• 4 months ago
مسلسل حبيبتي من تكون 2 الحلقة 209 مدبلجة
Transcript
00:00 Atman, et je vais attraper des ennemis dans cette chambre.
00:04 Et c'est pour ça que je suis venu ici.
00:07 Ah, je me moque de toi.
00:10 C'est mon bureau.
00:13 Je suis toujours ici pour mes études.
00:14 Je vais dormir ici depuis ce jour.
00:16 C'est bon comme ça ?
00:18 C'est un très bon endroit.
00:21 Ne t'en fais pas de la lecture de ta mère, Suraikha.
00:23 [Musique]
00:39 Attention, attention, que faites-vous ?
00:40 Ne fermez pas la porte, laissez-la ouverte.
00:42 Pourquoi ?
00:43 Cette porte se ferme d'une seule direction.
00:45 Je vais devoir vous embêter quand je vais de votre côté.
00:48 Parce que vous avez mon sac à vêtements.
00:51 Ne vous en faites pas.
00:52 Quand je vais venir, je vais cliquer sur la porte avant de rentrer.
00:54 D'accord ?
00:55 Oui, et si je ne l'ai pas entendu, je vais cliquer sur la première.
00:58 Cliquez une deuxième fois.
01:00 Et peut-être que je n'ai pas entendu la deuxième fois.
01:02 Cliquez une troisième fois, d'accord ?
01:05 Et si je ne l'ai pas entendu, que feras-tu ?
01:07 Quand je vais prendre le médecin pour vérifier tes yeux.
01:09 Pourquoi es-tu si enragé ? Je vais te l'écouter une troisième fois.
01:11 D'accord, je vais cliquer trois fois avant de rentrer.
01:14 Va-t'en, dors-toi et reste tranquille.
01:16 [Musique]
01:39 [Musique]
01:49 [Musique]
02:04 [Musique]
02:24 [Musique]
02:38 Merci beaucoup, Kadir.
02:40 Et enfin, je peux dormir en salle de bain.
02:44 [Musique]
03:11 [Musique]
03:32 [Musique]
03:42 [Musique]
04:08 [Musique]
04:28 [Musique]
04:56 Ah, Savia, c'est toi ?
04:58 [Musique]
05:00 Que fais-tu ici ?
05:02 [Musique]
05:03 Et quand es-tu rentrée ?
05:05 As-tu appellé le médecin ?
05:07 Par contre, ton acte est très mauvais, monsieur.
05:09 Je sais que tu as changé le lieu de la chaise pour que tu me regardes.
05:12 Dis-moi la vérité.
05:13 Mais qu'est-ce que tu me dis, Savia ?
05:15 Je dors ici et je ne t'ai pas approché.
05:17 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
05:19 Je ne comprends pas pourquoi tu es si enragée.
05:21 Oui, je suis très enragée et ce qui m'a fait enragere, c'est tes actions.
05:24 [Musique]
05:30 Bien.
05:31 Quand quelqu'un dort ici tranquillement,
05:33 il se rend compte que si il a fait quelque chose,
05:35 il a certainement quelque chose à voir avec toi.
05:37 Par contre, tu es le médecin du monde, Savia.
05:40 Je ne te regardais pas.
05:42 [Musique]
05:43 Ah, il avait un doute.
05:45 Quand je t'ai vue sortir de la chaise,
05:47 tu as bien sûr fait un coup de doigt sans m'avoir fait attention.
05:50 Et c'est ce qui t'a touchée.
05:52 Ce n'est pas grave.
05:54 Demain matin, je t'emmènerai au médecin et il te retournera ton regard.
05:57 Donc, tu n'as pas besoin d'être inquiète.
05:58 Tout va bien se passer.
05:59 Ok ?
06:00 Maintenant, va dormir.
06:01 Bonne nuit.
06:02 Comment un homme peut faire mal à son oeil sans l'eau ?
06:04 C'est bon, ne me parle plus.
06:06 Mais je...
06:07 Pas de "mais" ni "et".
06:08 Allons dormir.
06:09 Dépêche-toi.
06:10 [Musique]
06:38 Mamy, je veux mon petit-déjeuner.
06:40 [Musique]
06:46 Prends-le.
06:47 [Musique]
06:50 C'est incroyable.
06:51 Qu'est-ce que c'est ?
06:52 Des pâtes à la fourchette.
06:54 Aujourd'hui, c'est le Rabi.
06:56 Et tu aimes bien les pâtes à la fourchette.
06:59 Et comme ils disent, tu les aimes depuis longtemps.
07:01 Donc, je les ai faites.
07:03 Ils disent "depuis quand tu es petite", pas "depuis longtemps".
07:05 Oui, depuis quand tu es petite.
07:07 Tu manges ce dîner aujourd'hui.
07:09 C'est pour ça que je t'ai fait les pâtes à la fourchette.
07:11 Mais maintenant, je suis plus grande.
07:13 J'aime quand j'étais petite, maman.
07:15 Je ne mange pas ce dîner à la fois.
07:17 C'est pas bon pour moi.
07:18 Je vais me faire mal.
07:19 Je ne peux pas manger.
07:21 S'il te plaît.
07:22 Dorva ?
07:23 Dis-moi si tu veux que je te fasse plus mal.
07:25 Tu veux me faire mal ?
07:28 Tu veux dire "déjeuner" ?
07:31 Oui.
07:32 Maman, s'il te plaît, essaye de m'améliorer un peu ton langage.
07:35 C'est pas possible comment tu parles.
07:36 Tu ne peux pas faire tout ce drame.
07:38 Chaque jour, tu es en silence.
07:40 Tu ne vas pas bien si tu brises la règle.
07:42 Tu dois manger ce dîner à la fois.
07:45 Vraiment ?
07:47 Tu ne vas pas bien si je le mange ?
07:48 Non.
07:49 OK.
07:50 Mais qu'est-ce que tu fais ?
07:55 Tu verras.
07:56 Qu'est-ce que c'est ?
08:04 Regarde.
08:05 C'est ce qui se passe si tu le mange.
08:07 Tu sais, j'ai une idée.
08:10 Que penses-tu de me donner une boisson de lait à la fois ?
08:13 Tu es très bien.
08:15 Qu'est-ce que tu dis ?
08:16 Viens ici.
08:21 Où est-ce que je vais ?
08:22 Dorva ?
08:23 Dorva, qu'est-ce que tu as fait ?
08:28 Maman, fais-moi des chauffins et une cuillère de jus à côté.
08:31 C'est la seule chose que je peux faire.
08:32 Je vais trouver la bonne façon de le faire.
08:34 Tu peux t'en tenir à ta langue mauvaise,
08:39 mais tu ne peux pas t'en tenir à ton déjeuner.
08:41 Si tu t'en tiens à ta langue mauvaise,
08:45 elle t'en tient à tes blessures de tous ces années.
08:47 Si tu avais été enceinte par un enfant,
08:59 tu n'aurais pas pu vivre ceci.
09:02 Dorva, tu es une chanceuse,
09:04 car tu as une mère qui t'aime et qui t'en mange.
09:07 Tu dois être reconnaissante.
09:09 Enseriva,
09:24 l'Estaz Eishan voudrait que tu sois avec lui au bureau.
09:26 Bonne fête de l'amour.
09:27 Tu le reçois, la fleur ?
09:28 Oui, je l'ai.
09:29 Bonne fête de l'amour.
09:30 Tu le reçois, la fleur ?
09:31 C'est la fête de l'amour.
09:36 Je n'ai pas encore décidé de lui prendre un cadeau.
09:38 Pourquoi es-tu si grande, Dorva ?
09:44 Tu ne veux pas manger que des aliments sains.
09:46 Pourquoi tu fais ta mère préparer les aliments ?
09:48 Si tu veux des sucres et des sucres,
09:49 tu les prépares toi-même.
09:50 Pourquoi tu me dis ça ?
09:52 Pour que tu viennes me parler de cette façon,
09:54 et de mon domicile.
09:55 C'est ma mère pour moi.
09:56 Je peux lui dire ce que je veux faire,
09:57 et tu ne vas pas entre nous.
09:59 Dorva !
10:00 Vraiment ?
10:01 Tu fais ce que tu veux parce que c'est ta mère ?
10:03 Oui, ce que je veux.
10:05 Je ne savais pas qu'avec ce que tu prépares,
10:08 les aliments pourraient être détruits de cette façon dans cette maison.
10:12 Très bien.
10:14 Très bien.
10:19 Tu vas m'apprendre à faire les choses de mes enfants ?
10:24 Tu vois ?
10:25 C'est mon domicile.
10:29 Ce n'est pas une cafétérie à l'université.
10:31 Ne me parles pas de Dorva comme ça.
10:33 Je t'ai éteinte et je t'ai arrêtée.
10:34 Ecoute-moi.
10:35 Ecoute-moi et comprends-moi bien ce que je veux dire.
10:40 Tu n'es pas une partie de cette famille.
10:43 Reste toi-même et ne t'envoies pas dans nos affaires,
10:46 parce que tu n'as pas le droit à ça.
10:48 Tu comprends ?
10:49 Tu es ici comme un guest.
10:54 Et tant que tu es ici,
10:56 les gens qui sont proches de nous vont venir ici un jour.
10:59 Tu as raison, maman.
11:08 Je suis une gueste de cette maison depuis longtemps.
11:11 Mais si tu me permets, la gueste te fait les repas de la maison.
11:14 Et si tu me forces à respecter les règles et les lois de la place,
11:18 et tu me frappes si je fais un erreur.
11:20 Mais pourquoi tu me déranges si tu me demandes des choses ?
11:23 Si je vois un erreur devant mes yeux,
11:27 et que je l'ai fait, et que je t'ai essayé de le réparer,
11:29 pourquoi ne pas m'en faire ?
11:31 Je fais ce que tu m'as demandé.
11:36 Savi, écoute-moi !
11:37 Attends, ma gueste !
11:38 Regarde, ma gueste, je t'excuse.
11:41 Je te demande de m'excuser, Savi.
11:44 Maman !
11:48 Mais ne t'en fais pas et ne me fais pas mal.
11:50 Parce que tu vas te faire mal.
11:53 Je reviendrai.
11:55 Et Dorva, tu es allée me demander de venir à l'université.
12:03 Va-t'en.
12:04 Je vais préparer toutes les repas que tu veux et je vais les t'amener à ta chambre.
12:08 Prépare-toi pour aller.
12:10 Sors, allez.
12:12 Allez, Dorva.
12:17 Ta mère va t'amener les repas à ta chambre.
12:20 Comme tu fais tous les jours.
12:24 Et tu vas continuer à le faire.
12:28 Il n'y a pas besoin de se battre avec des gens étrangers et de me faire mal.
12:35 Allez.
12:39 [Musique]
12:59 Bonjour, Isham.
13:01 Dis-moi, View, que tu m'as demandé...
13:05 [Musique]
13:11 Sari Ahmar ?
13:13 Oui, c'est l'anniversaire de l'amour, non ?
13:19 Je rigole, j'ai aimé le porter, sans raison.
13:24 D'accord.
13:33 Un café ?
13:34 Avec ma goûture préférée.
13:36 Essaye-le.
13:38 Que penses-tu ? T'aimes ?
13:42 C'est très bon.
13:44 Si c'est ta goûture préférée, comment ne pas m'aimer ?
13:47 Je vais manger ma goûture préférée.
13:50 Riva, je veux demander de t'aider.
13:57 [Musique]
14:05 [Musique]
14:19 Mais si tu veux que je termine ma journée, je peux continuer.
14:22 Non, ça ne va pas. Je vais le faire.
14:26 Tu es une bonne personne.
14:27 Si Dorva sait que tu as fait son sucre, elle va être très en colère.
14:33 Donc laisse-moi le faire.
14:34 Mais, maintenant, je sais comment faire.
14:38 Laisse-moi le faire.
14:39 Non, ma fille.
14:40 Ne t'en fais pas.
14:42 Attends un peu, je vais le faire.
14:45 Mais...
14:46 Fais-moi des pâtes à l'oignon, comme ça.
14:49 Et je vais faire le sucre.
14:50 Laisse-moi t'aider, s'il te plaît.
14:55 Tu ne vas pas me faire du mal ?
14:56 Non.
14:58 D'accord, je suis prête.
15:01 [Musique]
15:19 [Musique]
15:41 Le plat.
15:43 Là-bas, tu le trouves au feu.
15:47 [Musique]
16:00 Ahijito ? Ahijito ?
16:03 [Musique]
16:09 Moussique.
16:11 Attends, Dorva.
16:15 [Musique]
16:17 Allez, viens, Savi.
16:19 Oui.
16:20 Allez, les pâtes sont prêtes.
16:25 [Musique]
16:38 Savi ?
16:40 Qu'est-ce qui t'arrive ?
16:42 Tu n'aimes pas leur visage ?
16:44 C'est vrai, peut-être qu'ils n'ont pas l'air d'être d'accord.
16:46 Réfléchis, je vais faire autre chose rapidement.
16:48 - Ils vont être fatigués. - Non, tu m'as mal compris.
16:50 Alors ?
16:51 Que pleures-tu ?
16:53 Je me souviens de ma mère.
16:55 [Musique]
17:00 Quand j'étais petite,
17:01 elle mangeait des pâtes comme ça,
17:04 et elle les mangeait chaudes.
17:05 Elle restait à côté de la cuisine
17:08 pour finir les préparations.
17:09 Et elle mangeait avec moi,
17:12 avec toutes ses mains, avec toute sa amour.
17:13 [Musique]
17:14 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:15 [Musique]
17:16 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:17 [Musique]
17:18 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:19 [Musique]
17:20 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:21 [Musique]
17:22 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:23 [Musique]
17:24 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:25 [Musique]
17:26 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:27 [Musique]
17:28 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:29 [Musique]
17:30 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:31 [Musique]
17:32 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:33 [Musique]
17:34 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:35 [Musique]
17:36 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:37 [Musique]
17:38 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:39 [Musique]
17:40 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:41 [Musique]
17:42 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:43 [Musique]
17:44 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:45 [Musique]
17:46 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:47 [Musique]
17:48 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:49 [Musique]
17:50 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:51 [Musique]
17:52 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
17:53 [Musique]
17:54 Et elle mangeait avec moi, avec toute sa amour.
18:15 [Musique]
18:29 [Musique]
18:45 [Musique]
19:14 [Musique]
19:16 [Musique]
19:24 [Musique]
19:39 [Musique]
20:07 [Musique]
20:13 [Musique]
20:20 [Musique]
20:28 [Musique]
20:38 [Musique]
20:41 [Musique]
20:47 [Musique]
20:53 [Musique]
21:03 [Musique]
21:08 [Musique]
21:18 [Musique]
21:28 [Musique]
21:38 [Musique]
21:48 [Musique]
21:58 [Musique]
22:08 [Musique]
22:18 [Musique]
22:28 [Musique]
22:38 [Musique]
22:48 [Musique]
22:53 [Musique]
22:58 [Musique]
23:08 [Musique]
23:18 [Musique]
23:28 [Musique]
23:38 [Toc, toc, toc]
23:41 [Musique]
23:58 [Musique]
24:09 [Musique]
24:19 [Musique]
24:25 [Musique]
24:35 [Musique]
24:45 [Musique]
24:55 [Musique]
25:05 [Musique]
25:15 [Musique]
25:25 [Musique]
25:35 [Musique]
25:45 [Musique]
25:55 [Musique]
26:05 [Musique]
26:15 [Musique]
26:25 [Musique]
26:35 [Musique]
26:45 [Musique]
26:55 [Musique]
27:05 [Musique]
27:15 [Musique]
27:25 [Musique]
27:35 [Musique]
27:45 [Musique]
27:55 [Musique]
28:05 [Musique]
28:15 [Musique]
28:25 [Musique]
28:35 [Musique]
28:45 [Musique]
28:55 [Musique]
29:05 [Musique]
29:15 [Musique]
29:25 [Musique]
29:35 [Musique]
29:45 [Musique]
29:55 [Musique]
30:05 [Musique]
30:15 [Musique]
30:25 [Musique]
30:35 [Musique]
30:45 [Musique]
30:55 [Musique]
31:05 [Musique]
31:09 [Musique]
31:19 [Musique]
31:29 [Musique]
31:39 [Musique]
31:49 [Musique]
31:59 [Musique]
32:09 [Musique]
32:19 [Musique]
32:29 [Musique]
32:39 [Musique]
32:49 [Musique]
32:59 [Musique]
33:09 [Musique]
33:19 [Musique]
33:29 [Musique]
33:39 [Musique]
33:49 [Musique]
33:59 [Musique]
34:09 [Musique]
34:19 [Musique]
34:29 [Musique]
34:39 [Musique]
34:49 [Musique]
34:59 [Musique]
35:09 [Musique]
35:19 [Musique]
35:29 [Musique]
35:39 [Musique]
35:49 [Musique]
35:59 [Musique]
36:09 [Musique]
36:19 [Musique]
36:29 [Musique]
36:39 [Musique]
36:49 [Musique]
36:59 [Musique]
37:09 [Musique]
37:19 [Musique]
37:29 [Musique]
37:39 [Musique]

Recommended