• il y a 5 mois
DB - 02-06-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Générique]
00:00:04 [Générique]
00:00:08 [Musique]
00:00:11 [Musique]
00:00:27 [Musique]
00:00:55 [Musique]
00:01:11 [Musique]
00:01:39 [Musique]
00:01:49 [Musique]
00:01:57 [Cris]
00:01:59 - Fils de salope !
00:02:01 [Cris]
00:02:02 - T'es folle ou quoi ?
00:02:03 [Cris]
00:02:05 - Tu vas me lâcher Louis !
00:02:07 [Musique]
00:02:31 [Cris]
00:02:33 [Musique]
00:02:45 - Ça marche pas ?
00:02:47 [Musique]
00:02:50 - Un peu plus et ça y était.
00:02:52 [Musique]
00:02:54 - Oh, voilà !
00:02:55 [Musique]
00:03:00 - Ça va mieux ?
00:03:01 [Musique]
00:03:03 - Il faut que je m'en aille.
00:03:05 [Musique]
00:03:09 - Vous habitez chez vos parents ?
00:03:11 - Ma mère est morte quand j'avais 6 ans.
00:03:13 - Et votre père ?
00:03:16 - Il habite Tourcoing.
00:03:19 - C'est drôle, je suis veuf moi aussi.
00:03:22 J'ai une fille de votre âge.
00:03:24 Et je l'ai élevée tout seul.
00:03:27 - Qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse ?
00:03:30 - Rien.
00:03:31 - Dites-moi, Nicole.
00:03:42 Vous permettez que je vous appelle Nicole ?
00:03:44 - Pourquoi pas ?
00:03:47 - Si vous me racontiez un peu ce qui vous tracasse, je pourrais peut-être vous aider.
00:03:51 - Ça m'étonnerait.
00:03:52 - C'est quoi ce truc que vous fumez là ?
00:04:00 - C'est du tabac.
00:04:01 C'est pas de la drogue si c'est à ça que vous pensez.
00:04:04 - Tant mieux pour vous.
00:04:05 Parce que j'aime mieux vous prévenir tout de suite, vous êtes tombé sur un flic.
00:04:09 - Un vrai flic.
00:04:14 Avec un bâton blanc pour régler la circulation ?
00:04:17 - Ah non, non non.
00:04:18 Moi j'ai qu'un revolver et une paire de manottes.
00:04:22 L'inspecteur principal, Raytel.
00:04:27 - Vous voulez dire que vous êtes armé ?
00:04:29 Je ne vous crois pas, vous me racontez des histoires.
00:04:32 - Et ça c'est quoi ?
00:04:35 - Il faut vraiment que je m'en aille.
00:04:39 - Pourquoi ?
00:04:41 - J'ai peur.
00:04:46 - De moi ?
00:04:48 - Un type qui me suit partout et qui veut me tuer.
00:04:52 - Ah oui ?
00:04:53 - Vous le connaissez ?
00:05:04 - Non, il m'a menacée par téléphone.
00:05:06 - Ah oui, c'est le coup classique ça.
00:05:08 Vous savez ce qu'on va faire ?
00:05:10 Vous allez venir avec moi au commissariat puis vous me raconterez tout ça.
00:05:12 Je noterai votre déposition.
00:05:14 - Non.
00:05:15 - Pourquoi ?
00:05:16 - Je peux pas.
00:05:17 - Comment ça vous pouvez pas ?
00:05:18 - N'insistez pas.
00:05:20 - Bon, moi ce que j'en disais c'est pour votre bien.
00:05:22 - Vous voulez vraiment faire quelque chose pour moi ?
00:05:25 - Bah oui.
00:05:27 - Alors je vous en prie, ramenez-moi.
00:05:28 - Vous habitez loin ?
00:05:30 - Non, juste à côté, place de Palerme.
00:05:31 - On y va ?
00:05:33 - Oui.
00:05:34 - Encore merci pour le cognac.
00:05:37 - De rien, de rien.
00:05:39 - Si, vous avez été très gentil.
00:05:40 - La prochaine fois que vous traverserez, essayez quand même de faire attention.
00:05:43 Un peu plus et vous y passiez.
00:05:45 - Je sais.
00:05:46 - Bah c'est là.
00:05:50 - Bon, alors au revoir, bonne chance.
00:05:53 - Et si vous étiez chic jusqu'au bout, vous savez ce que vous feriez ?
00:06:01 - Non.
00:06:03 - Vous m'accompagneriez.
00:06:04 - Mais pourquoi faire ?
00:06:06 - Imaginez qu'ils m'attendent sur le palier.
00:06:10 - Personne.
00:06:11 - Pas l'ombre d'un tueur.
00:06:13 - Vous allez pouvoir dormir sur vos deux oreilles.
00:06:16 - Qu'est-ce qui vous prend ?
00:06:22 - J'en ai envie.
00:06:23 - Ne dites rien.
00:06:25 - Je vous en prie, je vous en prie.
00:06:29 - Je vous en prie.
00:06:31 - Je vous en prie.
00:06:33 - Je vous en prie.
00:06:35 - Je vous en prie.
00:06:38 - Je vous en prie.
00:06:39 - Qu'est-ce que c'est ?
00:06:48 - Quoi ?
00:06:49 - C'est toutes les nuits pareil.
00:06:51 - Ils sont sourds ou quoi ?
00:06:55 - Moi je les entends même plus.
00:06:58 - Je vais peut-être mon mot à dire, non ?
00:06:59 - Pourquoi, je vous plais pas ?
00:07:01 - Tu peux dire ça.
00:07:03 - C'est pas très sérieux ce que tu es en train de faire.
00:07:08 - Et alors ?
00:07:11 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:15 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:17 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:19 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:21 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:23 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:26 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:27 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:29 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:31 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:33 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:35 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:37 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:39 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:41 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:43 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:45 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:47 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:49 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:51 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:53 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:55 - Je vais me faire un petit coup de main.
00:07:57 [Coup de feu]
00:07:58 [Coup de feu]
00:08:00 [Musique]
00:08:01 [Musique]
00:08:30 [Toc, toc, toc]
00:08:31 [Musique]
00:08:47 [Sonnerie de téléphone]
00:08:59 [Sonnerie de téléphone]
00:09:22 [Sonnerie de téléphone]
00:09:25 [Musique]
00:09:38 [Sonnerie de téléphone]
00:09:41 [Musique]
00:09:56 - Oh inspecteur !
00:09:58 - Bonsoir.
00:10:00 - Des problèmes ?
00:10:01 - Non.
00:10:02 - Mais qu'il en a pas de nos jours !
00:10:03 - Même le trafic qui se plaigne !
00:10:04 - Si on commence à ranger mes affaires maintenant !
00:10:06 - De quel côté qu'on se retourne c'est pareil !
00:10:08 - Regardez le bâtiment, la confection.
00:10:10 - Même la boustifaille !
00:10:11 - Partout c'est la crise !
00:10:13 - Oh là là !
00:10:15 - Vivement la traite, c'est moi qui vous le dis !
00:10:17 [Musique]
00:10:28 - Salut !
00:10:30 - Tu m'as fait peur.
00:10:32 - C'est Asterix que tu rentres ?
00:10:33 - Oui, et alors ?
00:10:34 - Je sais pas, je te croyais à la maison,
00:10:35 - et puis dans tes pantoufles devant la télé.
00:10:36 - D'où tu viens ?
00:10:37 - On est allé manger un morceau avec des copains.
00:10:39 - Apparemment ça t'a pas réussi.
00:10:41 - Pourquoi tu dis ça ?
00:10:43 - Je te connais bien, imagine-toi.
00:10:45 - On a trop bu, j'ai mal à la tête.
00:10:47 - Bonsoir Madame Giry !
00:10:52 - Bonsoir Frételle !
00:10:53 - Bonsoir Monsieur Rétel !
00:10:55 - Pardon Madame, c'est bien Monsieur Kepler que je viens de voir entrer ?
00:11:08 - Lui-là qui monte avec sa fille, c'est Monsieur Rétel.
00:11:11 - Rétel, vous êtes certaine ?
00:11:13 - Bah oui, Antoine Rétel.
00:11:15 - J'ai jamais eu de Kepler dans l'immeuble.
00:11:18 - J'ai dû me tromper, excusez-moi.
00:11:20 - Vous faites erreur.
00:11:21 - Evidemment.
00:11:22 - Bon, on se revoit demain au beuille.
00:11:31 - Et n'oublie pas le polycopie,
00:11:32 - où je dis à tous les copains que ton père n'est qu'un sale flic.
00:11:34 - Allez, salut !
00:11:36 - Il y a des messages ?
00:11:37 - Seulement pour moi.
00:11:38 - Je croyais que t'avais déjà trop bu.
00:11:40 - De quoi je me mêle ?
00:11:42 - J'espère pas qu'on aurait la gueule de boite demain matin.
00:11:45 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:52 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:53 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:54 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:55 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:56 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:57 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:58 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:11:59 - Je te dis, je vais te faire un petit déjeuner.
00:12:04 - Il y a vraiment jamais rien à bouffer dans cette baraque.
00:12:07 - À qui la faute ?
00:12:10 - Quand je donne de l'argent pour faire les courses,
00:12:11 - pas pour que t'ailles au cinéma avec tes copines.
00:12:13 - C'était bon, en fait.
00:12:14 - Quoi ?
00:12:15 - Le restaurant.
00:12:16 - Quel restaurant ?
00:12:18 - Ah oui, très bon.
00:12:20 - Qu'est-ce que vous avez mangé ?
00:12:22 - Un haricot de mouton.
00:12:24 - Je veux encore mes yaourts.
00:12:27 - Mes yaourts ?
00:12:28 - Tu pourrais me tenir compagnie ?
00:12:33 - Je suis fatigué.
00:12:36 - Tu te servises demain ?
00:12:39 - Ouais.
00:12:41 - Tu mettras le réveil ?
00:12:42 - Ouais, d'accord.
00:12:44 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:12:46 - Quel con !
00:13:06 - Mais quel con !
00:13:07 - Tu parles tout seul, maintenant ?
00:13:11 - Qu'est-ce que tu veux encore ?
00:13:13 - Je venais te souhaiter bonne nuit, c'est tout.
00:13:15 - Eh ben, bonne nuit.
00:13:17 - Qu'est-ce que t'as, papa ? Je te trouve bizarre.
00:13:20 - Bizarre ? Rien que ça ?
00:13:23 - Pas en ton état normal, si tu préfères.
00:13:26 - Je suis fatigué, je te l'ai dit. J'ai qu'une envie, c'est de me coucher.
00:13:29 - Avec ton revolver à la main ?
00:13:32 - Je suis en train de me nettoyer, quoi. Ça t'étonne ?
00:13:35 - Non, pas spécialement, mais...
00:13:38 - Tu m'enlèveras pas de la tête que tu me caches quelque chose ?
00:13:42 - Je sais que tu commences à m'emmerder, toi.
00:13:44 - Mais sérieusement.
00:13:45 - Bon, d'accord, mais tout que j'ai rien dit.
00:13:47 - Allez.
00:13:48 - A demain.
00:13:50 - A demain.
00:13:52 [Bruit de moteur]
00:13:54 [Musique]
00:14:07 [Voix de télévision]
00:14:09 [Bruit de clavier]
00:14:11 [Bruit de clavier]
00:14:15 [Bruit de moteur]
00:14:18 [Bruit de moteur]
00:14:20 - Désolé, je suis en retard.
00:14:32 - Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:14:33 - Je me suis attiqué.
00:14:34 - Ça te fait pas l'air d'aller ?
00:14:36 - On a vu mieux.
00:14:37 - Comment s'est passé la nuit ?
00:14:39 - Calme plat, on doit avoir un attaquage nocturne place de Palerme, rien à signaler.
00:14:42 - Ah bon ? C'est tout ?
00:14:46 - Oui, avec votre permission, je vais y aller.
00:14:48 - Oui, oui, asseyez-vous.
00:14:51 [Bruit de la télévision]
00:15:18 - Qu'est-ce que j'apprends à être là ? Il paraît que ça va pas du tout.
00:15:20 - Ça pourrait aller mieux.
00:15:22 - Il va falloir rester chez vous.
00:15:24 - Non, non, c'est pas à ce point-là, commissaire.
00:15:26 - Une visite chez mon kiné, on en parlera plus.
00:15:28 - Ah.
00:15:29 - Vous en avez un bon ?
00:15:30 - Oui.
00:15:32 - Où ça ?
00:15:33 - Place de Palerme.
00:15:34 - Ça pourrait être coïncidence.
00:15:37 - C'est Jocourt qui m'a fait penser avec cette histoire de tapage nocturne.
00:15:42 - Bah, faut y aller, non ?
00:15:44 - Justement, je vais prendre un rendez-vous pour ce soir.
00:15:47 - Ah, bah non, mais tout de suite, hein.
00:15:49 - Avec ce genre de choses, moins on les traîne, mieux on se porte, hein.
00:15:53 - Mais vous êtes sûr qu'il est bien ?
00:15:55 - Non, parce que la soeur de ma femme en connaît un, Boulevard Magenta.
00:15:58 - Il est très bien.
00:16:00 [ Musique ]
00:16:04 [ Musique ]
00:16:08 [ Musique ]
00:16:11 [ Musique ]
00:16:14 [ Musique ]
00:16:18 [ Musique ]
00:16:22 [ Musique ]
00:16:26 [ Musique ]
00:16:30 [ Musique ]
00:16:34 [ Musique ]
00:16:39 [ Musique ]
00:16:42 [ Musique ]
00:16:46 [ Musique ]
00:16:50 [ Musique ]
00:16:54 [ Musique ]
00:16:58 [ Musique ]
00:17:02 [ Musique ]
00:17:07 [ Musique ]
00:17:10 [ Musique ]
00:17:14 [ Musique ]
00:17:18 [ Musique ]
00:17:22 [ Musique ]
00:17:26 [ Musique ]
00:17:30 [ Musique ]
00:17:35 [ Musique ]
00:17:38 [ Musique ]
00:17:42 [ Musique ]
00:17:46 [ Musique ]
00:17:50 [ Musique ]
00:17:54 [ Musique ]
00:17:58 [ Musique ]
00:18:03 [ Musique ]
00:18:06 [ Musique ]
00:18:10 [ Musique ]
00:18:14 [ Musique ]
00:18:18 [ Musique ]
00:18:22 [ Musique ]
00:18:26 [ Musique ]
00:18:31 [ Musique ]
00:18:34 [ Musique ]
00:18:38 [ Musique ]
00:18:42 [ Musique ]
00:18:46 [ Musique ]
00:18:50 [ Musique ]
00:18:54 [ Musique ]
00:18:59 [ Musique ]
00:19:02 [ Musique ]
00:19:06 [ Musique ]
00:19:10 [ Musique ]
00:19:14 [ Musique ]
00:19:18 [ Musique ]
00:19:22 [ Musique ]
00:19:27 [ Musique ]
00:19:30 [ Musique ]
00:19:34 [ Musique ]
00:19:38 [ Musique ]
00:19:42 [ Musique ]
00:19:46 [ Musique ]
00:19:50 [ Musique ]
00:19:55 [ Musique ]
00:19:58 [ Musique ]
00:20:02 [ Musique ]
00:20:06 [ Musique ]
00:20:10 [ Musique ]
00:20:14 [ Musique ]
00:20:18 [ Musique ]
00:20:23 [ Musique ]
00:20:26 [ Musique ]
00:20:30 [ Musique ]
00:20:34 [ Musique ]
00:20:38 [ Musique ]
00:20:42 [ Musique ]
00:20:46 [ Musique ]
00:20:51 [ Musique ]
00:20:54 [ Musique ]
00:20:58 [ Musique ]
00:21:02 [ Musique ]
00:21:06 [ Musique ]
00:21:10 [ Musique ]
00:21:14 [ Musique ]
00:21:19 [ Musique ]
00:21:22 [ Musique ]
00:21:26 [ Musique ]
00:21:30 [ Musique ]
00:21:34 [ Musique ]
00:21:38 [ Musique ]
00:21:42 [ Musique ]
00:21:47 [ Musique ]
00:21:50 [ Musique ]
00:21:54 [ Musique ]
00:21:58 [ Musique ]
00:22:02 [ Musique ]
00:22:06 [ Musique ]
00:22:10 [ Musique ]
00:22:15 [ Musique ]
00:22:18 [ Musique ]
00:22:22 [ Musique ]
00:22:26 [ Musique ]
00:22:30 [ Musique ]
00:22:34 [ Musique ]
00:22:38 [ Musique ]
00:22:43 [ Musique ]
00:22:46 [ Musique ]
00:22:50 [ Musique ]
00:22:54 [ Musique ]
00:22:58 [ Musique ]
00:23:02 [ Musique ]
00:23:06 [ Musique ]
00:23:11 [ Musique ]
00:23:14 [ Musique ]
00:23:18 [ Musique ]
00:23:22 [ Musique ]
00:23:26 [ Musique ]
00:23:30 [ Musique ]
00:23:34 [ Musique ]
00:23:39 [ Musique ]
00:23:42 [ Musique ]
00:23:46 [ Musique ]
00:23:50 [ Musique ]
00:23:54 [ Musique ]
00:23:58 [ Musique ]
00:24:02 [ Musique ]
00:24:07 [ Musique ]
00:24:10 [ Musique ]
00:24:14 [ Musique ]
00:24:18 [ Musique ]
00:24:22 [ Musique ]
00:24:26 [ Musique ]
00:24:30 [ Musique ]
00:24:35 [ Musique ]
00:24:38 [ Musique ]
00:24:42 [ Musique ]
00:24:46 [ Musique ]
00:24:50 [ Musique ]
00:24:54 [ Musique ]
00:24:58 [ Musique ]
00:25:03 [ Musique ]
00:25:06 [ Musique ]
00:25:10 [ Musique ]
00:25:14 [ Musique ]
00:25:18 [ Musique ]
00:25:22 [ Musique ]
00:25:26 [ Musique ]
00:25:31 [ Musique ]
00:25:34 [ Musique ]
00:25:38 [ Musique ]
00:25:42 [ Musique ]
00:25:46 [ Musique ]
00:25:50 [ Musique ]
00:25:54 [ Musique ]
00:25:59 [ Musique ]
00:26:02 [ Musique ]
00:26:06 [ Musique ]
00:26:10 [ Musique ]
00:26:14 [ Musique ]
00:26:18 [ Musique ]
00:26:22 [ Musique ]
00:26:27 [ Musique ]
00:26:30 [ Musique ]
00:26:34 [ Musique ]
00:26:38 [ Musique ]
00:26:42 [ Musique ]
00:26:46 [ Musique ]
00:26:50 [ Musique ]
00:26:55 [ Musique ]
00:26:58 [ Musique ]
00:27:02 [ Musique ]
00:27:06 [ Musique ]
00:27:10 [ Musique ]
00:27:14 [ Musique ]
00:27:18 [ Musique ]
00:27:23 [ Musique ]
00:27:26 [ Musique ]
00:27:30 [ Musique ]
00:27:34 [ Musique ]
00:27:38 [ Musique ]
00:27:42 [ Musique ]
00:27:46 [ Musique ]
00:27:51 [ Musique ]
00:27:54 [ Musique ]
00:27:58 [ Musique ]
00:28:02 [ Musique ]
00:28:06 [ Musique ]
00:28:10 [ Musique ]
00:28:14 [ Musique ]
00:28:19 [ Musique ]
00:28:22 [ Musique ]
00:28:26 [ Musique ]
00:28:30 [ Musique ]
00:28:34 [ Musique ]
00:28:38 [ Musique ]
00:28:42 [ Musique ]
00:28:47 [ Musique ]
00:28:50 [ Musique ]
00:28:54 - Ah, je l'ai sonné. Mais je vous dérange, vous sortiez ?
00:28:58 - Oui. - Mais dans cet état, vous ne devriez pas.
00:29:02 - Je vais juste faire un petit soit à la pharmacie pour acheter un médicament.
00:29:06 - Je me ferais plaisir d'y aller pour vous, c'est d'urgence.
00:29:10 En passant, dans le quartier, je me suis dit, tiens, je vais aller prendre de ces nouvelles.
00:29:15 - Et apparemment, ça va mieux. - Oui, enfin, ça pourrait être mieux quand même.
00:29:18 - Au cas où vous en auriez encore besoin, je l'ai acheté spécialement pour vous.
00:29:23 - Ah, me resiez. - Ben, fallait pas. - Au revoir.
00:29:27 - Au frais de l'administration, je vous rassure.
00:29:31 Entre parenthèses, vous l'avez bien mérité. Deux affaires dans la même journée.
00:29:35 On peut dire que la place de Palerme vous aura apporté bonheur.
00:29:39 Et tout ça à cause d'un kiné.
00:29:43 Bien, on ne peut pas s'empêcher de se poser des questions.
00:29:46 - À propos de quoi ?
00:29:50 - Ben, du hasard, mon vieux.
00:29:54 Du hasard qui nous gouverne.
00:29:57 [Musique]
00:30:01 [Musique]
00:30:05 [Musique]
00:30:33 - Ça va, Hugo ? - Ah !
00:30:35 - Merci.
00:30:37 - Ça va ?
00:30:40 - Voilà, j'ai bien bossé.
00:30:45 - Comme mademoiselle, un cognac.
00:31:02 - J'ai déjà vu ce type quelque part.
00:31:04 - Viens, là.
00:31:07 - Il est en retard.
00:31:10 - Si c'est à moi que vous parlez, je vous précise tout de suite que je n'attends personne.
00:31:13 - Ah bon ? J'aurais parié le contraire.
00:31:18 Perdu.
00:31:20 - Ça y est, j'y suis.
00:31:22 La peignée que je t'ai dit entre les deux nannettes devant l'hôtel Little, tu te souviens ?
00:31:27 Le type qui comptait les coups, c'était lui.
00:31:31 - Ah, encore une chose.
00:31:33 Il ne vous aurait pas par hasard délégué à sa place.
00:31:36 - Je ne comprends rien à ce que vous dites. De quoi parlez-vous ?
00:31:39 - De monsieur votre père, Antoine Rethel.
00:31:45 - Vous êtes bien sa fille ?
00:31:47 - Oui.
00:31:49 Vous voulez dire que vous le connaissez ?
00:31:52 - On a rendez-vous.
00:31:55 - Ici ?
00:31:57 - Oui.
00:31:59 - Alors là, excusez-moi, mais ça m'étonnerait.
00:32:02 - C'est pourtant comme ça.
00:32:05 Sa belle inconnue a eu un contre-temps de dernière minute.
00:32:10 - Je crois que je commence à comprendre.
00:32:13 Vous êtes le mari.
00:32:15 - Ce serait un vaut de ville.
00:32:18 - Pourquoi ? Ce n'en est pas un.
00:32:21 - Non.
00:32:23 Loin de là.
00:32:28 - Je me disais que nous étions faits pour nous rencontrer.
00:32:30 - Elle est où, cette pharmacie ?
00:32:39 - J'y vais à pied, je vous assure.
00:32:41 - Pas de question. Si vous avez besoin de dentifrice, ça sera l'occasion.
00:32:45 Allez, montez.
00:32:47 C'est un ordre.
00:32:50 C'est un ordre.
00:32:51 - Allez, madame Guizoni, au Turbin. Vous devriez déjà y être.
00:33:04 Allez, allez.
00:33:09 Bonsoir.
00:33:17 - Bonjour.
00:33:18 - Elle va m'amener ? - Non.
00:33:26 - Pourquoi ?
00:33:28 - La vérité, c'est que j'ai un rendez-vous, je suis déjà en retard.
00:33:31 - C'est à cause de moi ? Je suis confus.
00:33:34 - C'est pas grave. - Il fallait le dire.
00:33:36 - Eh, vos médicaments !
00:33:38 - Vos médicaments !
00:33:40 [Musique]
00:33:43 [Musique]
00:33:46 [Musique]
00:33:48 [Musique]
00:33:51 [Musique]
00:33:54 [Musique]
00:33:57 [Musique]
00:34:00 [Musique]
00:34:03 [Musique]
00:34:06 [Musique]
00:34:09 [Musique]
00:34:13 [Musique]
00:34:15 [Musique]
00:34:18 [Musique]
00:34:21 [Musique]
00:34:24 [Musique]
00:34:27 [Musique]
00:34:30 [Musique]
00:34:33 [Musique]
00:34:36 [Musique]
00:34:39 [Musique]
00:34:43 [Musique]
00:34:45 [Musique]
00:34:48 [Musique]
00:34:51 [Musique]
00:34:54 [Musique]
00:34:57 [Musique]
00:35:00 [Musique]
00:35:03 [Musique]
00:35:06 [Musique]
00:35:10 (Réveil)
00:35:12 (Réveil)
00:35:14 (Réveil)
00:35:16 (Réveil)
00:35:18 (Réveil)
00:35:20 (Réveil)
00:35:47 (Réveil)
00:35:49 (Réveil)
00:35:53 (Réveil)
00:35:57 Oui?
00:36:00 Inspecteur Raetel?
00:36:01 Oui, c'est moi. Qui est-ce qui est à l'appareil?
00:36:03 Ici le commissariat.
00:36:05 Massé à l'appareil. C'est à propos de votre fille.
00:36:07 Ma fille?
00:36:08 Le commissaire demande que vous veniez tout de suite.
00:36:10 Christelle? Mais qu'est-ce qui est arrivé?
00:36:13 Je ne pourrais pas vous dire. Je viens de prendre mon service.
00:36:16 Bon, j'arrive.
00:36:18 Qu'est-ce qui est arrivé à ma fille?
00:36:42 C'est qu'il court comme un lapin, ma parole.
00:36:45 Un vrai miracle. Il faudra me donner le nom de ce médicament.
00:36:47 Spectaculaire.
00:36:48 Qu'est-ce qui est arrivé à ma fille?
00:36:49 Ah, non, mon vieux, vous n'allez pas être content.
00:36:51 Pourquoi?
00:36:52 Scandale dans un lieu public.
00:36:54 Grivellerie, entre parenthèses.
00:36:56 Pour son âge, elle boit sec.
00:36:58 Et pour couronner le tout,
00:36:59 coup et blessure à un représentant des forces de l'ordre.
00:37:02 Si j'avais su que c'était votre fille...
00:37:04 Pourquoi on ne m'a pas appris plus tôt?
00:37:06 Elle refusait de dire son nom.
00:37:07 Sans ça, vous pensez bien qu'on ne l'aurait pas gardée.
00:37:09 Elle est où?
00:37:10 Au trou.
00:37:12 [Musique]
00:37:14 Ma petite fille.
00:37:32 Ce type-là est dangereux, Christelle.
00:37:35 Très dangereux.
00:37:36 Il peut en avoir un autre.
00:37:40 T'entends ce que je te dis?
00:37:42 Tu l'as choppée belle.
00:37:44 Mais comment tu peux dire ça si tu le connais pas?
00:37:47 Je l'ai jamais vue.
00:37:49 On avoue, ça me dépasse.
00:37:50 C'est comme ça, pourtant.
00:37:51 En tout cas, lui, il te connaît.
00:37:53 Même très bien.
00:37:54 Il sait où nous habitons,
00:37:56 à quelle heure tu sors, quand tu rentres, où tu vas,
00:37:58 et même qui tu fréquentes.
00:38:00 T'aurais jamais dû aller à ce rendez-vous.
00:38:05 Je voulais voir sa tête à la dame.
00:38:08 C'est mon droit.
00:38:09 Le résultat, c'est quoi?
00:38:11 Tu t'es jetée dans la gueule du loup.
00:38:13 C'est moi qui l'ai mis en fuite.
00:38:15 T'aurais vu le scandale.
00:38:16 Tu peux pas imaginer.
00:38:17 Si, je peux.
00:38:18 Ça a vu les suites, je peux.
00:38:20 Tu m'en veux.
00:38:22 Si tu le voyais, tu le reconnaîtrais?
00:38:26 Évidemment.
00:38:27 Pourquoi?
00:38:28 Parce que c'est important.
00:38:31 Écris-le-moi pour voir.
00:38:33 La quarantaine,
00:38:36 auprès de ta taille,
00:38:39 plutôt friquée,
00:38:41 plutôt beau,
00:38:43 légèrement dégarnie.
00:38:45 En somme, ça pourrait être moi.
00:38:48 Ou n'importe qui.
00:38:50 Non, j'ai dit beau et friqué.
00:38:53 C'est de la lave.
00:38:54 Tu parles de ça à personne, t'entends?
00:38:56 Bonjour.
00:38:58 Combien je dois pour les sandwiches qu'on a pris cette nuit?
00:39:02 22 francs.
00:39:03 Je suis désolé, Joco.
00:39:05 On en parle plus.
00:39:06 A quel état je vous ai mis?
00:39:08 Vous savez, ça fait surtout beaucoup de mercure au crôme pour pas grand chose.
00:39:11 J'ai vraiment tout demandé pardon.
00:39:13 C'est tout pardonné.
00:39:15 Il est temps que je vienne me coucher.
00:39:18 C'est contagieux.
00:39:20 Je vous dépose si vous voulez, c'est sur mon chemin.
00:39:22 T'es pas rancunier, toi?
00:39:24 Non, merci, j'en vais rentrer à pied.
00:39:27 Si t'as le temps, je préférerais.
00:39:29 Ouais, ouais.
00:39:30 Pourquoi?
00:39:31 Parce que je préférerais.
00:39:33 Allez.
00:39:34 Si tu veux.
00:39:36 À ce soir.
00:39:37 Merci, Joco.
00:39:40 Vous ne trouvez pas qu'il est bizarre depuis quelques temps?
00:39:58 Vous n'avez rien remarqué?
00:40:00 Je dois être aveugle.
00:40:02 Ah, vous trouvez aussi.
00:40:04 C'est votre satiatique?
00:40:05 Satiatique.
00:40:07 Oh.
00:40:08 On ne vous en a pas parlé?
00:40:09 Non.
00:40:10 Il n'aura pas voulu vous inquiéter?
00:40:13 C'est possible.
00:40:14 Bon, bah merci encore.
00:40:17 C'est moi.
00:40:18 Vous ne m'en voulez vraiment pas?
00:40:21 Non.
00:40:22 Vous sortez de l'ordinaire.
00:40:25 C'est vrai?
00:40:26 Oui.
00:40:28 Oui.
00:40:29 À tout à l'heure.
00:40:36 A tout à l'heure.
00:40:38 [Bruit de moteur]
00:40:41 [Bruit de moteur]
00:40:44 [Bruit de moteur]
00:40:47 [Bruit de moteur]
00:40:50 [Bruit de moteur]
00:40:53 [Bruit de moteur]
00:40:56 [Bruit de moteur]
00:40:58 [Bruit de moteur]
00:41:01 [Bruit de moteur]
00:41:03 [Bruit de moteur]
00:41:06 [Bruit de moteur]
00:41:09 [Bruit de moteur]
00:41:12 [Bruit de moteur]
00:41:15 [Bruit de moteur]
00:41:18 [Bruit de moteur]
00:41:21 [Bruit de moteur]
00:41:24 [Bruit de moteur]
00:41:28 [Bruit de moteur]
00:41:30 [Bruit de porte]
00:41:33 Qu'est-ce que c'est?
00:41:35 Je suis à chez Sylvie Trempeau.
00:41:39 Oui, c'est ici.
00:41:41 Que puis-je pour vous?
00:41:42 J'enquête sur la mort de Nicole Voiron.
00:41:46 Police.
00:41:48 Je vous écoute.
00:41:50 Nicole Voiron.
00:41:52 Une jeune fille qui a été assassinée.
00:41:54 Place de Palerme.
00:41:56 Ah bon?
00:41:58 Hier après-midi, oui.
00:41:59 Tu peux entrer.
00:42:00 Je vous en prie, mais vous êtes de la criminelle?
00:42:02 Non, Antoine Rethel.
00:42:04 Du commissariat du 9e.
00:42:06 Pardonnez-moi, mais par les temps qui courent,
00:42:09 on ne se méfie jamais assez.
00:42:11 Excusez ma surprise, mais à priori,
00:42:15 je ne vois pas le rapport avec l'enlèvement de Sylvie Trempeau.
00:42:17 Je n'ai pas dit qu'il y en avait un.
00:42:20 Non, mais vous êtes ici.
00:42:21 C'est donc que vous établissez un lien entre les deux affaires.
00:42:24 Je suppose que vous êtes de la famille?
00:42:26 Je suis venue jeter un coup d'œil à la demande du père de Sylvie.
00:42:30 Parce que lui, vous pensez bien,
00:42:32 il ne peut pas s'éloigner de son téléphone.
00:42:35 Oui, les ravisseurs.
00:42:37 Oui.
00:42:38 Toujours pas de nouvelles?
00:42:39 Depuis la demande de Ranson, non, aucune.
00:42:42 Mais elle a habité ici depuis longtemps?
00:42:45 À peine quelques mois. Pourquoi?
00:42:47 Pour savoir.
00:42:48 Ce sac, il est à vous?
00:42:50 Oui.
00:42:52 Si vous voulez voir la chambre, c'est par là.
00:42:54 Je peux?
00:43:13 Je vous en prie, faites comme chez vous.
00:43:16 Quand vous êtes arrivé, j'allais justement sortir.
00:43:18 Oui.
00:43:20 Vous n'avez plus besoin de moi?
00:43:22 Je ne pense pas, non.
00:43:23 C'est ce qu'il y a.
00:43:24 Vous n'aurez qu'à tirer la porte en partant.
00:43:31 Vous n'aurez qu'à tirer la porte en partant.
00:43:34 Vous n'aurez qu'à tirer la porte en partant.
00:43:36 Merci.
00:43:38 Merci.
00:43:40 C'est encore là, toi?
00:43:42 C'est encore là, toi?
00:43:43 Je croyais que tu étais parti te coucher.
00:43:45 Mais je suis pas parti coucher.
00:43:46 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:48 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:49 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:51 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:52 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:54 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:55 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:57 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:58 Je crois que tu es parti te coucher.
00:43:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:00 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:01 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:03 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:04 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:06 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:07 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:09 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:10 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:12 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:13 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:15 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:16 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:18 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:19 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:51 Je crois que tu es parti te coucher.
00:44:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:00 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:03 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:06 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:09 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:12 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:15 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:18 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:21 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:24 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:27 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:30 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:33 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:36 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:39 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:45:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:46:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:47:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:48:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:49:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:50:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:51:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:52:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:53:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:54:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:55:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:56:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:57:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:58:59 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:02 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:05 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:08 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:11 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:14 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:17 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:20 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:23 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:26 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:29 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:32 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:35 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:38 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:41 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:44 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:47 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:50 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:53 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:56 Je crois que tu es parti te coucher.
00:59:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:00:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:01:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:02:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:03:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:04:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:05:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:20 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:23 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:26 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:29 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:32 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:35 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:38 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:41 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:44 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:47 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:50 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:53 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:56 Je crois que tu es parti te coucher.
01:06:59 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:02 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:05 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:08 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:11 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:14 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:17 Je crois que tu es parti te coucher.
01:07:20 ...
01:07:47 - Bonjour. - Bonsoir.
01:07:50 ...
01:08:01 - Bonsoir. - Bonsoir.
01:08:03 - Vous avez une chambre ? - Oui.
01:08:06 - Alors ? - Ça répond ou pas ?
01:08:15 - Laisse-lui le temps d'arriver.
01:08:18 - Tu crois qu'elle est assez grande ?
01:08:21 - J'ai des doutes, figure-toi. Pas question de taille.
01:08:24 Rapport à la couleur. T'aurais rien trouvé de plus discret, non ?
01:08:28 - Ça te fait peur ?
01:08:31 C'est joli, le rose.
01:08:34 - Ce serait peut-être plus prudent que je fasse la nuit ici.
01:08:37 - Moi, je pense exactement le contraire.
01:08:40 Ce serait très imprudent.
01:08:43 - T'as pas envie ? - Si.
01:08:46 Si, justement. Mais pas tout de suite.
01:08:49 - D'accord.
01:08:56 - On y va, maintenant.
01:08:59 - Et surtout, t'ouvres à personne.
01:09:02 Si y a quoi que ce soit, tu sais où me joindre.
01:09:05 - D'accord. À demain.
01:09:09 - Au revoir.
01:09:12 - C'est dans l'émotion que l'on imagine
01:09:23 que se sont déroulés au cimetière de Tourcoing,
01:09:26 en présence de son père, les obsèques de la jeune fille assassinée.
01:09:29 À l'issue de la cérémonie,
01:09:32 Victor Trampot devait renouveler ses précédentes déclarations.
01:09:35 200 000 francs de récompense à quiconque le mettrait
01:09:38 sur la piste du meurtrier de cette fille.
01:09:42 (Bruit de casse)
01:09:46 (Bruit de pas)
01:09:50 (Bruit de pas)
01:09:54 (Bruit de pas)
01:09:57 (Bruit de pas)
01:10:01 (Bruit de pas)
01:10:04 (Bruit de pas)
01:10:08 (Bruit de pas)
01:10:11 - Qu'est-ce que c'est ? - Une barbe.
01:10:13 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:15 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:17 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:19 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:21 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:23 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:25 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:27 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:29 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:31 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:33 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:35 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:37 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:39 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:41 - C'est la personne qu'on vous a dit.
01:10:43 ...
01:11:12 - Que puis-je faire pour vous, cher monsieur ?
01:11:14 - Pour la récompense, ça tient toujours.
01:11:16 - Plus que jamais.
01:11:18 Pourquoi ? Vous avez des informations à me donner ?
01:11:20 - "Donner", ça n'est pas le mot.
01:11:22 - Oh, si, c'est une façon de parler.
01:11:24 Puis-je vous débarrasser ?
01:11:26 - Pas la peine. Je vais en avoir besoin.
01:11:28 - Je vous écoute.
01:11:30 - Le jour que votre fille a été enlevée,
01:11:36 je l'ai vue qui faisait le pied de rue
01:11:38 devant un hôtel de la rue Douai.
01:11:40 L'hôtel Little.
01:11:42 Vous connaissez ?
01:11:44 - Ma foi, non.
01:11:46 - Un hôtel de passe,
01:11:48 dont un homme est sorti, pas seul.
01:11:50 Avec... Nicole Voiron.
01:11:52 - Voiron ?
01:11:54 Je crois avoir entendu son nom.
01:11:56 - Oui, un type dans vos âges.
01:11:58 Grand, plutôt beau mec.
01:12:00 Tout à fait votre genre.
01:12:02 Sauf que c'était pas vous, bien sûr,
01:12:04 vu que quand on l'a repêché dans la Seine,
01:12:06 votre fille, vous l'aviez pas revue
01:12:08 depuis des semaines.
01:12:10 - En effet.
01:12:12 - Vous savez bien qu'on n'est pas obligé
01:12:14 de croire tout ce qui est écrit dans les journaux.
01:12:16 Moi, par exemple, quand je vous ai vus
01:12:18 au cimetière tantôt,
01:12:20 je vous cacherais pas qu'il m'est venu
01:12:22 comme un douteur.
01:12:24 - Que diriez-vous
01:12:26 d'un petit cigare, cher monsieur ?
01:12:28 - C'est pas de refus.
01:12:30 (Bruit de voiture)
01:12:32 (Bruit de voiture)
01:12:34 (Bruit de voiture)
01:12:36 (Bruit de voiture)
01:12:38 (Bruit de voiture)
01:12:40 (Bruit de voiture)
01:12:42 (Bruit de voiture)
01:12:44 ♪ ♪ h
01:12:53 ♪ ♪
01:13:02 (coups de fouet)
01:13:04 (sifflement)
01:13:06 ♪ ♪ ♪
01:13:13 (bruit de moteur)
01:13:16 ♪ ♪ ♪
01:13:21 (coup de feu)
01:13:23 ♪ ♪ ♪
01:13:30 (coup de feu)
01:13:32 (coup de feu)
01:13:34 ♪ ♪ ♪
01:13:41 ♪ ♪ ♪
01:13:46 (bruit de moteur)
01:13:49 ♪ ♪ ♪
01:13:55 ♪ ♪ ♪
01:14:01 (sifflement)
01:14:04 ♪ ♪ ♪
01:14:12 (coups de feu)
01:14:15 - C'est toi, Dumé?
01:14:17 Rentre! La porte est ouverte!
01:14:20 Mais qu'est-ce que vous faites là?
01:14:33 (coup de feu)
01:14:36 (coup de feu)
01:14:38 Non, non...
01:14:40 Vous détruirez ma leuvre?
01:14:43 Hein?
01:14:45 C'est pas possible!
01:14:47 Non, dites-moi que c'est pas vrai!
01:14:50 (soupir)
01:14:52 Juste le moment où on vient de la construire!
01:14:55 Une vraie splendeur, hein!
01:14:59 Toutes pleines de pieds!
01:15:01 Oui, parce que moi, les escaliers, j'en ai ma claque!
01:15:04 (soupir)
01:15:06 Mais c'est pas faute de lui avoir dit, hein!
01:15:08 Eh bien, non! Il a appelé qui gagne!
01:15:11 - Calmez-vous.
01:15:16 J'ai des questions à vous poser.
01:15:19 (soupir)
01:15:21 Pardon, je vais te faire soupir.
01:15:48 Excusez-moi, j'ai investi votre lit.
01:15:51 Qu'est-ce que vous faites ici?
01:15:56 Je vous attendais.
01:15:58 Vous remarquerez que je fais pas de scène.
01:16:01 Et Dieu sait si j'en aurais le droit,
01:16:03 après la façon dont vous m'avez foussé compagnie au cimetière.
01:16:06 Nous n'en parlons plus.
01:16:08 Et vous, vous en êtes où?
01:16:10 Victor Trampot était l'amant de Nicole Voiron.
01:16:13 (soupir)
01:16:15 C'est non vrai.
01:16:20 Ça n'a pas l'air de vous étonner.
01:16:24 Il m'avait écrit pour me dire qu'il avait des soupçons.
01:16:27 Qui ça?
01:16:31 Sylvie.
01:16:33 Quelques jours avant sa mort.
01:16:35 Vous la connaissiez si bien.
01:16:37 Je crois vous l'avoir dit, souvenez-vous.
01:16:41 J'ai pas dû lui prêter attention.
01:16:44 Vous avez eu tort. Ça avait son importance.
01:16:47 La pauvre enfant était désespérée.
01:16:53 D'écouter tout.
01:16:55 Au point de vouloir se suicider.
01:16:58 Elle l'a peut-être fait, après tout.
01:17:00 C'est pas impossible?
01:17:02 En tirant une balle dans le coeur,
01:17:04 avant de se jeter dans la scène, enfermée dans des sacs poubelles,
01:17:08 c'est peu probable.
01:17:10 Vous avez raison.
01:17:12 En établissant un lien entre les deux affaires.
01:17:15 J'ignore comment ça vous est venu, mais vous avez raison.
01:17:18 Et vous savez quand j'en ai été certaine?
01:17:20 À la morgue.
01:17:22 Quand j'ai vu la gourmette que Sylvie portait au poignet
01:17:26 après qu'on l'ait repêchée.
01:17:28 C'était pas la sienne?
01:17:30 Si, justement.
01:17:32 Quand vous avez découvert le cadavre de Nicole,
01:17:35 elle portait une gourmette.
01:17:37 Exactement pareil.
01:17:39 Oui, évidemment.
01:17:41 Et c'est là que ça colle plus.
01:17:43 Sylvie et Nicole avaient acheté la même gourmette.
01:17:46 Elles les ont échangées.
01:17:48 Témoignage de leur amour mutuel.
01:17:51 De leur amour?
01:17:55 Vous avez l'air de tomber des nues.
01:17:59 Un peu, oui.
01:18:01 Vous avez eu entre les mains le journal intime de Sylvie.
01:18:06 Oui, mais...
01:18:08 J'avoue que ça m'a pas frappé.
01:18:11 Des engouements pour certains de ses professeurs
01:18:14 quand elle était en pension.
01:18:16 Ni plus ni moins que toutes les jeunes filles de son âge.
01:18:20 Et puis...
01:18:22 aussi une relation avec une certaine "e".
01:18:25 Oui.
01:18:29 "E" comme... comme Élodie.
01:18:32 Elle ne donnait jamais que la première initiale.
01:18:35 Si j'étais vous, je chercherais de ce côté-là.
01:18:38 Ça vous aiderait à comprendre l'intérêt que j'attache à cette affaire.
01:18:43 Le choix est large, hein, entre Élodie, Eulalie,
01:18:50 Edwige, Eleonore.
01:18:52 Je connaissais beaucoup de femmes qui s'appellent Eulalie.
01:18:56 Pourquoi pas Edith?
01:18:58 Je m'appelle Edith.
01:19:02 Vous voulez dire que...
01:19:04 Moi? Oh, non.
01:19:06 Pas dans ma situation.
01:19:10 J'aurais été folle si j'avais fait ça.
01:19:13 Cela dit, j'avais beaucoup d'affection pour elle.
01:19:16 Une pauvre petite que personne n'a jamais aimée.
01:19:24 Jusqu'à ce qu'elle rencontre cette Nicole,
01:19:29 qui l'a fait venir chez elle à Paris, place de Palerme.
01:19:33 Quelques mois de bonheur.
01:19:35 Vous connaissez la suite.
01:19:38 Patatras.
01:19:41 Avec votre permission, je me sentais mise sur le lit.
01:19:58 Elle vous écrivait souvent?
01:20:00 De temps en temps.
01:20:04 - Vous lui répondiez? - Bien sûr.
01:20:07 Normalement, j'aurais dû tomber sur vos lettres,
01:20:11 venues par Montier.
01:20:13 Mais c'est vrai, ça?
01:20:15 - Vous ne les avez pas trouvées? - Non.
01:20:18 C'est qu'elle les aura détruites. C'est mieux comme ça, entre nous.
01:20:25 Il ne m'aurait dit plus que la brigade criminelle
01:20:27 vienne y mettre son vilain nez.
01:20:30 Ne me dites pas que je vous fais fuir?
01:20:38 - Quelle idée! - Il vaut mieux que je m'en aille?
01:20:41 - Il est tard, je dois téléphoner à ma fille. - A Clistelle?
01:20:45 Oui. Comment savez-vous son nom?
01:20:49 Elle est à Tourcoing.
01:20:53 - Bonsoir, commissaire.
01:20:55 - Qu'est-ce que tu fais là?
01:21:11 - Je crois qu'elle a des révélations à me faire,
01:21:14 mais qui ne me regardent pas, si j'ai bien compris.
01:21:18 - Qu'est-ce que ça veut dire?
01:21:20 - Le type des oiseaux, je sais qui c'est.
01:21:23 C'est tous les faits que ça te fait.
01:21:28 - Ce sont les empreintes relevées place de Palerme.
01:21:31 - C'est pas trop tôt.
01:21:33 - Ce sont bien les siennes. Vous pouvez comparer.
01:21:36 Il n'y a aucun doute possible.
01:21:38 - Je ne sais pas.
01:21:40 - Je ne sais pas.
01:21:42 - Je ne sais pas.
01:21:44 - Ce sont bien les siennes. Vous pouvez comparer.
01:21:47 - Vous ne pouvez pas attendre?
01:21:49 - J'ai cru bien faire, moi.
01:21:51 Cela dit, je suis contente d'être venue.
01:21:54 Excuse-moi d'avoir pensé qu'elle pouvait s'intéresser à toi.
01:21:58 - Qui ça? - Ta collègue.
01:22:00 - De quoi tu me parles?
01:22:02 - T'es trop naïf, papa. Ça finira par jouer des tours.
01:22:06 Elle aime pas les hommes. Ça saute aux yeux.
01:22:09 - Oh!
01:22:13 - Je peux? Vous avez fini?
01:22:15 - Oui.
01:22:17 - Ce sera demain matin, à la première heure.
01:22:20 - Vous l'auriez été? - Qui ça?
01:22:23 - Victor Trampoux.
01:22:28 Pour le meurtre de Nicole Voiron.
01:22:31 - Tu vois que j'ai bien fait de venir.
01:22:34 - De quoi tu te mêles?
01:22:36 - La brigade criminelle vient de nous renvoyer les empreintes.
01:22:40 - Hélas! - Hélas!
01:22:42 - Je me serais bien passée d'avoir à l'arrêter.
01:22:46 La province n'aime pas qu'un des siens se mue en assassin.
01:22:50 - Et sa fille?
01:22:54 - J'ai pas encore de preuves.
01:22:57 Ma conviction est faite.
01:22:59 Sylvie a été assassinée place de Palerme, dans sa salle de bain,
01:23:04 par un familier qui possédait la clé du studio.
01:23:09 - Trampoux?
01:23:11 - Pas forcément.
01:23:14 - Qui d'autre?
01:23:17 - Une chose à la fois, voulez-vous.
01:23:20 On en saura davantage demain matin.
01:23:24 ...
01:23:40 ...
01:23:49 ...
01:23:59 ...
01:24:09 ...
01:24:19 ...
01:24:29 ...
01:24:31 - Eh oui, ça flotte mieux qu'un corps et une valise vide.
01:24:35 - Vous étiez de mèche avec le petit souteneur.
01:24:38 - Parce que vous en doutiez.
01:24:41 Vous vous demandez pourquoi j'ai tué votre fille.
01:24:45 - En effet, je me pose la question.
01:24:48 L'idée m'en est venue le jour où Sylvie m'a dit que vous souhaitiez sa mort.
01:24:53 - Elle vous a dit ça?
01:24:55 - Oui.
01:24:56 Vos oiseaux.
01:24:58 Et bien d'autres choses encore.
01:25:01 Notamment sur le mauvais état de vos finances.
01:25:04 - Où voulez-vous en venir?
01:25:07 - Toute peine mérite un salaire.
01:25:10 - Combien?
01:25:16 - Les 2 millions de la rançon que vous avez réunie en petites coupures.
01:25:20 - C'est peut-être beaucoup.
01:25:26 - Si peu.
01:25:28 En comparaison de la somme que vous héritez, maintenant votre fille est morte.
01:25:32 - Ça mérite réflexion.
01:25:36 - Prenez le temps.
01:25:39 - Merci.
01:25:42 - Pas trop tout de même, parce que le commissaire Noisel va pas tarder à arriver.
01:25:55 - Ah.
01:25:56 - Oui.
01:25:57 Pour vous arrêter.
01:26:00 - Si vous acceptez de me tenir compagnie jusque-là, la chère dame fera d'une pierre deux coups.
01:26:06 - En ce qui me concerne, elle manque de preuves.
01:26:09 Pour tuer, il faut un mobile, n'est-ce pas?
01:26:12 Et moi, je n'en avais pas.
01:26:14 Pas de mobile, donc pas de preuves.
01:26:18 - C'est ce qui vous trompe.
01:26:27 - Qu'est-ce que c'est?
01:26:31 - Une balle de revolver 9 mm.
01:26:35 Je l'ai extraite moi-même du mur de la salle de bain, au cas où vous n'auriez pas encore compris.
01:26:40 - Je peux?
01:26:41 - Non.
01:26:43 - Vous avez tort.
01:26:49 - Tout dépend de ce que vous auriez à proposer en échange.
01:26:53 - L'impunité.
01:26:55 En ce qui concerne le meurtre de Nicole Voiron.
01:26:59 - Rien que ça.
01:27:01 - La punité pour vous est du même coût pour moi.
01:27:05 - Vous avez un coupable de rechange?
01:27:08 - Oui, évidemment.
01:27:10 - Et c'est qui, s'il vous plaît?
01:27:13 - Votre fille.
01:27:16 Sylvie.
01:27:19 Le matin de sa mort, Sylvie allait confier à son journal intime son intention de vous tuer, vous et Nicole Voiron, et de se suicider ensuite.
01:27:26 - Vous ne m'occupez pas d'imagination.
01:27:28 - Vous ne me croyez pas?
01:27:29 - Non.
01:27:31 - Qu'est-ce que c'est?
01:27:42 - Voyez vous-même.
01:27:44 - Je ne vois rien.
01:27:50 - Si, un peu plus loin.
01:27:51 - Il n'y a que des pages blanches.
01:27:53 - Mais à la fin.
01:27:56 - Ah!
01:27:59 - Ah!
01:28:02 (Sifflement)
01:28:05 (Bip)
01:28:07 (Bip)
01:28:35 - Allô, ici Raethel. Je suis chez Victor Trampot. Il vient de se suicider.
01:28:40 (Bruit de moteur)
01:28:44 (Bruit de moteur)
01:28:48 (Bruit de moteur)
01:28:52 (Bruit de moteur)
01:28:55 (Bruit de moteur)
01:29:20 (Bruit de moteur)
01:29:23 - Ici Oscar 33. On vient de recevoir un appel de chez Trampot.
01:29:36 - Il paraît qu'il s'est suicidé. Prévenez le commissaire Noisel. Terminé.
01:29:41 (Musique)
01:29:44 - Le temps que j'arrive sur les lieux, il s'était déjà donné la mort.
01:29:59 - Voilà, maintenant vous savez tout.
01:30:02 - Encore une question, inspecteur.
01:30:04 - Oui, ce sera la dernière.
01:30:06 - Sylvie Trampot avait avu d'autres liaisons avant de rencontrer Nicole Voiron.
01:30:10 - A ma connaissance, non.
01:30:12 - On n'a pas retrouvé des lettres, des lettres de femme.
01:30:15 - Non, non, non. Pas de lettres.
01:30:17 - Si vous permettez, je voudrais ajouter un mot. Ce ne sera pas long.
01:30:20 L'inspecteur Raethel ne vous a pas tout dit.
01:30:23 Il a oublié un détail.
01:30:27 Un détail qui a son importance pour qui veut bien tout comprendre.
01:30:32 Pour pénétrer dans l'appartement, en l'absence de Nicole Voiron.
01:30:35 Il fallait une clé.
01:30:39 Et cette clé,
01:30:41 l'inspecteur l'a trouvé dans la poche de Victor Trampot, après qu'il se soit suicidé.
01:30:46 - Et l'arme du crime ?
01:30:48 - Il l'a rajoutée dans la scène, pour s'en débarrasser, en même temps que le corps de sa fille.
01:30:56 Maintenant, si vous voulez bien, ce sera définitivement terminé.
01:31:01 - Je crois qu'on s'en est bien tiré.
01:31:03 Surtout vous.
01:31:06 Chapeau.
01:31:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:15 Sous-titrage FR : VNero14
01:31:18 Chapeau.
01:31:21 (Bruit de paquets)
01:31:24 (Bruit de paquets)
01:31:26 (Bruit de feu)
01:31:31 (Musique)
01:31:34 (Musique)
01:31:37 (Musique)
01:31:39 (Musique)
01:31:49 (Musique)
01:31:58 (Musique)
01:32:00 (Musique)
01:32:10 (Musique)
01:32:17 Demain à 21h.