• 6 months ago
Yargi Capitulo 96 Completo HD
Yargi Capitulo 97 Completo HD
Yargi Capitulo 96 Completo HD
Yargi Capitulo 96 Completo HD Yargi Capitulo 96 Completo HD Yargi Capitulo 96 Completo HD Yargi Capitulo 96 Completo HD Yargi Capitulo 96 Completo HD
Transcript
00:00:00Vestel Café Makinese Ailese Sunar
00:00:30Vestel Café Makinese
00:01:00Vestel Café Makinese
00:01:04Vestel Café Makinese
00:01:08Vestel Café Makinese
00:01:12Vestel Café Makinese
00:01:16Vestel Café Makinese
00:01:20Vestel Café Makinese
00:01:24Vestel Café Makinese
00:01:28Vestel Café Makinese
00:01:32Vestel Café Makinese
00:01:36Visit to Bank
00:01:52¿Sí quieres ir?
00:01:55¿Es possible que tengamos una campesina mañana?
00:01:57¿Qué significa eso?
00:02:00¿No fuimos aquí para escapar de todo esto?
00:02:04Otra muerte,
00:02:06y un cuerpo en nuestro barrio.
00:02:09Creo que nos hemos maldito.
00:02:12Comenzamos con la muerte de la finca.
00:02:16Nos hemos construido nuestra vida sobre la muerte de la finca.
00:02:25Sí, hemos sufrido grandes perdizos.
00:02:27Sufrimiento.
00:02:29Pero lo que tuvo que ser fue lo que fue.
00:02:33La vida nos unió.
00:02:37Piensa.
00:02:38Tu destino cambió.
00:02:41No hubo nada que te hubieras deseado.
00:02:44Por ejemplo,
00:02:46Marjan.
00:02:48No podía haber.
00:02:51Ni siquiera hubiera sido embarazada.
00:02:55Tal vez no nos amábamos.
00:02:57No nos amábamos.
00:03:01¿Todo esto fue por la pena?
00:03:03La vida no es algo sencillo que se construye por la pena.
00:03:08Todo es un efecto de la muerte de la finca.
00:03:10Vivimos nuestra mejor versión.
00:03:14Como ves, no podemos escapar de nuestro destino.
00:03:19Preguntas,
00:03:20deseos, siempre nos cansan, mi amor.
00:03:23Crea en mí, como si todo no tuviera que pasar.
00:03:28He dejado de reivindicar mi destino hace mucho tiempo.
00:03:31La frase que comenzó con miles de deseos,
00:03:34las posibilidades que se diseñan y que se inundan dentro,
00:03:38la pelea con el pasado,
00:03:42todo eso se desvanece.
00:03:43En el universo, todo está en su equilibrio
00:03:46y se avanza como debería estar en su lugar.
00:03:49En este maravilloso ahíngul,
00:03:51solo se desvanece como una semilla de polvo.
00:03:54Solo se desvanece como una semilla de polvo.
00:04:24¡Bismillah!
00:04:55¡Bien que naciste, Ceylin!
00:04:57¡Bien que naciste, Ceylin!
00:04:59¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:01¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:03¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:05¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:07¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:09¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:11¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:13¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:15¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:17¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:19¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:21¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:23¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:30¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:32¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:35¡Bien que naciste, Ceylin!
00:05:36¡Burcom muerto!
00:05:40¡Feliz del avance!
00:05:41¿Sabeíais? Estáis todas locas.
00:05:43Vale, ya saquemosla.
00:05:44¿Te vas a ir al acute?
00:05:46Eata mal al pie.
00:05:47¡Miguel!
00:05:48¡El asseørcir g&&& ñe si la matan!
00:05:49¡AsseørcirÍ!!!
00:05:50Eh, mejor sal.
00:05:52¿Qué pasa?
00:05:53Un amigo de la caja de papeles lo encontró en el contenedor.
00:05:56Le preguntó qué había dentro.
00:05:58Déjalo en las palabras, comisar.
00:06:00Y si hay algún conocimiento de los edificios alrededor, lo pregunten.
00:06:03Entendido, abogado.
00:06:04Yo ya lo he dicho.
00:06:05No va a ser un problema.
00:06:06No hay problema.
00:06:07¿Y si no hay algún problema?
00:06:09No hay problema.
00:06:10¿Qué pasa?
00:06:11Un amigo de la caja de papeles lo encontró en el contenedor.
00:06:14Le preguntó qué había dentro.
00:06:16Y si hay algún problema.
00:06:17No hay problema.
00:06:18¿Y si no hay algún problema?
00:06:19No hay problema.
00:06:20Entendido, abogado.
00:06:21Yo ya he dirigido a las equipas para que se reúnan si hay imágenes en los edificios.
00:06:25Pero no hay mobilidad en ningún lugar, abogado.
00:06:37Buen viaje.
00:06:38Gracias, abogado.
00:06:51Abre.
00:06:57Pienso que te has disparado en la cara.
00:06:59Con un arma de fuego.
00:07:21El abogado ha llegado.
00:07:25Bien.
00:07:26Uf, te lo dije, abogado.
00:07:27Mira su desgracia.
00:07:28Lo dije, ¿verdad?
00:07:29Pero el hombre no lo ha puesto.
00:07:30¿Qué puedo hacer?
00:07:32¿Has nacido con un abogado?
00:07:34Sí, he nacido con un abogado.
00:07:36Podríamos no haber nacido con abogados de oro como tú.
00:07:38Pero no era nada malo para nosotros.
00:07:40¿Qué?
00:07:41¿Qué?
00:07:42¿Qué?
00:07:43¿Qué?
00:07:44¿Qué?
00:07:45¿Qué?
00:07:46¿Qué?
00:07:47¿Qué?
00:07:48¿Qué?
00:07:49No era nada malo para nosotros.
00:07:50Algunos días.
00:07:51Ay, bien.
00:07:53No te vayas.
00:07:54Bien, la producción fue un poco mala, pero...
00:07:56la sorpresa fue buena.
00:07:57Gracias.
00:07:58La pasta fue una leyenda.
00:08:01¿Me perdiste?
00:08:03No.
00:08:10Engin, vamos a regresar aquí.
00:08:12Tenemos que ir a la reunión.
00:08:14Bien, déjame.
00:08:15Yo haré.
00:08:16Lo haremos, ¿vale?
00:08:17No, déjame.
00:08:18¡Mírame!
00:08:31Engin,
00:08:34lo que pasamos la noche fue horrible.
00:08:37Todavía me duele mi mano y mi pie.
00:08:41Por eso, no esperes que te perdonen.
00:08:45O que me digas que no es así.
00:08:48Y también siento que aún tienes cosas que no me has contado.
00:08:55Bien.
00:08:57Cuando seas sincero conmigo,
00:08:59hablaremos de perdonar.
00:09:19Bien.
00:09:24Madre mía.
00:09:27Al parecer, un teléfono de app apareció.
00:09:29Voy a enviarlo.
00:09:36Fíjate,
00:09:38envío un mensaje.
00:09:41Para que lo recuperes.
00:09:43Sí.
00:09:44No muerda ese barco.
00:09:46Sabcem şu konteynere burda aci porcat basenlar diyorum.
00:09:49Oldu gibi kriminelle götürölüm orda baksinlar.
00:09:55Olum bir şey mi var?
00:10:02Konuşmak ister misin?
00:10:04Burada mı konuşalım Engin?
00:10:05Aa, ne tesadüf.
00:10:09Şu an şurada yamacımda olabilirdim
00:10:11ve birlikte dava kazanmanın tadını çıkarabilirdik ama sen
00:10:15Siempre estás en el lado de los perdedores, mi querida.
00:10:18¡Vamos a la justicia!
00:10:20Tu actitud egoísta y tus movimientos...
00:10:24...de hecho, es totalmente tuyo.
00:10:26Nos vemos después del baño, cariño.
00:10:34¿Le dije que tu padre era un hombre horrible?
00:10:37Pregúntale a mí también.
00:10:46¡Vamos, Jerem!
00:10:48¡Señor!
00:10:49¡Nos vamos a la policía!
00:10:52¡Voy conmigo!
00:10:53¡Voy conmigo!
00:11:24¿Tiene su teléfono?
00:11:26Lo envié antes de nosotros, señor.
00:11:28Tiene que estar bien.
00:11:30Si es necesario, le preguntaré 50 veces.
00:11:32Eren.
00:11:33Las expresiones de los tanques de la policía.
00:11:35Tómalas.
00:11:36Entendido, señor.
00:11:37¡Papá!
00:11:38Eren.
00:11:42¿Podemos hablar?
00:11:54Su nombre es Buse.
00:11:57Estuvimos juntos la noche pasada.
00:12:03¿Por qué no viniste?
00:12:07Bueno, jefe...
00:12:09Cuando salimos de Nevada...
00:12:11...dijimos que íbamos a despedirnos...
00:12:13...pero cuando mi trabajo terminó, no pude ir.
00:12:15Eso lo dice.
00:12:17Yo, por supuesto, fui a mi lugar.
00:12:23¿Qué tipo de negocio es este, hermano?
00:12:25No sé, jefe.
00:12:26Dijo que yo iba a despedirme...
00:12:28...pero el hombre estaba herido.
00:12:30¿Puedo comprar algo?
00:12:32Vamos a pasar por aquí.
00:12:34Perdóname, hermano.
00:12:36Lo siento mucho.
00:12:38Está bien.
00:12:39Buen viaje.
00:12:54Dije que acabaría con mi taza.
00:12:56Iba a pedir la cuenta exacta...
00:12:58...y la taza estaba ahí, en Buse.
00:13:01Me di cuenta de que alguien estaba de acuerdo.
00:13:04De verdad nos conocemos.
00:13:06¿No te acuerdas?
00:13:07Si nos conociéramos, me recordaría.
00:13:09¿Me dejarías?
00:13:10¿No eres la chica que trabaja en la pastanera en Taksim?
00:13:13No.
00:13:14Un minuto.
00:13:15Un minuto.
00:13:16Voy a sacarte.
00:13:17Un minuto.
00:13:18Un minuto.
00:13:19Un minuto.
00:13:20Un minuto.
00:13:21Voy a sacarte.
00:13:22Un minuto.
00:13:24¿De dónde lo sacas?
00:13:25¿Qué estás haciendo?
00:13:26¡Despierta!
00:13:29Bien. Ni siquiera nos conocemos.
00:13:32Mira lo que le has hecho.
00:13:35Creo que tenemos que salir.
00:13:37¿Qué vas a hacer?
00:13:39Dios.
00:13:40Señorita, ¿te cuida?
00:13:42Dios.
00:13:43¿Qué os pasa?
00:13:44¿Qué os pasa a vosotros?
00:13:46Tenemos una charla.
00:13:49No me toques a mi hermano.
00:13:51Un momento.
00:13:52No te toques a mi hermano.
00:13:53No me toques a mi hermano.
00:14:00El billete, por favor.
00:14:01Claro.
00:14:16Gracias.
00:14:18Por favor, pero no es necesario.
00:14:21Tal vez me acompañes.
00:14:26Ah, yo no estoy en la misma situación, ¿verdad?
00:14:28Te lo prometo, nos conocemos, no haré el truco.
00:14:31Solo gracias.
00:14:47Unos días después.
00:14:51Hemos bebido un montón cuando hablábamos de dos.
00:14:56Creo que por tres horas.
00:15:00Quisiera dejarla en su casa.
00:15:04Te ha gustado mucho, gracias.
00:15:06Le he pedido que no la usara.
00:15:08Perdón.
00:15:17Gracias.
00:15:48Cuando insistí en beberla en casa,
00:15:52me acepté.
00:16:07¿Vamos a seguir con lo mismo?
00:16:09Voy a tomar un café.
00:16:11¿Por qué?
00:16:12Voy a usar el autobús.
00:16:13Sería mejor si saliera.
00:16:14¿Quieres algo con el café?
00:16:17No, gracias.
00:16:19Gracias.
00:16:30Hice café con mi corazón porque no tengo café turco.
00:16:33No hay problema.
00:16:34Ah...
00:17:05Me voy.
00:17:06¿Eh?
00:17:09Estábamos sentados.
00:17:13Es tarde, me voy.
00:17:15Podríamos hablar, ¿verdad?
00:17:18Creo que ya hemos hablado suficiente.
00:17:21¿Qué?
00:17:22¿Qué?
00:17:23¿Qué?
00:17:24¿Qué?
00:17:25¿Qué?
00:17:26¿Qué?
00:17:27¿Qué?
00:17:28¿Qué?
00:17:29¿Qué?
00:17:30¿Qué?
00:17:31¿Qué?
00:17:32¿Qué?
00:17:33...
00:17:47Los dos estamos muy enfermos.
00:17:51No quiero que se nos olvide mañana.
00:17:55Bien.
00:17:56Que nadie se olvide.
00:17:58Solo nos abracemos.
00:18:00Es muy tarde, no te vayas.
00:18:03Vamos.
00:18:18Me quedé dormido en mi habitación.
00:18:22Luego me desperté.
00:18:47No quiero que se nos olvide mañana.
00:18:48Bien.
00:18:49Que nadie se olvide mañana.
00:18:50Luego me desperté.
00:18:51Me quedé dormido en mi habitación.
00:18:52Luego me desperté.
00:18:53Luego me desperté.
00:18:54Luego me desperté.
00:18:55Luego me desperté.
00:18:56Luego me desperté.
00:18:57Luego me desperté.
00:18:58Luego me desperté.
00:18:59Luego me desperté.
00:19:00Luego me desperté.
00:19:01Luego me desperté.
00:19:02Luego me desperté.
00:19:03Luego me desperté.
00:19:04Luego me desperté.
00:19:05Luego me desperté.
00:19:06Luego me desperté.
00:19:07Luego me desperté.
00:19:08Luego me desperté.
00:19:09Luego me desperté.
00:19:10Luego me desperté.
00:19:11Luego me desperté.
00:19:12Luego me desperté.
00:19:13Luego me desperté.
00:19:14Luego me desperté.
00:19:15Luego me desperté.
00:19:16Luego me desperté.
00:19:17Luego me desperté.
00:19:18Luego me desperté.
00:19:19Luego me desperté.
00:19:20Luego me desperté.
00:19:21Luego me desperté.
00:19:22Luego me desperté.
00:19:23Luego me desperté.
00:19:24Luego me desperté.
00:19:25Luego me desperté.
00:19:26Luego me desperté.
00:19:27Luego me desperté.
00:19:28Luego me desperté.
00:19:29Luego me desperté.
00:19:30Luego me desperté.
00:19:31Luego me desperté.
00:19:32Luego me desperté.
00:19:33Luego me desperté.
00:19:34Luego me desperté.
00:19:35Luego me desperté.
00:19:36Luego me desperté.
00:19:37Luego me desperté.
00:19:38Luego me desperté.
00:19:39Luego me desperté.
00:19:40Luego me desperté.
00:19:42¿Dónde está tu casa, hermano?
00:19:45No lo sé.
00:19:46Le dejaron en el barrio.
00:19:47Me lo explicó.
00:19:48Por aquí, por allá.
00:19:49En la ciudad central.
00:19:50Es lo único que sé.
00:19:53Es un mal momento.
00:19:56Lucas,
00:19:58tienes que dejar este documento.
00:19:59¿Está bien?
00:20:02Voy a la justicia,
00:20:03a hablar con el presupuesto.
00:20:06No te preocupes.
00:20:08No te preocupes.
00:20:09Voy a hablar con el presupuesto.
00:20:11Para devolver el documento.
00:20:13Quiero que lo sepáis.
00:20:15Cuando se dé cuenta de que el documento es nuevo,
00:20:18le daré mi expresión oficial.
00:20:29¿Qué es eso?
00:20:30¿Qué es eso?
00:21:00¿De quién vienen estas amenazas?
00:21:03De Erwin, el abogado.
00:21:07¿Por qué te metiste tanto en esto?
00:21:08Conozco al comisario.
00:21:09Es un amigo mío.
00:21:11Bien, bien.
00:21:12Tráeme a tu amigo de la manera adecuada
00:21:14y hablemos con él.
00:21:15¿De acuerdo?
00:21:16Vamos.
00:21:22Ya salga de ese coche.
00:21:24No.
00:21:27Ya estoy cansada.
00:21:28Estoy cansada.
00:21:29Ya estoy cansada.
00:21:31Mi hija te está golpeando.
00:21:32Vete y agarrale el servicio a todos.
00:21:34No seas idiota, Engin.
00:21:35Tengo dinero para el servicio.
00:21:37¡Papá!
00:21:40¿De dónde saliste?
00:21:42Cuando la ventana se abrió,
00:21:44el aire se rompió
00:21:45y un amigo de la familia se enfermó.
00:21:47Decidí ir a ver a mi hija en su cumpleaños.
00:21:50Y a Pedro en su cumpleaños.
00:21:52Ay, papá.
00:21:53Bien hecho.
00:21:54¿Qué tal, hijo?
00:21:55Bien, Zafer. ¿Y tú?
00:21:56Bien, gracias.
00:21:57Zeynep, ¿podríamos hablar un momento?
00:21:58Por supuesto, ven.
00:21:59Vamos.
00:22:00Ven, ven, ven.
00:22:08¡Dios mío!
00:22:09Gracias, hija.
00:22:10Gracias a ti también.
00:22:11Buen provecho.
00:22:12Te estoy escuchando.
00:22:16Engin.
00:22:19Estoy atrás.
00:22:20Si necesitas algo,
00:22:21puedes decirme.
00:22:24¿Estás bien?
00:22:28¿Esto qué es?
00:22:30Engin.
00:22:36Sí, abogado.
00:22:38En este caso,
00:22:39no tenemos que enviar el documento a ti.
00:22:42Bien, abogado.
00:22:43Gracias.
00:22:47¿Vas a enviar el documento a mi abogado?
00:22:49No, no.
00:22:50Está en Ankara.
00:22:51Está junto a su hermano Neva Hakim.
00:22:53Entiendo.
00:22:54Como si...
00:22:56no enviarlo a alguien de la justicia
00:22:58fuera de lo lógico.
00:23:01Voy a hablar con el abogado Aziz Bas.
00:23:03Hablaremos de esto.
00:23:05Buen trabajo, abogado.
00:23:11Admitió que lo vendió.
00:23:14Y tomó el coche así.
00:23:16¡Dios mío!
00:23:17¡Dios mío!
00:23:18¡Estoy loco!
00:23:19¡No puedo creerlo!
00:23:20¡No puedo creerlo!
00:23:21¿Cómo puede hacer algo así?
00:23:26¿Va a pasar nada?
00:23:27¡Papá, por favor, no lo hagas!
00:23:29Voy a hablar con él, papá.
00:23:31Ya has dicho lo que vas a decir.
00:23:33Ya has hecho lo que vas a hacer.
00:23:35Permítame hablar con él.
00:23:41¿Quieres que te cuente algo?
00:23:42¿Qué?
00:23:43¿Puedes oír? Me duele.
00:23:44Me duele, me duele.
00:23:45Me duele, me duele.
00:23:46¿Puedes oír?
00:23:47¿El tuyo?
00:23:48¿El tuyo?
00:23:49Sí.
00:23:50¿El tuyo?
00:23:51¿El tuyo?
00:23:52Sí.
00:23:53Pero si le preguntaras,
00:23:54no lo haría.
00:23:55No, no.
00:23:56Entonces, ¿qué hacemos?
00:23:57Comemos.
00:23:58Una con queso y otra con queso.
00:23:59¡Uff!
00:24:00¡Vamos!
00:24:06¡Estoy muy harta!
00:24:10¡Hola!
00:24:11Dígame una con queso y una con queso.
00:24:13Vale.
00:24:14¿Bebemos ayran?
00:24:15¡Sí, bebemos!
00:24:16¡Sí, bebemos!
00:24:17Dos con ayran.
00:24:18Vamos.
00:24:19Ya.
00:24:20¿Me puedes hacer mi ayran?
00:24:28Yo lo hago.
00:24:29Ok.
00:24:36¿Cuánto te duele?
00:24:37Voy a ver.
00:24:3835 es suficiente.
00:24:39¡Espera!
00:24:40¡Espera, espera!
00:24:41¡Ok!
00:24:48SR. COCHEARO
00:24:49HOSPITAL DEL 8
00:25:01Bueno, claro.
00:25:02No tenemos pescado para la noche.
00:25:05No, no.
00:25:07Tenemos mucho.
00:25:08Yo cocinaré con mis manos.
00:25:10Vale, señor.
00:25:11Cierto.
00:25:14¿Sí?
00:25:15¿Es Celina?
00:25:16Sí, ¿sí?
00:25:17Vamos a pedirle que venga con nosotros hasta la policía para que investigue el asesinato.
00:25:20Vamos a pedirle que venga con nosotros hasta la policía para que investigue el asesinato.
00:25:21Vamos a pedirle que venga con nosotros hasta la policía para que investigue el asesinato.
00:25:30Oh, wow, wow, wow.
00:25:32Gracias, comisario.
00:25:33Es bueno compartir la vida, no es?
00:25:35No se puede compartir la vida solo, no?
00:25:37Hagan lo que quieran.
00:25:38Gracias, comisario.
00:25:42Comisario Eran, ¿de quién es usted?
00:25:44Soy yo, señora.
00:25:47Hola, soy la fiscalía Derya Ahidar.
00:25:50Hola, señora fiscalía.
00:25:52Perdón.
00:25:54Yo también he tomado el documento sobre el cuerpo que se encontró en el contenedor de desechos.
00:25:57¿Ustedes están investigando?
00:25:58Es cierto, señora fiscalía.
00:25:59Por información, por favor.
00:26:01Por supuesto, señora fiscalía.
00:26:02Si usted quiere, yo puedo llevar usted a la habitación de Metin Amiri.
00:26:04De acuerdo.
00:26:05Por favor.
00:26:14Ven, papá, siéntate.
00:26:17Ah, Umut.
00:26:20¿Qué tal, Umut?
00:26:22Lo mismo, un poco.
00:26:24¿Qué pasa?
00:26:27Bursa Hangar encontró un contenedor de desechos.
00:26:29¿Qué dices tú?
00:26:32¿Y qué tiene que ver conmigo?
00:26:34Tiene mensajes de amenaza en su teléfono.
00:26:47Te estoy escuchando, querido hijo.
00:26:49Ceylin tiene problemas, papá.
00:26:51Necesita tu ayuda.
00:26:53No lo hagas.
00:26:55Es sorprendente.
00:26:57¿Él te pidió que me llamaras?
00:26:59No.
00:27:00No dijo nada.
00:27:01Me llamé porque te viniste a la mente.
00:27:03Necesitaba tu experiencia.
00:27:05¿Dónde estás?
00:27:07La declaración de la fiscalía de Ilgaz está en este sentido.
00:27:09Si quieres, quédese aquí.
00:27:11¿Hay alguna noticia de la fiscalía o de los criminales?
00:27:14Desafortunadamente, no hay nada.
00:27:16¿La fiscalía de Ilgaz está aquí?
00:27:18Es cierto.
00:27:20Quiere que se haga la declaración de la fiscalía.
00:27:22¿Cómo podemos hacerlo?
00:27:24¿La fiscalía?
00:27:26¿O lo hacemos aquí?
00:27:28La fiscalía es un poco difícil, comisario.
00:27:30Lo haremos aquí.
00:27:32Por favor, fiscalía.
00:27:34Vamos.
00:27:41La fiscalía.
00:27:43La persona que envió los mensajes a Bursa Hanger...
00:27:45...es la abogada de Elin.
00:27:47La fiscalía de Ilgaz.
00:27:51A la sala de interrogación.
00:27:53¿Han terminado las operaciones?
00:27:55¿La noticia del barón?
00:27:57Sí, la noticia.
00:27:59Muy bien.
00:28:01¿Dónde está la fiscalía de Ilgaz?
00:28:03Aquí, fiscalía. En mi habitación.
00:28:05La fiscalía de Ilgaz.
00:28:07La fiscalía de Ilgaz.
00:28:09Aquí, fiscalía. En mi habitación.
00:28:18Fiscalía de Ilgaz.
00:28:20El fiscal de la fiscalía, Derya Ehtal.
00:28:22El fiscal de la fiscalía, Melih Bey, me envió la noticia.
00:28:24Me alegro, fiscalía.
00:28:26Sé que tiene información sobre el caso.
00:28:30Sí, la recibiré.
00:28:32Pero en un momento.
00:28:34Voy a hablar con una abogada.
00:28:36Si quieren, pueden llamar a su abogada.
00:28:38No es necesario, fiscalía.
00:28:40No esperen aquí, si quieren.
00:28:42Podemos hablar en la habitación del gobernador.
00:28:44Fiscalía, creo que soy el último que vio a Hussein antes de su muerte.
00:28:46En este sentido, estoy consciente de la crítica de mi expresión.
00:28:48Si me siente bien,
00:28:50quiero dar mi expresión en la habitación de interrogación
00:28:52junto con la grabación.
00:28:54Como quieran.
00:28:56Sólo sepan que, fiscalía,
00:29:00esto es muy difícil para mí.
00:29:04No es agradable.
00:29:07Vamos a resolverlo primero
00:29:09para que las nubes que caen en tu cara se desvanezcan.
00:29:11¿De acuerdo?
00:29:13Gracias. Que te vaya bien.
00:29:22Por favor.
00:29:30Por favor, espere aquí al fiscal.
00:29:32¿Va a venir de inmediato, fiscalía?
00:29:34Cuando quiera, fiscalía.
00:29:36No se sabe.
00:29:38Nadie me ha preguntado si quiero un abogado o no.
00:29:42Porque eres abogada.
00:29:44Tal vez sea por eso.
00:29:46¿Qué tiene que ver con eso?
00:29:48Puedo querer un abogado. Es mi derecho.
00:29:50Bueno, le pregunto.
00:29:52Por favor.
00:29:54¿Quieres un abogado, fiscalía?
00:29:56Déjame pensar.
00:29:58No.
00:30:28Por favor, déjame hablar con mi abogado.
00:30:30¿Me permites?
00:30:32¿Has caído tan lejos?
00:30:34¿Vas a seguir trabajando en la cárcel?
00:30:36Debería conocerlo.
00:30:38¿Me permites?
00:30:40Vamos, abogado.
00:30:42Vamos.
00:30:44Por favor.
00:30:54¿Chelince?
00:30:58¿Qué haces aquí?
00:31:00¿Estas ojos son verdaderas?
00:31:02¿Vienes como abogado?
00:31:04¿O te vas a expresar?
00:31:06¿Qué pasa?
00:31:08Sí, te voy a expresar.
00:31:10¿Quieres mi ayuda?
00:31:12No.
00:31:14No necesito tu ayuda.
00:31:16Deberías haberlo entendido cuando lo perdiste.
00:31:18Siempre dices grandes cosas, Chelin.
00:31:20Mira cómo ríe.
00:31:24Lo veremos, Chelin.
00:31:27Lo veremos.
00:31:47Eran, ven aquí.
00:31:49Sí, jefe.
00:31:51¿Qué espera el ciudadano?
00:31:53Su hija.
00:31:55¿Cuál es su hija?
00:31:57No entiendo, jefe.
00:31:59Le pregunto su nombre.
00:32:01Chelin Ergoğan.
00:32:03El abogado.
00:32:05Está bien.
00:32:11Sí.
00:32:13Chelin.
00:32:15¿De dónde conoces a Buse Hanger?
00:32:17Es el antiguo empleado de mi abogado.
00:32:19Me encantaría que lo abrieras un poco más.
00:32:21Su abogado es un productor.
00:32:23Y Buse Hanger es una actriz.
00:32:25Durante su trabajo,
00:32:27hubo una relación entre ellos.
00:32:29Pequeña, pero.
00:32:31Luego, porque Buse Hanger
00:32:33no pudo tolerar la separación,
00:32:35le contó todas las verdades a su esposa.
00:32:37Incluso, hubo una discusión entre ellos.
00:32:39Durante esta discusión,
00:32:41su esposa estaba muy herida.
00:32:43No ve los ojos de su izquierdo.
00:32:45El caso todavía no ha terminado.
00:32:48¿Qué relación tienes con Buse Hanger?
00:32:54Por haber insultado a mi abogado,
00:32:56hemos tenido contacto
00:32:58durante la discusión.
00:33:00Además,
00:33:02ha habido algunas conversaciones
00:33:04y mensajes en el teléfono.
00:33:06Pero, además de eso,
00:33:08no he visto a Buse Hanger.
00:33:10¿Por qué?
00:33:12¿Por qué?
00:33:14¿Por qué?
00:33:16Abre el teléfono.
00:33:18Si no lo haces,
00:33:20yo voy a tu casa.
00:33:22Voy, idiota.
00:33:24Abre el teléfono y hablemos.
00:33:26Algunos de los mensajes
00:33:28que le has enviado esta noche
00:33:30han parado de enviar mensajes.
00:33:32¿Has ido a su casa?
00:33:34No, no he ido.
00:33:36Ni siquiera sé su adresa.
00:33:38¿Estás segura?
00:33:40Vamos a ver tus registros de NTSC.
00:33:42Eres una abogada, lo sabes.
00:33:44No, no lo conozco.
00:33:46La noche pasada nos conocimos por coincidencia.
00:33:48El teléfono que tengo
00:33:50es el contrario.
00:33:52No eres extranjero.
00:33:54Aquí, mire.
00:33:56En una semana
00:33:58hemos conocido tres veces.
00:34:00No, eso no es posible.
00:34:02¿Cómo no es posible?
00:34:04¿Por qué no es posible?
00:34:06No lo hagas, abogado.
00:34:08¿Por qué no lo haces?
00:34:10¿Por qué no lo haces?
00:34:12No lo hagas, abogado.
00:34:14Aquí está el documento.
00:34:16La semana pasada,
00:34:18hablaste el martes.
00:34:20Un minuto, 57 segundos.
00:34:22El segundo encuentro,
00:34:24el viernes, 56 segundos.
00:34:26El tercer encuentro,
00:34:28o sea, la noche pasada,
00:34:30una hora antes de irte a casa,
00:34:3235 segundos.
00:34:34No es posible.
00:34:36Debe haber una explicación.
00:34:38Sí, debe haber.
00:34:40No lo sé.
00:34:42No lo sé.
00:34:44No lo sé.
00:34:46No lo sé.
00:34:48No lo sé.
00:34:50No lo sé.
00:34:52No lo sé.
00:34:54No lo sé.
00:34:56No lo sé.
00:34:58No lo sé.
00:35:00No lo sé.
00:35:02No lo sé.
00:35:04No lo sé.
00:35:06No lo sé.
00:35:08No lo sé.
00:35:10No lo sé.
00:35:12No lo sé.
00:35:14No lo sé.
00:35:16No lo sé.
00:35:18No lo sé.
00:35:20No lo sé.
00:35:22No lo sé.
00:35:24No lo sé.
00:35:26No lo sé.
00:35:28No lo sé.
00:35:30No lo sé.
00:35:32No lo sé.
00:35:34No lo sé.
00:35:36No lo sé.
00:35:38No lo sé.
00:35:40No lo sé.
00:35:42No lo sé.
00:35:44No lo sé.
00:35:46No lo sé.
00:35:48No lo sé.
00:35:50No lo sé.
00:35:52No lo sé.
00:35:54No lo sé.
00:35:56No lo sé.
00:35:58No lo sé.
00:36:00No lo sé.
00:36:02No lo sé.
00:36:04No lo sé.
00:36:06No lo sé.
00:36:08No lo sé.
00:36:10No lo sé.
00:36:12No lo sé.
00:36:14No lo sé.
00:36:16No lo sé.
00:36:18No lo sé.
00:36:20No lo sé.
00:36:22No lo sé.
00:36:24No lo sé.
00:36:26No lo sé.
00:36:28No lo sé.
00:36:30No lo sé.
00:36:32No lo sé.
00:36:34No lo sé.
00:37:02Ay, Dios mío.
00:37:32¿Qué pasa?
00:37:34¿Qué pasa?
00:37:36¿Qué pasa?
00:37:38¿Qué pasa?
00:37:40¿Qué pasa?
00:37:42¿Qué pasa?
00:37:44¿Qué pasa?
00:37:46¿Qué pasa?
00:37:48¿Qué pasa?
00:37:50¿Qué pasa?
00:37:52¿Qué pasa?
00:37:54¿Qué pasa?
00:37:56¿Qué pasa?
00:37:58¿Qué pasa?
00:38:00¿Qué pasa?
00:38:10¿Qué pasa?
00:38:24¿A donde van?
00:38:26¿A dónde van?
00:38:28¿Quieres que te ayude?
00:38:30Es un hombre muy tonto.
00:38:31Creo que lo hará.
00:38:32¿Quieres que te ayude?
00:38:33No te invites.
00:38:35Primero que nada, que tu abuela venga.
00:38:37Está bien.
00:38:38Te lo dije.
00:38:48¿Qué?
00:38:49¿Qué?
00:38:50¿Qué?
00:38:51¿Qué?
00:38:52¿Qué?
00:38:53¿Qué?
00:38:54¿Qué?
00:38:55¿Qué?
00:38:56¿Qué?
00:38:57¿Qué?
00:38:58La mujer bien telada.
00:39:00¿Jajaja!
00:39:08¿Qué haceste aquí?
00:39:11¿Te değildo?
00:39:24No dio nada.
00:39:25¿Qué es esto, hermano? ¿Has encontrado a la chica de verdad?
00:39:27No lo sé.
00:39:28¿Cómo que no lo sabes?
00:39:30¿Qué pasa entonces, hermano?
00:39:34¿Qué dice el abogado?
00:39:35¿Tiene contacto con Buse?
00:39:37De verdad, parece que sí.
00:39:39Me parece que está un poco nervioso.
00:39:41Dice que no ha ido a su casa, pero...
00:39:43...puede que haya ido.
00:39:45¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:47¿Qué?
00:39:48¿Qué?
00:39:49¿Qué?
00:39:50¿Qué?
00:39:51¿Qué?
00:39:52¿Qué?
00:39:53¿Qué?
00:39:54¿Qué?
00:39:55¿Qué?
00:39:56¿Qué?
00:39:57¿Qué?
00:39:58¿Qué?
00:39:59¿Qué?
00:40:00¿Qué?
00:40:01¿Qué?
00:40:02¿Qué?
00:40:03¿Qué?
00:40:04¿Qué?
00:40:05¿Qué?
00:40:06¿Qué?
00:40:07¿Qué?
00:40:08¿Qué?
00:40:09¿Qué?
00:40:10¿Qué?
00:40:11¿Qué?
00:40:12¿Qué?
00:40:13¿Qué?
00:40:14¿Qué?
00:40:15¿Qué?
00:40:16¿Qué?
00:40:17¿Qué?
00:40:18¿Qué?
00:40:19¿Qué?
00:40:20¿Qué?
00:40:21¿Qué?
00:40:22¿Qué?
00:40:23¿Qué?
00:40:24¿Qué?
00:40:28¿Qué?
00:40:30¿Qué?
00:40:41¡Dale!
00:40:51Mi vecino.
00:40:52Ay, Ekta, ¿me ayudas o no?
00:40:56¿Cómo puedo ayudarte?
00:40:57Es la policía.
00:40:58¿Han encontrado tu casa? ¿Han ido?
00:41:00Si no han ido, vete antes de ellos.
00:41:01Dejé mi cartel ahí.
00:41:03Luego, en la mesa había un vaso.
00:41:05Le toqué. No recuerdo si le toqué a otra cosa.
00:41:07¿Qué tiene que ver con el vaso?
00:41:08Iba a romper la cabeza de la chica.
00:41:12¿Y qué voy a ganar en respuesta?
00:41:17Pienso en tu oferta.
00:41:19Arriba, ya es chiquito.
00:41:21Tamaño, tamaño.
00:41:22Engine de alope pille jam, tamaño?
00:41:24Tema no cua, gelijas.
00:41:27Chahane.
00:41:28Ya polismenden önce davranirsa,
00:41:30yene de sözünü tutucaksam,
00:41:31bir çaba koyucam sonuçta ortaya.
00:41:33Tamaño Ekta, tamaño diyorum.
00:41:34Hadi, acele et.
00:41:35İnciye de söyleme orada.
00:41:36Anlatmadum, anlatmayacam.
00:41:38Bunu bir açarsa.
00:41:39Sen söyle, o anlar.
00:41:40Hadi, vers.
00:41:41Kalem, kağıt ver, bir şey ver, hadi.
00:41:49Ah, cadáver.
00:41:52Tic tac, hadi.
00:42:00¿Gitte mi goruchmene?
00:42:02Teşekkür ederim, gitti.
00:42:06Tabi que sen de chaluchmeycam ya, uff.
00:42:08Küçük.
00:42:10Soy serif.
00:42:14¿Qué?
00:42:15¿Qué?
00:42:16¿Qué?
00:42:17¿Qué?
00:42:18¿Qué?
00:42:48Había una chica que se llamaba Buse.
00:42:50No quería que le ocurriera nada.
00:42:52Le llamé para que lo mirara.
00:42:54¿Dónde está?
00:42:55Un momento.
00:43:00En el barrio Gülsuyu.
00:43:02En la calle Chark.
00:43:0472-2.
00:43:06No me acuerdo exactamente,
00:43:09pero creo que eran las 1-1.30.
00:43:14Están muy tarde.
00:43:19Señor, jefe.
00:43:21Hemos recibido un informe sobre el lugar de la casa.
00:43:23Voy a llamar a mi equipo.
00:43:24Está bien.
00:43:28¿Había alguien más en la casa?
00:43:32Mi madre y mi padre estaban afuera.
00:43:34Llegaron después,
00:43:36pero pasamos al barrio antes de que llegaran.
00:43:39Se fue a la cárcel de la mañana.
00:43:48Está bien.
00:43:49Si es necesario,
00:43:51podríamos hablar de esto otra vez, señor.
00:43:53Gracias.
00:43:54De nada.
00:43:55Cuando quieran.
00:44:05Solo un testigo.
00:44:06Un amigo cercano al cuarto.
00:44:07Yersen.
00:44:09¿Cuándo llegará mi comida, jefe?
00:44:14Me duele.
00:44:16Estoy muy nerviosa.
00:44:18Lo arreglaré de inmediato, jefe.
00:44:20Asegúrense de revisar los registros de este abogado.
00:44:24Y que lo esperen en una habitación.
00:44:26De acuerdo, jefe.
00:44:33Chicos,
00:44:34pongan a la abogada en la habitación de arriba.
00:44:36De acuerdo, jefe.
00:44:38¿Dónde estás, hijo?
00:44:39Vengo.
00:44:47¿Dónde estás, hijo?
00:44:48¿Dónde estás?
00:44:49¿Dónde estás?
00:44:50¿Dónde estás?
00:44:51¿Dónde estás?
00:44:52¿Dónde estás?
00:44:53¿Dónde estás?
00:44:54¿Dónde estás?
00:44:55¿Dónde estás?
00:44:56¿Dónde estás?
00:44:57¿Dónde estás?
00:44:58¿Dónde estás?
00:44:59¿Dónde estás?
00:45:00¿Dónde estás?
00:45:01¿Dónde estás?
00:45:02¿Dónde estás?
00:45:03¿Dónde estás?
00:45:04¿Dónde estás?
00:45:05¿Dónde estás?
00:45:06¿Dónde estás?
00:45:07¿Dónde estás?
00:45:08¿Dónde estás?
00:45:09¿Dónde estás?
00:45:10¿Dónde estás?
00:45:11¿Dónde estás?
00:45:12¿Dónde estás?
00:45:13¿Dónde estás?
00:45:14¿Dónde estás?
00:45:15¿Dónde estás?
00:45:16¿Dónde estás?
00:45:17¿Dónde estás?
00:45:18¿Dónde estás?
00:45:19¿Dónde estás?
00:45:20¿Dónde estás?
00:45:21¿Dónde estás?
00:45:22¿Dónde estás?
00:45:23¿Dónde estás?
00:45:24¿Dónde estás?
00:45:25¿Dónde estás?
00:45:26¿Dónde estás?
00:45:27¿Dónde estás?
00:45:28¿Dónde estás?
00:45:29¿Dónde estás?
00:45:30¿Dónde estás?
00:45:31¿Dónde estás?
00:45:32¿Dónde estás?
00:45:33¿Dónde estás?
00:45:34¿Dónde estás?
00:45:35¿Dónde estás?
00:45:36¿Dónde estás?
00:45:37¿Dónde estás?
00:45:38¿Dónde estás?
00:45:39¿Dónde estás?
00:45:40¿Dónde estás?
00:45:41¿Dónde estás?
00:45:42¿Dónde estás?
00:45:43¿Dónde estás?
00:45:44¿Dónde estás?
00:45:45¿Dónde estás?
00:45:46¿Dónde estás?
00:45:47¿Dónde estás?
00:45:48¿Dónde estás?
00:45:49¿Dónde estás?
00:45:50¿Dónde estás?
00:45:51¿Dónde estás?
00:45:52¿Dónde estás?
00:45:53¿Dónde estás?
00:45:54¿Dónde estás?
00:45:55¿Dónde estás?
00:45:56¿Dónde estás?
00:45:57¿Dónde estás?
00:45:58¿Dónde estás?
00:45:59¿Dónde estás?
00:46:00¿Dónde estás?
00:46:01¿Dónde estás?
00:46:02¿Dónde estás?
00:46:03¿Dónde estás?
00:46:04¿Dónde estás?
00:46:05¿Dónde estás?
00:46:06¿Dónde estás?
00:46:07¿Dónde estás?
00:46:08¿Dónde estás?
00:46:09¿Dónde estás?
00:46:10¿Dónde estás?
00:46:11¿Dónde estás?
00:46:12¿Dónde estás?
00:46:13¿Dónde estás?
00:46:14¿Dónde estás?
00:46:15¿Dónde estás?
00:46:16¿Dónde estás?
00:46:17¿Dónde estás?
00:46:18¿Dónde estás?
00:46:19¿Dónde estás?
00:46:20¿Dónde estás?
00:46:21¿Dónde estás?
00:46:22¿Dónde estás?
00:46:23¿Dónde estás?
00:46:24¿Dónde estás?
00:46:25¿Dónde estás?
00:46:26¿Dónde estás?
00:46:27¿Dónde estás?
00:46:28¿Dónde estás?
00:46:29¿Dónde estás?
00:46:30¿Dónde estás?
00:46:31¿Dónde estás?
00:46:32¿Dónde estás?
00:46:33¿Dónde estás?
00:46:34¿Dónde estás?
00:46:36¿Vosotros también estudiabais los files?
00:46:42No.
00:46:45Oh, del alfombrero.
00:46:46Pero ya retraté.
00:46:49¿Por qué?
00:46:51Porque los files son mis.
00:46:55¿¿No sabes el candidato?
00:46:59Él aggressiona con este tipo de cosas,
00:47:01no con otras.
00:47:04¿Tú conoces a la víctima?
00:47:06O, un momento, ¿tú eres un testigo?
00:47:10Como un sospechoso.
00:47:11¡Oh!
00:47:13Entonces, ¿es prohibido que hagamos esta reunión?
00:47:15Es decir, en secreto.
00:47:17Sé que la chica se fue a su casa.
00:47:19Tu carta estaba ahí.
00:47:20Disculpe.
00:47:23De acuerdo a lo que viste en mi carta,
00:47:24fuiste después de mí.
00:47:26De acuerdo a lo que no maté,
00:47:28significa que te mataste.
00:47:30No me maté.
00:47:31Pero, a la medianoche,
00:47:33después de que salí de casa,
00:47:34volviste a Ortaköy.
00:47:36¿Por qué?
00:47:37¿A dónde?
00:47:38¿A ti qué importa?
00:47:40Si no eres el abogado de la carta,
00:47:43no me puedes preguntar estas preguntas.
00:47:45Y a la abogada de Deryal,
00:47:46¿por qué no le has contado?
00:47:49A pesar de haber pasado un año con vosotros,
00:47:50yo también tengo una relación con vosotros.
00:47:54¿De dónde sacaste a tu hermana?
00:47:55¿De cualquier casa?
00:47:56No le has contado.
00:47:57Porque la abogada de Deryal
00:47:58dejó de preguntarme.
00:48:00¿Qué vas a decir cuando siga?
00:48:02Voy a decir que es una vida privada.
00:48:04¿Y de dónde sabes
00:48:05que voy a decir mi expresión?
00:48:08Porque todos los oficiales
00:48:09están trabajando para ti,
00:48:10así que te he olvidado.
00:48:11¿Puedo quedarme en el tema?
00:48:13La abogada de Deryal
00:48:14va a comer esto, ¿verdad?
00:48:15Cuando diga que es una vida privada,
00:48:16va a decir que le doy respeto,
00:48:17y va a pasar.
00:48:19No sé, estoy tratando
00:48:20de ayudarte aquí.
00:48:21¿Estás de acuerdo?
00:48:24Disculpa.
00:48:26Estás tratando de salvarte.
00:48:28Estoy tratando
00:48:29de ayudarte.
00:48:31La casa.
00:48:32El caso se ha encontrado.
00:48:33Tu mentira se va a revelar.
00:48:35¿Qué es lo que pasa,
00:48:36secretario Olga?
00:48:37¿Qué pasa con tu cabeza?
00:48:38Normalmente,
00:48:39si tu cabeza cae,
00:48:40no puedes salir del lugar.
00:48:41Todo el juicio lo sabe.
00:48:42¿Qué estás ocultando?
00:48:43No estoy ocultando nada.
00:48:44¿De verdad?
00:48:45Mira, alguien
00:48:46puede tener
00:48:47un conflicto con ti o conmigo.
00:48:48Por supuesto,
00:48:49si no dices mentiras,
00:48:50no matas a alguien,
00:48:51supongamos.
00:48:52¿Puedes mirarme?
00:48:53¿Crees que tengo la posibilidad
00:48:55de matar a alguien?
00:48:57No, no tengo ni un arma.
00:48:59Pero tienes una.
00:49:00¿Dónde está tu arma?
00:49:01Muéstralo.
00:49:02Dicen que no tienes
00:49:03una herramienta de asesinato.
00:49:04La carta criminal
00:49:05le dará su información
00:49:06un poco más tarde.
00:49:07El resultado de la ETS
00:49:08también saldrá.
00:49:09La médica de justicia
00:49:10está a punto de determinar
00:49:11su hora de muerte.
00:49:12Si se entiende
00:49:13que antes
00:49:14de la hora del incidente
00:49:15estabas en la capital,
00:49:16yo creo que
00:49:17antes de entrar en la cárcel
00:49:18debes salir de aquí
00:49:19de inmediato.
00:49:20Necesitamos resolver esto
00:49:21antes de que
00:49:22este asesinato
00:49:23se rompa sobre nosotros.
00:49:24¿Qué vamos a hacer,
00:49:25Mr. Prosecutor?
00:49:27¿Es tu cumpleaños hoy?
00:49:29Sí, ¿de dónde lo sabes?
00:49:30De la fiesta que hiciste
00:49:31en el corredor de la justicia.
00:49:32No sé, utilízala.
00:49:33Dile a mi abogado.
00:49:34Dile a Baró.
00:49:35No lo sé.
00:49:36Dile algo.
00:49:37Dile que mi familia te espera.
00:49:38Encuentra algo.
00:49:39¿Qué vas a hacer?
00:49:40Estaré esperando a ti afuera.
00:49:42Espero que sí.
00:49:56¿Qué pasa, hija?
00:49:57He de quedarme aquí hoy.
00:49:59Por eso, váyanse.
00:50:00¿Qué quieres decir
00:50:01que tienes que quedarte aquí?
00:50:02¿Por qué?
00:50:03¿Por qué? ¿Qué está pasando?
00:50:04Así es.
00:50:05Puedes llevar a mi papá, ¿vale?
00:50:07No te dejaré aquí.
00:50:08Papá, soy abogada.
00:50:11Debe ser así.
00:50:12Ceylin, yo soy papá.
00:50:14No importa cuál es tu trabajo.
00:50:16Al final, eres mi hijo.
00:50:17No te dejaré aquí.
00:50:19¿Y si necesitas algo?
00:50:21¿Y si necesito algo?
00:50:23No necesito nada.
00:50:25Y cuando me veo así,
00:50:26me siento triste.
00:50:28Hoy es mi cumpleaños.
00:50:29Y quiero que no te vayas de aquí.
00:50:31¿Vale?
00:50:32Vamos.
00:50:33Besa a mi mamá también.
00:50:35¿Vale?
00:50:38Vamos, hija.
00:50:39Cuidate.
00:50:40No hay nada que hacer
00:50:41si nos quedamos aquí.
00:50:42Vamos.
00:50:43No hay nada que hacer.
00:50:44Vamos, hija.
00:50:45Vamos.
00:50:46Vale.
00:50:47Vamos.
00:50:48Vamos.
00:50:49Cuidate.
00:50:50Vamos.
00:50:54En la bolsa habita un armonía.
00:50:55Goksujan dijo que está lleno de evidencias.
00:50:56Usted tendrá mucho tiempo
00:50:58a analizarlas, Jefe,
00:51:12Jefe,
00:51:13個人.
00:51:14¿Me puedo preguntar algo?
00:51:16Sí.
00:51:17¿Qué tipo de manera
00:51:19¿Puedo decirle algo?
00:51:21Sí, por favor.
00:51:29Mi padre ha estado en la cárcel por cinco años.
00:51:32Es decir, ha salido recientemente, hace unos meses.
00:51:36Hoy es mi día de cumpleaños.
00:51:38Es decir, fue la primera vez que nos celebramos juntos después de años.
00:51:42Mi adresa es clara.
00:51:44¿Puedo irme a mi casa?
00:51:46¿Puedo irme a mi casa?
00:51:48¿Puedo irme a mi casa?
00:51:50¿Puedo irme a mi casa?
00:51:52¿Puedo irme a mi casa?
00:51:54¿Puedo irme a mi casa?
00:51:56¿Puedo irme a mi casa?
00:51:58¿Puedo irme a mi casa?
00:52:00¿Puedo irme a mi casa?
00:52:02¿Puedo irme a mi casa?
00:52:04¿Puedo irme a mi casa?
00:52:06¿Puedo irme a mi casa?
00:52:08¿Puedo irme a mi casa?
00:52:10¿Puedo irme a mi casa?
00:52:12Es un caso de la humanidad. ¿Qué podemos hacer?
00:52:14¿Y el abogado?
00:52:16¿El abogado del abogado?
00:52:17No lo esperaba.
00:52:18Está bien, genial.
00:52:19Yo también recibiré la cita del abogado.
00:52:22Gracias.
00:52:29Gracias.
00:52:30De nada.
00:52:43Mira, buscalo aquí y si algo ocurre llámame.
00:53:00¿Gobernador?
00:53:01¿Sí?
00:53:02Aceptamos los compras en escasez.
00:53:03Bajo la norma, está repayable.
00:53:06Va.
00:53:08Y la nula la tendrá.
00:53:10Efe'm, sarge.
00:53:11¿Puedes acelerar un poco, por favor?
00:53:19¿Qué estamos haciendo?
00:53:20Nos vamos a un lugar donde no nos alcanzarán hasta que todo se resuelva.
00:53:27¿Adónde vamos?
00:53:29A la casa de un amigo.
00:53:33Cállalo, cállalo. No lo abras.
00:53:35Esto sucede una vez al año.
00:53:37Una vez al año, las personas te acercan como si te amas.
00:53:41Es pensador.
00:53:42¿Para ti, entonces?
00:53:47Tengo hambre.
00:54:02Venga, hijo. Gracias. Buenas noches.
00:54:04Buenas noches a ti también.
00:54:07Gracias.
00:54:08Nos vemos.
00:54:09Gracias.
00:54:11¿Eres vosotras?
00:54:12Pensé que Ceylin había venido.
00:54:14De todas formas, habéis venido antes de ella.
00:54:16Venid, venid.
00:54:17Venid.
00:54:18Vamos.
00:54:23De verdad.
00:54:24He buscado a Ceylin muchas veces.
00:54:26He buscado a ella, pero no ha llegado.
00:54:28Es decir, esta chica.
00:54:29Trabajando con el mundo,
00:54:30tiene toda su conexión con el mundo.
00:54:32Esa chica.
00:54:33Esa chica.
00:54:34Esa chica.
00:54:35Esa chica.
00:54:36Esa chica.
00:54:37Esa chica.
00:54:38Esa chica.
00:54:39Esa chica.
00:54:40Esa chica.
00:54:41Esa chica.
00:54:42Esa chica.
00:54:43Esa chica.
00:54:44Esa chica.
00:54:45Esa chica.
00:54:46Esa chica.
00:54:47Esa chica.
00:54:48Esa chica.
00:54:49Esa chica.
00:54:50Esa chica.
00:54:51Esa chica.
00:54:52Esa chica.
00:54:53Esa chica.
00:54:54Esa chica.
00:54:55Esa chica.
00:54:56Esa chica.
00:54:57Esa chica.
00:54:58Esa chica.
00:54:59Esa chica.
00:55:00Esa chica.
00:55:01Esa chica.
00:55:02Esa chica.
00:55:03Esa chica.
00:55:04Cielin.
00:55:05Cielin.
00:55:06Cielin.
00:55:07Cielin.
00:55:09El recinto empezaron cockroaches.
00:55:10Cielin.
00:55:11El recinto empezaron cockroaches.
00:55:12¿Dónde esta Cielin?
00:55:13tester kidoto?
00:55:14¿Dónde esta Cielin?
00:55:15¿Dónde está Cielin ?
00:55:16Cielin.
00:55:19Piedra.
00:55:21Cielin.
00:55:22¿Dónde esta cielin?
00:55:23Eso no es eight y four.
00:55:24Artación árbol.
00:55:25Cielin.
00:55:26¿Dónde está cielo rosa?
00:55:27Geeln no mira al rectorfiza.
00:55:28Cielin.
00:55:29Boludo.
00:55:30¿Dónde está cielo rosa?
00:55:31Educador como tu apple.
00:55:32Tú te callas Boludo.
00:55:33¿Puedes mirar la mesa? Voy a traer las cosas y regresaré en dos minutos.
00:55:39Lo sé que es especial, pero si estuviéramos abiertos a confiar en nosotros,
00:55:42todo sería más fácil.
00:55:45¿De dónde sacaste a tu hermano esa noche?
00:55:47¿Y qué es lo que no quieres decirle a la policía?
00:55:49Dime, abogado.
00:55:51¿Quién asesinó a tu amante?
00:55:54Eres muy rápida, pero se separa de su marido.
00:55:58¿De dónde lo sabes?
00:56:00Nada que decirle a la policía, porque no es un secreto.
00:56:04Primero, no era mi amante.
00:56:06Empecé a arreglarme de ahí.
00:56:08La noche pasada nos conocimos y después fuimos a casa.
00:56:10¿Oh?
00:56:12¿Tú te equivocas en todo tipo de cosas?
00:56:14Sí, porque la vida es muy aburrida.
00:56:17Pero, si quieres, puedo quedarme aquí como un perro.
00:56:22Por favor.
00:56:23Por favor, estoy escuchando.
00:56:25Fuimos a casa, tomamos un café,
00:56:27¿y después cómo fue? ¿No te acordaste?
00:56:29Estuviste aburrido.
00:56:30¿Y tu hermano?
00:56:31A mí no.
00:56:33Oh.
00:56:34Nos vemos con un corazón de metal,
00:56:36y una voluntad de la piedra.
00:56:39¿Tú sabes que somos dos sospechosos de un caso de asesinato, no?
00:56:42Lo sé.
00:56:43Pero yo no lo hice.
00:56:44Ya se verá mañana.
00:56:46Espero.
00:56:48Bueno, después me desperté y me fui a casa al dormir.
00:56:51En la mañana, en el lugar del caso, el contenedor estaba ahí.
00:56:54Estabas triste.
00:56:55¿Quién sería tan triste?
00:56:56Si fuera yo, era alguien que sabía.
00:56:59Oh, amor.
00:57:02No, ¿vas a comer más?
00:57:03Voy a comer.
00:57:04Te voy a comer.
00:57:06Gracias, hermano.
00:57:08¿Qué tenemos?
00:57:13Gracias.
00:57:16No.
00:57:18No, no.
00:57:19Espera.
00:57:20No.
00:57:21No, no.
00:57:22Espera.
00:57:24Gracias.
00:57:35Espera en la habitación.
00:57:38Oh.
00:57:44Vamos a seguir de la mañana.
00:57:46No.
00:57:47No.
00:57:48No.
00:57:49No.
00:57:50No.
00:57:51No.
00:57:52No.
00:57:53No.
00:57:54No.
00:57:55No.
00:57:56No.
00:57:57No.
00:57:58No.
00:57:59No.
00:58:00No.
00:58:01No.
00:58:02No.
00:58:03No.
00:58:04No.
00:58:05No.
00:58:06No.
00:58:07No.
00:58:08No.
00:58:09No.
00:58:10No.
00:58:11No.
00:58:12No.
00:58:13No.
00:58:14No.
00:58:16No.
00:58:17No.
00:58:18Clon.
00:58:26Hablán en español con acelerador.
00:58:40Hablan en español con acelerador.
00:58:42Olabilir, bizde tanadini varsayariz, oyle kabul ettini varsayariz.
00:58:47Orendi anda, bizi dosyadan hemen uzaklaxtiracak.
00:58:50Ya, tamam amirim, ozaman bakariz bizde.
00:58:56Ara bakalum su Göksulari, cinayet mahallindeler miymis hala.
00:59:00La noche pasada, mi abogado me llamo.
00:59:04Dijo que Buse iba a publicar algunas imagenes en las redes sociales.
00:59:08Y despues yo llamo a mi chica, pero ella no se abrió y yo fui a su casa.
00:59:11Me dio una tensión, insultos, amenazas y tal.
00:59:17Tal vez haya sido un poco de intercambio.
00:59:22No se, no se, no se, no se.
00:59:26Tal vez haya sido un poco de intercambio.
00:59:31Tal vez.
00:59:33Ay, pero ya se, pero yo salí de alli y fui al oficio.
00:59:37No volví a la casa de la chica.
00:59:40Y despues a donde fuiste?
00:59:43Ya llegamos?
00:59:44Ya llegamos.
00:59:47Buse.
00:59:55Buse.
01:00:19¿Abre?
01:00:20Abre.
01:00:25Por favor, señora.
01:00:26Gracias.
01:00:38Disculpe.
01:00:39No hay problema. Yo no estoy acostumbrada a estas cosas.
01:00:45La noche pasada, cuando estaba trabajando en la oficina, me llamó un número.
01:00:48¿Dónde está el choclo?
01:00:50Debe estar en el corredor.
01:00:53Es delicioso.
01:00:55Mi hermano me llamó llorando.
01:00:59¿Tienes algo para beber?
01:01:01Mira en la caja.
01:01:05¡Guau! Comisario Eren.
01:01:11¿De dónde entiendes que es su casa?
01:01:13Me estás enojando demasiado, comisario Ulga.
01:01:28Ven, ven. Seguimos.
01:01:29Nos reuniremos después.
01:01:34Pasé, salí, salí en un taxi.
01:01:36Y cuando me miré, estaba en el corredor.
01:01:38Era como un perro.
01:01:39Solo tenía una hoja.
01:01:46Espera, Ince.
01:01:48¿Ince?
01:01:49Abla.
01:01:50¿Qué te pasó?
01:01:51Abla, hice algo terrible.
01:01:54¿Qué hiciste?
01:01:55No sé.
01:01:57¿Qué hiciste?
01:01:58Está bien.
01:01:59Está bien, bebé. Estoy contigo.
01:02:01Está bien.
01:02:02Está bien.
01:02:03¿Por qué te disculpas?
01:02:04¿Por qué te disculpas?
01:02:05¿Quién te hizo así?
01:02:06Disculpe.
01:02:07Disculpe.
01:02:08Fue mi culpa.
01:02:09Fue mi culpa.
01:02:10¿Por qué te disculpas?
01:02:16Es mi profesor.
01:02:18Es mi profesor.
01:02:19Es mi profesor Ozan.
01:02:21Es mi amante.
01:02:22Es mi profesor Ozan.
01:02:23Está casado.
01:02:24Nuestra esposa nos mató.
01:02:30¿Ince?
01:02:34¿Por qué te disculpas?
01:02:36¿Quién lo hizo?
01:02:37¿Dónde están?
01:02:38¿Dónde están?
01:02:39Díganos.
01:02:40Dónde están.
01:02:41Están ahí.
01:02:42En ese apartamento.
01:02:43¿Ese?
01:02:44¿Cuál es el tercer piso?
01:02:45El tercer piso.
01:02:46Está bien, ven aquí.
01:02:47Dios mío, disculpe.
01:02:48Está bien.
01:02:49Ven aquí.
01:02:50Está bien.
01:02:51No llores.
01:02:52Llego pronto.
01:02:53Capitán.
01:02:54Mi hermana está a tu servicio.
01:02:55Voy pronto.
01:02:56¿Está bien?
01:03:02¿Eres tú, Ozan?
01:03:03Sí, soy yo.
01:03:04¿Quién eres?
01:03:05¿Cuál es el problema?
01:03:06¿Es el problema?
01:03:07Puta madre, nunca más no veré a mi hermano junto a ti.
01:03:10Ozan.
01:03:12¿Quién eres?
01:03:13¿Qué está pasando aquí?
01:03:14Entra.
01:03:15Y asegúrate.
01:03:16Si veré a mi hermano junto a ti, te voy a matar.
01:03:18¿Entiendes?
01:03:19Te voy a matar.
01:03:20No te acerques a ustedes.
01:03:22Tú y tú hermana.
01:03:23Y tú, ve y te ves con los demás.
01:03:25Tú.
01:03:35¿Esto es tuyo?
01:03:37¿Qué pasó?
01:03:38Nada.
01:03:39De los peces del capitán.
01:03:41Me hubiera gustado buscar a Chinar, no a ti.
01:03:43¿Qué Chinar?
01:03:44¿Qué dices tú?
01:03:45Chinar.
01:03:46Soy tu abuela.
01:03:47Tu abuela.
01:03:49Te lo diré.
01:03:50Él lo quiere.
01:03:59¿Quién es este Chinar?
01:04:00¿Un amigo o algo así?
01:04:01No lo sé.
01:04:02Un chico de la escuela.
01:04:03No sé si es un chico de la escuela, o un chico de la cantera.
01:04:08No importa.
01:04:11Luego fuimos a ver a Engin.
01:04:29Gracias.
01:04:30Disfruta.
01:04:31Tiene.
01:04:34Sí.
01:04:37¿Puedes contarme de dónde vienes?
01:04:40No tienes que saber todo, Engin.
01:04:42Ahora que hablo de eso, necesito saberlo.
01:04:45Disculpe.
01:04:47No, lo digo porque, hija,
01:04:49si el otro día tu hermano viera a ti,
01:04:53¿no te preocuparías?
01:04:54Mira la situación de la chica.
01:04:55Eso es todo.
01:04:56Estoy muy cansada.
01:04:57Hablaremos después.
01:04:59Dime algo.
01:05:00¿Podemos quedarnos aquí esta noche?
01:05:02¿No podemos?
01:05:03La chica de la escuela, cuando viera a Engin,
01:05:05¿qué preguntarían?
01:05:07¿O qué dirían?
01:05:09No, no, no.
01:05:10Mi mamá no está en casa.
01:05:11Ellos han ido a un lugar en Bursa.
01:05:13Hacemos lo siguiente.
01:05:15Antes de que ellos vengan,
01:05:17pasen a mi habitación.
01:05:18Yo me voy al salón.
01:05:19Ya está, ya está.
01:05:20No hay problema.
01:05:21Genial.
01:05:23Venga, Engin.
01:05:24Ya se acabó la noche.
01:05:30Eso es todo.
01:05:31A las dos de la mañana,
01:05:32salimos de la casa sin despertarnos.
01:05:34Nosotros no nos despertamos.
01:05:36Hicimos como si estuviéramos en casa.
01:05:39¿Y por qué no le dijiste esto al jefe?
01:05:41¿Así?
01:05:43Porque si le digo,
01:05:44mi padre aprenderá.
01:05:48Creo que eres de Noruega.
01:05:50¿Dónde naciste y creciste?
01:05:53¿Dónde creciste?
01:05:54¿Dónde creciste?
01:05:55¿Dónde creciste?
01:05:56¿Dónde creciste?
01:05:57¿Dónde creciste?
01:05:58¿Dónde creciste?
01:06:00Los padres en este país no reconocen
01:06:02a las cosas así de bien, Sarp.
01:06:09Además...
01:06:12...mi padre está en muchísimo dolor.
01:06:15Estuvo en la cárcel, sin culos,
01:06:17así que
01:06:19no quería trasladarlo a ti y te arrepentir.
01:06:21Se acabaría.
01:06:25Se me dormió.
01:06:26¿Puedes cerrar la luz?
01:06:28Por favor, no hagas ningún sonido.
01:06:56La luz no es la misma nunca.
01:06:58Es por el JazzGoes.
01:07:00¿Quieres que te creo con mi?
01:07:02¡No, yo no quiero estar con JazzGoes!
01:07:04¿Tienes que ser profesional o no?
01:07:11Se que no eres profesional, pero por favor, no hagas ningún sonido.
01:07:14¿Porque debes?
01:07:15¿No puedes hacer algo fácil al día?
01:07:18Tú sabes, esta luna es tuya.
01:07:20¿Y la luz, si es mi luz?
01:07:22¿Puedes cerrar la luz?
01:07:24Por favor, te lo espero.
01:07:26¿Quiénes son ustedes?
01:07:27Nosotros hemos desaparecido.
01:07:28¿Ustedes han desaparecido?
01:07:31Más o menos parecen haberse atrapado a su profesor.
01:07:33¿De qué se trata?
01:07:34Vamos a ver qué se trata.
01:07:37¿Qué nombres tienen?
01:07:38Ören, Kuzey, Barış, Şems.
01:07:42¿Tienen su identidad?
01:07:43No.
01:07:44¿Cómo no? ¿Están viajando sin identidad?
01:07:47¿Quieren que los lleve a la policía?
01:07:48Te lo dije, no iban a escapar.
01:07:50Si no hubieras venido, ¿era mi culpa?
01:07:52Era la idea de todos.
01:07:53Tú lo dijiste antes.
01:07:54Sí, tú lo dijiste.
01:07:55Todos nos lo dijiste antes.
01:07:57Está bien, está bien, cálmate.
01:07:58¡Umut!
01:08:00¿Qué es lo que pasa?
01:08:02Hay visitantes de la escuela.
01:08:03Estos amigos se han desaparecido.
01:08:05Voy a llamar a los profesores.
01:08:07Bien, vamos a ver.
01:08:09¿Están haciendo comida?
01:08:12¿Pizza o hambúrguer?
01:08:13Hambúrguer.
01:08:14Bien, vamos a ver.
01:08:15Pizza.
01:08:16No quiero.
01:08:18No importa.
01:08:19Bien, vamos a ver.
01:08:20Díganle hambúrguer a todos.
01:08:22Vamos a ver.
01:08:24¿Tenían miedo de que les enviaran a la cárcel?
01:08:27¿No?
01:08:28No.
01:08:29Fue bueno que salieron de la escuela.
01:08:30Sí.
01:08:31Estábamos comiendo hambúrguer.
01:08:32No entendió.
01:08:55¡Oh, abogado!
01:08:59¿Cómo has quedado sin hambre?
01:09:03¡Buenos días!
01:09:06Las mujeres te han gastado.
01:09:16¿Estás hambre, Yaren?
01:09:17Un momento.
01:09:18¿Sabes que no podemos tomar nuestros teléfonos?
01:09:20No soy yo.
01:09:21Mi teléfono está en el hogar de Yaren.
01:09:29¿Qué dices, Göksu?
01:09:31Desafortunadamente, el arma de la policía de Uyghur ha salido.
01:09:34¡Dios mío!
01:09:37¿Qué es lo que pasa con usted?
01:09:39La autopsia, comisario.
01:09:43¿Cuánto tiempo ha pasado desde que se murió?
01:09:45¿Cuánto tiempo ha pasado desde que se murió?
01:09:48¿Cuánto tiempo ha pasado desde que se murió?
01:09:50La mitad de la noche.
01:09:59¡Dios mío! ¿Qué es lo que pasa?
01:10:01¿Qué es lo que pasa?
01:10:09Está bien, abogado. Gracias.
01:10:17El teléfono de la abogada Ceylan Ergul
01:10:24da señal en la misma hora, la mitad de la noche y la mitad de la noche.
01:10:30Los dos tienen la misma base.
01:10:32La abogada le dijo que no había ido a la casa de la chica.
01:10:36En la casa de la abogada encontramos la tarjeta
01:10:39y en el vaso de la mesa.
01:10:48Cuando le dije que iba a la casa de la chica,
01:10:52¿se fue a la casa de la abogada?
01:10:56¿Qué piensas, Amir?
01:10:58¿La mitad de la noche se fue a la casa de la chica
01:11:01o se fue a la casa de la abogada?
01:11:05El hecho de que la abogada se fuese a la casa de la chica
01:11:08parece un accidente, pero
01:11:10nos dimos cuenta de que puede decir mentiras.
01:11:14Ven.
01:11:17Señor asesor, Amir.
01:11:22Comisario, tenemos noticias para usted.
01:11:30Señor asesor,
01:11:31la investigación de las armas y el reporte de autopsia han terminado.
01:11:36La chica...
01:11:39fue asesinada en la mitad de la noche.
01:11:43En la hora en la que el abogado estaba en la ciudad.
01:11:51¿Y?
01:11:54¿Dijiste que la investigación de las armas ha terminado, comisario?
01:11:57Sí.
01:11:59Sí, señor asesor, ha terminado.
01:12:02La arma que encontramos en el lugar del accidente
01:12:05y la chacra son adecuadas.
01:12:07Bien.
01:12:08Bien.
01:12:09Así que tenemos la chacra.
01:12:11¿Quién la compró?
01:12:19La chacra de Amgazkaya, señor asesor.
01:12:31Sí.
01:12:33Si crees que es un consenso,
01:12:36¿quién lo diseñó?
01:12:38No lo sé.
01:12:42Se supone que le hiciste daño a alguien.
01:12:44Quiere vengerse de ti.
01:12:45¿Por qué te deshaces, abogado?
01:12:48¿Qué tiene eso que ver con mí?
01:12:49Una vez fui a la casa de la chica por la noche.
01:12:51La dejé en paz.
01:12:53Y luego te fuiste a las manos.
01:12:56¿Qué es eso, Amir?
01:12:57Ay, ¿estás siempre así?
01:12:59¿Puedes arreglar todo como un profesor?
01:13:03Bien, bien.
01:13:05Me voy.
01:13:08Voy a investigar a las personas que me quieren hacer esto.
01:13:13No tengo enemigos.
01:13:16¿Tú?
01:13:17No.
01:13:18No he hecho nada malo a nadie.
01:13:20Tú eres un abogado.
01:13:21No tienes que hacer nada malo a nadie.
01:13:23Estás haciendo que los culpables se den la pena.
01:13:26Sí, porque es mi trabajo.
01:13:28Sí.
01:13:29Pero puede haber gente que no lo acepta.
01:13:32En fin, hay familias de estos culpables.
01:13:34Algunos no se aceptan las situaciones.
01:13:36Si vamos de este punto de vista, no podemos resolverlo, abogada.
01:13:40Hmm.
01:13:41Bien.
01:13:42Vamos a hacerlo así.
01:13:44Obviamente, no podemos salir de este nivel de enemigos.
01:13:48Pasemos a otro tema.
01:13:50Por ejemplo, esta chica.
01:13:52¿Cómo es posible que durante una semana,
01:13:54ella pueda llamarte tres veces?
01:13:56Y su nombre también es registrado.
01:14:00Hmm.
01:14:02Mira, esta chica puede haberte registrado cuando dormías.
01:14:04Porque algunas mujeres hacen así.
01:14:06O sea, dormí tan duro que ni mi espíritu me oyó, ¿verdad?
01:14:10Sí.
01:14:15En ese caso, la verdad es que se sabe que mi abogado tomó mi arma.
01:14:19¿Dices que el arma que te mató te la tomó?
01:14:22No, la respuesta es equivocada.
01:14:24Creo que no fue así.
01:14:35Vamos a revisar las expresiones de ambos.
01:14:37Si es necesario, los vamos a detener.
01:14:42Vamos a informar al secretario general de la situación de la abogada.
01:14:45No es saludable que se quede en la misión para investigar.
01:14:50Comisario.
01:14:51Díganos su información.
01:14:53Envíen su equipo a sus adresos.
01:14:54Yo también voy a escribir las cartas.
01:15:05Vamos a reunirnos con el secretario general.
01:15:08No es posible que se lo crean.
01:15:11No sé.
01:15:13Tal vez traigan una norma de presión.
01:15:16Puede ser un secretario general que se sienta como un asesino.
01:15:22Nunca, nunca haremos algo así, secretario.
01:15:26Hay alguien más o alguien más detrás de esto.
01:15:30¿Cómo puedes estar tan seguro, comisario?
01:15:32Hablas como si fueras un asesino.
01:15:36Ilgaz es mi hijo, comisario.
01:15:41Yo conozco a mi hijo.
01:15:45Comisario, deja el documento.
01:15:48Ahora mismo.
01:15:51Ahora mismo.
01:15:53¿Eso es lo que va a pasar?
01:16:02Si, yo lo sé.
01:16:04¿Qué?
01:16:18¿Donde está él?
01:16:20¿Dónde está?
01:16:26¿Dónde está?
01:16:28¿Dónde está?
01:16:30¿Dónde está?
01:16:32Comisario, ¿estás cerca de Ugazda?
01:16:37¿Dejas el dosier?
01:16:41Comisario...
01:16:43¿Cuándo dejarás a Ceylin Ergoğan?
01:16:45Si lo encuentro, no lo dejaré.
01:16:47¿Cómo? ¿No está aquí?
01:16:49No.
01:16:51Bien.
01:16:52Vamos entonces, comisario.
01:16:54Espere un momento.
01:16:57Pero ayer nos dijeron que estaba aquí.
01:16:59¿Quién es usted, señor?
01:17:01Soy el padre de Ceylin.
01:17:03¿Es así?
01:17:04¿No fue ayer que se casó para su cumpleaños?
01:17:07No.
01:17:08Como ya dije, me dijo que iba a quedarme aquí.
01:17:11¡Comisario!
01:17:13Señorita.
01:17:15¿Encontrarás al abogado, no?
01:17:17De inmediato.
01:17:19Encontrarás.
01:17:30He comido mucho.
01:17:31Un vaso de chán irá bien.
01:17:34¿Dónde están tus palos, por supuesto?
01:17:38Esa pelea...
01:17:40fue falsa.
01:17:41No quería atraer la atención.
01:17:42El hombre no tenía nada contra la chica.
01:17:44Era para conocerla.
01:17:45Cuando me pusieron fuera, la chica vino a mi lado.
01:17:47Por eso todo esto.
01:17:48Oh, sí.
01:17:50Puede ser.
01:17:51Entonces el hombre también está involucrado.
01:17:54Probablemente.
01:17:56No sé si estás consciente, pero...
01:17:58este es un plan muy bien construido.
01:18:00O sea,
01:18:01en caso de errores, pregúntale un par de veces.
01:18:03Luego, recuerda tu número.
01:18:05Si alguien se encarga de esto,
01:18:07su daño es muy claro.
01:18:09Quiere luchar contigo.
01:18:11Entonces, comisario,
01:18:13vamos a ir a ese lugar donde te metiste.
01:18:15Veamos las imágenes.
01:18:17Tal vez encontremos a su nombre.
01:18:18Te daré chay.
01:18:19No te preocupes.
01:18:26Dígame, hermano.
01:18:27Hombre, las cosas están mal.
01:18:28La chica de la alcaldía llegó.
01:18:29Está dentro de vosotros.
01:18:32Está en cárcel.
01:18:34Vale, hermano. Gracias.
01:18:40Tómalo.
01:18:41Voy a bajar.
01:18:44No te preocupes.
01:18:45No te preocupes.
01:18:46No te preocupes.
01:18:47No te preocupes.
01:18:48No te preocupes.
01:18:49No te preocupes.
01:18:50No te preocupes.
01:18:51No te preocupes.
01:18:52No te preocupes.
01:18:53No te preocupes.
01:18:54Es ciego.
01:18:55No se echa de vuelta.
01:19:10¿Cómo queremos las imágenes?
01:19:11Vale,
01:19:13Vamos.
01:19:14Vamos con Thousand.
01:19:17¿Cómo vamos a pedir las imágenes?
01:19:19Baya.
01:19:20Saca la identidad del juzgado.
01:19:21Nadie puede detenerse.
01:19:22Tú sabes muy bien
01:19:23que no debería hacer esto oficialmente.
01:19:25Es un crimen.
01:19:26¿Qué tenemos que hacer con ti, Juzgado?
01:19:28Con esta salida,
01:19:29el asesinato se mantendrá.
01:19:30¡Vamos!
01:19:31Eso no es cierto.
01:19:32Nuestra situación es grave, Juzgado.
01:19:33Necesitamos contarles.
01:19:34Que vengan y les pidan.
01:19:36¡Ceylin!
01:19:38Perdón.
01:19:40Que les vaya bien.
01:19:41¿Hay alguien autorizado aquí?
01:19:42Por favor, ¿qué quieren?
01:19:43¿Qué quieren?
01:19:44¿Qué quieren?
01:19:45El Juzgado quería ver las imágenes de la noche dos días antes.
01:19:48Por supuesto.
01:19:49Voy a informar a la directora.
01:19:52Por favor, Juzgado.
01:19:59Aquí está.
01:20:00Estoy viendo.
01:20:04Y este es el tipo.
01:20:11¿Está en la cámara?
01:20:12Sí.
01:20:14¿Estaba siguiendo a ti?
01:20:16Por supuesto.
01:20:17Después me informó de la chica.
01:20:19Estuve aquí.
01:20:21¿Con qué vienes aquí?
01:20:23Con mi coche.
01:20:24Así que,
01:20:25ella también vino con su coche.
01:20:28Perdón.
01:20:29El Juzgado quiere ver la cámara de fuera.
01:20:32Por supuesto.
01:20:33Voy a abrir.
01:20:44Aquí está.
01:20:45Es el mismo tipo.
01:20:47Por supuesto.
01:20:48Y parece que tiene una placa maravillosa.
01:20:50Vamos a investigar.
01:20:52No puedo investigar sin autorización.
01:20:54Probablemente, ya he sido capturado.
01:20:56Uf...
01:20:57¿Por qué estás tan cansado?
01:20:59¿Qué pasa si has sido capturado?
01:21:01Calla a tu compañero de comando.
01:21:03Que investigue.
01:21:04Que haga algo.
01:21:08¿Qué pasa?
01:21:09¿Qué pasa?
01:21:10¿Qué pasa?
01:21:11¿Qué pasa?
01:21:12¿Qué pasa?
01:21:21Y eso, hermano.
01:21:28¿Qué vamos a hacer?
01:21:29Vamos a esperar a que Ellen llame.
01:21:40¿Qué pasó?
01:21:42¿Fue obligatorio?
01:21:44¡Ah!
01:21:45Eres realmente estresado.
01:21:47¡No puedo creerlo!
01:21:49Hicimos lo que podíamos.
01:21:51No hicimos nada.
01:21:52No matamos a nadie.
01:21:54Luchamos por la justicia.
01:21:56¿No te gusta?
01:21:57Me gusta.
01:21:58Pero no así.
01:22:05Dime, hermano.
01:22:06Veo la placa del vehículo.
01:22:09Adem Tunkaysen es una persona.
01:22:11No la conozco.
01:22:13¿Tiene una adresa?
01:22:14¿Dónde la podemos encontrar?
01:22:15No tiene adresa.
01:22:16Solo salió de la cárcel.
01:22:18Hicimos una búsqueda en PTSS.
01:22:19Al final se despega de Istambul y entra en el autobús de Izmir.
01:22:22Vale, hermano.
01:22:23Quédense en contacto.
01:22:25Sí.
01:22:26Quédense en contacto y compartamos.
01:22:27Por favor.
01:22:28El hombre se está evadiendo fuera de la ciudad.
01:22:30¿Y qué haremos nosotros?
01:22:32Seguiremos.
01:22:33¿Cómo?
01:22:34¿Nosotros seguiremos donde queramos?
01:22:35Exactamente.
01:22:36No, no.
01:22:37No puedo venir.
01:22:38Tengo una búsqueda.
01:22:39No.
01:22:40Nuestros caminos se separan aquí.
01:22:41Por favor, suban.
01:22:42De inmediato se detendrán.
01:22:50Sí.
01:22:51Soy yo, Özge.
01:22:52¿Dónde estás?
01:22:53Todo el mundo te está buscando.
01:22:54No tengo tiempo para hablar.
01:22:55¿Puedes mirar la ficha de un hombre llamado Adem Tunkay?
01:22:58Ha salido de la cárcel recientemente.
01:23:00Estoy mirando.
01:23:01Vale, gracias.
01:23:02Si Adem está involucrado, ¿por qué mató a la chica?
01:23:07Quizás fue usado.
01:23:09Y se acabó.
01:23:11Cuando me dormí, Buse tomó mis llaves.
01:23:32¿Puedes despertar, chico?
01:24:02¿Adem?
01:24:32¿Adem?
01:25:02Vamos.
01:25:27Vámonos.
01:25:29¿Por qué estás haciendo esto?
01:25:32Para vencer a Ilgaz.
01:25:34¿Cómo vas a hacerlo?
01:25:38Tengo un arma.
01:25:40Con esto, voy a matar a alguien.
01:25:44El culo va a quedarse con él.
01:25:47Buen plan.
01:25:49¿A quién vas a disparar?
01:25:52A ti.
01:25:55Necesito un cuerpo.
01:25:56Necesito un cuerpo.
01:26:00¡Adem!
01:26:01¡Déjame!
01:26:02¡Déjame!
01:26:07¡Déjame!
01:26:08¡Déjame!
01:26:27¿Adem?
01:26:28¿Adem?
01:26:57Adem.
01:26:58¿Por qué no fuiste al MetaI?
01:27:00¿Por qué no lo metiste en el cuarto?
01:27:03Está aquí.
01:27:04No puedo.
01:27:05Es para que no lo encuentres.
01:27:08Cuando encontremos a Adem, le preguntaremos.
01:27:13Joder.
01:27:14¿Qué?
01:27:15Quién es ese miércoles?
01:27:16¿A quemado?
01:27:17¿Qué?
01:27:18No, que no.
01:27:19¿Qué?
01:27:20Que no, que no.
01:27:21No, que no.
01:27:22¿Qué es eso?
01:27:23¿Qué?
01:27:24¿Tienes agua?
01:27:27Si paramos en algún lugar y agarramos agua...
01:27:32¡Oh!
01:27:33Me estoy enamorando de vosotros, señor.
01:27:35No hagáis cosas así.
01:27:50¿Cómo que ambos no están aquí?
01:27:53¿Dónde está mi hijo?
01:28:01Sí, hermano.
01:28:02Ha vuelto a la calle. Continúa.
01:28:04Te voy a llamar.
01:28:05Está bien, hermano.
01:28:10Que te vaya bien, comisario.
01:28:12¿Cuáles son tus órdenes, comisario?
01:28:13El juez de la derrota de Ilgaz desea la PTSD.
01:28:16Lo vi, comisario. No fue a ningún lugar.
01:28:19Yo también soy comisario.
01:28:20No te preocupes. Estoy aquí para ti.
01:28:36No puedes pasar la información sin preguntarme, comisario.
01:28:38Vamos a encontrarnos otra vez.
01:28:40Ha vuelto a la calle. No hay nada más.
01:28:43¡Qué lindo!
01:28:44¡Qué lindo!
01:28:45¡Qué lindo!
01:28:46¡Qué lindo!
01:28:47¡Qué lindo!
01:28:48¡Qué lindo!
01:28:49¡Qué lindo!
01:28:50¡Qué lindo!
01:28:51¡Qué lindo!
01:28:52¡Qué lindo!
01:28:53¡Qué lindo!
01:28:54¡Qué lindo!
01:28:55¡Qué lindo!
01:28:56¡Qué lindo!
01:28:57¡Qué lindo!
01:28:58¡Qué lindo!
01:28:59¡Qué lindo!
01:29:00¡Qué lindo!
01:29:01¡Qué lindo!
01:29:02¡Qué lindo!
01:29:03¡Qué lindo!
01:29:04¡Qué lindo!
01:29:05¡Qué lindo!
01:29:06¡Qué lindo!
01:29:07¡Qué lindo!
01:29:08¡Qué lindo!
01:29:09¡Qué lindo!
01:29:10¡Qué lindo!
01:29:11¡Qué lindo!
01:29:12¡Qué lindo!
01:29:13¡Qué lindo!
01:29:14¡Qué lindo!
01:29:15¡Qué lindo!
01:29:16¡Qué lindo!
01:29:17¡Qué lindo!
01:29:18¡Qué lindo!
01:29:19¡Qué lindo!
01:29:20¡Qué lindo!
01:29:21¡Qué lindo!
01:29:22¡Qué lindo!
01:29:23¿Cuándo oportunidad tenes?
01:29:24¡Aprovedad!
01:29:25Voy a relajártela, si estás bien.
01:29:26Cuándo podés pensar sobre realmente estar sin estar,
01:29:28te pones...
01:29:29¡Todo el día en caleta y humer!
01:29:30¡Todos!
01:29:31¿Vas a ficar ahí?
01:29:32Si no vas a votar.
01:29:33Si no vas te quedas de caleta.
01:29:35Si no vas a votar es porque...
01:29:37yo señorita prisonersa...
01:29:39¿en dónde está Ella?
01:29:41Obviously, no sé en donde lleva...
01:29:42Abla, me gustaría que salieras.
01:29:44¿Es hora de que me vayas, mi hija?
01:29:46¿Qué pasa si me dejo en casa? ¿Volverá mi abuela?
01:29:48Si algo ocurre, me contaras.
01:29:50¿Inzi?
01:29:51Sí.
01:29:55¿Estás segura de lo que dices?
01:29:57Sí.
01:29:59Nos vemos.
01:30:03¿Qué dices, Zafer?
01:30:05¿Qué dice esto?
01:30:08¿Adónde vas?
01:30:09Voy a mirar.
01:30:10¿A dónde vas?
01:30:11¿A qué vas a mirar?
01:30:12¿Vas a robar mi abuela?
01:30:14Sí, voy a robarla.
01:30:15¿Por qué?
01:30:16Zafer, por Dios.
01:30:18Dios mío.
01:30:27Está bien, hermano. Entiendo.
01:30:29Gracias.
01:30:31Adem se ha ido a Ortigia, a Dalyana.
01:30:33Creo que ha llegado hasta aquí, porque no ha pasado por las rutas con la posibilidad de pasar.
01:30:36Entonces estaba en algún lugar por aquí.
01:30:38Parece así.
01:30:40Bien, señor juez.
01:30:42¿Qué vamos a hacer? ¿Cómo vamos a encontrar a este hombre?
01:30:44¿Lo vamos a encontrar en las calles?
01:30:46¿Cuál es nuestro plan?
01:30:48Vamos a la justicia.
01:30:49Voy a pedir ayuda de un juez que conozco.
01:30:52Disculpe.
01:30:54Tenemos una decisión de detención.
01:30:55¿No estás de acuerdo con eso?
01:30:57Puedes confiar en mí.
01:30:59¿En qué puedo confiar en ti?
01:31:00Ni siquiera te conozco.
01:31:01Si te conoces, te confiarás.
01:31:04Nunca lo pienso.
01:31:09¿De qué río es este?
01:31:11Surungur.
01:31:13Es bonito.
01:31:19¿Qué es eso?
01:31:21Mira.
01:31:22¿Qué es eso?
01:31:23Mira.
01:31:24Toma.
01:31:26Toma.
01:31:27Dios mío.
01:31:28Toma.
01:31:29Toma.
01:31:31Toma.
01:31:35Dios mío, ¿qué es eso?
01:31:37Esa chica de tus,
01:31:39no se pierde las promesas que le dio.
01:31:41Me lo prometió.
01:31:42Mira, mira.
01:31:43¿Ves?
01:31:44Me lo prometió.
01:31:45No lo haré más, papá.
01:31:46No está en casa.
01:31:47Toma.
01:31:48Cállate y vete a casa.
01:31:49¿Qué es eso? No lo entiendo.
01:31:50Cállate y vete a casa.
01:31:56No lo haré más, papá.
01:31:57No está en casa, papá.
01:31:59Cállate.
01:32:01Dios mío, Dios mío, Dios mío.
01:32:04Creo que es un plan muy malo.
01:32:06Espere, me voy.
01:32:07Espere, te vas.
01:32:09No, si íbamos a rendirnos,
01:32:11¿por qué llegamos hasta Tamaulay?
01:32:12Y también a Ortaca.
01:32:14Si no te gusta, eres un ruido.
01:32:16Entendido.
01:32:18Inútil.
01:32:34¿Señorita, ¿tienes tiempo?
01:32:37Ilgaz.
01:32:40Bienvenido.
01:32:43Bienvenido.
01:32:44¿Qué haces aquí?
01:32:45¿Has venido de vacaciones?
01:32:47Me alegro.
01:32:48Para un trabajo.
01:32:49¿Cómo estás?
01:32:50Bien.
01:32:51¿Y tú?
01:32:52Yo también.
01:32:53Estoy bien.
01:32:54Venga, suéltame.
01:32:55Siéntate.
01:32:58¿Qué haces aquí?
01:32:59¿Qué haces aquí?
01:33:01¿Qué haces aquí?
01:33:03¿Qué me has hecho creer?
01:33:04¿Qué voy a ofrecerte?
01:33:05¿Ché, café?
01:33:08Necesito ayuda, Rizlai Saab.
01:33:32¡Vamos, vamos, vamos!
01:34:02¡Vamos, vamos, vamos!
01:34:32¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:02¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:04¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:06¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:08¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:10¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:12¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:14¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:16¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:18¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:20¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:22¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:24¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:26¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:28¡Vamos, vamos, vamos!
01:35:30Huerta Centro Presidente deliendo el capital social
01:35:42¡Gracias a Dios!
01:35:44El arma ya está en la oficina de Inglaterra.
01:35:45Adem se lo investigará y encontrará su adresa.
01:35:48El vehículo nos quedará por la noche.
01:35:50En mucho tiempo, has conseguido poco trabajo.
01:35:52De todos modos...
01:35:55Ya podemos irnos.
01:36:11Creo que es aquí.
01:36:13Gracias a Dios.
01:36:28Es aquí.
01:36:31Es un lugar hermoso.
01:36:32Es realmente hermoso.
01:36:35Me gustó mucho después de los edificios de Istambul.
01:36:39¿Qué son estos?
01:36:42¡Hola!
01:36:44¡Ah, hay un jardín!
01:36:48¿Este tipo vive en el cielo o algo así?
01:36:50¿Qué es esto?
01:36:53¡Guau!
01:36:55¡Guau!
01:36:56¡Tranquilo, abogado!
01:37:07¿Vamos a llevártelo aquí, abogado?
01:37:09¿Es un negocio, jefe?
01:37:10Hablamos y arreglamos algo.
01:37:13¿Por qué?
01:37:14Es un pequeño y tranquilo lugar.
01:37:16No hay negocios de terreno, no hay negocios de divorcio.
01:37:19Puedes ir, qué bueno.
01:37:21No, no, gracias.
01:37:23No es todo.
01:37:24Pero a mi me gusta la gente.
01:37:26Me gusta la gente, me gusta la ciudad.
01:37:28Me gusta el caos.
01:37:30Todo es adrenalina.
01:37:33Tal vez en mi 70.
01:37:34Vamos.
01:37:41¿Qué es lo que ocurrió?
01:37:42¿Qué ocurrió?
01:37:43¿Qué pasó con tu abuelo?
01:37:45¿No me has contado nada en el teléfono?
01:37:47¿De jajas?
01:37:48No hace nada, Dios mío, no hace nada.
01:37:50¿Qué te pasa?
01:37:51¡Ah!
01:37:52¿Qué te pasa?
01:37:53¡Ya!
01:37:54¿Qué...?
01:37:56¡Mira qué linda está esa chica!
01:37:58¿En serio?
01:37:59¡Estás cantando?
01:38:00¡Cantando!
01:38:01Alguien mordió a tu abuelo.
01:38:03Si, alguien mordió.
01:38:05Lo has visto, ¿verdad?
01:38:07¿No?
01:38:08Vale, vale.
01:38:09No dices nada en el teléfono. ¿Algo le pasa a mi padre?
01:38:12No, no, no.
01:38:13No entiendo qué le pasa a mi padre.
01:38:17Safer está loco.
01:38:18Le estoy llamando, pero no se abre la puerta.
01:38:20¿Qué le pasa a Safer?
01:38:22¿Cómo? ¿Qué le pasa?
01:38:23No lo sé, hija.
01:38:24No entiendo nada.
01:38:25Pero Safer es un monstruo de fuego.
01:38:28Vete.
01:38:28Vete, hija.
01:38:30Dios mío.
01:38:40¿Estás saliendo?
01:38:42Prepara la pasta.
01:38:55Hace un buen olor.
01:38:57¿Quieres que te caliente?
01:39:05¿Tú siempre estás así?
01:39:07¿Puedes escapar, jefe?
01:39:14No, nunca voy a escapar.
01:39:17Al contrario.
01:39:19Voy para arriba, para arriba.
01:39:25¿Quieres ver?
01:39:38Nos vamos a casar.
01:39:40¿Qué?
01:39:45Verás.
01:39:47¿Por qué te ríes?
01:39:49Nunca te he visto así.
01:39:51No eres como una chica que se ve por el vestido.
01:39:53Me sorprendiste.
01:39:54¿Por qué no?
01:39:59Nunca.
01:40:00Somos como blanco y negro.
01:40:02Somos diferentes.
01:40:04¿Soy blanco?
01:40:06Creo que sí.
01:40:08Entiendo.
01:40:13Pero...
01:40:15Ten cuidado, jefe.
01:40:19Porque el negro...
01:40:21siempre come el blanco.
01:40:36Bienvenido.
01:40:37Gracias.
01:40:38Señora Fákima.
01:40:39Señor Gavus, hola.
01:40:40Hola, jefe. Bienvenido.
01:40:41Disculpe que me atrapé.
01:40:44Tengo un trabajo urgente.
01:40:46¿Podemos pedir un menú para la jefa?
01:40:50¿Urgente?
01:40:51¿Qué pasa?
01:40:52¿Hay un caso?
01:40:54Un amigo de la jefa vino a visitarme.
01:40:57Le pedí ayuda.
01:40:59¿Qué tipo de ayuda?
01:41:01No sé.
01:41:03Un amigo de la jefa vino a visitarme.
01:41:05Le pedí ayuda.
01:41:07¿De la justicia?
01:41:08No, de la justicia de Estambul.
01:41:10Entiendo.
01:41:11¿Qué tipo de ayuda?
01:41:15Una persona vino a visitarme.
01:41:19Le pedí ayuda.
01:41:24Pregúntale a nuestros niños, jefe.
01:41:28Gracias.
01:41:31Le pedí ayuda.
01:41:33Pero su novia está fuera de la cárcel.
01:41:35No tiene adresa.
01:41:37Está tratando de llegar a sus padres.
01:41:56¿Puedo tomar un café?
01:41:58¿Sí, papá?
01:42:13¿Quién está llamando?
01:42:15Un amigo de la escuela.
01:42:18Voy a llamar.
01:42:29Hola, tía.
01:42:30Ya llegué a casa. ¿Qué pasó?
01:42:31Todo el mundo me llamó.
01:42:33No lo hagas.
01:42:34No vayas a casa.
01:42:35¿Por qué? ¿Qué pasó?
01:42:37Esa mierda se va a romper.
01:42:39Mi abuelo se ha quedado en la habitación.
01:42:41Y ha encontrado cosas en la habitación.
01:42:43Dios mío.
01:42:45¿Qué hago yo?
01:42:47Está bien.
01:42:48Cállate.
01:42:49No hemos hablado.
01:42:50No te preocupes.
01:42:51Está bien.
01:42:59¿Qué pasa?
01:43:00Hola, Engin.
01:43:02¿Estás en casa?
01:43:03¿Dónde estás?
01:43:04En casa.
01:43:06¿Puedo venirte?
01:43:09Claro, claro, claro.
01:43:10Ven, ven.
01:43:11Está bien.
01:43:12Estaré en un momento.
01:43:13Nos vemos.
01:43:14Por favor, claro.
01:43:18Si puedo terminar,
01:43:20porque yo mismo hago la caravana,
01:43:22voy a hacer un descanso.
01:43:23¿Puedo?
01:43:24Sí, claro.
01:43:25Porque yo mismo hago la caravana,
01:43:27voy a hacer un descanso.
01:43:28¡Guau!
01:43:29¿Tú también lo haces?
01:43:31A ver, ¿qué planeas hacer este verano?
01:43:34¡Nada!
01:43:37No me gusta hacer planes.
01:43:39Deja de hacer planes.
01:43:41Se vuelve a la vida.
01:43:42Dijiste que pensabas venir aquí en el camino.
01:43:46Eso es imaginar.
01:43:47No es hacer planes.
01:43:48Cuando haces un plan,
01:43:49solo te sientes triste.
01:43:55¿Cómo?
01:43:57¿Ni un plan?
01:43:58Sí.
01:44:01¿No es genial no saber?
01:44:04Por ejemplo, Octavio.
01:44:06Estaba en Istanbul,
01:44:07y ahora estoy aquí.
01:44:11¿Y después?
01:44:13¿Tienes algún plan para el futuro?
01:44:21Tengo un sueño.
01:44:25Quiero tener una hija.
01:44:27Incluso pensé en su nombre.
01:44:29Merchan.
01:44:31¿No es hermosa?
01:44:33Es hermosa.
01:44:35Es realmente hermosa.
01:44:38¿Y tú?
01:44:41¿No quieres ser padre?
01:44:43¿No quieres ser padre?
01:44:54Quiero.
01:44:56Quiero.
01:45:02Es una de las cosas que más quiero.
01:45:06Quiero ser padre.
01:45:08Quiero ser alguien que se ha despedido de su novio.
01:45:10Estoy un poco lejos de ese sueño.
01:45:11¿Entonces?
01:45:13¿Nuestra hija?
01:45:16O sea, la hija de todos.
01:45:21Ven, ven.
01:45:42Sí.
01:45:43La instrucción la dio la inspección de tránsito.
01:45:46La persona que le preguntó es la directora Ádem Tunka.
01:45:50Bien.
01:46:02Señoras, permítanme.
01:46:06Tengo un culpable.
01:46:08Tienen a un culpable.
01:46:10Necesito ir a un departamento.
01:46:15Disculpenme, directora.
01:46:17No hay problema.
01:46:19No esperan nada.
01:46:20Buen viaje.
01:46:31La directora te ha encontrado, hermano.
01:46:33Te envío tu pasaporte.
01:46:36Por Dios.
01:46:39¿Ya vas a contarme?
01:46:41¿Por qué tu hermana te enoja?
01:46:43¿Dónde estabas esa noche?
01:46:45No importa.
01:46:51Minzy, puedes confiar en mí.
01:46:57Bien, bien.
01:47:02Fui a la casa de mi profesor.
01:47:03Tengo un par de barajos.
01:47:05Si me quedo de las clases, me voy a los barajos.
01:47:07Fui a pedir notas.
01:47:09Me llamó a la sala.
01:47:12El tonto me atrapó.
01:47:14Fui a suerte.
01:47:15En ese momento, su esposa vino.
01:47:16Entendió todo mal.
01:47:17Hizo un montón de cosas.
01:47:19La mujer me echó a la calle.
01:47:22Y yo, por supuesto, busqué a mi hermana para pedir ayuda.
01:47:26Y mi hermana...
01:47:27Bueno, eso.
01:47:29¿Y mi hermana?
01:47:34Estás mentiendo.
01:47:36¿Qué estoy mentiendo?
01:47:37Estás mentiendo, Minzy.
01:47:43¿Crees que no sabes que estás relacionada con tu profesor?
01:47:46No seas ridícula.
01:47:47¿Qué dices?
01:47:49Estás mentiendo en mi ojo, Minzy.
01:47:53Porque sabes que te creo.
01:47:55Lo que digas, lo acepto.
01:47:56Porque, como una idiota, porque te amo,
01:47:58yo creo lo que digas.
01:47:59¿Verdad?
01:48:00¿Dejaste eso?
01:48:01Estás mentiendo.
01:48:02¿Eh?
01:48:03Mira, lo haces otra vez.
01:48:04Lo haces otra vez.
01:48:05¿Por qué me vienes a ver, Minzy?
01:48:07¿Por qué me vienes a ver?
01:48:09¿Por qué me vienes a ver?
01:48:10Yo estoy aquí, siendo una loa,
01:48:13si no te uso, no hago nada,
01:48:15¿por qué vas a esos hombres, Minzy?
01:48:18¿Por qué no me amas?
01:48:21¿Qué tengo que comer?
01:48:22¿Qué tengo que comer?
01:48:23¿Ah? ¿Qué tengo que faltar?
01:48:25¿Qué tengo que faltar? ¿Por qué no me gustas?
01:48:27¿Por qué? ¿Por qué?
01:48:29¿Puedo ser tu simsicidad, por ejemplo?
01:48:31¿Tu simsicidad?
01:48:33¿Puedo mirarte así y decirte que no me gustas?
01:48:35¿Puedo ser tu simsicidad y decirte que no me gustas?
01:48:37¿Puedo ser tu simsicidad y decirte que no me gustas?
01:48:39Che, mira, estás avanzando.
01:48:41Va a ser mal.
01:48:43¿Qué pasa si avanzo?
01:48:45¿Qué puedes hacer?
01:48:47¿Qué haces? ¿Te puedo decir algo?
01:48:49¿Puedo ser tu simsicidad?
01:48:51¿Puedo ser tu simsicidad?
01:48:53¿Puedo ser tu simsicidad y decirte que no me gustas?
01:48:55¿Qué haces?
01:48:57¿Qué haces?
01:48:59¿Te puedo decir algo?
01:49:01Espera un minuto.
01:49:03La vida es muy extraña, ¿no?
01:49:05O sea,
01:49:07hasta ayer, en los corredores de la justicia,
01:49:09no nos conocíamos,
01:49:11ni nos saludábamos.
01:49:13Incluso, yo venía a tu habitación
01:49:15y te preguntaba si me podías llamar abogada
01:49:17y tú me enviabas un mensaje.
01:49:19Ahora,
01:49:21hemos sido dos sospechosos
01:49:23del mismo asesinato.
01:49:25Nosotros,
01:49:27negro y blanco.
01:49:33Y en un lado de la nación,
01:49:35en el mismo hogar,
01:49:37estamos juntos.
01:49:39Ahora, ¿qué se llama
01:49:41no el destino,
01:49:43sino la justicia?
01:49:45Creo que
01:49:47no es la primera vez que pienso así, abogado.
01:49:49Se llama el destino.
01:49:53Lo haré.
01:50:11¿Puedes resolver todo así?
01:50:15Si puedo.
01:50:21Yo soy muy
01:50:23distorsionada, por ejemplo.
01:50:25¿Puedes resolverlo?
01:50:29No conozco las reglas,
01:50:31no conozco los límites.
01:50:33No quiero escuchar a nadie.
01:50:37¿Puedes soportarlo?
01:50:39¿Puedes soportarlo?
01:50:45Después,
01:50:49soy un poco impaciente,
01:50:53un poco loca,
01:50:55y un poco desordenada.
01:50:59Lo arreglaré.
01:51:01Lo arreglaré.
01:51:03Si lo arreglas,
01:51:05no querrás besarte como ahora.
01:51:07Lo arreglaré.
01:51:09Lo arreglaré.
01:51:37Lo arreglaré.
01:51:39Lo arreglaré.
01:51:41Lo arreglaré.
01:51:43Lo arreglaré.
01:51:45Lo arreglaré.
01:51:47Lo arreglaré.
01:51:49Lo arreglaré.
01:51:51Lo arreglaré.
01:51:53Lo arreglaré.
01:51:55Lo arreglaré.
01:51:57Lo arreglaré.
01:51:59Lo arreglaré.
01:52:01Lo arreglaré.
01:52:03Lo arreglaré.
01:52:05Ilgaz.
01:52:07¿Qué pasó, Ceylin?
01:52:11¿Qué está pasando?
01:52:15¿Quién eres tú?
01:52:16El juez de Kamadama.
01:52:21Yavuz.
01:52:23Yo soy Yavuz Kardin.
01:52:26La esposa de Hakimi Esin Kardin.
01:52:29¿Te acuerdas?
01:52:31¿No te acuerdas?
01:52:35¿No te acuerdas?
01:52:37Si dejara la arma,
01:52:39hablaría como un hombre.
01:52:45Nuestro hijo, Can.
01:52:48Tú lo juzgaste.
01:52:50De la frontera más alta.
01:52:52Dijiste 27 años de cárcel.
01:52:57Escribiste la denuncia.
01:52:59Nunca te doliste.
01:53:02El juez de Esin llegó a ti.
01:53:05Tu compañero llegó a ti.
01:53:09Llamó a ti como su madre.
01:53:13Ni escuchaste nuestra confianza,
01:53:15ni doliste la juventud de nuestro hijo.
01:53:19Ni le diste ni un gramo de garantía.
01:53:21Recuerdo.
01:53:23Solo pedí la pena por el crimen que cometí.
01:53:27Tu hijo se quedó en el jardín
01:53:29de una casa abandonada
01:53:31porque no pudiera encontrar
01:53:33a una niña joven de 23 años
01:53:35con sus sentimientos delincuentes.
01:53:37Es una mentira.
01:53:39Todos los evidencios lo mostraban.
01:53:41Incluso si no hubiera un registro,
01:53:43tu hijo confesó su culpabilidad en la cárcel.
01:53:45Es una mentira.
01:53:47Es una mentira, es una mentira, es una mentira.
01:53:49Es una mentira, es una mentira.
01:53:51Es una mentira.
01:53:53No es un niño tan querido.
01:54:02Es un niño sin voz.
01:54:17Lo mataste.
01:54:20Deja tu arma.
01:54:22Vamos a hablar, ¿vale?
01:54:24Deja tu arma y vamos a hablar.
01:54:27Hablar no tiene ningún significado.
01:54:31Hablar no tiene ningún significado.
01:54:34Can...
01:54:38Las palabras no son suficientes.
01:54:41Can murió.
01:54:44Hace dos semanas
01:54:46murió en la cárcel.
01:54:49A causa de ti.
01:54:51Lo hiciste a él.
01:54:55Eres el único hijo que recibimos de nosotros.
01:55:09Eres los que enviaron a Adem.
01:55:11Adem es un buen niño.
01:55:14Su padre se sentó en la cárcel.
01:55:16Su padre se sentó en la cárcel.
01:55:20Esin lo juzgó.
01:55:26Si estás enraizado, todo esto es para que me revuelvas.
01:55:31Quisimos que vivieras lo que viviste.
01:55:34Quisimos que te culpes por algo que no hiciste.
01:55:40Estoy muy triste por Can.
01:55:43Pero tu hijo mató a esa chica.
01:56:09Adem.
01:56:39Adem.
01:57:09Adem.
01:57:15Adem.
01:57:23Adem.
01:57:26Adem.
01:57:35Podrías haber sido mejor.
01:57:47Podría haber sido mejor.
01:57:55Adem.
01:57:59Adem.
01:58:03Adem.
01:58:06Adem.
01:58:09Adem.
01:58:12Adem.
01:58:14En el universo, todo sucede de su manera y en el lugar adecuado.
01:58:31¡Abran los ojos!
01:58:33¡Sorpresa!
01:58:44Trabajando en el parque, ¿eh?
01:58:46¡Eso es!
01:58:47¡Eso es, mucho mejor!
01:58:49¡Vamos, vamos!
01:58:51¡Hazme el favor de irme!
01:58:53¡Pasa!
01:58:54¡Pasa!
01:58:55¡Pasa!
01:58:56Para, para, para...
01:58:58¡Pasa, pasa, pasa, pasa!
01:59:00¡Vamos!
01:59:01¡Vamos!
01:59:02¡Vamos!
01:59:03¡Vamos!
01:59:04¡Vamos!
01:59:05¡Vamos!
01:59:06¡Vamos!
01:59:07¡Vamos!
01:59:08¡Vamos!
01:59:09¡Vamos!
01:59:10¡Vamos!
01:59:11¡Vamos!
01:59:12¡Vamos!
01:59:13¿Tienes alguna información sobre el muerto?
01:59:15¿Es alguien que se ha buscado?
01:59:16Tenemos a la jueza de aquí,
01:59:18que es como el Dios de la justicia.
01:59:19Su maestro está en la policía.
01:59:21Tienen a un hijo, el nombre es Can.
01:59:23Su amiga murió.
01:59:25Es una chica de 23 años.
01:59:27La buscábamos por un tiempo.
01:59:29De acuerdo a lo que entiendo, la encontramos.
01:59:31Esa es la chica.
01:59:33La chica que se ha buscado.
01:59:35La chica que se ha buscado.
01:59:37La chica que se ha buscado.
01:59:39La chica que se ha buscado.
01:59:41La chica que se ha buscado.
01:59:43La chica que se ha buscado.
01:59:45La chica que se ha buscado.
01:59:47La chica que se ha buscado.
01:59:49La chica que se ha buscado.
01:59:51La chica que se ha buscado.
01:59:53La chica que se ha buscado.
01:59:55La chica que se ha buscado.
01:59:57La chica que se ha buscado.
01:59:59La chica que se ha buscado.
02:00:01La chica que se ha buscado.
02:00:03La chica que se ha buscado.
02:00:05La chica que se ha buscado.
02:00:07La chica que se ha buscado.
02:00:09La chica que se ha buscado.
02:00:11La chica que se ha buscado.
02:00:13La chica que se ha buscado.
02:00:15El dolor de la madre que ha pagado dueño de una familia.
02:00:17Conocemos la tristeza con videos desde hace políticos.
02:00:19En ocasiones son Niagara Falls más congratulantes en realidad.
02:00:21Y también education unico a la chica que se ha escapado.
02:00:26Siéntese con nosotros a richa.
02:00:29Cuando tu saltas de la peticiónbresa,
02:00:33presenta la noticia apuntando a un lugar transparentido.
02:00:36¿Por qué murió la niña y la echó en el jardín de la casa?
02:00:42¡Qué bonito perro es!
02:00:43Es Pascal.
02:00:44Va a venir pronto.
02:00:46Bueno, la casa ha estado vacía por mucho tiempo.
02:00:50¿Puede que sea Eminer? ¿La niña es la muerte?
02:00:53Voy.
02:00:54Comandante.
02:00:57Hay un niño de una niña enferma en el bosque.
02:01:00Me he perdido la razón.
02:01:01Por favor, ten cuidado.
02:01:07¿Es que somos malditos?
02:01:09¿Qué quieres decir?
02:01:12¿No hemos venido aquí para escapar de todo esto?
02:01:15Otra muerte y un cuerpo en nuestro jardín.
02:01:21Creo que nos hemos maldito.
02:01:24Comenzando con la muerte de la niña.
02:01:28Nosotros hemos construido nuestra vida sobre la muerte de la niña.
02:01:32La vida nos ha unido.
02:01:35El destino ha cambiado.
02:01:37Por ejemplo,
02:01:38Marjan.
02:01:41No podía ser.
02:01:44Tal vez no nos amábamos.
02:01:47No éramos nosotros.
02:01:50¿Todo esto se ha convertido en la muerte de la niña?
02:01:53La vida no es algo sencillo que se ha construido sobre la muerte de la niña.
02:01:58Todas son efectos de la muerte de la niña.
02:02:00Vivimos nuestra mejor versión.
02:02:04Como puedes ver, no podemos escapar de nuestro destino.
02:02:28Nos volvemos.
02:02:35Gracias a Dios, la vida me mostró desde el primer minuto.
02:02:38No es así, Ceylin.
02:02:40Eres tú, eres el hombre que has elegido, eres tu vida.
02:02:43¿Por qué hemos intentado escapar?
02:02:45Mira, lo que ha pasado con el cuchillo.
02:02:47De alguna forma, lo ha encontrado.
02:02:48¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:02:50¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:02:51¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:02:53¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:02:55¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:02:56De alguna forma, lo ha encontrado.
02:02:59No es de aquí, por eso volveremos mañana.
02:03:04¿No te han puesto el cuchillo?
02:03:07Es el cuchillo que yo le he dado,
02:03:09pero aún no ha llegado una respuesta.
02:03:10Bien.
02:03:12Toma el cuchillo de inicio mañana.
02:03:14Yo voy a rellenar los bolsillos.
02:03:16¿No es así?
02:03:18Mira, lo que ha pasado con el cuchillo.
02:03:20Se ha ubicado en la patata.
02:03:22Es el cuchillo de inicio.
02:03:29¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:03:31¿Cómo se lo ha rellenado?
02:03:33Es el cuchillo que yo le he dado,
02:03:34pero aún no ha llegado una respuesta.
02:03:36¿Y qué se le ha hecho?
02:03:38¡Toma el cuchillo!
02:03:39¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:03:41Se ha rellenado.
02:03:42¿Qué ha pasado con el cuchillo?
02:03:44¿No queréis venir a casa?
02:03:46Sí, por supuesto.
02:03:52¡Qué lindo!
02:03:53Muy bien.
02:03:55Comeremos, nos recuperaremos y mañana por la mañana saliremos.
02:03:59A nuestro Istambul.
02:04:02¡Ney!
02:04:04¡Ney!
02:04:05¡Ney!
02:04:06¡Ney!
02:04:07¡Ney!
02:04:08¡Ney!
02:04:09¡Ney!
02:04:10¡Ney!
02:04:11Nos recuperaremos y mañana por la mañana saliremos.
02:04:14A nuestro Istambul.
02:04:16¡Ney!
02:04:25Bueno, Merci ha visto la playa.
02:04:27Ilgaz no ha decidido que no.
02:04:29¡Nos hemos quemado, ya está.
02:04:33¿Dónde tenemos el teléfono?
02:04:35¿Sí?
02:04:36y me pongo muy de acuerdo con eso.
02:04:38¿Tienes que ser como tú, vacacionista?
02:04:40Es tu vieja mente.
02:04:41Ya nos decimos yes a las novedades.
02:04:50Tú siempre te pones de acuerdo en los límites de seguridad.
02:04:53Siempre quieres que te lleguen.
02:04:55Si tú estás, yo también estoy.
02:04:57Así es.
02:04:58Ahora tú también vas a ser uno de los 7 millones.
02:05:07Bueno, gracias a Dios estoy aquí.
02:05:10Sí, queridos viajeros de Eren Turismo...
02:05:13Estamos a cabo de mi viaje...
02:05:18¡Hola!
02:05:20Hein, no puedes hablar en este tipo de lenguaje sin hablar.
02:05:23Estábamos de acuerdo en toda su vida, pero hubo un mal momento.
02:05:26Si tú no hablar, no desperdiciarte.
02:05:28Pero tú, no.
02:05:30¿Qué?
02:05:31¿Quieres cabizar más?
02:05:33Sí, por supuesto.
02:05:34¡Vamos, vamos! ¡Ya sé que estás jugando! ¡Hemos llegado!
02:05:36¡Ah!
02:05:56La vida me enseñó a no escapar de mi destino.
02:06:00De una forma rápida y rápida.
02:06:02Y de una forma rápida y rápida.
02:06:04El poco tiempo que desapareces,
02:06:06la persona se te aplasta.
02:06:08¿A dónde vas?
02:06:10Te llevas.
02:06:12Tu destino, lo que has recorrido,
02:06:14tus heridas, tu existencia,
02:06:16tu esperanza o tu tristeza.
02:06:18No es irte,
02:06:20porque te llevas a tu lado.
02:06:22Porque eres tú.
02:06:32Y aprendes que el lugar en el que la gente es más feliz está junto a sus amantes.
02:06:36En otros países, en lugares hermosos,
02:06:39incluso en el lugar más hermoso del mundo,
02:06:42si no está junto a sus amantes, no tiene ningún sentido.
02:06:46Cuando llegas a la casa de la gente, solo tienes que estar contenta.
02:06:51Y los que van, les saluda.
02:06:54Y los que van, les saluda.
02:06:57Y los que van, les saluda.
02:07:00Y los que van, les saluda.
02:07:03Ya no están en mis deseos, sino en las cosas a las que le agradezco.
02:07:07Como todo debe ser.
02:07:30¿Puedo hacerte uno? Por favor.
02:07:49¿Cuáles son tus ordenes?
02:07:56Entiendo.
02:07:58Entiendo, señor abogado.
02:08:01Entiendo, señor abogado.
02:08:03Recibí las ordenes y las seguí.
02:08:05Gracias, señor abogado.
02:08:07Entiendo.
02:08:08El comandante no espera las ordenes.
02:08:10Debería venir otra vez.
02:08:12¿Quieres un café?
02:08:14Gracias.
02:08:16¡Vamos!
02:08:46¿Queres un café?
02:08:54Mi abuela, mi mamá y mi tía Lachín abrieron un restaurante.
02:08:58Dicen que es bueno para las mujeres.
02:09:04Mi abuelo Aslan sigue siendo taxista.
02:09:07Dice que es gracias al café.
02:09:10Mi tía Tuvchi, mi tía Icilar y mi tío Esa abrieron un proyecto de aplicación de teléfonos.
02:09:16Dicen que muestran la sexualidad en el sur.
02:09:19Dicen que existen en América.
02:09:21Dicen que esperan la respuesta.
02:09:29Mi tía Parla fue a la educación internacional.
02:09:32A París.
02:09:34Mi tío Tumar pasó a la 3ª clase de Trabajo.
02:09:37Ganó la misma escuela en el área de la defensa.
02:09:40Incluso le dieron clases comunes.
02:09:44Mi abuelo Mardan pasó a la 3ª clase de Trabajo.
02:09:47Ganó la misma escuela en el área de la defensa.
02:09:50Incluso le dieron clases comunes.
02:10:06Mi tío Mardan se volvió un ángel.
02:10:08Todos nos sentimos mucho triste.
02:10:10pero siempre la visitamos.
02:10:21Mi abuelo Gekta escribió su tercer libro.
02:10:24Todos sus libros se hicieron una serie.
02:10:33Mi abuelo Gekta dejó su trabajo a mi mamá.
02:10:36Mi mamá sigue siendo el abogado más sucesivo de todos los casos.
02:10:40Dice que incluso yo soy un abogado sucesivo.
02:10:50Mi papá se convirtió en abogado.
02:11:03Y yo me convertí en abuela.
02:11:05Y tendré otro hermano.
02:11:36¿Por qué?
02:11:49Dios mío.
02:11:57¿Puedes dejarme trabajar un poco?
02:11:59Porque me temo que me irán a la cortina de justicia.
02:12:06¿Qué vamos a comer, mi amor?
02:12:07¿Vamos a comer chicharrón y plátano?
02:12:09De inmediato.
02:12:10Por favor, abri la puerta.
02:12:12Lentamente, lentamente.
02:12:15Maestra.
02:12:18La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:21La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:23La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:25La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:27La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:29La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:32La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:34La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:36La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:38La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:40La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:42La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:44La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:46La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:48La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:50La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:52La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:54La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:56La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:12:58La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:00La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:02La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:04La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:06La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:08La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:10La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:12La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:14La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:16La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:18La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:20La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:22La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:24La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:26La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:28La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:30La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:32La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:34La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:36La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:38La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:40La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:42La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:44La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:46La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:48La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:50La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:52La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:54La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:56La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:13:58La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:00La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:02La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:04La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:06La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:08La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:10La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:12La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:14La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:16La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:18La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:20La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:22La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:24La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:26La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:28La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:30La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:32La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:34La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:36La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:14:38La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:08La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:10La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:12La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:14La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:16La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:18La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:20La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:22La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:24La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.
02:15:26La juzgada de la cortina de justicia, Esin Kargin, ha llegado.