venez sur notre site pour plus d'animes chinois https://animesubfr.ovh/
Rejoignez nous sur le discord Immortality SubFr pour tout les fan d'animes chinois: adresse du discord: https://discord.gg/KqEeQ2XHNj
Rejoignez nous sur le discord Immortality SubFr pour tout les fan d'animes chinois: adresse du discord: https://discord.gg/KqEeQ2XHNj
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'histoire d'Amara.org
01:00Qui est-ce qui a le devoir d'embrasser l'âme de tous les êtres vivants ?
01:07Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:14Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:19Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:25Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:31Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:37Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:43Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:49Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
01:55Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:01Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:07Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:13Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:19Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:25Qui est-ce qui a le devoir d'accompagner le vent de l'esprit et de l'esprit ?
02:50Frère, après cette bataille, je n'ai que moi-même.
02:55Il est temps de chercher mon partenaire.
03:01Donc nous allons chercher notre chance.
03:03Si nous pouvons nous rencontrer, la bataille sera plus agréable.
03:10Il n'y a pas besoin d'aller loin. Viens ici.
03:20Alors, comment allons-nous y aller ?
03:24De ce chemin.
03:26Il suffit de traverser une zone d'eau pour entrer dans le centre de la bataille.
03:30Il y a certainement une chance.
03:33Il n'y a pas de mécanismes spécifiques, et les attaques ne fonctionnent pas.
03:39Est-ce que...
03:41Nous avons notre propre limite ?
04:02Nous avons notre propre limite.
04:23La sortie est à l'avant.
04:32D'accord.
05:03Je parlais d'une zone d'eau. Je ne parlais pas d'une zone d'eau.
05:07Qu'est-ce qui se passe ?
05:08C'est vrai.
05:10Pourquoi est-ce qu'on n'a plus de chemin ?
05:12Est-ce qu'on peut y aller ?
05:15C'est vous qui êtes venus de loin pour venir ici.
05:20Pourquoi avez-vous fait ça ?
05:33C'est...
05:34C'est Sanyang qui nous a invités ?
05:37Si nous sommes tombés dans l'océan, nous n'aurions pas eu le choix de vivre ou de mourir.
05:40Je ne sais pas si c'est une bonne chose ou une mauvaise.
06:03Aidez-moi !
06:14Ces fenêtres...
06:15Elles sont en train de s'éteindre !
06:17Je n'ai pas pensé à ça.
06:18J'ai... J'ai presque été cassé !
06:22Tout le monde, suivez-moi.
06:32C'est pas possible !
06:40C'est bien d'avancer sur des fenêtres !
06:42On dirait qu'il n'y a plus de chemin dans l'océan !
06:46Mais il me semble qu'il n'y a pas d'autre choix.
06:57Je ne sais pas qui l'a transformé en une zone d'eau.
07:01Si vous êtes si inquiets,
07:02qu'est-ce que ces fenêtres nous emmèneront ?
07:06Regardez à l'envers !
07:07C'est incroyable !
07:31Non !
07:50Oh non !
07:51Il m'a tué !
07:53Je ne t'aurais pas suivi si je savais !
07:55Je ne serais pas là maintenant !
08:00Je t'ai sauvé de nombreuses fois,
08:01mais tu ne m'as pas remercié !
08:02Quand tu es en danger,
08:03tu te blâmes !
08:05Vous...
08:06C'est bon.
08:07Arrêtez.
08:08Vous pouvez me suivre,
08:09vous pouvez me dénoncer.
08:11Mais le plus important,
08:12c'est de sortir en vie !
08:31Arrêtez !
08:32N'essayez pas !
08:33Vous ne pouvez pas dénoncer !
08:34Vous devriez essayer !
08:46Retirez-vous !
08:48J'ai un seul pouvoir.
08:50Si vous dénonciez,
08:52je vous tuerai !
09:01Je sais !
09:02Je suis sûr que vous êtes avec lui !
09:04Pourquoi ne pas
09:05se séparer et chercher ?
09:06Il y a peut-être une sortie !
09:15Regardez-moi !
09:31Comment est-ce qu'il y a des rues d'antiques ici ?
09:34Et quelles sont
09:35ces rues ?
09:38On dirait qu'ils sont
09:39comme nous.
09:40Ils sont tous dégoutés par les dragons,
09:42mais ils ne peuvent pas s'échapper.
09:50Peng Tian Yi ?
09:53C'est un ancien étudiant
09:54qui a été enceinte
09:55pendant plusieurs siècles.
09:56Il s'appelle Peng Tian Yi.
09:57C'est un ancien étudiant
09:58qui a été enceinte
09:59pendant plusieurs siècles.
10:00Mais la deuxième fois qu'il est enceinte,
10:02il n'est plus là.
10:05Regardez-le !
10:07Il s'est emporté
10:08de ses rues d'antiques.
10:10Les rues d'antiques
10:11de ces cinq personnes
10:12sont tous détruites.
10:14Peut-être qu'il y a
10:15quelqu'un
10:16qui les a emportées ?
10:18Cela signifie
10:20qu'il y a quelqu'un
10:21qui est sorti d'ici.
10:29Je ne sais pas
10:30s'il a déjà lancé
10:31la flamme
10:32pour prendre l'antidroite.
10:59C'est...
11:00un test ?
11:28C'est un test ?
11:29Si c'est un test,
11:30ça veut dire
11:31quelles sont vos prédictions ?
11:32Ça vaut l'intérêt
11:33de faire une bouteille
11:34de chelon
11:35pour que nous puissions
11:36déduire la solution.
11:37Cette brigade
11:38a fait des enquêtes
11:39pendant plusieurs jours.
11:40Nous ne nous sommes jamais
11:41disposé de choses.
11:42Mais,
11:44je crois
11:45que nous ne pouvons
11:46le faire.
11:47Vous avez raison,
11:48mais je ne pense
11:49que je ne pourrai
11:50le faire.
11:51C'est comme ça que
11:52nous sommes séparés
11:53entre les cinq et le laitier.
11:54Pour le fait,
11:55nous pourrons
11:56entrer dans le champ
11:57Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
12:01Où sont-ils ?
12:05Ils nous suivent !
12:27Ils sont là !
12:36C'est ce bordel qui les a tués !
12:39Vous allez plus loin, je vais vérifier !
12:49Je suis le grand maître de la magie,
12:53Je suis le grand maître de la magie,
12:55Ils ne sont pas comme nous,
12:57Ils sont venus ici,
12:59Pour se battre pour la magie.
13:02Cette magie,
13:04On dirait que c'est une méthode de la force.
13:08Si ces anciens puissants sont tous morts ici,
13:11Nous devons être plus prudents.
13:13Yshaan,
13:15Prends le son de l'esprit.
13:18Découvre les esprits,
13:19Pour assurer l'intensité de l'esprit.
13:25Où sont-ils ?
13:56Allons-y !
14:00Cet esprit est très étrange,
14:02On dirait qu'il ne peut pas se défendre,
14:04Il n'a qu'à se défendre avec son esprit.
14:06J'ai entendu dire que l'esprit est l'essence de Peng Tian Yi.
14:09Ce n'est pas vrai.
14:11Quand l'esprit a été tué,
14:13J'ai vu que l'esprit n'est pas plus puissant
14:15Que l'esprit que j'ai créé.
14:18Peu importe l'esprit de Peng Tian Yi,
14:21Il n'est pas aussi puissant que celui que j'ai créé.
14:25Tu veux dire que l'esprit de Peng Tian Yi
14:28Va changer avec l'esprit de l'adversaire ?
14:32Oui.
14:33Il est toujours plus puissant que l'adversaire.
14:36Il n'y a que l'esprit,
14:38Mais Peng Tian Yi est toujours plus puissant que l'esprit.
14:42Si c'est le cas,
14:43Ce sera une fin de vie !
14:45Il me semble qu'il n'y a que ceux qui ont la capacité
14:47De dépasser l'esprit de Peng Tian Yi
14:49Pour se défendre contre l'esprit.
14:52Je vais essayer.
14:55Est-ce qu'il faut essayer avec l'esprit ?
14:59Il n'y a qu'avec toute sa capacité,
15:01Qu'il y a une chance.
15:04Il me semble qu'il y a une chance.
15:06Je vais aller chercher mon dernière souffrance.
15:09Tu peux finir ici,
15:11et tu ne peux que me voir.
15:18Je ne peux pas.
15:24Je ne peux pas.
15:26Je n'ai pas de dommages.
15:31Je ne peux pas.
16:33Je vais devenir le plus grand cinéma qui a jamais eu de violences
16:38Je ne compte que sur toi
16:40L'espoir de l'espoir
16:42C'est pourquoi je suis le premier
16:45Je ne suis qu'un héros
16:48Je suis le personnage d'un héros
16:52Arrête
16:55Le serpent de Seigneur a disparu
16:59Qu'est-ce que ce jourral ?
17:01Ce scénario n'a rien à voir avec l'objectif principal.
17:08Allons-y, nous avons une sortie.
17:14J'ai une secrète méthode.
17:18Si vous avez de la chance, vous pouvez ouvrir la Porte du Dieu.
17:31La Porte du Dieu
18:01La Porte du Dieu
18:06La Porte du Dieu
18:11La Porte du Dieu
18:16La Porte du Dieu
18:21La Porte du Dieu
18:26La Porte du Dieu
18:31La Porte du Dieu
18:36La Porte du Dieu
18:41La Porte du Dieu
18:46La Porte du Dieu
18:51La Porte du Dieu
18:56La Porte du Dieu
19:01La Porte du Dieu
19:06La Porte du Dieu
19:11La Porte du Dieu
19:16La Porte du Dieu
19:21La Porte du Dieu
19:26La Porte du Dieu
19:31La Porte du Dieu
19:36La Porte du Dieu
19:41La Porte du Dieu