No matter how a terrible place the world is, there is always someone who proves that the good always wins. Maybe that’s the first and only chance given by a fate that has never been fair to you. The name of that chance that will change the fate of eighteen-year-old high school student Eylul (Oyku Karayel) is Ali Asaf Denizoglu (Gokhan Alkan). The story begins in a high school of a town in the Aegean region. After the two part ways, they cross paths again on the roof of Istanbul’s best hospital! The young brain surgeon Eylul tells her story while she gives a good beating to a group of bullies who raids the hospital’s emergency room. She was a rebellious girl who had changed schools many times and whom teachers didn’t want to deal with. Even when her father picked her up from the last school she got expelled from and beat her very bad, she did not shed a single teardrop. However, that day her whole life changes; the prayer of her grandmother, who ran a small hostel in Marmaris and opened her house to Eylul brings a miracle. "I wish you had a good teacher to guide you..." And he comes! It’s not known that why Ali Asaf Denizoglu comes to the countryside to be a teacher while he was a successful doctor in Istanbul. However, he is an extraordinary person who can touch people's lives once and change everything. This talent will save Eylul and make her a successful surgeon. However, he realizes the special feeling between him and Eylul too late, and lets her go. The two lovers - yes, Eylul loves Ali Asaf too, no matter how much she denies it - were separated, and years later they would meet again as two doctors.
This is the story of a girl who defeated by life, who has nothing but anger, but challenges life as a surgeon. It’s also the story of a man who will give her this courage, a guide who holds her hand and says ‘’You can do it’’. The person we all wish with all our hearts to have in our lives will always keep Eylul’s and also our hopes for life high. With love, of course...
CAST: Gokhan Alkan, Oyku Karayel, Ali Burak Ceylan, Hakan Gercek, Fatih Donmez, Merve Cagiran, Burcu Turunz, Basar Dogusoy, Selahattin Pasali
PRODUCTION: MF Production
DIRECTOR: Aytac Cicek, Yusuf Pirhasan
SCREENWRITER: Ebru Hacioglu and Verda Pars
This is the story of a girl who defeated by life, who has nothing but anger, but challenges life as a surgeon. It’s also the story of a man who will give her this courage, a guide who holds her hand and says ‘’You can do it’’. The person we all wish with all our hearts to have in our lives will always keep Eylul’s and also our hopes for life high. With love, of course...
CAST: Gokhan Alkan, Oyku Karayel, Ali Burak Ceylan, Hakan Gercek, Fatih Donmez, Merve Cagiran, Burcu Turunz, Basar Dogusoy, Selahattin Pasali
PRODUCTION: MF Production
DIRECTOR: Aytac Cicek, Yusuf Pirhasan
SCREENWRITER: Ebru Hacioglu and Verda Pars
Category
📺
TVTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [BEEPING]
00:06 [SIGHS]
00:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13 [MUSIC PLAYING]
00:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20, Ali.
00:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44 [MUSIC PLAYING]
00:48 [MUSIC PLAYING]
00:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:53 [MUSIC PLAYING]
00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03 [MUSIC PLAYING]
01:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:21 [MUSIC PLAYING]
01:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:48 [MUSIC PLAYING]
01:52 [MUSIC PLAYING]
01:55 [MUSIC PLAYING]
01:59 [MUSIC PLAYING]
02:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:16 [MUSIC PLAYING]
02:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:22 [MUSIC PLAYING]
02:25 [MUSIC PLAYING]
02:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:30 [MUSIC PLAYING]
02:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:37 [MUSIC PLAYING]
02:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:41 [MUSIC PLAYING]
02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:46 [MUSIC PLAYING]
02:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:50 [MUSIC PLAYING]
02:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:55 [MUSIC PLAYING]
02:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:00 [MUSIC PLAYING]
03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:05 [MUSIC PLAYING]
03:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:11 [MUSIC PLAYING]
03:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:16 [MUSIC PLAYING]
03:19 [MUSIC PLAYING]
03:22 [MUSIC PLAYING]
03:25 [MUSIC PLAYING]
03:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:28 [MUSIC PLAYING]
03:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:34 [MUSIC PLAYING]
03:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:39 [MUSIC PLAYING]
03:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:43 [MUSIC PLAYING]
03:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:50 [MUSIC PLAYING]
03:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:00 [MUSIC PLAYING]
04:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:05 [MUSIC PLAYING]
04:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:21 [MUSIC PLAYING]
04:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:47 [MUSIC PLAYING]
04:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:57 [MUSIC PLAYING]
05:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:14 [MUSIC PLAYING]
05:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:28 [MUSIC PLAYING]
05:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:42 [MUSIC PLAYING]
05:45 [MUSIC PLAYING]
05:48 [MUSIC PLAYING]
05:52 [MUSIC PLAYING]
05:55 [MUSIC PLAYING]
05:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:08 [MUSIC PLAYING]
06:11 [MUSIC PLAYING]
06:15 [MUSIC PLAYING]
06:18 [MUSIC PLAYING]
06:22 [MUSIC PLAYING]
06:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:28 [MUSIC PLAYING]
06:31 [MUSIC PLAYING]
06:35 [PHONE RINGING]
06:37 Sponge.
06:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:42 [MUSIC PLAYING]
06:45 [MUSIC PLAYING]
06:48 [MUSIC PLAYING]
06:52 [MUSIC PLAYING]
06:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:58 [MUSIC PLAYING]
07:02 [MUSIC PLAYING]
07:04 [KNOCKING]
07:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:11 [MUSIC PLAYING]
07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:43 [MUSIC PLAYING]
07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:00 [MUSIC PLAYING]
08:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:04 [MUSIC PLAYING]
08:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:13 [MUSIC PLAYING]
08:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:18 [MUSIC PLAYING]
08:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:28 [MUSIC PLAYING]
08:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:02 [MUSIC PLAYING]
09:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:09 [MUSIC PLAYING]
09:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:19 [MUSIC PLAYING]
09:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:23 [MUSIC PLAYING]
09:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:04 [MUSIC PLAYING]
10:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:11 [MUSIC PLAYING]
10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:22 [MUSIC PLAYING]
10:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:26 [MUSIC PLAYING]
10:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:30 Let's break up now, if you're going to do that.
10:33 You are sick.
10:34 That's why I wanted to break up with you.
10:36 -You're crazy. -Are you calling me crazy?
10:39 You deserve better than me.
10:41 I don't have a problem, you have one.
10:43 I'm not breaking up with you, just by force.
10:45 She says, just by force. I'm going to go crazy.
10:48 Please save me from her.
10:50 How did it exactly happen?
10:54 It happened with a Japanese glue.
10:56 I took it and applied it. We stuck to each other.
10:58 It was easy.
11:00 Bravo.
11:01 I wouldn't have thought of it if I had thought for 40 years.
11:03 You're so smart.
11:04 -You're drunk, aren't you? -No, I'm not.
11:07 How did you let this happen?
11:10 She says, I applied the glue.
11:12 Did she ask me? She did it by force.
11:14 -She fooled me. -I did.
11:16 We wanted to break up and be friends.
11:19 We went to the cinema.
11:20 It was full of action and adventure.
11:23 -It was dark. -You deserved it.
11:25 You were hugging the guy on the side seat,
11:26 because you were going to stay away from me.
11:29 I don't know what it is to hold hands on the road.
11:32 Let's break up.
11:35 Find a way to save me. Please.
11:37 Can I tell you something?
11:39 May God give you patience.
11:42 But I'll try. I'll find a way.
11:44 You see, right?
11:45 I do everything to stay away from the love of the nation.
11:48 That's what I don't like about Esma.
11:50 She's jealous of the Japanese glue.
11:53 -Look at me, Alp. -Alp.
11:55 Why are you hanging around here?
11:57 Go to your room and rest. I'll be the priest with the teachers.
12:00 Come on, brother. Come on.
12:04 Hurry up.
12:06 -My God. -Hey, where are you going?
12:07 -I'm going to the bathroom. -Don't!
12:10 You can't go to the bathroom with a girl.
12:12 It's a shame. She won't hear you.
12:14 I'll bring you a blanket. You can use it.
12:17 Okay.
12:18 Get well soon.
12:20 [music]
12:22 Guys, this won't hurt at all. Don't worry.
12:30 It'll only hurt a little when you separate your skin.
12:33 That's all.
12:35 Although, Levine, the pain of separation will hurt you more.
12:38 But there's nothing to do.
12:40 Are you kidding me?
12:42 I don't feel anything but pain because of the possibility of separation.
12:45 Come on, brother.
12:47 Don't think about pain.
12:49 It's enough that you separate.
12:50 Let it go from where it's thin.
12:51 It's just a representative separation.
12:53 Don't be so happy, my love.
12:55 Oh, my God.
12:57 It'll end in a few minutes, right?
12:59 It'll end.
13:00 Young man, calm down.
13:02 Wait. I'm trying.
13:04 Stick with the Japanese adhesives before you know it.
13:07 Then, say "save me, doctor".
13:11 I don't know how I'll save you.
13:14 Samet.
13:16 Is something wrong?
13:17 Mr. Selim, God sent you.
13:20 Wait for me here. I'll be back.
13:22 Mr. Selim.
13:26 Lalin and Korkut stuck to each other with the Japanese adhesives.
13:30 I tried everything to separate them but I can't.
13:33 I tried acetone, alcohol.
13:35 I did everything I could think of.
13:37 But they don't separate.
13:38 Please, tell me a solution. I'm desperate, Mr. Selim.
13:41 Let them stay like that for a while.
13:43 How can they stay? Is that possible?
13:46 Samet.
13:47 People get a little crazy when they fall in love.
13:50 And this young man's crazyness can be seen as a pity.
13:54 Leave them like that for a while.
13:56 Then, we'll let the family know. Okay?
13:58 Leave them.
14:02 What am I going to do with them?
14:07 [music fades out]
14:09 Did the family come?
14:17 Sir, I was so upset with the girl.
14:19 She begged me not to tell my family.
14:22 But they'll be worried.
14:24 Sir, don't worry.
14:26 Lalin took care of her.
14:27 She prepared the minaret in her own way.
14:30 Her family thinks she's been studying in the marbles all morning.
14:33 -Those classic marbles. -Exactly, sir.
14:36 It's youth.
14:37 And love.
14:41 How far are they from me now?
14:48 Soapy water.
14:54 How, sir?
14:57 Add a little acetone to the soapy water.
14:59 It'll dissolve the glue.
15:01 Sir, thank you so much. Thank you.
15:04 [music fades out]
15:06 [alarm beeping]
15:11 -Are we ready? -We're ready. We're waiting for you.
15:21 Then, let's save the poor man from these pieces of life.
15:25 The mask.
15:31 [alarm beeping]
15:34 [alarm beeping]
15:36 [speaking Turkish]
15:40 [speaking Turkish]
15:44 [speaking Turkish]
15:52 [speaking Turkish]
16:02 [alarm beeping]
16:04 [speaking Turkish]
16:06 [speaking Turkish]
16:08 [speaking Turkish]
16:11 [speaking Turkish]
16:14 [alarm beeping]
16:17 [alarm beeping]
16:26 [alarm beeping]
16:31 [alarm beeping]
16:33 [speaking Turkish]
16:40 [speaking Turkish]
16:45 [speaking Turkish]
16:47 [speaking Turkish]
16:51 [alarm beeping]
16:53 [alarm beeping]
16:58 [alarm beeping]
17:00 [speaking Turkish]
17:04 [speaking Turkish]
17:07 [alarm beeping]
17:09 [speaking Turkish]
17:15 [alarm beeping]
17:17 [speaking Turkish]
17:19 [alarm beeping]
17:22 [speaking Turkish]
17:24 [alarm beeping]
17:26 [speaking Turkish]
17:28 [alarm beeping]
17:30 [speaking Turkish]
17:32 [alarm beeping]
17:34 [alarm beeping]
17:36 [alarm beeping]
17:39 [alarm beeping]
17:41 [alarm beeping]
17:43 [alarm beeping]
17:45 [alarm beeping]
17:47 [alarm beeping]
17:49 [speaking Turkish]
17:51 [alarm beeping]
17:53 [speaking Turkish]
17:56 [alarm beeping]
17:58 [speaking Turkish]
18:00 [alarm beeping]
18:02 [speaking Turkish]
18:04 [alarm beeping]
18:06 [speaking Turkish]
18:08 [alarm beeping]
18:10 [speaking Turkish]
18:12 [alarm beeping]
18:15 [speaking Turkish]
18:17 [alarm beeping]
18:19 [speaking Turkish]
18:21 [alarm beeping]
18:23 [speaking Turkish]
18:25 [alarm beeping]
18:27 [speaking Turkish]
18:29 [alarm beeping]
18:32 [speaking Turkish]
18:34 [alarm beeping]
18:36 [speaking Turkish]
18:38 [alarm beeping]
18:40 [speaking Turkish]
18:42 [speaking Turkish]
18:44 [alarm beeping]
18:46 [speaking Turkish]
18:49 [alarm beeping]
18:51 [speaking Turkish]
18:53 [alarm beeping]
18:55 [speaking Turkish]
18:57 [alarm beeping]
18:59 [alarm beeping]
19:01 [speaking Turkish]
19:03 [alarm beeping]
19:05 [speaking Turkish]
19:08 [alarm beeping]
19:10 [speaking Turkish]
19:12 [alarm beeping]
19:14 [speaking Turkish]
19:16 [alarm beeping]
19:18 [speaking Turkish]
19:20 [alarm beeping]
19:22 [speaking Turkish]
19:25 [alarm beeping]
19:27 [speaking Turkish]
19:29 [alarm beeping]
19:31 [speaking Turkish]
19:33 [alarm beeping]
19:35 [speaking Turkish]
19:37 [alarm beeping]
19:39 [speaking Turkish]
19:42 [alarm beeping]
19:44 [speaking Turkish]
19:46 [alarm beeping]
19:48 [speaking Turkish]
19:50 [alarm beeping]
19:52 [speaking Turkish]
19:54 [alarm beeping]
19:56 [speaking Turkish]
19:58 [alarm beeping]
20:01 [speaking Turkish]
20:03 [alarm beeping]
20:05 [grunting]
20:07 [grunting]
20:09 [grunting]
20:11 [grunting]
20:13 [grunting]
20:15 [panting]
20:18 [panting]
20:20 [panting]
20:22 [panting]
20:24 [panting]
20:26 [panting]
20:28 [panting]
20:30 [panting]
20:32 [panting]
20:35 [speaking Turkish]
20:37 [speaking Turkish]
20:39 [speaking Turkish]
20:41 [speaking Turkish]
20:43 [speaking Turkish]
20:45 [speaking Turkish]
20:47 [speaking Turkish]
20:49 [speaking Turkish]
20:51 [speaking Turkish]
20:54 [speaking Turkish]
20:56 [speaking Turkish]
20:58 [speaking Turkish]
21:00 [speaking Turkish]
21:02 [speaking Turkish]
21:04 [speaking Turkish]
21:06 [speaking Turkish]
21:08 [speaking Turkish]
21:11 [speaking Turkish]
21:13 [speaking Turkish]
21:15 [speaking Turkish]
21:17 [speaking Turkish]
21:19 [speaking Turkish]
21:21 [speaking Turkish]
21:23 [speaking Turkish]
21:25 [speaking Turkish]
21:28 [speaking Turkish]
21:30 [speaking Turkish]
21:32 [speaking Turkish]
21:34 [speaking Turkish]
21:36 [speaking Turkish]
21:38 [speaking Turkish]
21:40 [speaking Turkish]
21:42 [speaking Turkish]
21:44 [speaking Turkish]
21:47 [speaking Turkish]
21:49 [speaking Turkish]
21:51 [speaking Turkish]
21:53 [speaking Turkish]
21:55 [speaking Turkish]
21:57 [speaking Turkish]
21:59 [speaking Turkish]
22:01 [speaking Turkish]
22:04 [speaking Turkish]
22:06 [speaking Turkish]
22:08 [speaking Turkish]
22:10 [speaking Turkish]
22:12 [speaking Turkish]
22:14 [speaking Turkish]
22:16 [speaking Turkish]
22:18 [speaking Turkish]
22:21 [speaking Turkish]
22:23 [speaking Turkish]
22:25 [beeping]
22:27 [speaking Turkish]
22:29 [beeping]
22:31 [beeping]
22:33 [beeping]
22:35 [beeping]
22:37 [speaking Turkish]
22:40 [speaking Turkish]
22:42 [beeping]
22:44 [speaking Turkish]
22:46 [speaking Turkish]
22:48 [beeping]
22:50 [speaking Turkish]
22:52 [speaking Turkish]
22:54 [speaking Turkish]
22:57 [speaking Turkish]
22:59 [speaking Turkish]
23:01 [beeping]
23:03 [beeping]
23:05 [beeping]
23:07 [speaking Turkish]
23:09 [beeping]
23:11 [speaking Turkish]
23:14 [speaking Turkish]
23:16 [speaking Turkish]
23:18 [beeping]
23:20 [beeping]
23:22 [beeping]
23:24 [speaking Turkish]
23:26 [speaking Turkish]
23:28 [speaking Turkish]
23:30 [speaking Turkish]
23:33 [speaking Turkish]
23:35 [beeping]
23:37 [beeping]
23:39 [beeping]
23:41 [beeping]
23:43 [beeping]
23:45 [beeping]
23:47 [beeping]
23:50 [beeping]
23:52 [beeping]
23:54 [beeping]
23:56 [beeping]
23:58 [beeping]
24:00 [beeping]
24:02 [beeping]
24:04 [beeping]
24:07 [speaking Turkish]
24:09 [speaking Turkish]
24:11 [speaking Turkish]
24:13 [speaking Turkish]
24:15 [speaking Turkish]
24:17 [speaking Turkish]
24:19 [speaking Turkish]
24:21 [speaking Turkish]
24:23 [speaking Turkish]
24:26 [speaking Turkish]
24:28 [speaking Turkish]
24:30 [speaking Turkish]
24:32 [speaking Turkish]
24:34 [speaking Turkish]
24:36 [speaking Turkish]
24:38 [speaking Turkish]
24:40 [speaking Turkish]
24:43 [speaking Turkish]
24:45 [speaking Turkish]
24:47 [speaking Turkish]
24:49 [speaking Turkish]
24:51 [speaking Turkish]
24:53 [speaking Turkish]
24:55 [speaking Turkish]
24:57 [speaking Turkish]
25:00 [speaking Turkish]
25:02 [speaking Turkish]
25:04 [speaking Turkish]
25:06 [speaking Turkish]
25:08 [speaking Turkish]
25:10 [speaking Turkish]
25:12 [speaking Turkish]
25:14 [speaking Turkish]
25:16 [speaking Turkish]
25:19 [speaking Turkish]
25:21 [beeping]
25:23 [beeping]
25:25 [beeping]
25:27 [beeping]
25:29 [speaking Turkish]
25:31 [speaking Turkish]
25:33 [speaking Turkish]
25:36 [speaking Turkish]
25:38 [speaking Turkish]
25:40 [beeping]
25:42 [beeping]
25:44 [beeping]
25:46 [beeping]
25:48 [speaking Turkish]
25:51 [speaking Turkish]
25:53 [speaking Turkish]
25:55 [speaking Turkish]
25:57 [speaking Turkish]
25:59 [speaking Turkish]
26:01 [speaking Turkish]
26:03 [speaking Turkish]
26:05 [speaking Turkish]
26:07 [speaking Turkish]
26:09 [speaking Turkish]
26:12 [speaking Turkish]
26:14 [speaking Turkish]
26:16 [speaking Turkish]
26:18 [speaking Turkish]
26:20 [beeping]
26:22 [beeping]
26:24 [beeping]
26:26 [speaking Turkish]
26:29 [beeping]
26:31 [beeping]
26:33 [beeping]
26:35 [beeping]
26:37 [beeping]
26:39 [beeping]
26:41 [beeping]
26:43 [beeping]
26:46 [beeping]
26:48 [beeping]
26:50 (upbeat music)