Adios Sabata HD Full Movie

  • 3 months ago
Adios Sabata HD Full Movie
Transcript
00:00:00 (bells ringing)
00:00:02 - He's wrong, Juanito.
00:00:09 He mustn't do it.
00:00:11 Listen to me.
00:00:12 - What did he say?
00:00:15 - Juanito, as I told you before,
00:00:18 there is too much violence now in the world.
00:00:21 And beside that, there's another reason.
00:00:23 I don't want our friend, Savata, to get hurt now.
00:00:27 - But the Murdocks deserve to die, padre.
00:00:29 - You know that the Murdocks
00:00:31 stole everything from us here, padre.
00:00:34 They should be punished.
00:00:35 - Juanito, have you forgotten what I taught to you?
00:00:39 You must try to forgive, not sink into revenge.
00:00:45 - I know, padre.
00:00:46 - Go tell Savata this.
00:00:49 He shouldn't risk his neck for those Murdock brothers.
00:00:53 Tell him our prayers are his.
00:00:56 He doesn't need to fight.
00:00:58 But as our good book often says,
00:01:01 the Lord will provide.
00:01:04 - Yes, padre.
00:01:05 - I beg you to be careful, my son.
00:01:11 The Lord be with you.
00:01:13 - The Lord is, Savata.
00:01:17 - Too much violence.
00:01:20 (gun firing)
00:01:23 (dramatic music)
00:01:26 - Order arms!
00:01:27 Stand face!
00:01:30 Forward march!
00:01:33 - $20.
00:01:40 - $10 on the Murdock brothers.
00:01:41 - Right.
00:01:42 $100 on the Murdock brothers.
00:01:45 Ain't nobody gonna bet on the challenger.
00:01:47 How about you, Valentine?
00:01:49 - $100.
00:01:50 On the black.
00:01:53 (gun firing)
00:01:56 (laughing)
00:02:01 - You can spare a dollar, can't you?
00:02:05 Just to keep this shut up, hmm?
00:02:20 - Black's my favorite color, friends.
00:02:23 I always went on black.
00:02:24 (whistling)
00:02:28 - Best if we all get the hell out of here.
00:02:47 Might get a little hot in a minute.
00:02:48 Let's go.
00:02:50 (horse neighing)
00:02:52 - I'm looking for a certain man for a special job.
00:03:12 His name is Savata.
00:03:13 - Not now, come on.
00:03:19 (horse neighing)
00:03:22 - We're all set for you to go out in style.
00:03:28 Haven't you noticed?
00:03:29 (whistling)
00:03:48 - Hey, Savata, you better make him turn.
00:03:51 (gun firing)
00:03:59 (gun firing)
00:04:07 Hey, begin the shooting when it stops.
00:04:13 (whistling)
00:04:16 (gun firing)
00:04:18 (whistling)
00:04:20 (gun firing)
00:04:23 (whistling)
00:04:25 (gun firing)
00:04:28 (whistling)
00:04:30 (gun firing)
00:04:32 (whistling)
00:04:56 (whistling)
00:04:58 (gun firing)
00:05:10 - Savata likes them lying down.
00:05:20 (laughing)
00:05:25 Guess Murdoch's nailed for good.
00:05:27 Know what I mean?
00:05:29 (dramatic music)
00:05:37 - Sorry.
00:05:48 (whistling)
00:05:53 (dramatic music)
00:05:56 - That blasted bird needs oil.
00:06:05 Here, you go do it.
00:06:06 (gun firing)
00:06:12 (laughing)
00:06:16 - No oil, no money.
00:06:18 - Give me that, you little runt.
00:06:20 - Hey, the man you wanted.
00:06:23 - I think I can find him.
00:06:25 Let's go.
00:06:25 You know what Colonel Skimlet looks like.
00:06:44 How about it?
00:06:45 Will you accept?
00:06:46 (dramatic music)
00:06:49 I hoped you'd be able to do this job for me.
00:06:56 Thank you.
00:06:59 Adios.
00:07:01 (dramatic music)
00:07:10 (plane engine roaring)
00:07:13 - What are you doing here?
00:07:20 - I thought you might need my help.
00:07:22 May I go with you?
00:07:24 I make very good tortillas.
00:07:28 - I have another job for you.
00:07:29 Deliver this to Father Mike.
00:07:33 Tell him that the Murdochs have found their great reward.
00:07:40 And wish to make a contribution.
00:07:42 - Hello.
00:07:55 - Well, how much did you make, Ballantyne?
00:08:03 - A mere bag of tell.
00:08:06 I'm here for something more important.
00:08:10 Colonel Skimlet, we could work together.
00:08:15 (dramatic music)
00:08:22 (dramatic music)
00:08:26 (dramatic music)
00:08:30 (dramatic music)
00:08:32 (dramatic music)
00:08:36 (bells ringing)
00:08:39 (dramatic music)
00:08:42 (bells ringing)
00:08:45 (dramatic music)
00:08:48 (bells ringing)
00:08:51 (dramatic music)
00:08:54 (bells ringing)
00:08:56 (dramatic music)
00:09:19 (bells ringing)
00:09:22 (dramatic music)
00:09:25 (dramatic music)
00:09:28 (bells ringing)
00:09:34 (dramatic music)
00:09:40 (bells ringing)
00:09:46 (dramatic music)
00:09:52 (bells ringing)
00:09:54 (dramatic music)
00:10:15 (dramatic music)
00:10:19 (dramatic music)
00:10:22 (dramatic music)
00:10:25 (people chattering)
00:10:29 (people chattering)
00:10:32 (people chattering)
00:10:35 (fire crackling)
00:10:58 (fire crackling)
00:11:01 (dramatic music)
00:11:06 (dramatic music)
00:11:21 (dramatic music)
00:11:26 (dramatic music)
00:11:29 (dramatic music)
00:11:46 (dramatic music)
00:11:49 - Hey, you!
00:12:14 Austrians have eyes everywhere.
00:12:16 If you want some advice, forget about those Mexicans.
00:12:22 (roaring)
00:12:25 (gasping)
00:12:27 (screaming)
00:12:29 (dramatic music)
00:12:32 (screaming)
00:12:35 (screaming)
00:12:38 (gun firing)
00:12:40 - Hey, what is this?
00:12:42 Hey, get me down!
00:12:44 You pig, you!
00:12:45 You're here, cut me loose!
00:12:47 I'll kill you for this, you dirty American dog!
00:12:51 I swear I'll make you pay, filthy Yankee!
00:12:54 - Hang around, I'll be back.
00:12:56 - You bastard, I'll get you when I'm done!
00:13:00 (screaming)
00:13:02 (roaring)
00:13:04 - You play that rough.
00:13:07 (roaring)
00:13:14 (dramatic music)
00:13:16 (gun firing)
00:13:23 (gun firing)
00:13:32 (gun firing)
00:13:37 (gun firing)
00:13:42 (gun firing)
00:13:45 - Breach that gate and you're a free man,
00:13:49 subject to the colonel's marksmanship.
00:13:52 Give them a chance.
00:13:55 Release two, three, four of them, all together.
00:13:59 (dramatic music)
00:14:02 (gun firing)
00:14:06 - Long live the revolution!
00:14:11 (gun firing)
00:14:14 (gun firing)
00:14:21 - We appreciate your aid, Garcia.
00:14:27 Colonel Skimmer will be most generous with you.
00:14:31 - Garcia Moreno!
00:14:34 - Ah, you did very well, dear Garcia.
00:14:39 You helped us expose this filthy revolutionary plot.
00:14:42 You also saved my life.
00:14:44 It has not been forgotten.
00:14:46 Our beloved emperor, Maximilian,
00:14:50 and this humble soldier are very grateful.
00:14:54 In the drawer under the model ship,
00:14:57 you'll find your 20 pieces of gold.
00:15:08 - Thank you.
00:15:09 - The key is there.
00:15:21 Open it.
00:15:22 (gun firing)
00:15:31 (groaning)
00:15:33 - Perfect.
00:15:41 - As usual.
00:15:44 - Worst kind of informer.
00:15:54 Poor Goldie would have betrayed his own mother, or us.
00:15:57 My father, Admiral von Skimmer,
00:15:59 used to hang such traitors from the mast.
00:16:02 (dramatic music)
00:16:07 (guns firing)
00:16:10 (guns firing)
00:16:13 (guns firing)
00:16:41 (bell ringing)
00:16:44 - Everyone here?
00:16:48 Manuel Garcia Otero!
00:16:51 Juan de Los Angeles!
00:16:58 Jesus Rivalta!
00:17:03 (men chattering)
00:17:05 Luis Miguel Cotejo!
00:17:15 They're all good men.
00:17:23 Yours for the mission.
00:17:25 I hope you approve.
00:17:28 (groaning)
00:17:31 (groaning)
00:17:33 (groaning)
00:17:35 (groaning)
00:17:41 (groaning)
00:17:55 (groaning)
00:17:57 (groaning)
00:18:15 (groaning)
00:18:17 (groaning)
00:18:30 - European money.
00:18:38 Who bought you?
00:18:40 Did you sell out to that big Skimmer?
00:18:45 He's a spy, Ocaño!
00:18:46 Setembre!
00:18:50 Stand back from the traitor!
00:18:53 (men chattering)
00:18:55 - Gitano!
00:19:00 Gitano!
00:19:12 (dramatic music)
00:19:14 - Mr. Flamenco, out there.
00:19:39 (men chattering)
00:19:41 (drums beating)
00:19:45 (drums beating)
00:19:48 (drums beating)
00:19:51 (men chattering)
00:20:18 (gunshots)
00:20:20 (groaning)
00:20:22 - Gitano and Setembre are all the men I'll need.
00:20:32 (gentle music)
00:20:38 (men chattering)
00:20:41 (gunshots)
00:20:46 (gentle music)
00:20:50 (gentle music)
00:20:53 (horse neighing)
00:20:56 (horse neighing)
00:21:22 (men chattering)
00:21:24 - That gold will buy us guns.
00:21:28 We'll get stronger than their soldiers
00:21:29 and nobody can stop us then.
00:21:31 - The man who'll be helping you is a soldier.
00:21:34 - Huh?
00:21:35 - Soldier of fortune.
00:21:37 It's his job to find out when the gold leaves Guadalupe
00:21:41 and what road you must follow.
00:21:43 He's also made all the arrangements
00:21:44 with the men that sell guns.
00:21:46 He's waiting for you in the town of Kingsville, Texas.
00:21:49 And don't forget the password.
00:21:51 - Yeah, I know.
00:21:52 There's still another thing that I keep worrying about.
00:21:56 Must we leave the revolution up to a soldier of fortune?
00:22:01 - This one, yes.
00:22:02 He's all right, Escudo.
00:22:05 It's Zabata.
00:22:06 - Ah.
00:22:07 That's very good.
00:22:10 (gentle music)
00:22:14 (train horn blaring)
00:22:17 - The key, Alvaro.
00:22:31 - Yeah.
00:22:38 (people chattering)
00:22:41 - Stinks in here.
00:22:50 Smells like pigs are around.
00:22:55 - Here, you smell anything, Sotiembre?
00:23:06 (gentle music)
00:23:09 - Your friend has no nose, or he's a liar.
00:23:12 Or you mangy pig heard a smell disgusting.
00:23:16 - You're too full of it to be a judge, my friend.
00:23:21 (dramatic music)
00:23:26 (man grunting)
00:23:34 (man whistling)
00:23:37 (gentle music)
00:23:43 (dramatic music)
00:23:46 (gentle music)
00:23:49 (dramatic music)
00:23:53 (dramatic music)
00:23:56 (dramatic music)
00:24:19 (dramatic music)
00:24:22 - Well?
00:24:25 (dramatic music)
00:24:28 Well?
00:24:46 (door creaking)
00:24:49 - Anytime.
00:25:08 (woman gasping)
00:25:15 - Uh-uh.
00:25:16 Isn't it enough you lost a friend?
00:25:20 Oh.
00:25:24 (gun firing)
00:25:30 Have a beer.
00:25:34 (laughing)
00:25:37 I bet the smell doesn't bother him anymore.
00:25:40 From now on, he's going to learn to smoke.
00:25:42 (laughing)
00:25:45 - Thank you, hombre, many thanks.
00:25:58 Friends are what you need.
00:26:00 - Anything for Benito Juarez.
00:26:06 - Oh, this is our man.
00:26:11 This one's Zapata.
00:26:12 Amigo, Acana sent us to meet you.
00:26:15 (gentle music)
00:26:18 Nice technique, huh?
00:26:33 Comes with practice.
00:26:35 The last time I played this,
00:26:39 (footsteps tapping)
00:26:42 Ah, here it is.
00:26:46 Los Palos, St. Christopher's Day.
00:26:49 Got a bad memory.
00:26:52 Have to write everything down in the book.
00:26:54 Never without it.
00:26:56 - Wait for me outside.
00:26:58 (footsteps tapping)
00:27:05 - Colonel Skimmel appreciates an artistic type like myself.
00:27:08 Relaxes with me.
00:27:10 In Guadalupe, you might say I'm like one of the family.
00:27:13 Out at the fort every day.
00:27:15 Seeing things, hearing things.
00:27:18 Do you know Colonel Skimmel?
00:27:21 - He challenged me to a shooting match once.
00:27:25 - Hard man to beat.
00:27:27 - Remains to be seen.
00:27:34 With four hands, it would be perfect, huh?
00:27:36 - I play solo.
00:27:40 - Such a pity.
00:27:44 Colonel Skimmel has two pianos.
00:27:48 (people chattering)
00:27:51 (people chattering)
00:27:54 - Why not join me?
00:28:07 - I'll play the melody.
00:28:12 (piano clattering)
00:28:17 (people chattering)
00:28:20 (dramatic music)
00:28:32 (fire crackling)
00:28:44 (dramatic music)
00:28:47 (fire crackling)
00:28:50 - Hey, amigo.
00:28:51 Is your pal in there at the piano with us?
00:28:54 - He'll get out of this thing if I can help it.
00:28:57 But what about them?
00:29:00 Are you sure they're okay?
00:29:02 - Oh, sure.
00:29:03 Who do you think they are?
00:29:04 - Those two?
00:29:07 Rejects from the local museum.
00:29:09 - Ah, them?
00:29:10 They're very good men.
00:29:11 They're my two falcons, two hawks, two eagles.
00:29:14 Two fighting buzzards.
00:29:16 (laughing)
00:29:18 Don't you believe me?
00:29:20 Hey!
00:29:24 You see that?
00:29:29 (laughing)
00:29:30 What did I tell you?
00:29:31 And this one is Setembre.
00:29:33 You want to see something great?
00:29:38 Look.
00:29:39 Go ahead.
00:29:40 (dramatic music)
00:29:43 (laughing)
00:29:48 - Hey, you local!
00:29:50 - You have nothing to worry about.
00:29:52 If we get the gold.
00:29:53 Lieutenant Steyer.
00:30:01 (gun firing)
00:30:03 (dramatic music)
00:30:07 (dramatic music)
00:30:10 (men chattering)
00:30:32 (dramatic music)
00:30:35 - Detail!
00:30:40 Forward!
00:30:42 Go!
00:30:43 (dramatic music)
00:30:46 (dramatic music)
00:30:49 (dramatic music)
00:30:52 (dramatic music)
00:30:55 (dramatic music)
00:31:17 (dramatic music)
00:31:20 - Colonel Skimmel, I'll never finish your portrait.
00:31:27 This is your 20th sitting.
00:31:29 - Ah, I see you write everything down.
00:31:32 That's a good idea.
00:31:34 Many great artists have bad memories.
00:31:36 - Time is money.
00:31:37 - That's what you Americans think.
00:31:40 But I am an Austrian.
00:31:42 And for an Austrian, time does not exist.
00:31:46 (footsteps tapping)
00:31:49 - Oh no.
00:31:57 I don't frown like this.
00:31:59 My face is more joyful.
00:32:01 Loosen the mouth a trifle.
00:32:03 - You smile so pretty, Colonel.
00:32:05 Packing off a wagon load of grain
00:32:08 made you as happy as sending a shipment of silver dust.
00:32:11 - You don't miss very much, friend Valentine.
00:32:14 - As I've told you, Colonel, my mind never rests.
00:32:18 The payons are shouting for vengeance.
00:32:21 Mexico is a hotbed of revolution.
00:32:24 - We shall crush them.
00:32:26 I've already taken the necessary precautions.
00:32:29 We Austrians know exactly what we are doing.
00:32:33 It's all been worked out.
00:32:35 It has been planned, prearranged, and studied
00:32:38 down to its last detail.
00:32:40 It is inevitable and mathematically perfect.
00:32:43 We Austrians, my friend, are men of steel.
00:32:46 - Colonel, please.
00:32:48 - We never go back on our word.
00:32:49 Our beloved Emperor Maximilian
00:32:51 is our model and our strength.
00:32:54 - There, much better.
00:32:56 Now.
00:33:01 (dramatic music)
00:33:04 (dramatic music)
00:33:07 (dramatic music)
00:33:10 (dramatic music)
00:33:13 (dramatic music)
00:33:16 (dramatic music)
00:33:19 (dramatic music)
00:33:22 (dramatic music)
00:33:25 (fire crackling)
00:33:28 (train horn honking)
00:33:31 (dramatic music)
00:33:34 (train horn honking)
00:33:37 (dramatic music)
00:33:40 (train horn honking)
00:33:43 (dramatic music)
00:33:46 (train horn honking)
00:33:49 (dramatic music)
00:33:52 (fire crackling)
00:33:55 (dramatic music)
00:33:58 (fire crackling)
00:34:01 (dramatic music)
00:34:04 (fire crackling)
00:34:07 (dramatic music)
00:34:10 (guns firing)
00:34:13 (tires screeching)
00:34:16 (guns firing)
00:34:19 - Oh!
00:34:20 Somebody's moved in on our game.
00:34:22 (guns firing)
00:34:23 (tires screeching)
00:34:26 (guns firing)
00:34:27 - Quickly!
00:34:28 We're surrounded!
00:34:29 (tires screeching)
00:34:32 (guns firing)
00:34:34 (men shouting)
00:34:37 (guns firing)
00:34:40 (men shouting)
00:34:43 (men shouting)
00:34:46 (guns firing)
00:34:49 (guns firing)
00:34:52 (guns firing)
00:34:55 (men shouting)
00:34:58 (guns firing)
00:35:01 (dramatic music)
00:35:04 (fire crackling)
00:35:07 (dramatic music)
00:35:10 (fire crackling)
00:35:13 (dramatic music)
00:35:16 - Long live liberty!
00:35:17 - Long live free Mexico!
00:35:18 - Long live liberty for the free!
00:35:20 (men shouting)
00:35:23 - What's going on?
00:35:25 (dramatic music)
00:35:28 (guns firing)
00:35:29 (men shouting)
00:35:31 (guns firing)
00:35:33 (men shouting)
00:35:35 (men shouting)
00:35:37 (dramatic music)
00:35:40 (men shouting)
00:35:43 - Let's go!
00:35:44 - Come on, come on.
00:35:45 - Adios amigos.
00:35:47 Jose!
00:35:48 Jesus!
00:35:50 Juan!
00:35:51 My brothers, my friends!
00:35:52 Amigos, may you be received by the Lord above.
00:35:56 May your mother live on her son!
00:35:59 (guns firing)
00:36:02 (men shouting)
00:36:05 (guns firing)
00:36:08 (men shouting)
00:36:11 (guns firing)
00:36:14 (men shouting)
00:36:17 (men shouting)
00:36:20 (footsteps thudding)
00:36:23 (thudding)
00:36:36 - Two falcons without wings.
00:36:37 You know, I was the greatest high jumper long ago.
00:36:40 Really.
00:36:41 - Shame on you for such lies.
00:36:42 - Ah, let's go get the gold.
00:36:45 (thudding)
00:36:48 (dramatic music)
00:36:51 (dramatic music)
00:36:54 (footsteps thudding)
00:36:57 (dramatic music)
00:37:00 (dramatic music)
00:37:03 (footsteps thudding)
00:37:06 (dramatic music)
00:37:09 (footsteps thudding)
00:37:12 (dramatic music)
00:37:15 (footsteps thudding)
00:37:18 (dramatic music)
00:37:21 (footsteps thudding)
00:37:24 (dramatic music)
00:37:26 - Austrian.
00:37:27 (footsteps thudding)
00:37:31 (footsteps thudding)
00:37:34 Let's go.
00:37:35 (footsteps thudding)
00:37:39 (men shouting)
00:37:43 (men shouting)
00:37:46 (men shouting)
00:37:49 (men shouting)
00:37:52 - Wait for me.
00:37:53 Give me a hand, Gennaro.
00:37:55 (man groaning)
00:38:04 (footsteps thudding)
00:38:07 (men grunting)
00:38:10 - Good.
00:38:11 Well, we made it, Zapata, eh?
00:38:13 (men laughing)
00:38:15 - A chest full of gold to buy arms with.
00:38:20 - Buy lots of arms.
00:38:21 Buy them to kill Maximilian and drive the Austrians home.
00:38:24 - Long live Mexico, amigos.
00:38:25 - Long live the revolution.
00:38:26 - Revolution.
00:38:27 (men laughing)
00:38:29 (men laughing)
00:38:32 - Hey, Scudo.
00:38:33 (men laughing)
00:38:35 Does he look like that because he'd like to have
00:38:37 the whole load of gold to himself?
00:38:39 - Hey, no, not him.
00:38:40 Naturally, Grumi, he was born with a face that long.
00:38:43 It's the truth, amigo.
00:38:44 When he was born, there was a great rainstorm.
00:38:47 Your birthday is the 2nd of September?
00:38:49 - You're wrong, amigo.
00:38:54 It must be the 2nd of November, Old Soul's Day.
00:38:57 - Well done, Lieutenant.
00:39:10 Platers should be shot in the back.
00:39:13 - Scudo was in command of the Mexican rebels.
00:39:15 I also saw Zapata with him.
00:39:18 - I know him.
00:39:19 He's a great shot.
00:39:21 - They were headed for Texas.
00:39:23 - Thank you, Lieutenant.
00:39:24 You can go.
00:39:25 - Yes, sir.
00:39:26 - Writing table.
00:39:29 - We're in very serious trouble.
00:39:41 - They won't get very far.
00:39:43 We have an efficient intelligence service in Texas.
00:39:46 - Hmm.
00:40:07 - It'll be easier to hide the individual sacks of gold
00:40:10 than a clumsy chest like that.
00:40:12 - Oh, yes, much easier.
00:40:14 - This chest mustn't be unloaded.
00:40:15 Not at this time.
00:40:16 That's our order.
00:40:17 - That's right.
00:40:18 We can't open it.
00:40:19 - Oh.
00:40:20 Oh.
00:40:22 Wait for me at the San Juan Monastery.
00:40:33 I'm heading into Kingsville.
00:40:35 The gun runners will be waiting for me there.
00:40:39 And so will Valentine.
00:40:42 - Valentine?
00:40:43 - Aye.
00:40:44 The piano player.
00:40:46 So long.
00:40:50 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:40:59 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:01 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:03 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:05 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:07 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:09 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:11 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:13 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:15 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:17 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:19 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:21 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:23 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:25 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:27 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:29 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:31 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:33 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:35 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:37 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:39 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:41 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:43 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:45 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:47 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:49 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:51 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:53 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:55 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:57 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:41:59 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:01 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:03 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:05 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:07 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:09 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:11 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:13 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:15 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:17 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:19 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:21 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:23 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:25 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:27 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:29 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:31 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:33 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:35 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:37 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:39 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:41 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:43 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:45 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:47 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:49 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:51 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:53 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:55 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:57 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:42:59 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:01 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:03 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:05 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:07 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:09 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:11 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:13 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:15 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:17 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:19 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:21 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:23 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:25 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:27 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:29 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:31 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:33 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:35 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:37 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:39 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:41 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:43 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:45 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:47 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:43:49 - I can't even ask you where it is.
00:43:51 - I shall use a little Austrian logic.
00:43:53 - In fact, it's discovered already.
00:43:57 - When you have a great amount of gold,
00:43:59 - there aren't too many places to hide it,
00:44:01 - like the San Juan Monastery.
00:44:03 - Sorry, I don't belong to that parish.
00:44:06 - Even so, we'll see you have a respectable funeral here,
00:44:11 - in Kingsville.
00:44:13 - As will all your Mexican friends.
00:44:16 - I'll be back.
00:44:18 - I assure you.
00:44:20 - You'd better relax a little bit,
00:44:22 - while we wait for Mr. Fulgen to return.
00:44:25 - No, thanks. We don't drink with the dead.
00:44:30 - I drink only with friends.
00:44:33 - Except for you.
00:44:35 - I'm going to the San Juan Monastery.
00:44:45 - I'll be back.
00:44:47 - Don't mind my back, gentlemen.
00:44:51 - Forget it, Zabot. It's your home after all.
00:44:54 - September.
00:44:58 - Come in and have a shot.
00:45:01 - No, that won't work with us. Try again.
00:45:03 - I'll try again.
00:45:06 - I'm sorry.
00:45:08 - I'm sorry.
00:45:11 - I'm sorry.
00:45:14 - I'm sorry.
00:45:17 - I'm sorry.
00:45:20 - I'm sorry.
00:45:23 - I'm sorry.
00:45:26 - I'm sorry.
00:45:29 - I'm sorry.
00:45:33 - I'm sorry.
00:45:35 - The sun is high.
00:46:00 - The sun is high.
00:46:02 - The sun is high.
00:46:05 - The sun is high.
00:46:08 - The sun is high.
00:46:11 - The sun is high.
00:46:14 - The sun is high.
00:46:17 - The sun is high.
00:46:20 - The sun is high.
00:46:23 - The sun is high.
00:46:26 - The sun is high.
00:46:30 - The sun is high.
00:46:32 - The sun is high.
00:46:35 - The sun is high.
00:46:38 - The sun is high.
00:46:41 - The sun is high.
00:46:44 - The sun is high.
00:46:47 - The sun is high.
00:46:50 - The sun is high.
00:46:53 - The sun is high.
00:46:57 - The sun is high.
00:46:59 - The sun is high.
00:47:02 - The sun is high.
00:47:05 - The sun is high.
00:47:08 - The sun is high.
00:47:11 - The sun is high.
00:47:14 - The sun is high.
00:47:17 - The sun is high.
00:47:20 - The sun is high.
00:47:23 - The sun is high.
00:47:26 - The sun is high.
00:47:28 - The sun is high.
00:47:31 - The sun is high.
00:47:34 - The sun is high.
00:47:37 - The sun is high.
00:47:40 - The sun is high.
00:47:43 - The sun is high.
00:47:46 - The sun is high.
00:47:49 - The sun is high.
00:47:52 - The sun is high.
00:47:55 - The sun is high.
00:47:57 - The sun is high.
00:48:00 - The sun is high.
00:48:03 - The sun is high.
00:48:06 - The sun is high.
00:48:09 - The sun is high.
00:48:12 - The sun is high.
00:48:15 - The sun is high.
00:48:18 - The sun is high.
00:48:21 - The sun is high.
00:48:25 - The sun is high.
00:48:27 - The sun is high.
00:48:30 - The sun is high.
00:48:33 - The sun is high.
00:48:36 - The sun is high.
00:48:39 - The sun is high.
00:48:42 - The sun is high.
00:48:45 - The sun is high.
00:48:48 - The sun is high.
00:48:52 - The sun is high.
00:48:54 - The sun is high.
00:48:57 - The sun is high.
00:49:00 - The sun is high.
00:49:03 - The sun is high.
00:49:06 - The sun is high.
00:49:09 - The sun is high.
00:49:12 - The sun is high.
00:49:15 - The sun is high.
00:49:18 - The sun is high.
00:49:22 - He tricked us. The Austrians will kill us.
00:49:25 - Hands up! - You first.
00:49:28 - Amigo.
00:49:36 - Amigo.
00:49:39 - Amigo.
00:49:41 - Amigo.
00:49:43 - Amigo.
00:49:45 - Amigo.
00:49:47 - Amigo.
00:49:49 - Amigo.
00:49:52 - Fire!
00:49:54 - Fire!
00:50:23 - They have the gold.
00:50:25 - They have the gold.
00:50:54 - Where are you going?
00:50:56 - I'm glad you're here.
00:51:00 - I didn't steal it.
00:51:03 - I just wanted to take care of the gold.
00:51:06 - Guitano, the flamenco of death.
00:51:15 - The flamenco of death.
00:51:18 - The flamenco of death.
00:51:20 - The flamenco of death.
00:51:22 - The flamenco of death.
00:51:24 - The flamenco of death.
00:51:26 - The flamenco of death.
00:51:28 - The flamenco of death.
00:51:30 - The flamenco of death.
00:51:59 - Why? Why did you stop me?
00:52:01 - It's only fair. After all, he's the one who gave us the information about the gold shipment.
00:52:05 - Him?
00:52:09 - He said he was trying to protect the gold.
00:52:12 - No reason why I shouldn't believe him.
00:52:15 - No? - No.
00:52:19 - Well, the gun runners have been wiped out. All we can do now is turn the gold over to Ocaño.
00:52:24 - We'll take care of that.
00:52:27 - I think I'll come along. I got the rest of my pay coming.
00:52:30 - Me too. From him.
00:52:33 - Don't worry. Now let's get moving.
00:52:36 - Every Austrian in the territory will be looking for us now.
00:52:40 - We'll make our first stop at Eagle Pass on the Mexican border.
00:52:43 - You can thank Zabata we didn't kill you this time, blondie-ta.
00:52:50 - If your crazy stunt had worked, they would have taken their revenge on me.
00:52:55 - You saved my life just now.
00:52:57 - They say if you save a man's life, it makes you responsible for him for the rest of his days.
00:53:02 - Makes me feel quite secure.
00:53:05 - What about the gold? You and me?
00:53:12 - Fifty-fifty?
00:53:14 - Hey, what'd she say?
00:53:16 - He wants us to try a new idea.
00:53:21 - Tell him his ideas are nothing.
00:53:23 - I met him and I knew right away that that man was no good.
00:53:26 - You know why?
00:53:28 - Because he's got a big mouth.
00:53:31 - All okay.
00:53:51 - You must admit it's a good idea to hide the gold here.
00:53:54 - You think he's trying to trick us?
00:53:57 - Just don't let him get out of your...
00:53:59 - Rifle range.
00:54:02 - Come on!
00:54:10 - Come on!
00:54:12 - Come on!
00:54:13 [whistling]
00:54:15 [applause]
00:54:38 [music]
00:54:40 [applause]
00:54:42 [applause]
00:54:44 [applause]
00:54:46 [applause]
00:54:48 [applause]
00:54:50 [applause]
00:54:52 [applause]
00:54:54 [applause]
00:54:56 [applause]
00:54:58 [applause]
00:55:00 [applause]
00:55:02 [applause]
00:55:04 [applause]
00:55:06 [applause]
00:55:08 [applause]
00:55:10 [applause]
00:55:39 - Valentine, hi.
00:55:41 - It's been so long.
00:55:45 - I'm still your favorite model, aren't I?
00:55:48 - We, uh, never quite finished that picture, did we?
00:55:51 - Zapata!
00:55:55 - Come on out with your filthy friends,
00:55:57 - or we'll kill everyone in the place!
00:55:59 - Hey, hold it!
00:56:08 - Tonight we're leaving.
00:56:10 - Zapata!
00:56:11 - What are you doing here?
00:56:22 - I got information for you.
00:56:24 - The Austrians are falling back.
00:56:26 - Our people just took Las Palomas and Trincheras.
00:56:29 - How do you know this?
00:56:30 - I'm Mexican, so I know.
00:56:32 - How long have you been following me?
00:56:34 - Go home.
00:56:37 - Go back to Father Mike.
00:56:38 - If you say so, Zapata.
00:56:42 - All right, watch your step.
00:56:45 [indistinct chatter]
00:56:47 - Be with you in two shakes, huh?
00:57:14 [horse neighing]
00:57:15 - Escudo!
00:57:25 - Where is the cart?
00:57:27 - For the last time,
00:57:42 - where is the cart?
00:57:43 - Where is the cart?
00:57:44 [gunfire]
00:57:47 [gunfire]
00:57:49 [gunfire]
00:58:02 [gunfire]
00:58:09 [gunfire]
00:58:11 [gunfire]
00:58:18 [horse neighing]
00:58:23 [gunfire]
00:58:27 [gunfire]
00:58:34 [gunfire]
00:58:38 [gunfire]
00:58:40 [gunfire]
00:59:07 - Manuel,
00:59:08 - it has been in a good cause,
00:59:10 - and also may your soul be received by the Lord.
00:59:13 - You stand honored by your deeds,
00:59:16 - up to the end.
00:59:17 - Yes, and you shall be a model,
00:59:20 - held in honor among our men.
00:59:22 - Jose, Juan, Jesus,
00:59:27 - they shall sing your praises in Mexico,
00:59:31 - in all the days to come.
00:59:32 - If I should forget,
00:59:35 - let me be thrown into the deepest pit of hell.
00:59:37 - Hey, I almost forgot, where's Valentine?
00:59:41 [horse neighing]
00:59:43 [horse neighing]
00:59:46 [horse neighing]
00:59:49 [horse neighing]
00:59:52 [horse neighing]
00:59:55 [horse neighing]
00:59:58 [horse neighing]
01:00:01 [horse neighing]
01:00:04 [horse neighing]
01:00:08 [horse neighing]
01:00:10 [bell ringing]
01:00:13 [horse neighing]
01:00:18 [horse neighing]
01:00:21 [horse neighing]
01:00:24 - We were just gonna go look for you fellas.
01:00:28 - Right?
01:00:31 [footsteps]
01:00:33 [bell ringing]
01:00:46 [bell ringing]
01:00:48 [door opening]
01:00:58 [bell ringing]
01:01:01 - Take it.
01:01:12 - Here.
01:01:15 - Yours.
01:01:16 [bell ringing]
01:01:23 - With a load of gold like this,
01:01:30 - spread three ways,
01:01:32 - three happy hombres living in peace and plenty.
01:01:36 - Here we go.
01:01:39 - Hmm.
01:01:45 - We stay.
01:01:46 - Valentine,
01:01:48 - thou we may all leave.
01:01:50 [music]
01:01:54 [whistling]
01:01:59 - Ho!
01:02:03 [music]
01:02:06 [music]
01:02:08 [music]
01:02:11 [music]
01:02:14 [music]
01:02:17 - Hyah!
01:02:19 [footsteps]
01:02:21 - That is for the revolution.
01:02:23 - Oh sure, the revolution.
01:02:26 - All this beautiful gold turned into rifles,
01:02:29 - cannons,
01:02:31 - I'm not touching it!
01:02:34 - I'm not in peace with it.
01:02:35 - A load of gold like this could be divided five ways.
01:02:38 - What a contribution to my favorite charity.
01:02:41 - Me.
01:02:43 - No, it's only going to the cause of the revolution.
01:02:45 - The Austrians are retreating.
01:02:47 - They've quit.
01:02:49 - How do you know that?
01:02:51 - There are ways.
01:02:53 - You're just talking, I don't believe you.
01:02:55 - Okay, don't.
01:02:57 - Both of you planned this together back in Texas,
01:02:59 - but I don't intend to let you rob us or our great revolution.
01:03:02 - Sisters, wives, and sweethearts, all weeping and all blaming you.
01:03:05 - Me, but why? Why blame me, huh?
01:03:07 - Because you want to change this harmless gold to death and destruction.
01:03:10 - Remember your dead friends?
01:03:12 - Juan, Jose, Jesus, Manuel.
01:03:17 - Hey, no! Those men are dead, but not that bastard Maximilian.
01:03:22 - Mexico must be liberated!
01:03:24 - Long live Mexico liberty! Long live the revolution!
01:03:30 - All right, you win.
01:03:31 - I think it does belong to the people.
01:03:35 - Here comes the revolution!
01:03:37 - Here comes the revolution!
01:03:39 - Here comes the revolution!
01:03:40 - Hell yeah!
01:03:42 - Long live the revolution!
01:03:45 - Long live the revolution!
01:04:13 - Senor Gold.
01:04:14 - Today, April 26th, I'm finally rich.
01:04:22 - Gold! Gold!
01:04:37 - Gold!
01:04:38 - Gold!
01:04:39 - Gold!
01:04:40 - Gold!
01:04:41 - Gold!
01:04:43 - Gold!
01:04:44 - Gold!
01:04:45 - Gold!
01:04:46 - Gold!
01:04:48 - Gold!
01:04:49 - Gold!
01:04:50 - Sam.
01:05:19 - We risk our lives.
01:05:20 - Let them kill our men.
01:05:22 - For what? A box of sand?
01:05:25 - God, we must be crazy.
01:05:27 - Easy come, easy go.
01:05:37 - Let's look at the Austrians' logic.
01:05:39 - A load of gold is shipped from the Guadalupe.
01:05:43 - A band.
01:05:46 - Mexicans.
01:05:47 - But Austrians, dressed as Mexicans, attack and get away with the gold.
01:05:50 - The blame falls on the revolution.
01:05:52 - But Colonel Skimmel didn't figure on our aid.
01:05:56 - Now he knows that we know.
01:05:59 - He may be an officer.
01:06:02 - But I don't expect him to be a gentleman.
01:06:05 - One measly sack of the real stuff.
01:06:09 - On top.
01:06:11 - Skimmel.
01:06:14 - That lousy thief.
01:06:16 - Well, gentlemen, it's been fun.
01:06:18 - But I can't waste any more time.
01:06:20 - I want to wish you all the very best of luck.
01:06:25 - Especially you, Scudo.
01:06:27 - You're going to have a hard time convincing the revolutionaries
01:06:31 - that you didn't steal the gold.
01:06:33 - And you know what will happen?
01:06:36 - I'm afraid that you might just end up dripping fat into the fire.
01:06:40 - With an apple up your big mouth,
01:06:42 - and a big mouth full of gold.
01:06:44 - And if you don't pull up your big mouth,
01:06:45 - I'll spit up your caboose.
01:06:47 - Save your bullets for the revolution.
01:06:57 - Adios.
01:07:09 - Adios.
01:07:12 - Adios.
01:07:13 - I know what's on your mind.
01:07:19 - All I have to do is tell Ocaño that the man who stole the gold were those two.
01:07:22 - Both of you are cowards. They trust me.
01:07:26 - I don't have to lie about this.
01:07:28 - Senor Ocaño.
01:07:38 - The French are candelas, not the Yans.
01:07:40 - They are getting reinforcements from Colonel Skimmel's army.
01:07:42 - We could attack the fort from the rear from Texas.
01:07:45 - Across the bridge at Guadalupe.
01:07:47 - The revolution is not going to cause an international incident.
01:07:51 - Gaviota will fall.
01:08:00 - Then we're set.
01:08:02 - As soon as those precious new weapons arrive,
01:08:04 - we'll strike at Candelas and at Atienza too.
01:08:09 - As for Skimmel's Austrians,
01:08:10 - it's impossible to cross the Sierras.
01:08:12 - But they could slip out.
01:08:14 - North, into Texas,
01:08:16 - across the only bridge the Austrians still control.
01:08:18 - This one, at Guadalupe.
01:08:20 - Verdito, it's a job for you.
01:08:25 - Blow up the Guadalupe bridge.
01:08:28 - Verdito, it's a job for you.
01:08:29 - Blow up the Guadalupe bridge.
01:08:32 - Verdito, it's a job for you.
01:08:33 - Blow up the Guadalupe bridge.
01:08:36 (dramatic music)
01:08:38 (dramatic music)
01:08:39 (guns firing)
01:08:47 (dramatic music)
01:08:52 (guns firing)
01:09:01 (dramatic music)
01:09:03 (guns firing)
01:09:04 (dramatic music)
01:09:06 (dramatic music)
01:09:08 (dramatic music)
01:09:09 (dramatic music)
01:09:11 (dramatic music)
01:09:13 (dramatic music)
01:09:15 (dramatic music)
01:09:17 (dramatic music)
01:09:19 (dramatic music)
01:09:21 (dramatic music)
01:09:23 (dramatic music)
01:09:25 (dramatic music)
01:09:27 (dramatic music)
01:09:29 (dramatic music)
01:09:31 (dramatic music)
01:09:33 (dramatic music)
01:09:36 (dramatic music)
01:09:37 (dramatic music)
01:09:39 (dramatic music)
01:09:41 (dramatic music)
01:09:43 (dramatic music)
01:09:45 (dramatic music)
01:09:47 (dramatic music)
01:09:49 - Kingsville is that a way.
01:09:51 - But Skimmel, I'd like to collect the money
01:09:54 on the portrait I did of him.
01:09:56 - How much are you asking for it?
01:09:58 A chest full of gold?
01:10:00 - You kidding?
01:10:02 I did it before a firing squad.
01:10:05 - I got a plan.
01:10:06 - Forget it.
01:10:08 - No, I mean it.
01:10:10 We go 50/50.
01:10:12 - We'll split it in five equal shares.
01:10:15 - But how?
01:10:17 Those three?
01:10:19 - God knows where they are.
01:10:22 Hey, where are you going?
01:10:25 - Guadalupe Bridge.
01:10:27 (dramatic music)
01:10:29 (dramatic music)
01:10:31 (dramatic music)
01:10:34 (dramatic music)
01:10:37 (dramatic music)
01:10:39 (dramatic music)
01:10:42 (dramatic music)
01:10:45 (dramatic music)
01:10:48 (dramatic music)
01:10:50 (dramatic music)
01:10:53 (dramatic music)
01:10:56 (dramatic music)
01:10:59 (dramatic music)
01:11:01 (dramatic music)
01:11:04 (dramatic music)
01:11:07 (dramatic music)
01:11:15 (dramatic music)
01:11:20 (dramatic music)
01:11:26 (dramatic music)
01:11:31 (dramatic music)
01:11:34 (dramatic music)
01:11:38 (dramatic music)
01:11:43 (dramatic music)
01:11:53 (dramatic music)
01:11:59 (dramatic music)
01:12:02 (knocking)
01:12:07 - Skimmer!
01:12:08 (knocking)
01:12:10 Skimmer, we must be quick.
01:12:14 Gaviota's about to fall to the revolutionaries.
01:12:18 - Mr. Massey, open up.
01:12:22 (dramatic music)
01:12:26 (dramatic music)
01:12:29 - Before nightfall, the entire garrison
01:12:42 will be marching toward Candelas to aid the French.
01:12:46 We shall go to Texas at daybreak in civilian dress,
01:12:48 posing as honest beer merchants.
01:12:50 - The rebels are blocking the way.
01:12:52 How can we evade them?
01:12:53 - They won't catch us.
01:12:55 As soon as we cross the bridge, we blow it up.
01:12:58 (dramatic music)
01:13:01 (dramatic music)
01:13:25 (dramatic music)
01:13:28 (dramatic music)
01:13:48 (dramatic music)
01:13:50 - Well, I brought a present for Colonel Skimmer.
01:14:01 It's a bottle.
01:14:02 (grunting)
01:14:09 (dramatic music)
01:14:11 (grunting)
01:14:13 (dramatic music)
01:14:17 (dramatic music)
01:14:20 (dramatic music)
01:14:48 - Just in case.
01:14:50 (dramatic music)
01:14:53 (dramatic music)
01:14:56 (gun firing)
01:15:22 (dramatic music)
01:15:24 (screaming)
01:15:39 (dramatic music)
01:15:42 - Hey!
01:16:05 (dramatic music)
01:16:08 (dramatic music)
01:16:11 - We just put those in there to bed.
01:16:17 Don't go, we have plans for you too.
01:16:19 (dramatic music)
01:16:24 - Perdito, leave Zapata alone.
01:16:27 He works for us.
01:16:28 - The bridge must be blown up.
01:16:31 It's Ocaglio's orders.
01:16:33 - Well, I admire your loyalty, friend.
01:16:36 But with the bridge blown up,
01:16:38 how are we gonna get the gold over
01:16:39 to the gun runners in Texas?
01:16:41 - We've just arrived now.
01:16:43 We've new orders coming from Ocaglio.
01:16:45 Adios, and good luck.
01:16:57 Now, my blondito, with an apple in my mouth,
01:17:03 I'll show you who's gonna wind up on a spit.
01:17:05 - Get off.
01:17:06 - You're always butting in, Zapata.
01:17:10 This time I'm going to punch him in the jaw
01:17:12 and break it into a million pieces.
01:17:13 - We need him.
01:17:14 He's the only one that knows where the gold is.
01:17:16 - Blondito.
01:17:28 (laughing)
01:17:30 (dramatic music)
01:17:40 (dramatic music)
01:17:43 (dramatic music)
01:17:47 (dramatic music)
01:17:50 (dramatic music)
01:17:53 (dramatic music)
01:17:56 (dramatic music)
01:17:59 (dramatic music)
01:18:02 (dramatic music)
01:18:05 (dramatic music)
01:18:08 (dramatic music)
01:18:11 (dramatic music)
01:18:14 (dramatic music)
01:18:17 - Four hours to daylight.
01:18:19 No time to waste.
01:18:21 You can carry a medal for luck if you want,
01:18:29 but not my watch.
01:18:30 - It's not because it's yours that the Embray likes music.
01:18:48 (dramatic music)
01:18:51 (dramatic music)
01:18:53 (dramatic music)
01:18:56 (dramatic music)
01:18:59 (dramatic music)
01:19:02 - Soldier, Lieutenant Strayer wishes to see you.
01:19:29 He's expecting you in the orderly room.
01:19:30 - Very well, Sergeant.
01:19:31 - Homeward bound at last, eh?
01:19:33 - Well, it's about time, Sergeant.
01:19:34 - Of course it is.
01:19:35 In fact, it's way past time.
01:19:36 (dramatic music)
01:19:39 (dramatic music)
01:19:42 (dramatic music)
01:19:45 (dramatic music)
01:19:47 (dramatic music)
01:20:16 - Hey, Miguel, don't we ever eat around here?
01:20:18 - You know what this is?
01:20:19 A forgotten town.
01:20:20 The commandant doesn't care if we live or die.
01:20:23 - You're right.
01:20:24 They blame us for all their defeats.
01:20:26 You men, follow me!
01:20:27 - There's no other way.
01:20:45 - We're not going to die here.
01:20:46 - I'm not going to die here.
01:20:47 - I'm going to kill you.
01:20:49 - You're not going to die here.
01:20:50 - I'm going to kill you.
01:20:52 - You're not going to die here.
01:20:53 - I'm going to kill you.
01:20:53 - You're not going to die here.
01:20:54 - I'm going to kill you.
01:20:55 - You're not going to die here.
01:20:56 - I'm going to kill you.
01:20:57 - You're not going to die here.
01:20:58 - I'm going to kill you.
01:20:58 - You're not going to die here.
01:20:59 - I'm going to kill you.
01:21:00 - You're not going to die here.
01:21:01 - I'm going to kill you.
01:21:02 - You're not going to die here.
01:21:03 - I'm going to kill you.
01:21:03 - You're not going to die here.
01:21:04 (yells)
01:21:06 - Who's there?
01:21:11 - All gone, eh?
01:21:16 - Well, you picked some time to be without ammunition.
01:21:22 - Hey, you clown.
01:21:34 Take the sentries, please.
01:21:35 You too, Hidalgo.
01:21:36 - Listen, it's impossible to cross the camp square.
01:21:59 I'm going to open the back door to the depot.
01:22:03 From there, there's a shortcut to the coal vault.
01:22:06 (suspenseful music)
01:22:09 (suspenseful music)
01:22:12 (suspenseful music)
01:22:15 (suspenseful music)
01:22:18 (suspenseful music)
01:22:35 (suspenseful music)
01:22:38 - Hi.
01:22:55 - Evening, Mr. Ballantyne.
01:22:57 (suspenseful music)
01:23:01 (door creaks)
01:23:03 (door creaks)
01:23:17 (door creaks)
01:23:25 (footsteps)
01:23:27 (footsteps)
01:23:30 (clattering)
01:23:33 (door creaks)
01:23:55 (footsteps)
01:23:57 - Let's move.
01:24:01 The gold's right next to us.
01:24:03 - Ah, you're crazy.
01:24:06 Nobody put it there.
01:24:07 It's not where I would have left it if I had stolen it.
01:24:09 - That's safest.
01:24:10 - Now, me, I'd make a hiding place no one would find.
01:24:13 Stick it in the ground, maybe in a cemetery.
01:24:16 Maybe even inside there.
01:24:17 Can you read that?
01:24:19 - Beer.
01:24:22 - Ah.
01:24:23 (door creaks)
01:24:25 (footsteps)
01:24:29 (door creaks)
01:24:32 - Let's go.
01:24:56 (footsteps)
01:24:59 - Forgot your book.
01:25:02 - Thanks for picking it up for me.
01:25:06 (footsteps)
01:25:10 (door creaks)
01:25:18 (door creaks)
01:25:20 (crickets chirping)
01:25:25 (footsteps)
01:25:28 (door creaks)
01:25:54 (footsteps)
01:25:56 - We made it.
01:26:11 - Halt!
01:26:11 Don't move!
01:26:12 (horse whinnies)
01:26:15 (footsteps)
01:26:17 (laughs)
01:26:35 You're the last person I would have suspected,
01:26:38 my cultured friend.
01:26:40 Search them.
01:26:45 (footsteps)
01:26:48 - No, Sergeant.
01:27:08 Let him keep it.
01:27:09 You may write your last wishes.
01:27:13 I'll see to it that they will be respected.
01:27:15 (clears throat)
01:27:21 - I would not have given you the honor
01:27:28 of being executed by a firing squad.
01:27:30 - Squad, halt!
01:27:34 Left face!
01:27:35 Order arms!
01:27:39 Order arms!
01:27:40 - Soldier, come here.
01:27:47 (suspenseful music)
01:27:51 (horse whinnies)
01:27:54 (suspenseful music)
01:28:13 (suspenseful music)
01:28:16 - Write it down in your little book, bloody.
01:28:29 I'll make a date with you in hell.
01:28:31 - It's too late now.
01:28:32 - Squad, load arms!
01:28:34 - Open it.
01:28:37 (suspenseful music)
01:28:40 - That's right, I left them.
01:28:47 Come on, idiot.
01:28:49 - Ready, aim!
01:28:50 - Major Metternich.
01:28:54 I'd like this diary to be forwarded to my mother.
01:29:00 No, don't bother, Major.
01:29:04 I'll toss it to you.
01:29:07 (explosion booms)
01:29:10 (soldiers shouting)
01:29:13 (guns firing)
01:29:19 (guns firing)
01:29:21 - Run for it!
01:29:44 (explosion booms)
01:29:49 (speaking in foreign language)
01:29:52 (guns firing)
01:29:55 (soldiers shouting)
01:30:01 (soldiers shouting)
01:30:17 - Push to get him out of there.
01:30:20 (guns firing)
01:30:22 (soldiers grunting)
01:30:27 (guns firing)
01:30:45 (guns firing)
01:30:48 - One more blast from that cannon and we're all dead.
01:30:52 (guns firing)
01:30:55 (soldier screams)
01:31:16 (footsteps thudding)
01:31:19 (guns firing)
01:31:29 (soldier screams)
01:31:35 (soldier screams)
01:31:40 (soldier screams)
01:31:44 (guns firing)
01:31:46 (soldier screams)
01:31:49 (guns firing)
01:31:52 (guns firing)
01:31:58 (dramatic music)
01:32:09 (explosion booms)
01:32:12 (guns firing)
01:32:37 (footsteps thudding)
01:32:40 (guns firing)
01:32:48 (explosion booms)
01:32:55 (soldier screams)
01:33:00 (explosion booms)
01:33:05 (footsteps thudding)
01:33:08 (explosion booms)
01:33:32 (dramatic music)
01:33:35 - I thought so.
01:33:39 Crook.
01:33:42 It's not mine now.
01:33:46 I won't need it anymore.
01:33:48 The gold.
01:33:50 The gold.
01:33:53 Tell the others.
01:33:55 Gold.
01:33:59 (dramatic music)
01:34:02 (guns firing)
01:34:20 (explosion booms)
01:34:23 (soldier screams)
01:34:44 (soldier groans)
01:34:50 (guns firing)
01:34:52 The gun.
01:35:07 - All right.
01:35:18 What's the proposition?
01:35:19 - What makes you think there is one?
01:35:22 - If there was no proposition,
01:35:25 you would have killed me by now.
01:35:27 - Indeed.
01:35:30 What are you meant to leave?
01:35:32 - They've come too far, Colonel.
01:35:34 They want their gold.
01:35:36 - Only I know where the gold is.
01:35:41 And you won't get it.
01:35:43 Unless you make a deal with me.
01:35:48 - Boring.
01:35:49 No deal.
01:35:51 - I remember our marksmanship contest in Louisville.
01:35:56 You're the only man who ever defeated me, Sabada.
01:36:00 Pity.
01:36:04 You won't have another chance to beat me.
01:36:06 Nothing can beat a superior people.
01:36:09 - Who knows?
01:36:10 Sometimes an idea is enough.
01:36:17 (guns firing)
01:36:20 - Hey, Fulgen confessed.
01:36:42 The gold is under the ship bottle.
01:36:44 (guns firing)
01:36:46 - Huh?
01:36:48 - Just as you are.
01:36:49 Reach and pull.
01:36:50 - I say you got a great little brain.
01:37:02 Oh, Satiembre can use this.
01:37:07 (laughing)
01:37:10 (groaning)
01:37:12 - Fulgen.
01:37:15 He wanted me to open this.
01:37:17 And get killed.
01:37:19 - Well, have you any other tricks for me, huh?
01:37:37 - You're wrong.
01:37:38 This is a big mistake.
01:37:40 I did my job.
01:37:41 My job.
01:37:43 It's not my fault.
01:37:44 - Cowardly pig.
01:37:46 - Don't kill me.
01:37:47 You can't do it.
01:37:50 You, you can't do it.
01:37:53 (dramatic music)
01:37:59 (dramatic music)
01:38:02 (gun firing)
01:38:28 - Suppose you tell me where the gold is.
01:38:30 - Well.
01:38:33 (guns firing)
01:38:35 - Fire.
01:38:38 (guns firing)
01:38:41 (guns firing)
01:38:43 - Hey, where's Ballantine?
01:39:08 (dramatic music)
01:39:11 - How could you do it?
01:39:37 - He robbed Blondito.
01:39:39 - Ah, poor Ballantine.
01:39:42 To die in the moment of our triumph.
01:39:45 So artistic.
01:39:47 So generous.
01:39:48 And the most honest of us all.
01:39:52 I weep for him.
01:39:54 May his good soul go to heaven
01:39:59 and then be greeted by our Lord above.
01:40:01 (sobbing)
01:40:03 - Wait.
01:40:05 This now means there's only four of us.
01:40:07 So we divide his share between us.
01:40:09 What's this?
01:40:16 My God.
01:40:18 (dramatic music)
01:40:21 It's gold.
01:40:26 It's gold.
01:40:27 - Mr. Jim, where were you?
01:40:39 (dramatic music)
01:40:42 - What are you looking for?
01:41:02 - Got the best of us, didn't he?
01:41:06 (dramatic music)
01:41:09 - Come on, let's go.
01:41:14 (men shouting)
01:41:21 (guns firing)
01:41:24 (guns firing)
01:41:51 (guns firing)
01:41:54 (dramatic music)
01:41:57 (laughing)
01:42:04 (dramatic music)
01:42:07 (men shouting)
01:42:12 (laughing)
01:42:14 (dramatic music)
01:42:17 (men shouting)
01:42:20 (dramatic music)
01:42:23 (laughing)
01:42:30 (dramatic music)
01:42:33 (laughing)
01:42:39 (dramatic music)
01:42:42 (dramatic music)
01:42:45 (men shouting)
01:43:03 (dramatic music)
01:43:06 (men shouting)
01:43:09 (dramatic music)
01:43:12 (men shouting)
01:43:15 (dramatic music)
01:43:18 (guns firing)
01:43:24 (dramatic music)
01:43:27 (guns firing)
01:43:30 (dramatic music)
01:43:33 (guns firing)
01:43:36 (dramatic music)
01:43:39 (guns firing)
01:43:42 (dramatic music)
01:43:45 (laughing)
01:43:48 (dramatic music)
01:43:51 - Oh no!
01:43:52 Oh no!
01:43:54 Oh no!
01:43:58 - Hey blondie, too bad you can't get away with it, huh?
01:44:05 - Hey no, you can't do this to me.
01:44:08 I'm on your side, you phony double-crosser!
01:44:13 (laughing)
01:44:15 (dramatic music)
01:44:17 - Valentine's share goes to my favorite charity.
01:44:21 Me.
01:44:25 - Oh, you're just as big a thief as he is, you son of a...
01:44:28 I mean, I never knew your mother, did I?
01:44:32 (laughing)
01:44:34 Hey fellows, are you gonna let me help pick up the gold?
01:44:38 Or not, you sons of...
01:44:40 (dramatic music)
01:44:43 (bells ringing)
01:44:46 (dramatic music)
01:44:49 (dramatic music)
01:44:52 (dramatic music)
01:44:55 (dramatic music)
01:44:58 (dramatic music)