.
21:01Madame, c'est Bruce Lee.
21:05Alors, tu es Bruce Lee.
21:09Oui, madame.
21:13Accompagnez-moi.
21:23Merci.
21:45Il y a des chambres qui sont un peu chantes.
21:47Elles ne sont pas en bonne santé.
21:49Mais tu peux rester ici.
21:51Viens, c'est une petite chambre, mais elle est propre.
21:59Pour moi, c'est magnifique.
22:01As-tu dormi hier?
22:03En tout cas, dans quel hôtel?
22:05En fait, j'ai dormi dans ma voiture.
22:10Tu as l'air amusé, et c'est ce que j'aime.
22:14James a dit que tu es de famille riche.
22:18Oui, j'ai beaucoup d'amis.
22:20Mon père est artiste, et j'ai beaucoup d'admirateurs.
22:23Il ne trouve pas de difficulté dans notre nourriture.
22:25Au Hong Kong, on ne se sent pas inquiets sur notre nourriture ou notre lieu d'habitation.
22:29Je n'étais pas prêt à venir ici.
22:31Je n'ai acheté que 100 dollars.
22:35100 dollars?
22:37Tu plaisantes?
22:39Tu ne sais pas que tu achètes seulement des boites d'eau pour un mois?
22:45Je suis honnête avec toi.
22:49J'ai l'impression que James t'a planifié pour qu'il t'accorde de l'argent.
22:54Qu'est-ce que tu lui as planifié ici?
22:57Tu n'as pas planifié pour moi?
22:59Tu n'as pas planifié pour moi?
23:00Tu n'as pas planifié pour moi?
23:01Tu n'as pas planifié pour moi?
23:02Et comment vas-tu étudier avec 100 dollars?
23:06Je veux donc travailler rapidement.
23:10Tu veux travailler dans mon hôtel?
23:12Pour me donner un peu d'argent.
23:15J'ai compris.
23:17J'ai compris.
23:43Misérable.
23:48Qu'est-ce que vous faites?
23:50Bonjour, madame.
23:52Ça a l'air délicieux.
23:53Je peux goûter?
23:54Un ami m'a envoyé ça.
23:56Prends-le.
23:57C'est beaucoup.
23:59Ne t'inquiète pas, je vais le mettre ici.
24:01Prends-le après le travail.
24:03Merci, madame.
24:04Vous êtes très gentille.
24:06Vous gérez mon hôtel avec votre poignet et votre couteau.
24:09Comment ne pas être gentille?
24:11Je ne suis pas gentille.
24:13Je ne suis pas gentille.
24:15Alors comment ne pas être gentille avec vous?
24:17Merci, madame.
24:18De rien.
24:19Merci.
24:20Vite, vite.
24:24Un poisson délicieux.
24:25Des morceaux de poisson et une couche de salade.
24:26Vite!
24:27D'accord.
24:32Bruce, tu t'exerces comme ça.
24:35Tu dois t'occuper de ton énergie pour l'avenir.
24:38Cette énergie va te faire fatiguer.
24:41C'est simple.
24:42Je le considère comme une sorte d'entraînement.
24:45Ne sois pas si timide.
24:51Qu'est-ce qui se passe?
24:52Où sont les chanteurs?
24:54Il y a un manque.
24:55Allons au travail.
24:57Attention.
24:59Vous êtes tous en retard.
25:01Toi, lave les cuisines au lieu d'eux.
25:03Je n'ai rien à voir avec ça.
25:04Je n'ai pas besoin de laver les cuisines.
25:06Quand je demande à vous de laver les cuisines, vous lavez les cuisines.
25:09Vous, sortez mes déchets d'ici, vite.
25:12Nous n'en ferons rien si vous ne nous demandez pas de le faire.
25:14Je suis celui qui gère la cuisine, après la propriétaire du restaurant.
25:17C'est pourquoi vous devez me respecter.
25:19Quoi?
25:20Vous n'aimez pas ce que je dis?
25:24Ne restez pas là, lavez les cuisines.
25:29Un groupe de morts.
25:43Qu'est-ce que c'est?
25:45Vous lavez les cuisines?
25:46Ou faites-vous de l'exercice?
25:48Si vous ne pouvez pas faire ce travail, nous vous apporterons quelqu'un d'autre.
25:52La porte est par ici.
26:01Qu'est-ce que vous faites?
26:02Vous lavez les cuisines des chiens?
26:04Si les chanteurs sortent avec les cuisines que vous avez lavées,
26:06les clients s'en vont.
26:08Lève ta main.
26:09Qu'est-ce que c'est que ça?
26:24Je vois que vous êtes de retour.
26:26Vous allez le faire sérieusement?
26:28Il faut que vous sachiez qui a l'intention de faire ce travail.
26:32C'est moi.
26:34Vous allez le faire sérieusement?
26:35Il faut que vous sachiez qui a l'intention de faire ce travail.
26:39Il va voir ce qu'il n'aime pas.
26:47Où sont les cuisines que j'ai demandé?
26:49Bien.
26:52Qu'est-ce qui t'arrive?
26:53Fais attention.
26:56Regarde, tu ne t'en fais pas compte.
26:58Qu'est-ce qui s'est passé?
26:59Ne m'inquiètes pas, c'est une petite blessure.
27:00Qu'est-ce qu'il fait?
27:01Qu'est-ce que tu fais?
27:02Ne t'en fais pas compte.
27:03Va au travail.
27:04Et toi, va au travail ou partez d'ici.
27:06Calme-toi.
27:09Qu'est-ce que tu fais?
27:10Les gens attendent.
27:11Va au travail.
27:33Qu'est-ce que tu fais?
27:34Les gens attendent.
27:35Allez...
27:57Comment vas-tu?
27:59Je suis bien.
28:00C'est la première fois que je te regarde.
28:02Ca va bien?
28:03J'essaie de faire quelques exercices. C'est utile.
28:13Est-ce que tu te sens froid?
28:15Un peu.
28:16Est-ce que tu veux faire partie au sommeil?
28:18Peut-être que notre sentiment de froid s'éloigne.
28:21Quoi?
28:22Peut-être que je ne suis pas assez claire.
28:27Il fait froid dans la chambre.
28:29Tu ne veux pas que je te chauffe?
28:32Mais en fait, je ne suis pas prête à ça.
28:41Ne t'inquiète pas. Je suis venu te dire mon désolé.
28:44De quoi?
28:45Je sais que le Tahiyawang fait que tes moments sont difficiles.
28:49Je sais aussi combien tu te sens déçue.
28:51Mais tu ne pleures pas et tu ne t'ennuies pas.
28:55Je ne pleure pas.
28:58As-tu remarqué comment le Tahiyawang m'a déçue?
29:01Oui, je l'ai remarqué. Il pleure pour toi.
29:07Tu me moques. Je n'y crois pas.
29:11C'est ce qu'on appelle l'amour.
29:15Qu'est-ce que tu fais?
29:22Assieds-toi.
29:32J'ai besoin de te parler.
29:34De quoi?
29:36Je n'ai rien à te dire.
29:41Quoi?
29:44Qu'est-ce que tu veux dire?
29:49Assieds-toi.
29:50Est-ce que tu penses que je suis une femme chère?
29:52Est-ce que tu penses que je suis...
29:54...délicate?
29:56...délicate?
29:59Non, je n'y pense pas du tout.
30:01Tu m'as dit que tu n'as rien à me dire.
30:05Qu'est-ce que tu veux dire?
30:06Je comprends.
30:09Je suis amoureuse de tes genoux.
30:12Je veux te compenser de tes efforts.
30:16Viens.
30:19Non.
30:21Je n'ai jamais vu un homme comme toi dans les Etats-Unis.
30:25Il n'a pas envie de s'approcher d'une fille qui l'aime.
30:28Tu m'inquiètes.
30:30Je ne comprends pas ce que tu dis.
30:32Qu'est-ce que tu veux comprendre?
30:37D'accord.
30:39Je vais te le dire.
30:41Tu n'es pas une femme chère.
30:43Je t'appelle Piki.
30:44Je viens de Taïwan.
30:46Je suis une femme chinoise, respectueuse et étudiante au collège des arts.
30:51Et...
30:53Et pourtant...
30:55Je ne comprends pas.
30:57Qu'est-ce que tu veux dire par ce que tu dis?
31:01Tu es si stupide.
31:07Je veux que tu saches que je suis très amoureuse de toi.
31:12Je veux que tu saches que je suis très amoureuse de toi.
31:18C'est...
31:20C'est Yazid Irbak?
31:24Tu es si stupide.
31:26Je n'ai pas eu le temps d'acheter de l'argent.
31:28Je n'ai pas eu le temps d'acheter de l'argent.
31:31Je peux...
31:33Je peux...
31:35Je peux...
31:37Je peux...
31:39Je peux...
31:41Je peux...
31:54Mais...
31:56Mais...
31:58Mais...
32:00Mais pourquoi m' differentialisation ?
32:05Tu es un prêtre?
32:11C'est ce que beaucoup demandent de l'entraînement
32:14Tu ne peux pas empêcher les gens de te détester.
32:17Pas de soucis, je n'ai plus de temps pour te détruire. Je vais partir.
32:24Tu es un prêtre?
32:28Pourquoi m'a-t-elle dit cela, Tora?
32:35Tu es un prêtre?
32:39Pourquoi m'a-t-elle dit cela, Tora?
32:41Tu es un prêtre?
32:43Pourquoi m'a-t-elle dit cela, Tora?
32:45Tu es un prêtre?
32:47Pourquoi m'as-t-elle dit cela, Tora?
32:49Tu es un prêtre?
32:51Pourquoi m'as-t-elle dit cela, Tora?
32:53Tu es un prêtre?
32:55Pourquoi m'as-t-elle dit cela, Tora?
32:57Tu es un prêtre?
32:59Pourquoi m'as-t-elle dit cela, Tora?
33:01Tu es un prêtre?
33:04Pourquoi m'as-t-elle dit cela, Tora?
33:22Vers où tu vas?
33:24Au travail.
33:25Attends un moment. Prende cela.
33:29Qu'est-ce que c'est?
33:30Des vêtements de la rue et des rampes.
33:31Je n'ai pas besoin d'elle.
33:33Non, tu as besoin d'elle.
33:35Mets-la sur ton lit.
33:37Je n'ai pas besoin d'elle.
33:39Je sais que tu n'as pas besoin d'elle.
33:41C'est Seattle, pas Hong Kong.
33:43Il fait froid ici.
33:45Ce n'est pas grave. Je n'ai pas besoin d'elle.
33:47Tu vas en avoir besoin.
33:49Tu vas sentir le froid ici.
33:51Je n'ai pas besoin d'elle.
33:53Bruce Lee, je n'ai pas besoin d'elle.
34:01Mets-la sur ton lit.
34:11Je n'ai pas besoin d'elle.
34:16Ce sera moins difficile de relancer le temps.
34:20Prends-la et assieds-toi.
34:22C'est tout
34:29Je n'ai pas habitué d'en prendre un autre
34:33Et tu n'as pas habitué d'aller dormir avec une autre fille ?
34:38Tu ne t'habitueras plus facilement à ça
34:41Et après...
34:44Et après...
34:48Bruce Lee !
34:49Quoi ?
34:50Regarde moi !
34:51Non, je ne veux pas te regarder
34:54Je suis venu ici pour travailler et étudier
34:57Je ne peux pas accepter ton cadeau
35:02Très bien, comme tu veux
35:14Depuis que c'est ce que tu veux, c'est tout
35:22Mon cher Bruce
35:28Paye ta charge
35:31Enleve tes vêtements et dépêche-toi
35:36Tu vas t'embarrasser si tu enlèves tes vêtements devant moi
35:39Très bien, je vais
35:41Un homme n'a pas le courage d'enlever ses vêtements devant une femme
35:44Prends soin de toi
35:46Je vais
35:51Non, c'est bon
35:59Je vais le mettre ici
36:00Des morceaux de poisson avec des légumes et une couche de poisson brûlée
36:03Vite
36:04Très bien
36:06Je vais le mettre ici
36:08Des morceaux de poisson avec des légumes et une couche de poisson brûlée
36:11Vite
36:12Très bien
36:14Je vais
36:24Hey
36:26Arrête de jouer devant moi
36:29Si je sens qu'il y a quelqu'un qui joue avec moi, je vais le détruire
36:40Daniel
36:44Si tu l'inquiètes encore, je vais sortir avec lui
36:48Oh, tu es une fille triste
36:50J'ai dépensé beaucoup d'argent sur toi, je t'ai beaucoup appelé pour manger, et maintenant tu oublies tout ça
36:55Tu as fait cela à cause de ma volonté
36:58Oui, c'est vrai
37:00En ce qui concerne cela, je vais le dire à la maître
37:04Dis-le
37:11C'est ce que j'ai pensé de toi, madame
37:14Merci
37:20Bruce
37:22Viens, accompagnez-moi
37:26Bruce
37:28Laissez-moi vous rappeler
37:32Je n'ai pas besoin de vos propriétés
37:34Tu veux dire que je n'ai pas besoin de vos propriétés ?
37:36Oui
37:38Par ailleurs, le tahé Wang est enceinte de Bikki
37:46Il a dépensé beaucoup d'argent sur elle, mais elle a changé depuis que tu es arrivé ici
37:53Je comprends, ne dis pas plus, je sais ce que je dois faire
37:57Très bien
38:08Maître Wang, que se passe t-il ?
38:12Tu es encore enceinte ?
38:13Tu as dépensé
38:15Comment je ne dépense pas ?
38:17Il est devenu mon ennemi, mon ennemi
38:19Ne t'inquiète pas, je vais m'occuper de ce sujet
38:24Ne t'inquiète pas
38:25Maître, Bruce n'est pas parti, je suis parti, je suis sérieux
38:29Attends, tu sais que ce n'est pas facile pour lui d'être seul dans les Etats-Unis
38:35En plus, c'est un ami, je ne peux pas quitter lui
38:42Ce n'est pas bien comme ça
38:45Nous sommes tous des villes, tu comprends ?
38:50Ce n'est pas facile pour nous d'habiter dans un pays étranger, et ce n'est pas facile pour personne d'autre
39:06C'est toi ?
39:20Ne t'approche pas, nous allons parler de cette distance
39:24Pourquoi ?
39:30Je suis un homme
39:32Je suis un homme
39:35Et je vois mes frontières
39:37Et nous ne pouvons pas...
39:42Un homme grand et timide
39:50Je préfère que tu m'abandonnes et que tu m'éloignes
39:53Pourquoi ?
39:55Par rapport au Taiwang
39:57Le Taiwang, il est stupide
39:59Il pensait que si il m'appelait pour manger, ou si il m'apportait des cadeaux, j'allais tomber dans son lit, j'allais comprendre les choses
40:08Puis il a commencé à pleurer et à pleurer
40:10Laisse moi t'expliquer, j'apporte des exemples d'hommes
40:15Bruce, tu n'as rien à voir avec ça
40:19C'est une question personnelle, je l'aime
40:22Laisse-toi
40:23Je m'en vais
40:24Arrête
40:31Je m'en vais aussi
40:32Où ?
40:47Jusqu'à...
40:50Jusqu'à...
40:51Jusqu'à...
40:53La salle de soirée
40:54Est-ce que tu es sérieuse ?
40:56Bien sûr
40:57Pourquoi je te mentirais ?
41:00Si tu es une femme de ce genre...
41:02Oui
41:12Je ne...
41:15Je ne te respecterai pas
41:21Je ne te respecterai pas
41:51Je ne te respecterai pas
41:54Je ne te respecterai pas
41:55Je ne te respecterai pas
41:56Je ne te respecterai pas
41:57Je ne te respecterai pas
41:58Je ne te respecterai pas
41:59Je ne te respecterai pas
42:00Je ne te respecterai pas
42:01Je ne te respecterai pas
42:02Je ne te respecterai pas
42:03Je ne te respecterai pas
42:04Je ne te respecterai pas
42:05Je ne te respecterai pas
42:06Je ne te respecterai pas
42:07Je ne te respecterai pas
42:08Je ne te respecterai pas
42:09Je ne te respecterai pas
42:10Je ne te respecterai pas
42:11Je ne te respecterai pas
42:12Je ne te respecterai pas
42:13Je ne te respecterai pas
42:14Je ne te respecterai pas
42:15Je ne te respecterai pas
42:16Je ne te respecterai pas
42:17Je ne te respecterai pas
42:18Je ne te respecterai pas
42:19Je ne te respecterai pas
42:20Je ne te respecterai pas
42:21Je ne te respecterai pas
42:22Je ne te respecterai pas
42:23Je ne te respecterai pas
42:24Je ne te respecterai pas
42:25Je ne te respecterai pas
42:26Je ne te respecterai pas
42:27Je ne te respecterai pas
42:28Je ne te respecterai pas
42:29Je ne te respecterai pas
42:30Je ne te respecterai pas
42:31Je ne te respecterai pas
42:32Je ne te respecterai pas
42:33Je ne te respecterai pas
42:34Je ne te respecterai pas
42:35Je ne te respecterai pas
42:36Je ne te respecterai pas
42:37Je ne te respecterai pas
42:38Je ne te respecterai pas
42:39Je ne te respecterai pas
42:40Je ne te respecterai pas
42:41Je ne te respecterai pas
42:42Je ne te respecterai pas
42:43Je ne te respecterai pas
42:44Je ne te respecterai pas
42:45Je ne te respecterai pas
42:46Je ne te respecterai pas
42:47Je ne te respecterai pas
42:48Je ne te respecterai pas
42:49Je ne te respecterai pas
42:50Je ne te respecterai pas
42:51Je ne te respecterai pas
42:52Je ne te respecterai pas
42:53Je ne te respecterai pas
42:54Je ne te respecterai pas
42:55Je ne te respecterai pas
42:56Je ne te respecterai pas
42:57Je ne te respecterai pas
42:58Je ne te respecterai pas
42:59Je ne te respecterai pas
43:00Je ne te respecterai pas
43:01Je ne te respecterai pas
43:02Je ne te respecterai pas
43:03Je ne te respecterai pas
43:04Je ne te respecterai pas