Stonewall : Le Droit d'Exister | Jeremy Irvine (War Horse) | Film Complet en Français | Drame

  • il y a 3 mois
Le 28 juin 1969, un raid de police au Stonewall Inn à New York déclenche des émeutes qui marquent un tournant historique pour les droits LGBT, donnant naissance à la première marche des fiertés.

Les nouveautés ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLpylctLnP9NVC0Lv8HD34xaG1GnDQBTZq
#FilmComplet #BoxofficeNouveautés #FilmsMULTI
Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270

Catégorie : Film en Français Complet en VF, VOSTFR, Drame, Historique, LGBT, LGBTQI+, Romance, Pride, Mois des fiertés, Émotions
© 2024 - Tous Droits Réservés
Transcript
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:30C'est parti !
00:02:01J'ai vu un mou.
00:02:09Oui, je t'assure.
00:02:12Je n'arrive pas à le croire. Il a vraiment dit ça.
00:02:16Hey !
00:02:19N'aie pas peur. Ils ne vont pas te mordre, mon chou !
00:02:22T'en vas pas, jolie petite brebis perdue, je veux bien être ton berger.
00:02:29Les dix astronautes de l'Apollo, le colonel Tom Stafford et les commandants John Young et Eugène Cernan,
00:02:35semblent en excellente forme après leur plongeon dans le Pacifique aujourd'hui.
00:02:39Ils ont été récupérés par l'USS Princeton.
00:02:52Oh, pauvre petite chose qui a quitté le cocon familial, qui meurt de faim et qui traîne sa petite valise comme un malheureux petit oisillon.
00:03:11Je ne suis pas mort de faim, je viens d'avaler deux hot dogs.
00:03:15T'en veux un troisième ?
00:03:20Ah, je plaisante.
00:03:24Tu cherches un endroit où reposer ta jolie petite frimousse et reprendre tes esprits ?
00:03:28J'ai un petit appart très sympa à deux pas d'ici, au coin de la rue.
00:03:33Non, je peux attendre, merci.
00:03:36Oh, mais je suis sûr qu'ils sont morts d'inquiétude.
00:03:40Je parais qu'ils sont très près du téléphone à cette seconde et qu'ils se disent...
00:03:45Qu'en rappellera-t-il ?
00:03:48Il prie.
00:03:51Au moment où je m'éveille lentement, avant de mettre mon maquillage et mascara, je dis une petite prière pour toi.
00:04:01Queen Pillule, en fiche-lui la paix, bon sang, t'es incroyable, tu t'arrêtes jamais.
00:04:06Et tu chantes faux, en plus.
00:04:08Ecoute, ma chérie, je chante très bien pour quelqu'un qui a eu de l'eau dans la bouche toute la nuit.
00:04:12Oups !
00:04:14Avoir ta tête, ça n'a pas l'air de te déranger plus que ça.
00:04:17Écoute-moi, mon petit, je ne te conseille pas de le fréquenter,
00:04:20ou tu vas te retrouver ligoté sur une chaise, couvert de pâte à crêpes ou je ne sais quoi.
00:04:24Un soda, s'il vous plaît.
00:04:25Ça marche.
00:04:29Au revoir, les garçons, bonne journée.
00:04:31Et n'oubliez pas, ne parlez pas aux inconnus.
00:04:35Tu le connais ?
00:04:36Elle ? Ouais, évidemment.
00:04:39Pourquoi tu l'appelles Queen Pillule ?
00:04:41Parce qu'elle pique des médocs dans les armoires à pharmacie des gens.
00:04:47Excitant, stimulant, tranquillisant.
00:04:50Ah, je vois.
00:04:51Oh, mon poussin, toi tu connais rien, je me trompe ?
00:04:58Mais je sais que je ne veux pas être ligoté sur une chaise et couvert de pâte à crêpes.
00:05:02Faut voir, ça peut être marrant, collant, mais marrant.
00:05:11Je crois que je t'ai déjà bien cerné.
00:05:13Ah ouais ? Comment ça ?
00:05:15Eh bien, je parie que tu as grandi dans le Kansas, d'accord ?
00:05:18Genre, faire ma petite voix, tu embrassais les chèvres,
00:05:21et ton père était pasteur.
00:05:23Un peu olé olé en cachette, maman te cuisinait de bonnes petites tartes
00:05:27et brodait ton nom sur tes sous-vêtements avec de l'eau.
00:05:30Et brodait ton nom sur tes sous-vêtements avec du fil rouge.
00:05:33Ok, alors petit A, je suis de Brookstone, dans l'Indiana.
00:05:36B, je n'ai pas grandi en roulant des pelles aux chèvres.
00:05:39Et C, je suis là parce que je vais étudier à Columbia.
00:05:42Oh, Columbia !
00:05:43C'est ça. Et attends, c'est quoi au juste une ferme, un petit pois ?
00:05:46Sans importance, mon poussin.
00:05:47Une fois que tu as réalisé qui tu étais,
00:05:49tu as dû quitter ton nid Rapidose pour libérer tes fesses.
00:05:56Et je suis quoi, d'après toi ?
00:05:58Tu n'es sûrement pas venu dans cette rue pour manger des pizzas.
00:06:05Je ne suis pas parti de chez moi, on m'a fichu dehors.
00:06:09Parti, fichu dehors, ça change quoi ?
00:06:11Tout ce qui importe, c'est que tu sois ici.
00:06:14Pas vrai ?
00:06:15Que tu débarques et que tu ne connaisses rien à rien.
00:06:18Bienvenue à New York.
00:06:20Et suis-moi.
00:06:24Salut tout le monde !
00:06:26Je vous présente Danny, il va étudier à Columbia à la rentrée.
00:06:29Danny, je te présente mes copines, les filles de la nuit.
00:06:32Queen Konga, descendue droit d'un bateau de je ne sais plus qui l'île paumée.
00:06:37La mordu des Beatles, Paul Silence.
00:06:39Et la maigrichonne, là, c'est Tilly.
00:06:41Ça va, le mec ?
00:06:42Salut.
00:06:43Et moi, personne ne me présente ?
00:06:48Et cette créature pathétique, c'est Annie, l'orpheline.
00:06:51Alors, ça fait longtemps que tu tapines ?
00:06:54Annie, il vient d'arriver, ça se voit pas, non ?
00:06:56Tu ressembles vachement à Justin.
00:07:00J'espère que tu finiras pas comme lui.
00:07:02Qu'est-ce que tu viens de dire ?
00:07:03Non, pas grand-chose.
00:07:04Juste que j'espère qu'il finira pas comme lui.
00:07:06Bordel, je t'interdis de parler de Justin, espèce de salope !
00:07:08Les filles ?
00:07:09Moi, une salope ?
00:07:10Tu peux parler, t'es rien d'autre que l'enfoiré qui crève la dalle.
00:07:12Dégage !
00:07:15Ne t'avise plus jamais de parler de Justin, c'est clair ?
00:07:18Alors, qu'est-ce que t'attends, hein ?
00:07:20Il fait bien trop beau pour vous découper en morceaux, hein ?
00:07:24Le sang, le carnage, vos tenues seraient immanquablement fichues.
00:07:30T'as le cul bordé de nos ép**** !
00:07:32Hé, je commence à avoir la dalle. Personne ne veut manger ?
00:07:35Siiii, moi ! Ça te dit de venir ?
00:07:37Non, c'est galère, j'ai toutes mes affaires et...
00:07:39Bob, tu peux prendre sa valise, s'il te plaît ?
00:07:41Ouais, bien sûr.
00:07:42C'est cool, on prend soin de son toutou et il s'occupe de nous.
00:07:45Vous êtes sûr ?
00:07:46J'habite juste là, monte là en haut des escaliers, s'il te plaît.
00:07:49Ok.
00:07:51Oh...
00:07:53Celui-là est somptueux.
00:07:55Quoi ? Le chapeau de paille avec les fleurs ?
00:07:58Je le verrai bien sur toi, Annie.
00:08:02Oh putain !
00:08:10Oh, regardez-moi cette place !
00:08:13Hé, qu'est-ce que vous faites ?
00:08:15Oh, on tire !
00:08:17Au secours ! Au secours !
00:08:18Oh, il est beau !
00:08:19Attendez, on y va !
00:08:20C'est prêt ?
00:08:21On est des filles tarées, on a les cheveux bouclés,
00:08:25on ne porte pas de culottes et on monte nos marmottes !
00:08:33Merde, les flics ! On dégage, tout le monde se tire !
00:08:35Allez !
00:08:39J'aime pas ce café, je préfère celui avec le café.
00:08:41C'est bon ?
00:08:42Non, non, non ! Ton café, là, c'est... c'est de la pisse de chat !
00:08:45Chocolat noisette ?
00:08:46Pourquoi pas les deux ?
00:08:47On n'a pas les moyens !
00:08:48Pourquoi ça ?
00:08:49Mais enfin, parce que maman a été hospitalisée !
00:08:52Ma mère est à l'hôpital !
00:08:53Ah ouais ?
00:08:54C'est vrai.
00:08:55Et elle va mourir du cancer !
00:08:56Oh non !
00:08:57Hé, je suis désolé pour votre mère, mais faites moins de bruit !
00:08:59J'ai d'autres clients, alors un peu de respect ! Vous arrêtez votre cirque !
00:09:01Tu sais quoi ? À partir de maintenant, tu te débrouilles toute seule !
00:09:04Qu'est-ce que je viens de dire ? Je parle chinois ou quoi ?
00:09:06Non, chéri, reviens ! Attends !
00:09:08Autre chose ?
00:09:10Non, c'est tout.
00:09:11Barbara est une plus grande star que Judy !
00:09:14Il y a un truc de fragile chez cette camée.
00:09:16On dirait qu'elle va s'écrouler à chaque instant.
00:09:18Et pas Barbara !
00:09:19Oh, je vous en prie !
00:09:20Quelqu'un peut dire à cette gouinfre idiote que Judy est un personnage tragique ?
00:09:24C'est son style et c'est ce qui fait sa beauté !
00:09:26Dans les magiciens d'Oz, les mecs, elle est comme nous !
00:09:28Une fille perdue dans un monde qui ne la comprend pas !
00:09:31Bande de nuls !
00:09:32Ça, c'est tellement vrai, ma misérable petite chérie !
00:09:36Approche, ma belle !
00:09:37Oh, vous m'avez tellement manqué !
00:09:39Oh, la queen des queens en personne est de retour !
00:09:41Danny, je te présente Marsha Johnson !
00:09:43Marsha P.
00:09:44Johnson, s'il te plaît, ma chérie !
00:09:46Et le P, ça veut dire quoi ?
00:09:47Pas dans vous !
00:09:50Marsha est la seule drag queen qui est sympa avec nous.
00:09:52Ces autres vilaines garces ne savent pas qu'un jour viendra
00:09:55où Jésus les punira pour leurs péchés et les b***ra pour de bon !
00:10:01Oh, chiotte !
00:10:02Mon premier encarne, attends !
00:10:04C'est un prêtre balèze qui prie Marie quand il prend son pied.
00:10:06Non, attends une minute, il est vraiment balèze ?
00:10:08C'est bon, je le connais.
00:10:09Bah, t'es pas le seul à le connaître.
00:10:11Écoute, mon grand, je t'interdis de t'approcher de mes habitués.
00:10:14Tu veux quand même pas que je te botte ton petit cul ?
00:10:16Peut-être que si.
00:10:17Allez, bye, les filles !
00:10:18Bye, ma belle !
00:10:23Jamais en retard !
00:10:25Et pour finir, Judy n'est pas une si bonne actrice.
00:10:29C'est parti, je te laisse, mon petit Danny.
00:10:31On se voit plus tard, OK ?
00:10:32Maman doit aller bosser.
00:10:34Ciao, les filles, soyez sages !
00:10:36Ça, ça risque pas !
00:10:40Les b***s, ça tapine !
00:10:41Vous venez ?
00:10:43Pas de repos pour les braves !
00:10:47À plus tard, Columbia !
00:11:05Mais les homosexuels ne sont pas tous passifs.
00:11:08Les toilettes publiques sont souvent leur lieu de prédilection.
00:11:12Bobby et ses amis n'avaient pas remarqué l'homme dans les toilettes quand ils se sont changés.
00:11:16Et comme il était tard, il leur a proposé de prendre le raccourci sous la jetée.
00:11:20Mais les autres ont préféré prendre le chemin le plus fréquenté.
00:11:23Bobby, fais gaffe, t'as une b*** derrière toi, mon pote !
00:11:27Bobby avait pris la bonne décision.
00:11:29Cela lui aurait peut-être sauvé la vie.
00:11:34S'il vous plaît, s'il vous plaît.
00:11:36Voilà un exemple de choses dont nous devons tous nous méfier.
00:11:39Maintenant, vous savez qu'il y a des malades dehors qui sont à l'affût.
00:11:43Qu'est-ce qu'ils font exactement ?
00:11:44Oh, c'est un peu comme Dracula.
00:11:46Mais au lieu de sucer ton sang, ils sucent autre chose, on va dire.
00:11:50Oh non, Trev, t'as rien pigé.
00:11:52Un gars est habillé en robe, l'autre le déshabille et ils le font par derrière.
00:11:56Hé, tu m'as l'air bien renseigné, Mathieu.
00:11:58Oh, Joe !
00:12:00J'ai toujours rien saisi.
00:12:02Joe !
00:12:05Repente !
00:12:06Des tentes !
00:12:07Bon, il y en a encore deux qui broutent.
00:12:09Alors ce sera 20 pentes de plus.
00:12:11A mon coup de sifflet, Joe, c'est toi qui compte.
00:12:15Un, deux, trois.
00:12:18Parfait, Joe, c'est la bonne cadence.
00:12:20Continue.
00:12:21C'est super, Joe.
00:12:22Bouge-toi, Danny.
00:12:23Tu penses nous rejoindre avant la fin de l'année ou quoi ?
00:12:25C'est parti.
00:12:26Un, deux.
00:12:28Allez, Danny, remonte !
00:12:30Allez, Dany, remonte !
00:12:34Tu prends jamais de douche ?
00:12:38On se voit ce week-end ?
00:12:57Je peux pas être moins dur avec toi.
00:12:59C'est pas possible.
00:13:03Tu comprends, n'est-ce pas ?
00:13:06Oui, pas.
00:13:29Eh ! Eh ! Eh !
00:13:59Voilà ! A l'instant, nous allons nous croiser en six amants d'individus pour faire le boulot à ta place.
00:14:05J'y vais.
00:14:10Coach Winters ?
00:14:14Qui est à l'appareil ?
00:14:16Bah, c'est moi. S'il te plaît, on peut parler ?
00:14:20J'appelle juste.
00:14:22J'espère que tu vas toujours m'envoyer mes papiers pour mon inscription, pas vrai ?
00:14:25Tu sais bien que j'en ai besoin.
00:14:30Pas.
00:14:39C'était Dany ?
00:14:42Pas.
00:14:56Désolé, jeune homme, on est fermé.
00:14:58Je peux juste avoir un café, s'il vous plaît ?
00:15:01D'accord.
00:15:07Merci.
00:15:12Vous n'avez besoin de personne en ce moment, monsieur ?
00:15:15T'as une expérience en restauration rapide ?
00:15:17Non.
00:15:21Que des homos. Avant, c'était un quartier de poètes et de mafieux.
00:15:24Aujourd'hui, y a plus que des ...
00:15:26Excusez-moi. Merci.
00:15:40Ouais, je me magne. Je suis à l'amour.
00:15:43À plus. Fais attention à toi. Comme d'hab.
00:15:46Salut. Envie de passer un bon moment à trois ?
00:15:48Hé, comme on se retrouve, Mister Dany.
00:15:51On fait son petit tour, hein ?
00:15:53Non, non, je chercherai.
00:15:55Les nouveaux ont leur place un peu plus loin.
00:15:58Hé, salut, comment ça va ?
00:16:00Salut, toi. Tu viens ?
00:16:05Tu veux ?
00:16:06Non, pardon.
00:16:09C'est un nouveau.
00:16:24Les flics, tirez-vous !
00:16:27Dégagez, Mila ! Vous n'avez rien à foutre ici, bordel ! Cassez-vous !
00:16:31Les flics !
00:16:35Enfoirés !
00:16:37Bougez votre cul !
00:16:39Vous n'avez pas le droit !
00:16:45Qu'est-ce que tu regardes ?
00:16:48Rien du tout.
00:16:57Hé, où tu vas, tête de noeud ?
00:17:02Oh, quelle classe !
00:17:04Il est pas mal, hein ?
00:17:06T'es plutôt mon gros !
00:17:08Merde ! Non !
00:17:10Elle a du tempérament.
00:17:12Non !
00:17:13T'as toujours du caractère de p****, hein ?
00:17:19Où tu vas ? T'es pas bien avec nous ?
00:17:21Pauvre petite p**** !
00:17:23Arrêtez !
00:17:25Stop ! Arrête !
00:17:32Seigneur, bénis ce repas que nous allons prendre.
00:17:35Donne du pain à ceux qui n'en ont pas et aide-nous à partager le nôtre.
00:17:38Par Jésus le Christ notre Seigneur. Amen.
00:17:40Amen.
00:17:44Ils ont passé un film au lycée aujourd'hui.
00:17:48Nous, on n'a pas eu le droit de le voir parce qu'on est trop jeunes.
00:17:52Je me demande pourquoi.
00:17:55M. Truman Capote, qui a écrit « Deux sangs froids », est aussi homosexuel.
00:18:00C'est peut-être pour ça que je n'ai pas eu le droit de voir ce film.
00:18:03Phoebe, repas en famille, merci.
00:18:09J'aimerais aussi voir Docteur Dolittle.
00:18:11Il parle aux animaux.
00:18:14Tu devrais peut-être aller le voir.
00:18:16Ça pourrait t'aider à parler.
00:18:21Tu trouves ça amusant ?
00:18:23Tu trouves ça amusant, Danny ?
00:18:28Non, monsieur.
00:18:29Non, monsieur.
00:18:35Tu peux me prêter ta voiture ?
00:18:41Joe veut qu'on se voit ce soir.
00:18:46Ne rentre pas trop tard.
00:18:48Promis.
00:18:53Mike, tu crois vraiment que c'était une bonne idée ?
00:18:57Le shérif a été parfait, chérie, il a tout expliqué.
00:19:00Je doute fort que ce soit vrai.
00:19:02Et je ne vois pas ce qui te fait dire le contraire.
00:19:04Il y a des signes, et si tu veux pas les voir, tant pis.
00:19:06Moi, je les vois.
00:19:09Vous êtes branchés sur WTTV FM, les amis.
00:19:12Et on va vous faire bouger toute la nuit.
00:19:17Ils iront pas, je te dis.
00:19:19C'est impossible.
00:19:22Salut, Danny.
00:19:23On prend les paris pour les World Series.
00:19:25Joe soutient les Mets.
00:19:27C'est pas possible.
00:19:29C'est pas possible.
00:19:31C'est pas possible.
00:19:33C'est pas possible.
00:19:35C'est pas possible.
00:19:37Joe soutient les Mets.
00:19:39Ils ont leur chance.
00:19:40Ah, tu vois, lui il sait.
00:19:42Désolé.
00:19:43Danny s'y connait.
00:19:44Salut, Danny.
00:19:45Salut.
00:19:46Sarah est prise à Syracuse.
00:19:47Ah ouais ?
00:19:48T'as des nouvelles de Columbia ?
00:19:49Ouais.
00:19:52Hé, t'en as mis du temps, je t'attendais plus.
00:19:56Salut, les gars.
00:20:00Ce Danny est bizarre.
00:20:04Il reste jamais longtemps.
00:20:06Tu viens, ma belle ? On y va aussi, je dois ramener la bagnole.
00:20:08D'accord.
00:20:09À plus, les gars.
00:20:11C'est pas possible.
00:20:42T'as vu ce putain de film ?
00:20:46Ouais, tu parles.
00:20:48Ils avaient tous des tronches flippantes.
00:20:50La moitié des profs du BAHUR...
00:20:52Non, ne sois pas stupide.
00:20:53C'est pour nous qu'ils l'ont passé.
00:20:55Tout du moins pour moi.
00:20:58Même ce pauvre shérif était du voyage.
00:21:00Je te dis, il se doute d'un truc.
00:21:05Hé.
00:21:12Tu me donnes de tes nouvelles ?
00:21:20Ouais ?
00:21:22Ouais ?
00:21:23Hé, Columbia !
00:21:25Attends.
00:21:26Ah, ma jolie biol, je t'ai fait un petit cadeau.
00:21:28C'est quoi ?
00:21:29C'est la première fois que tu me le fais.
00:21:30C'est pour toi.
00:21:31C'est pour moi ?
00:21:32C'est pour moi.
00:21:33C'est pour moi !
00:21:34C'est pour moi !
00:21:35C'est pour moi !
00:21:36C'est pour moi !
00:21:37C'est pour moi !
00:21:38C'est pour moi !
00:21:39C'est pour moi !
00:21:40Ma jolie biol, je te félicite.
00:21:42Où t'étais passé ?
00:21:44J'avais affaire ailleurs.
00:21:46Ah ouais ?
00:21:47Qu'est-ce qui t'es arrivé, mon chou ?
00:21:49Oh, rien.
00:21:52Je t'ai cherché.
00:21:53Rien, t'es sûr ?
00:21:54À cette heure-ci, je te crois.
00:21:56Suis-moi.
00:21:58Où on va ?
00:21:59Quoi, t'as une meilleure option ?
00:22:01Non.
00:22:11Grouillez-vous.
00:22:16Dites donc, t'en as mis du temps.
00:22:40Qu'est-ce que t'attends ?
00:23:10Dissectez, beau mec.
00:23:11Dissectez, beau mec.
00:23:12Oh.
00:23:13Oh.
00:23:14La vache.
00:23:15Oh.
00:23:16Ah, laissez-moi.
00:23:17Laissez-moi.
00:23:18Tu m'as manqué, toi !
00:23:19Oh.
00:23:20Oh.
00:23:21Oh.
00:23:22Oh.
00:23:23Oh.
00:23:24Oh.
00:23:25Oh.
00:23:26Oh.
00:23:27Oh.
00:23:28Qu'est-ce que t'as fait, mon chien ?
00:23:29Qu'est-ce que t'as fait ?
00:23:30Ah, oui, mon chéri.
00:23:31Oh, mon chéri.
00:23:32Oui ?
00:23:33Je t'ai mangé.
00:23:34C'est tout, par contre.
00:23:35La vache !
00:23:36Qu'est-ce que t'as fait ?
00:23:37Qu'est-ce que t'as fait ?
00:23:38Je t'ai mangé.
00:23:40Ça va aller.
00:23:43En fait, tu sais, c'est du provisoire, ce plan.
00:23:46Parce qu'on pourrait se trouver une vraie piole.
00:23:49Ouais, parce que je me suis fait plein de fric.
00:23:53J'ai un cousin.
00:23:55Il est pharmacien, il fait ses études en Californie.
00:23:59Tu sais, Judy, Lisa et Lorna, c'est là-bas qu'elles vivent.
00:24:04Elles habitent au milieu des palmiers, près de la plage.
00:24:09Tu pourrais faire une fac de pharmacie, toi aussi.
00:24:12Moi, je peux pas. Je suis pas assez intelligente, mais...
00:24:15je saurais te faire un bel intérieur.
00:24:18Je ferais le ménage, je te préparerais du riz au poulet.
00:24:22J'irais au supermarché au volant d'un beau 4x4.
00:24:26Et je ferais toutes nos courses.
00:24:29Ce serait vraiment génial.
00:24:32Ça te plairait.
00:24:35Dany?
00:24:46Benny.
00:25:06Le coach veut te voir dans son bureau immédiatement.
00:25:09D'accord.
00:25:12J'y vais.
00:25:35Ciao.
00:26:05Je sais tout, Dany.
00:26:35Pas la peine de nier, Joe m'a tout raconté.
00:26:38Mais je l'ai vu venir, tu sais.
00:26:41Ta maladie.
00:26:45Tu l'as...
00:26:47Tu l'as séduit.
00:26:50En lui faisant des avances.
00:26:53C'est une jolie façon de m'attaquer en détruisant mon quarterback.
00:26:57Et tu l'as fait boire et il s'est pas rendu compte de ce qui se passait.
00:27:01Je veux prendre la bonne décision, Danny.
00:27:05Tu as besoin d'aide.
00:27:07Et nous allons t'aider, mon garçon.
00:27:09Regarde-moi dans les yeux, Danny.
00:27:10Je veux que tu me dises que tu as besoin d'aide.
00:27:15Dis-moi que tu veux de l'aide.
00:27:17C'est une erreur d'aiguillage, Danny.
00:27:23Regarde-moi.
00:27:31Dis-le.
00:27:33C'est une erreur d'aiguillage pour toi, Danny.
00:27:36Dis-le !
00:27:37Dis-le !
00:28:00Regarde-moi.
00:28:30Ton père a appelé, Danny.
00:29:01Je t'en prie, ne t'en va pas, Danny.
00:29:06S'il te plaît, ne pars pas, s'il te plaît.
00:29:08Phoebe.
00:29:09Je t'en prie.
00:29:10Phoebe, il le faut, d'accord ? Il le faut.
00:29:12Tu comprends ?
00:29:13Ils disent un tas de choses horribles sur toi au lycée.
00:29:15Je pouvais plus les entendre.
00:29:16Je sais, oui, je sais.
00:29:17Mais toi, tu es plus intelligente.
00:29:19Tu es plus intelligente que moi.
00:29:20Je t'en prie.
00:29:21Je t'en prie.
00:29:22Je t'en prie.
00:29:23Je t'en prie.
00:29:24Je t'en prie.
00:29:25Je t'en prie.
00:29:26Je t'en prie.
00:29:27Je t'en prie.
00:29:28Je t'en prie.
00:29:29Tu es plus intelligente.
00:29:30Ils vont continuer à dire un tas de choses, mais tu ne les croiras pas.
00:29:32Pas vrai ?
00:29:33Hein ? Non ?
00:29:34Écoute, je t'écrirai, d'accord ?
00:29:36Je t'écrirai tous les jours.
00:29:37Je te promets.
00:29:38Tous les jours.
00:29:39On fait comme ça ?
00:29:43Où est-ce que tu vas aller, en fait ?
00:29:45À New York, probablement.
00:29:47Je viens avec toi.
00:29:48Emmène-moi avec toi, s'il te plaît.
00:29:51Écoute, tu sais que c'est pas possible.
00:29:53Tu peux pas me criquer.
00:29:56Ça va aller.
00:29:59Non.
00:30:24Joe !
00:30:27Qu'est-ce que tu veux ?
00:30:29Quoi ? Joe, c'est moi ?
00:30:36Pourquoi est-ce que tu as menti sur nous ?
00:30:38Tu devrais t'en aller.
00:30:42S'il te plaît, va-t'en.
00:31:00Joe ?
00:31:03Qui était-ce ?
00:31:21On est en plein sommeil, réparateur.
00:31:24Ouvrez !
00:31:25Quelqu'un peut répondre à l'enfoiré qui boxe la porte, s'il vous plaît ?
00:31:30Écoutez, monsieur, laissez-nous au moins deux heures de plus.
00:31:33Vous savez bien qu'on bosse toutes comme des folles.
00:31:35Non.
00:31:36Vous dégagez, vous êtes au moins une douzaine là-dedans.
00:31:38On me la fait pas, moi.
00:31:39S'il vous plaît, monsieur, on sera hyper gentils avec vous.
00:31:41Pas vrai, les filles ?
00:31:42Je peux être gentil, mais là, j'ai pas envie.
00:31:44On vous paiera avec la note de demain.
00:31:46Si dans une demi-heure, vous n'avez pas dégagé, j'appelle la police.
00:31:50Vous avez entendu le blaireau.
00:31:52Putain.
00:31:53C'est une nouvelle journée, les...
00:31:55Debout !
00:32:00Ain't nobody cryin'
00:32:05Ain't nobody worrin'
00:32:10Ain't no smilin' faces
00:32:14No, no, lyin' to the races
00:32:20Help me
00:32:21Come on, come on
00:32:24Somebody help me
00:32:26Quoi ?
00:32:27Non, rien.
00:32:29L'universitaire a un problème ?
00:32:32Ce week-end, je vais aller danser au Stonewall.
00:32:35Et je veux être belle quand je danse.
00:32:37Tu l'es déjà, princesse.
00:32:38Je veux briller, mes poules.
00:32:41Tu brilles comme une étoile, princesse.
00:32:42Alors tu prends toujours tout ce que tu veux ?
00:32:46C'est ça.
00:32:48C'est exactement ça, Bouzeux.
00:32:51Je prends tout ce que je veux, quand je peux.
00:32:54Parce que si je le faisais pas, j'aurais rien.
00:32:58Rien du tout.
00:33:00Ça pourrait être un truc à méditer avant que tu rentres à la fac, hein ?
00:33:05Parce que la vérité, c'est que tu n'iras nulle part ailleurs que sur le trottoir,
00:33:09comme nous le faisons toutes ici.
00:33:11Tout le monde dans cette chambre pense qu'il est en chemin vers quelque chose de meilleur.
00:33:16Mais je n'ai jamais vu aucun rêve se réaliser sur Christopher Street, mon chou.
00:33:22Aucun.
00:33:24Moi, mon rêve, ça a toujours été d'avoir les cheveux dans ce dégradé de roue, tu vois.
00:33:29Et putain, il s'est réalisé.
00:33:54Écoutez, nous ne pouvons rien faire si vos parents n'envoient pas les documents, monsieur Winters.
00:33:57Oui, mais je suis toujours admis, n'est-ce pas ?
00:33:59Je peux garder votre place jusqu'en juin, juillet peut-être.
00:34:02Mais au-delà, nous avons du monde sur la liste d'attente, vous voyez ?
00:34:08Puis-je vous demander pourquoi vous n'avez pas terminé votre année ?
00:34:12J'ai dû partir pour des raisons personnelles.
00:34:15Écoutez, quand un jeune dans votre situation vient dans mon bureau,
00:34:19eh bien, je lui dis de faire tout son possible pour obtenir son diplôme.
00:34:22La ville de New York vous permet de le faire ici le soir, gratuitement, dans l'enceinte de ce lycée.
00:34:27Les cours du soir.
00:34:28Ensuite, vous revenez à l'automne, votre bourse vous attendra et vous aurez peut-être même un logement.
00:34:35Francky !
00:34:36Je ne peux pas te laisser entrer avec ta demi-douzaine de poules qui n'ont pas l'âge.
00:34:39Demi-douzaine ? Mais Francky, tu as bien besoin de toutes ces jolies poules, mon petit chéri.
00:34:44Je sais que certains de tes clients viennent pour vos super cocktails dilués,
00:34:47mais les seules gâteries qui les font vraiment bander, ce sont les nôtres.
00:34:53Tadam !
00:34:57Mesdames et messieurs, veuillez à présent m'appeler...
00:35:01Queen Konga.
00:35:06Ça te plaît ?
00:35:07Oh ouais, c'est magnifique.
00:35:09Cependant, j'ai déjà vu ce tissu quelque part, Queen Konga.
00:35:12Ah ouais ?
00:35:13Mais où tant que.
00:35:17Votre compagnard n'apprend pas à parler comme vous.
00:35:20Votre compagnard n'apprend à parler comme une citadine.
00:35:23C'est clair.
00:35:25Mais enfin, ne vois-tu point que sa majesté attend ?
00:35:28Allez, quoi, fais un geste, Francky, sois bon seigneur.
00:35:35Suivez-moi, Alphie, en cinq lignes devant sa reine.
00:35:39Bonsoir, chéri.
00:35:41Deux entrées, merci.
00:35:43Tu dois signer, mais surtout n'utilise pas ton vrai nom.
00:35:46C'est la mafia qui gère cette boîte, c'est illégal de boire de l'alcool ici.
00:35:49Comment ça, c'est géré par la mafia ?
00:35:50Écoute, mon chou, tu ne sais pas que c'est interdit de servir de l'alcool aux défiants sexuels ?
00:35:55C'est comme ça qu'on vous appelle.
00:35:56Grâce à nous, ces enfoirés de gros lards possèdent la plupart des bars gays du quartier.
00:36:00Personne ne nous aime, poussin !
00:36:02Sauf pour la drogue, les super plans beuveries et le gratin des hommes d'affaires.
00:36:06Ouais, le gratin, tu m'étonnes.
00:36:08Je préfère ne pas savoir combien vous lâchez pour acheter du flic.
00:36:10Deux.
00:36:11Merci, Ray.
00:36:14Voilà.
00:36:20Hum...
00:36:22Facile.
00:36:40Danny !
00:36:50Tu me cherches, Ray ?
00:36:53Tu vois, c'est ce qui manque ici dans cette boîte.
00:36:55Des petits jeunes bien propres sur eux qui ont la classe.
00:36:59Pas de la racaille comme toi.
00:37:01Comment tu t'appelles ?
00:37:03Danny, monsieur.
00:37:04Danny.
00:37:06C'est joli, j'adore ce prénom.
00:37:08Fiche-lui la paix !
00:37:10Excusez-moi, monsieur.
00:37:20Viens avec moi.
00:37:24Danny, amène-toi.
00:37:31Écoute-moi, tu peux faire ce que tu veux,
00:37:33mais tu évites ce mec à tout prix.
00:37:35C'est un ancien catcheur reconverti en mac
00:37:37qui prostitue des petits jeunes comme toi.
00:37:39Hé ho, tu m'écoutes ?
00:37:40Je t'entends.
00:37:41On surnomme pas le cerveau sans raison.
00:37:44Le cerveau, ouais, j'ai compris.
00:37:46Amène-toi.
00:37:48Esther de Sunshine.
00:37:51Salut, mon beau Danny !
00:37:53Alors, comment tu trouves cette vilaine petite boîte gay ?
00:37:55Cool, pas vrai ?
00:37:56Ouais, ouais, j'adore.
00:37:58Ça tombe bien, les New-Yorkais aiment les jeunes au look hétéro.
00:38:02Ça pourrait marcher pour toi ici, tu sais.
00:38:04Faut que j'aille aux toilettes, pardon.
00:38:08Oh, non !
00:38:10Ne bois pas ce truc dégueulasse, tu vas être malade.
00:38:12Ils ont pas l'occourance de faire ça.
00:38:14Ne bois pas ce truc dégueulasse, tu vas être malade.
00:38:16Ils ont pas l'occourance ici, tu vas choper une hépatite.
00:38:18Ils ont pas l'occourance ?
00:38:20Bois de la bière en bouteille.
00:38:22D'accord.
00:38:23Vas-y.
00:38:31T'as une pièce, ma belle.
00:38:32Toujours pour toi.
00:38:34Et c'est parti pour le show.
00:38:44Oh !
00:39:01T'aimes mes pompes, chérie ?
00:39:04Acheté en solde sur la 5ème.
00:39:07Pour toi.
00:39:08Elle est toute propre, aspergée de mon parfum.
00:39:10Tu veux la mettre ?
00:39:13Non, ça va aller. Je te remercie.
00:39:16Tant pis.
00:39:20Allez, mon Danny.
00:39:22Danse avec moi.
00:39:31Danse avec moi.
00:39:32Non, s'il te plaît, arrête.
00:39:34Quoi ? T'as honte de danser avec moi ?
00:39:37Non.
00:39:38C'est juste que j'ai pas envie, tu vois.
00:39:40Ah, d'accord.
00:39:42Peut-être plus tard.
00:40:10C'est bon.
00:40:40C'est quoi, cette merde ?
00:41:11Salut.
00:41:13Salut.
00:41:14Moi, c'est Trevor.
00:41:16Moi, Danny.
00:41:18J'ai l'impression...
00:41:20que t'as besoin qu'on vienne à ton secours.
00:41:23C'est possible, ouais.
00:41:27Dis-moi,
00:41:28t'as envie d'aller danser avec moi ?
00:41:31Non.
00:41:32Non.
00:41:33Non.
00:41:34Non.
00:41:35Non.
00:41:36Non.
00:41:37Non.
00:41:39Dis-moi,
00:41:40cette boîte miteuse n'a franchement rien à voir avec ton milieu naturel.
00:41:44Je me trompe ?
00:41:45Ah, cette fois, je dois avouer que ce tableau m'a l'air plutôt intéressant.
00:41:54Si je te demandais de danser avec moi,
00:41:56même si on est dans un trou à rats,
00:41:59qu'est-ce que tu dirais ?
00:42:01Euh, non, vraiment, je...
00:42:03Je suis un très mauvais danseur.
00:42:06C'est vrai, sérieux.
00:42:07Ma petite sœur me dit toujours que je danse comme le monstre de Frankenstein.
00:42:12Debout, Danny.
00:42:20Ok.
00:42:22Très bien.
00:42:38T'en fais une de ces têtes.
00:42:41Qui est-ce ?
00:42:42Un certain Trévor.
00:42:44Il milite pour la bonne cause.
00:42:48Et il est plein aux asses.
00:42:50Peut-être que ton petit protégé a trouvé son chemin sans ton aide.
00:42:57Si tu détestes autant cet endroit, qu'est-ce que tu fais ici ?
00:43:00J'écris un article sur le Stonewall.
00:43:03T'es écrivain ?
00:43:04Non.
00:43:05Je suis membre de la Matachine Society.
00:43:07Qu'est-ce que c'est ?
00:43:09Une association qui lutte pour les droits des homosexuels.
00:43:13Tiens, le Stonewall, par exemple.
00:43:15Il est tenu par des escrocs,
00:43:17qui exploitent et empoisonnent les homos.
00:43:21On a quand même le droit de posséder nos propres boîtes.
00:43:25Détends-toi.
00:43:33Allez, tu m'en files un peu ?
00:43:34Bien, viens regarder.
00:43:37Pourquoi, sans patience ?
00:43:39T'es une vraie taxeuse, toi.
00:43:41Police, la fête est terminée.
00:43:43Merde.
00:43:44Putain.
00:43:45C'est pas possible.
00:43:46C'est pas possible.
00:43:47C'est pas possible.
00:43:48C'est pas possible.
00:43:49C'est pas possible.
00:43:50C'est pas possible.
00:43:51C'est pas possible.
00:43:52Merde.
00:43:53Putain.
00:43:56Reste pas en milieu.
00:43:57Prenez.
00:43:59Sortez vos papiers.
00:44:01Allons-y, alignez-vous contre le mur.
00:44:03Ça ne devrait pas durer longtemps.
00:44:05Ils vont arrêter les travelos à cause de cette loi
00:44:07sur les trois vêtements.
00:44:09Pareil pour les lesbiennes,
00:44:10parce qu'elles portent des fringues de mec.
00:44:12C'est contre ça que nous on se bat.
00:44:13Contre tout ce merdier.
00:44:15Non, par ici, on se dépêche.
00:44:17Tu devrais venir à l'une de nos réunions,
00:44:19au coin de Christopher Street.
00:44:20À bientôt, Danny.
00:44:22Sortez tous vos cartes !
00:44:23Carte d'identité !
00:44:24Ray ! Ray ! Viens par là !
00:44:30Tiens !
00:44:31Et s'il y a des costauds qui veulent danser,
00:44:33eh bien je suis là !
00:44:35Je vous fais un prix d'issue de la danse !
00:44:37Il ne s'agit pas de la danser !
00:44:39C'est ton jour de chance !
00:44:41C'est ça ! Ferme-la !
00:44:42Pour toi, c'est gratuit !
00:44:45Rien que pour toi !
00:44:47Eh ! Ta mère t'a jamais appris le respect ?
00:44:49Doux Jésus !
00:44:51Tu devrais avoir honte de la tronche que tu as !
00:44:53Plus que toi, tu crois ?
00:44:54Je sais qu'on vous graisse la patte à chaque fois que vous descendez dans cette boîte !
00:44:57J'ai sûrement raqué pour tous les cadeaux de Noël de tes mioches !
00:45:01Je rêve ! T'as parlé de mes enfants, là !
00:45:03Qu'est-ce qui vous prend ?
00:45:04J'ai faim !
00:45:07Eh bien ?
00:45:09Virez-moi cette traînée !
00:45:10Vous êtes de merde !
00:45:11Ne touche pas avec tes chales pattes !
00:45:13Laissez-moi faire !
00:45:15Je vais voir vos papiers !
00:45:18Ta carte !
00:45:23Tire-toi de là !
00:45:24Montrez-moi vos cartes !
00:45:26C'est pas valable !
00:45:28Danny !
00:45:30Hey !
00:45:31Non, ça va !
00:45:32Aïe !
00:45:35Les couilles de merde de Sheridan Square, génial, c'est bien mauvais !
00:45:38Salut, Sam !
00:45:39Aucune trace de Murphy.
00:45:41Quelqu'un a dû le tuyauter.
00:45:43Possible.
00:45:47Qui c'est, celui-là ?
00:45:48Fields, le sergent du 6e district.
00:45:50Un bon élément.
00:45:52Vraiment ?
00:45:53Ce sera un scoop, parce que d'après mes infos, ils sont tous vers eux, dans cette unité-là.
00:46:00Vous me le surveillez.
00:46:04Tiens.
00:46:05Merci.
00:46:06Pourquoi est-ce qu'ils font ça ?
00:46:07J'en sais rien, Sam.
00:46:08Mais en tout cas, c'est systématique, maintenant.
00:46:10Ben, puisqu'on est là, on va en profiter pour s'amuser.
00:46:12S'amuser ? Je peux pas me permettre d'être arrêtée.
00:46:14J'ai des enfants, et aussi un mari.
00:46:17Tu sais pas de quoi tu parles.
00:46:20Monsieur ! Monsieur !
00:46:21Vous les emmenez dans quel commissariat ?
00:46:23Monsieur !
00:46:26C'est pas vrai, mais lâchez-moi !
00:46:27Enfoiré.
00:46:28Ouvre-la bien.
00:46:32Ça va ?
00:46:33Bon sang, Jack.
00:46:35On fait des descentes.
00:46:36C'est notre...
00:46:39C'est notre boulot.
00:46:40Qui c'est, ce Pine ? D'où il sort ?
00:46:42Écoute, il est nouveau.
00:46:43Et il est du genre très riglot.
00:46:44C'est bien notre chance, hein.
00:46:45Hé ! Hé ! C'est mon rouge à lèvres !
00:46:47Touche pas à ça, espèce de gros porc !
00:46:49Tu vois bien que c'est pas une arme,
00:46:50espèce d'enfoiré de poulet de mes deux.
00:46:53Gentleman, tu m'offres une clope ?
00:46:56Commencez par celle-là.
00:46:57Interpol nous a demandé de surveiller le Stonewall.
00:47:00Ce dépotoir ?
00:47:01Ouais. Des bons du Trésor auraient disparu du dépôt fédéral
00:47:03et refait surface en Europe.
00:47:05Interpol pense qu'Ed tient la poignée de p****
00:47:07de Wall Street qui fréquente la boîte par les couilles
00:47:09et qu'il les presse.
00:47:10C'est un putain de merdier.
00:47:12Et t'es mouillé jusqu'au cou.
00:47:14Et t'es mouillé jusqu'au cou.
00:47:28Ne me craches pas ta fumée au visage.
00:47:32Écoute, tu coopères avec moi et d'ici cinq minutes t'es dehors.
00:47:36C'est nouveau.
00:47:37J'ai besoin d'infos sur Ed Murphy.
00:47:39Qui ça ?
00:47:40Hé ! Tu sais très bien de qui je parle.
00:47:43J'ai besoin d'infos sur Ed Murphy.
00:47:45Qu'est-ce que tu veux me dire d'un pas ?
00:47:47Un pas ?
00:47:48Pour la pêche ?
00:47:49Tu peux éviter de faire le malin.
00:47:51Tu sais ce qui arrive à ceux qui jouent les innocents.
00:47:53Non. Quoi ?
00:47:57Tu le connais ?
00:48:00Non.
00:48:01Justin Blake.
00:48:0217 ans, de Port Jefferson, Long Island.
00:48:05Un habitué du Stonewall.
00:48:07Avec un beau petit cul très convoité.
00:48:09Comme tu dirais.
00:48:14Nous pensons que c'est l'œuvre de Murphy.
00:48:16Un piège qu'il a organisé du bar.
00:48:18Vous avez pas besoin de moi alors choppez-le.
00:48:20Je t'écoute, parle-moi de lui.
00:48:22Je vous l'ai déjà dit, je ne sais rien.
00:48:23Tu me racontes des bobards.
00:48:24Je le lis dans ton regard.
00:48:26Qui est-ce que tu protèges ?
00:48:28Ce mec est une saloperie. Il tue des gosses.
00:48:32Aide-moi.
00:48:33Aide-moi s'il te plaît.
00:48:40Bon sang, qu'est-ce qui cloche chez vous ? C'est pas possible.
00:48:42Vous êtes tous des imbéciles, c'est ça faire partie des gays ?
00:48:45Non. Par contre c'est se faire mettre constamment par des flics.
00:48:48Je sais.
00:48:49Et j'en suis désolé.
00:48:52Tu peux y aller.
00:48:57Voici ma carte.
00:48:59Si jamais la mémoire te revient...
00:49:03Disparais.
00:49:13Oh non. Terminé. Je te parle plus. Plus du tout.
00:49:17J'ai poireauté ici toute la nuit pour toi.
00:49:19Voyez-vous ça, toute la nuit, cendrillon de mes deux.
00:49:22Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:49:25T'as dansé avec ce gars.
00:49:27Tu crois que je le connais pas ?
00:49:28Il s'appelle Trevor et son truc, c'est impressionner les petits jeunes comme toi avec sa politique.
00:49:32Alors que tout ce qu'il veut, c'est te sauter.
00:49:35Oh non, je rêve.
00:49:36T'es jaloux ? Oh je t'en prie.
00:49:37C'est une blague.
00:49:38C'est un beau parleur. Il est super intelligent.
00:49:40Tu sais ce que j'ai appris de ce genre de personne ?
00:49:42Elle ne se préoccupe que d'une seule chose, leur nombril.
00:49:44Hé, écoute, je regrette d'avoir dansé avec lui, d'accord ?
00:49:47C'est ça.
00:49:48Allez, viens, je t'offre le petit-déjeuner.
00:49:50Chez Big Daddy.
00:49:51Regarde, il me reste un peu plus de 5 dollars.
00:49:53Et donc, toi, t'as les moyens.
00:49:55Tu pourras prendre ce que tu veux.
00:49:58Mon poussin, tu rêves un peu.
00:50:00Mais c'est touchant de voir qu'au Kansas, les jeunos sont des gentlemen.
00:50:03C'est ça. Ouais. Au Kansas, ils sont bien élevés. Ouais.
00:50:07Et bien sûr, tu sais quel est le personnage le plus célèbre du Kansas ?
00:50:10Dorothy.
00:50:11Dorothy Gale.
00:50:15Du magicien d'oze.
00:50:17J'hallucine, t'as vraiment aucune culture.
00:50:24Donc, nous nous retrouverons ici 3 soirs par semaine, à la même heure.
00:50:29Et à la fin du cycle, vous recevrez 3 unités pour l'obtention de votre diplôme.
00:50:34Si vous veniez à manquer plus de 3 cours, vous seriez automatiquement recalé.
00:50:38Des questions ?
00:51:01Qui c'est ?
00:51:04C'est mon petit frère.
00:51:18Hé, il te veut.
00:51:19Quoi ?
00:51:20Comment ça ?
00:51:21Ben, tu lui plais, mec.
00:51:23C'est l'un de mes clients.
00:51:24T'as pas dit que t'avais plus de fric ?
00:51:26Saute sur l'occase.
00:51:27Ben, ouais.
00:51:28Non, les mecs, ça va pas. C'est pas mon truc.
00:51:30Non, je vais pas faire ça.
00:51:31Ok, je l'ai prévenu que t'étais nouveau et que ce serait 25 dollars.
00:51:34Mais bon, il va essayer de marchander.
00:51:36Te fais pas avoir.
00:51:3725 dollars ?
00:51:38Je fais quoi ?
00:51:39T'as rien à faire, il va te sucer, c'est tout.
00:51:40C'est cadeau, mon pote.
00:51:41Vas-y.
00:51:44Amuse-toi bien.
00:51:47Salut, je m'appelle Danny.
00:51:49Ravi de te connaître.
00:51:50Et moi, c'est Jack.
00:52:02Hey, Danny.
00:52:04Tiens.
00:52:08Tu traînes toujours avec ton gang, hein ?
00:52:12Qu'est-ce que t'as contre ces mecs ?
00:52:13Rien du tout.
00:52:14C'est juste.
00:52:17Enfin, je sais pas, t'as pas l'air d'être le genre de gars à traîner à Stonewall,
00:52:19à faire des passes avec des copines,
00:52:21ni à mettre du rouge à lèvres, ou du vernis.
00:52:24C'est parce que le rouge à lèvres, c'est le rouge à lèvres,
00:52:26c'est le rouge à lèvres, c'est le rouge à lèvres,
00:52:28c'est le rouge à lèvres, c'est le rouge à lèvres.
00:52:30C'est parce que le rouge, c'est pas ma couleur.
00:52:33Ils ont été de meilleurs amis pour moi que tous ceux que j'ai pu avoir jusqu'à aujourd'hui.
00:52:36Parce que tu n'avais pas rencontré les bonnes personnes.
00:52:40N'oublie pas à la réunion,
00:52:42il y aura du café infect et des biscuits périmés.
00:53:01Ré?
00:53:05Ré?
00:53:14Oh non, qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:53:17Ré?
00:53:19Ré?
00:53:21Ré?
00:53:23Ré?
00:53:25Ré?
00:53:27Ré?
00:53:28Oh non, qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:53:31Qui t'a fait ça?
00:53:34Comment ça, qui m'a fait ça?
00:53:37Avec un peu de chance, il paye pour ça.
00:53:43Arrête de faire le trottoir.
00:53:44Et après quoi?
00:53:46Quoi?
00:53:49Dis-moi.
00:53:52Tu veux savoir où est mon chez-moi, Danny?
00:53:59Nulle part.
00:54:01Je n'ai pas de chez-moi.
00:54:03Je n'ai pas de famille, Danny.
00:54:06Tout ce que j'ai,
00:54:09c'est un espèce de mec qui moisit en taule et qui est peut-être bien mon père.
00:54:14Je ne sais pas où est ma mère.
00:54:17Et ma sœur,
00:54:19elle est en famille d'accueil.
00:54:22Et j'ai une grand-mère qui est entre quatre planches.
00:54:24Tu parles d'une putain de famille heureuse.
00:54:27Qu'est-ce que tu veux que je fasse, Danny?
00:54:30Personne ne veut de moi.
00:54:35Absolument personne.
00:54:37Tu vois, même pas toi.
00:54:40Je n'ai rien.
00:54:41Je n'ai que dalle.
00:54:43Alors quoi?
00:54:45Qu'est-ce que ça peut bien faire, putain, si je me fais tabasser de temps en temps?
00:54:50Une p**** se fera toujours dérouler.
00:54:52Une p**** se fera toujours dérouler, même toi, que tu le veuilles ou non.
00:54:57Que ce soit par une autre p****,
00:54:59ou par un flic,
00:55:01ou par...
00:55:03par un client
00:55:05qui a quelque chose à prouver.
00:55:07Ce n'est pas si grave.
00:55:12Peut-être...
00:55:13Tu sais, peut-être que je peux essayer.
00:55:16Je peux peut-être voir
00:55:18si je peux nous trouver quelque chose de mieux.
00:55:21Pourquoi? Qu'est-ce que tu en as à faire?
00:55:26Parce que tu es mon ami.
00:55:28Quoi?
00:55:31Tu es mon ami.
00:55:37Je suis vraiment désolé.
00:55:39Je suis nul.
00:55:42Non, laisse tomber.
00:55:43Je suis désolé pour tout ce qu'elle s'est mis.
00:55:45Viens, approche-toi, appuie-toi.
00:55:48J'ai trop mal.
00:55:50Je...
00:55:56J'ai mal partout.
00:56:16Réveille-toi.
00:56:17Quoi?
00:56:18C'est lui qui t'a donné ce truc.
00:56:20Non, c'est un autre mec qui me l'a refilé.
00:56:22C'est ça. Pourquoi est-ce que tu me baratines?
00:56:25Comment ça?
00:56:27S'il te plaît, change de disque.
00:56:32Tu sais quoi?
00:56:35Tu es en train de devenir
00:56:36un vrai connard de New-Yorkais.
00:56:39Tu n'as même pas le pied par terre que tu me baratines déjà.
00:56:42Putain, c'est quoi ce bordel?
00:56:44Vous êtes tarés, les mecs.
00:56:49Les homosexuels sont de plus en plus nombreux
00:56:51à s'élever contre toute forme de discrimination.
00:56:54Bientôt, les gens se rendront compte
00:56:56que les gays sont des gens biens.
00:56:59Le peuple américain va commencer à comprendre
00:57:01que nous mettre à la porte à cause de notre homosexualité
00:57:04est tout simplement injuste.
00:57:06C'est là l'objectif que nous essayons d'atteindre.
00:57:10Mais nous devons nous battre pacifiquement
00:57:12et résister au radicalisme
00:57:14que je vois naître dans certains quartiers.
00:57:17Et n'oubliez pas qu'en portant un costume et une cravate,
00:57:20vous leur ferez comprendre
00:57:21que vous êtes tout simplement comme eux.
00:57:23C'est comme cela que nous gagnerons.
00:57:30C'est comme ça que nous gagnerons.
00:57:33Avec les nouvelles nominations au tribunal,
00:57:35nous sommes plutôt optimistes.
00:57:37Des actions appropriées et une bonne juridiction
00:57:39devraient sans doute contribuer à nous rapprocher
00:57:41encore un peu plus du but recherché.
00:57:43Excusez-moi, je peux vous poser une question?
00:57:45Bien sûr.
00:57:46Vous êtes astronome, c'est bien ça?
00:57:48De formation, oui, en effet.
00:57:50Je vais étudier à Columbia à l'automne.
00:57:52J'aimerais faire un peu la même chose
00:57:54pour peut-être travailler à la NASA.
00:57:56Je me demandais si vous auriez des conseils.
00:57:58Pour tout vous dire, ils m'ont viré.
00:58:00Vous ne pouvez pas être homosexuel
00:58:02et travailler pour le gouvernement.
00:58:04Vous allez devoir trouver autre chose.
00:58:06Nous n'en sommes malheureusement pas encore là.
00:58:09Désolé, mais un jour nous y arriverons, mon garçon.
00:58:12Ça prendra du temps.
00:58:14La route est longue.
00:58:16Je sais.
00:58:17Oui.
00:58:18Merci, monsieur.
00:58:19Merci.
00:58:21Hé, Danny.
00:58:24Merci d'être passé.
00:58:25De rien.
00:58:26C'était génial.
00:58:27À part qu'on m'a dit que je pouvais faire une croix
00:58:29sur mon métier et tout ça parce que je suis gay.
00:58:31C'est cool.
00:58:32C'est ce qu'on essaie de changer.
00:58:34Des types comme Frank Kameny se battent pour nous
00:58:36depuis des années.
00:58:37Personne d'autre que lui n'a autant œuvré
00:58:39pour notre cause.
00:58:40En portant un costard et une cravate?
00:58:42Oh, s'il te plaît.
00:58:43C'est vraiment ce que tu veux, hein?
00:58:45Pourquoi se fondre dans la masse?
00:58:46On est différents, pas vrai?
00:58:47Tu vois, je commence à réaliser qu'on n'est vraiment
00:58:49pas sur la même longueur d'onde.
00:58:50Ah ouais?
00:58:51Parce que je tapine pas en minijupe
00:58:52sur Christopher Street?
00:58:53C'est clair que ça demande un peu plus de couilles
00:58:55que de porter un costard-cravate.
00:58:58Qu'est-ce qu'il faudrait que je sois?
00:58:59Un putain de fleuriste ou un décorateur?
00:59:03C'est ça?
00:59:04Ce sont les deux seuls débouchés qui s'offrent à moi?
00:59:07Bien sûr que non.
00:59:10Je commence vraiment à avoir la rage qui monte.
00:59:13J'ai comme une envie de tout péter, là, tu vois?
00:59:16Moi aussi.
00:59:18Mais tu feras rien.
00:59:21Jamais.
00:59:22Écoute.
00:59:25Je t'invite à dîner, pour la peine.
00:59:26Je sais pas toi, mais moi, je meurs de faim.
00:59:28On l'a mérité, non?
00:59:29Mes vieux sont plus tolérants.
00:59:33Ou peut-être que j'ai été plus malin qu'eux.
00:59:35Plus malin qu'eux?
00:59:36Tu leur as dit quoi?
00:59:37Je suis allé franco.
00:59:38Votre version de justice et d'égalité
00:59:41dépend d'avec qui vous couchez.
00:59:43C'est ridicule.
00:59:45Et donc, à chaque repas de famille,
00:59:46j'ai continué jusqu'à ce qu'ils abandonnent.
00:59:50C'est comme ça qu'il faut faire.
00:59:51Mettre des mots dessus.
00:59:53Pour ma famille,
00:59:54j'ai été transformé en statut de seul.
00:59:56Dan,
00:59:57ne les laisse pas te couvrir de honte.
01:00:02Il me manque tellement.
01:00:03Surtout ma petite sœur.
01:00:05Ouais.
01:00:06En fait, j'ai...
01:00:08J'ai tout perdu parce que je me suis fait coller
01:00:10avec un autre mec.
01:00:12Non, pas juste un autre mec.
01:00:16Joe, je l'appréciais depuis toujours.
01:00:20J'étais amoureux de lui.
01:00:22Mais quand on s'est fait choper,
01:00:23eh ben, il a...
01:00:26retourné sa veste et ciao.
01:00:29Je vois.
01:00:30Et toi, t'es parti.
01:00:31Pourquoi tu ne t'es pas battu ?
01:00:33Ça se voit que t'as jamais habité dans une petite ville.
01:00:35Tu sais ce qui t'arrive quand tout d'un coup,
01:00:37tu deviens quelqu'un de dégoûtant ?
01:00:42Tu ne seras jamais,
01:00:43jamais dégoûtant.
01:00:46Et je tiens vraiment à tout savoir.
01:00:49Tout connaître sur toi.
01:00:53Je t'aime.
01:01:17Salut.
01:01:19Salut.
01:01:21Je ne veux pas que tu t'en ailles.
01:01:24Ecoute,
01:01:26je sais que tout ça,
01:01:28c'est soudain, mais
01:01:29t'as besoin d'un logement sûr.
01:01:31Pourquoi tu ne resterais pas ici, avec moi ?
01:01:34Disons, pour quelque temps.
01:01:42T'as encore sous ou tu racontes juste des conneries ?
01:01:46Non.
01:01:47Tu pourrais te trouver un boulot et
01:01:49me payer un loyer pour que tu ne te sentes pas mal à l'aise.
01:01:51Ecoute, Danny,
01:01:52il s'est produit un truc quand je t'ai vu,
01:01:54au Stonewall.
01:01:58Comme si j'avais perdu pied.
01:02:03Alors reste,
01:02:04d'accord ?
01:02:12Résidence Winters, j'écoute.
01:02:14Danny,
01:02:15tu es toujours à New York ?
01:02:17Oui, maman.
01:02:18Je veux parler à Phoebe.
01:02:20Tu vas bien ?
01:02:22Je prie pour toi,
01:02:23tous les jours.
01:02:24Ecoute, j'ai pas besoin que tu pries pour moi.
01:02:26J'ai besoin que tu signes mon putain de dossier pour ma bourse
01:02:28et que tu me l'envoies, d'accord ?
01:02:29Ça me serait plus utile que tes prières.
01:02:34Tu peux me passer Phoebe, s'il te plaît ?
01:02:39Chéri,
01:02:40ton frère est au téléphone.
01:02:42Danny, Danny,
01:02:43je suis trop contente.
01:02:46C'est bon ?
01:02:47Trevor,
01:02:48Nichols,
01:02:49c'est noté.
01:02:51Alors, dis-moi, comment ça va ?
01:02:52Papa et maman se disputent,
01:02:54tout le temps.
01:02:56Je parle plus à aucun d'entre eux.
01:02:58J'ai trop hâte de me tirer d'ici,
01:02:59tu me manques tellement.
01:03:00Et dis-moi,
01:03:01t'as rencontré Jacqueline Onasis,
01:03:02le chef de l'équipe ?
01:03:03Oui,
01:03:04j'ai rencontré.
01:03:05C'est bon,
01:03:06c'est bon,
01:03:07c'est bon,
01:03:08c'est bon,
01:03:09c'est bon.
01:03:10Jacqueline Onasis
01:03:11ou Andy Warhol ?
01:03:12Oui, bien sûr,
01:03:13on déjeune ensemble tous les jours,
01:03:14idiote.
01:03:20Regardez ce que le chat nous ramène.
01:03:24Salut tout le monde.
01:03:25Je voulais vous dire que
01:03:27j'ai trouvé un endroit,
01:03:28une piôle,
01:03:29où je vais pouvoir rester quelques temps.
01:03:31Où ça ?
01:03:32C'est dans l'appart de Trevor.
01:03:35Ouh, chérie,
01:03:36là tu m'embouches un coin.
01:03:38Colombienne au kit pour de bon,
01:03:40le petit Danny s'est trouvé un papa gâteau,
01:03:42un vieux plein aux as.
01:03:44T'es là depuis combien de temps ?
01:03:45Deux mois, c'est ça ?
01:03:46La vache,
01:03:47il apprend vite,
01:03:48pas vrai les filles ?
01:03:49Tu pourrais me donner un tuyau ou deux ?
01:03:51Pourquoi est-ce que tu joues toujours au con, Ray ?
01:03:53Quoi, moi ?
01:03:54Oh, pas du tout,
01:03:55je suis fier que t'aies fait du chemin
01:03:56avec ton petit cul de bouseux.
01:03:57Et alors ?
01:03:58Qu'est-ce qu'il y a de mal à ça, hein ?
01:03:59Tu crois que t'as vécu la guerre ?
01:04:01Non,
01:04:02qu'est-ce qu'il y a de mal à ça, hein ?
01:04:03Tu crois que ta vie à toi est bien meilleure que la mienne ?
01:04:05Te faire tabasser tout le temps
01:04:06et sucer des mecs dans des recoins ?
01:04:07Eh ouais,
01:04:08j'ai une vie trépidante, moi, mon pote.
01:04:10C'est ça, et la dernière fois que je t'ai vu,
01:04:11tu m'as pas supplié de t'aider à changer de vie ?
01:04:15Tu veux que je te dise un truc, chérie ?
01:04:17La différence entre toi et moi,
01:04:19c'est que j'ai pas le choix.
01:04:20Alors que toi,
01:04:21tu voulais juste passer un peu de temps dans la rue.
01:04:23Les pass, c'était qu'une aventure dans ton histoire.
01:04:25Ouais, voilà, je sais,
01:04:26tu cherchais du folklore un peu dépaysement,
01:04:28avec Ray,
01:04:33une putain d'histoire drôle, pas vrai ?
01:04:37On se tire.
01:04:53Je veux récupérer mes affaires.
01:04:55T'es sûr de ça ?
01:04:56Ouais, sûr et certain.
01:04:57Je peux pas rester assis comme vous
01:04:58toute la journée à regarder passer les heures.
01:05:00Excusez-moi, je voulais pas dire ça,
01:05:01c'était grossier, je suis désolé.
01:05:03Exact.
01:05:04Mais dans toutes les grossièretés,
01:05:06il y a très souvent des vérités.
01:05:09Vous étiez dans la marine ?
01:05:11Pacifique Sud.
01:05:14J'avais 18 ans.
01:05:16Fallait être un parfait abruti
01:05:17pour ne pas choisir ce corps d'armée.
01:05:19Mais le Vietnam,
01:05:20je voulais pas y aller.
01:05:21Oh, merci.
01:05:23Ouais, j'ai pensé m'engager
01:05:24quand mes parents m'ont viré,
01:05:25juste pour les emmerder.
01:05:27T'as bien fait de renoncer.
01:05:30Ouais.
01:05:32Écoute,
01:05:33Ray a commencé à tapiner à Times Square
01:05:35à l'âge de 12 ans.
01:05:37Mais c'est vraiment pas quelqu'un de méchant.
01:05:39Il t'aime, tu sais, c'est tout.
01:05:41Et l'amour, c'est pas toujours beau.
01:05:44On devrait écrire ça sur un T-shirt.
01:05:46Il s'en remettra.
01:05:49Un jour ou l'autre,
01:05:52tout le monde doit pouvoir se remettre
01:05:53d'un amour qui n'est pas réciproque.
01:05:56Et qu'est-ce qui vous fait dire que c'est ça ?
01:05:58Je l'ai vu dans son regard.
01:06:01Il a besoin d'amis, c'est tout.
01:06:03Et si tu arrives à digérer ses insultes,
01:06:05tu pourras compter sur lui, Danny.
01:06:10Bonsoir.
01:06:11Salut.
01:06:17Qui est-ce ?
01:06:18Danny Terry, Terry Danny.
01:06:21Enchanté.
01:06:22Tu restes dîner ?
01:06:23Je fais des spaghettis bolognaises.
01:06:24Salut.
01:06:26Excusez-moi, vous vivez ensemble ?
01:06:29On s'est pas encore rétripés.
01:06:30Même si cet appart sert de local de stockage
01:06:32à tous les gamins du 14 Christopher Street,
01:06:34il vous aime bien plus que moi.
01:06:36Ça c'est sûr.
01:06:38Parce que t'es trop carré.
01:06:39Depuis combien de temps ?
01:06:40Je supporte cet emmerdeur.
01:06:42Ça fait presque quatre ans.
01:06:46Dîne avec nous, on adore avoir de la visite.
01:06:48Ce serait avec plaisir, mais...
01:06:51Je dois y aller, on m'attend.
01:06:52Merci, Bob.
01:06:55J'ai hâte de vous avoir rencontrés.
01:06:56Oui, moi aussi.
01:07:00Judy Garland a fasciné toute une génération d'Américains.
01:07:03Belle actrice, chanteuse et danseuse.
01:07:05C'est malheureusement éteint à l'âge de 48 ans.
01:07:08La dépouille sera assumée de Londres à New York...
01:07:10Hé !
01:07:13Vous savez quoi ?
01:07:15Mon copain Columbia bosse chez l'épicier italien.
01:07:17Comment tu sais ça ?
01:07:19Parce qu'on l'a vu là-bas.
01:07:21Tiens, tu veux une prune ?
01:07:26Bon, vous avez des bas noirs taille 1...
01:07:28ou ils sont à un autre étage, mademoiselle ?
01:07:31Non ? Alors il me faudrait du chocolat à la noix de coco de Porto Rico.
01:07:36Qu'est-ce que tu veux, Ray ?
01:07:38Je veux...
01:07:40J'ai besoin d'un paquet de clopes, Danny.
01:07:43Écoute, je te le demanderai pas si c'était pas une urgence.
01:07:45Ray, je bosse ici depuis deux semaines, ok ?
01:07:48Danny, Judy vient de mourir.
01:07:50Judy qui ?
01:07:51Garland !
01:07:54À Londres, il transfère sa dépouille, tu te rends compte ?
01:07:56Dans la chapelle funéraire au nord de Manhattan.
01:07:58Et bien sûr, je veux lui rendre un dernier hommage.
01:08:00Je regrette.
01:08:01N'insiste pas.
01:08:03Tu veux pas me donner mon paquet de clopes ?
01:08:04Écoute, Ray, je ne peux pas me permettre de perdre ce boulot.
01:08:08J'ai un loyer et des trucs à payer.
01:08:10D'accord ?
01:08:12C'est pas vrai, Vincent.
01:08:13Alors tu vas me lâcher comme ça ?
01:08:15Ce sera comme si tu n'étais pas venu.
01:08:17C'est pas vrai, Vincent.
01:08:18Alors tu vas me lâcher comme ça ?
01:08:20Ce sont des gens comme toi, Danny, qui sont passés à côté de Judy.
01:08:24Tu ne comprends pas les gens comme moi, mais c'est pas grave.
01:08:26C'est pas grave, t'en fais pas.
01:08:28Va payer ton loyer.
01:08:29Baise avec ton mec.
01:08:31Fais ce que t'as à faire, laisse tomber.
01:08:34Amuse-toi bien.
01:08:36Attends.
01:08:45Reste là.
01:08:48Excusez-moi, je peux avoir un paquet de thé rouge, s'il vous plaît ?
01:08:55Tenez.
01:08:56Merci, monsieur.
01:09:01Je préférerais plutôt des menthols.
01:09:05Je suis super stressée et je...
01:09:07Les mêmes en menthol, s'il vous plaît.
01:09:14Merci.
01:09:18Merci, c'est gentil.
01:09:22Vous me manquez tous, d'accord ?
01:09:27C'est vrai ?
01:09:29Bien sûr que c'est vrai.
01:09:37Tant mieux.
01:09:48Trévor, j'ai une lettre de Phoebe.
01:09:52Il y a aussi du courrier pour toi.
01:09:55De la banque, j'ai l'impression.
01:09:57Trévor ?
01:10:18Allez, viens, on va recommencer.
01:10:19On l'avait manqué ici, ce soir, devant la boîte.
01:10:31Salut, Stevie.
01:10:32Tu me paies une bière, s'il te plaît ?
01:10:33Quelle fournaise.
01:10:35Bonsoir.
01:10:36Bonsoir, mon garçon.
01:10:37Bonsoir, Queen Pilule.
01:10:39On va enfin finalement pouvoir danser ensemble.
01:10:43Ouais, un de ces jours-là.
01:10:44Faut pas perdre espoir.
01:10:45Tu me dois la première danse.
01:10:49Tout va bien.
01:10:50Ouais, ça va.
01:11:15Excuse-moi, je reviens.
01:11:22Danny !
01:11:24Daniel !
01:11:25Qu'est-ce qu'il y a ?
01:11:27Je suis désolé.
01:11:28J'ai eu les yeux plus gros que le ventre.
01:11:30C'était une erreur de...
01:11:31De quoi ?
01:11:32De me crasher ton baratin ?
01:11:34Putain, tu veux que je t'embrasse ?
01:11:35Non, non, non.
01:11:36Je suis désolé.
01:11:37J'ai eu les yeux plus gros que le ventre.
01:11:39C'était une erreur de...
01:11:40De quoi ?
01:11:41De me crasher ton baratin ?
01:11:43Putain, tu veux que je te dise ?
01:11:44T'es vraiment cul du vent !
01:11:45C'est tout ce que t'es, mon vieux !
01:11:50Je hais cette putain de ville !
01:11:58Putain d'enfoiré !
01:11:59Putain d'enfoiré !
01:12:13J'ai besoin d'un tuyau.
01:12:18Vous pouvez pas mieux tomber, regardez.
01:12:23Assis.
01:12:24Allez, assis le chien.
01:12:25Bob ?
01:12:26Bob ?
01:12:27T'as pas vu Ray ?
01:12:29Non.
01:12:30Tout va bien ?
01:12:31Ouais, t'inquiète.
01:12:33Tu veux que je prenne tes affaires ?
01:12:35Non.
01:12:36Quand tu le verras,
01:12:38tu pourras simplement lui dire au revoir de ma part.
01:12:41D'accord.
01:12:42Merci.
01:12:44Merci à toi aussi.
01:12:45Tous les deux, vous avez été...
01:12:48Vous avez été plus que gentils.
01:12:50Où est-ce que tu vas ?
01:12:51Je peux m'engager dans l'armée au point où j'en suis.
01:12:54Ne fais pas de conneries, Danny.
01:12:56Ils mangent peut-être chez Big Daddy.
01:12:57Merci.
01:12:59On y va.
01:13:04Danny ?
01:13:08Non ! Lâchez-moi !
01:13:11Non !
01:13:12C'est bon, on la ferme.
01:13:14Danny ?
01:13:17Arrêtez !
01:13:27Arrêtez !
01:13:44Attends-moi ici.
01:13:55Détends-toi, petit.
01:13:58Je vous présente Danny.
01:14:01Le genre de jeune homme que vous recherchez.
01:14:12Mon petit, je parie que c'est ta première.
01:14:16Fais tout ce qu'il demande.
01:14:23Je t'en prie.
01:14:25Assieds-toi.
01:14:32On va mettre un peu de musique.
01:14:33Tu veux ?
01:14:43Tu veux boire quelque chose ?
01:14:46Un vin cuit.
01:14:48Un petit vin cuit.
01:14:54Merci.
01:15:02Qu'est-ce que t'as fait de mon ami ?
01:15:03Va te faire voir ailleurs.
01:15:05Je suis au courant pour toi et la petite Georginavie.
01:15:08Je vais dire George Vasquez.
01:15:11Je devrais peut-être l'ébruter et voir ce qui se passe.
01:15:14Le patron d'une boîte de *** avec le chauffeur de la mafia.
01:15:17Le scoop du siècle.
01:15:24Je vais te montrer.
01:15:42Je vois qu'ils t'ont servi à boire.
01:15:45Ils assurent.
01:15:49Danny, c'est ça ?
01:15:51Un joli petit prénom américain.
01:15:54Comme Scott.
01:15:56Ou Justin.
01:16:00J'aimerais beaucoup vivre à New York.
01:16:03Mais mon travail...
01:16:06Tu vois, j'ai un travail très difficile.
01:16:09Qui me laisse très peu de temps pour le plaisir.
01:16:14J'étais dans mon lit en train de regarder l'extravagante Lucie.
01:16:18Elle avait tant de mal à mettre les bonbons dans la boîte.
01:16:24J'ai compris cette métaphore parce que c'était tout moi.
01:16:31Je me suis toujours tué à la tâche pour fourrer les bonbons dans la boîte.
01:16:39Danny !
01:16:41Danny !
01:16:45Qu'est-ce que tu fiches ici ?
01:16:47T'as pas entendu ? Qui a fait le feu ?
01:16:48Ça m'intéresse, c'est pas le moment de déconner.
01:16:49Fais-moi sortir d'ici, s'il te plaît.
01:16:55Taxi ! Taxi, s'il vous plaît !
01:16:58Stop ! Arrêtez !
01:17:03Christopher Street et Sheridan Square.
01:17:07Putain, j'ai flippé, ils m'ont forcé !
01:17:09Il te laissera pas tranquille, Danny. On doit passer un marché avec lui.
01:17:12Quoi ? Tu veux qu'on passe un marché ?
01:17:14Mais comment veux-tu qu'on traite avec ce gars ?
01:17:16Je m'en charge, ok ?
01:17:18D'accord.
01:17:20Ça fait combien de temps ?
01:17:21Presque une demi-heure.
01:17:22Est-ce que je dois m'inquiéter ?
01:17:24Non, ces filles bossent à la brigade des mœurs, elles savent se débrouiller.
01:17:28Gardez la monnaie !
01:17:29Francky !
01:17:30Qui est ce jeune ?
01:17:35Où est-il ?
01:17:37Où est-il ?
01:17:39Dans la pièce du fond, je crois.
01:17:41Vous bougez pas d'ici, on est d'accord ?
01:17:52J'ai reçu un coup de fil à propos d'une alarme.
01:17:57Et de ta fuite.
01:17:59Comme un voleur dans la nuit.
01:18:03Tu vas y retourner.
01:18:05Et finir ta putain de passe.
01:18:07Il n'est pas question qu'il y retourne.
01:18:08C'est quoi ce bordel d'étreigné qui s'aime ?
01:18:10Pourquoi est-ce que vous êtes tous à ce point romantique ?
01:18:12Je pourrais aller voir les filles.
01:18:14C'est pas possible.
01:18:15C'est pas possible.
01:18:16C'est pas possible.
01:18:17C'est pas possible.
01:18:18C'est pas possible.
01:18:19Pourquoi est-ce que vous êtes tous à ce point romantique ?
01:18:21Je pourrais aller voir les flics.
01:18:22Et leur dire que tu es la dernière personne à avoir vu Justin.
01:18:28Comment dire ?
01:18:29Ce serait une très mauvaise idée de ta part.
01:18:31Et probablement la dernière.
01:18:34Tout ce que je te demande,
01:18:36c'est de le laisser tranquille.
01:18:38Je te rappelle que tout le monde sait que tu as les flics sur le dos.
01:18:42Ils peuvent rien contre moi !
01:18:43Ça va, lâchez-le !
01:18:49Toi maintenant, tu vas bien m'écouter.
01:18:51Tu lui ramènes ton cul de p*** et tu finis ton job.
01:18:54Tu lui plais.
01:18:55T'as de la chance.
01:18:57Allons-y.
01:18:58À toutes les unités, c'est parti.
01:19:04En piste !
01:19:05On y va quoi qu'il arrive.
01:19:08Police, opération de contrôle.
01:19:10Mais vous êtes déjà venu il n'y a pas longtemps.
01:19:12J'ai bonne mémoire, c'était le 6.
01:19:13On ne m'achète pas, j'ai des principes, moi, monsieur.
01:19:16Je sais pas pourquoi, j'ai l'impression que tu pièges rien.
01:19:20Police !
01:19:21Eh ouais, c'est une descente, tout le monde contre le mur.
01:19:24Ed, une descente.
01:19:25On a déchâtonné, bordel !
01:19:31Putain, elle est où la clé de derrière ?
01:19:34J'en ai pas fini avec vous, b**** !
01:19:37Allez, on se dépêche, sortez vos fausses cartes !
01:19:39Allez, on se bouge, on va pas y passer l'année !
01:19:41Sortez vos cartes !
01:19:42T'as rien, ça va, et toi, ça va.
01:19:44Viens, on se tire d'ici.
01:19:50On se met sur le côté et on montre sa carte.
01:19:52Regardez qui est là, l'insaisissable et intouchable monsieur Murphy.
01:19:58Vous savez quoi, je vous arrête.
01:19:59Ah ouais ?
01:20:01Pour quel motif ?
01:20:02Oh, vous voulez vraiment que je la repasse en revue devant cette charmante assombrée ?
01:20:05Pourquoi pas, oui.
01:20:06Eh ben, j'ai pas de temps à perdre, levez les bras.
01:20:09Voilà.
01:20:10Eh, tu me fais mal, mon chou.
01:20:12Me sers pas comme ça, beau gosse !
01:20:14Eh, Miller, viens là.
01:20:17Jack, attache ces deux-là ensemble.
01:20:19Vraiment ?
01:20:20Qu'est-ce qui vous prend ? Vous voulez jouer les héros, c'est ça ?
01:20:27Monsieur Murphy, certaines filles sont canons en tailleur.
01:20:30Mais là, franchement, je dois dire que cette paire de menottes, vous l'avez vu ?
01:20:34Allez, embarquez-les.
01:20:35En route, mesdames.
01:20:36Enfin, j'ai dit, pas si fort !
01:20:39Ceux qui sont en règle peuvent sortir.
01:20:53Vous pouvez y aller.
01:20:54T'as vu ça ?
01:20:57Bonsoir, tout le monde !
01:20:59Notre magnifique Annie porte un superbe ensemble de la collection La Fée Clochette.
01:21:04Fais-toi plaisir, ma chérie.
01:21:06On se croirait au cirque.
01:21:08Elle parle dans un somptueux costume signé BCBG,
01:21:11sur la tête d'une jeune fille,
01:21:13et dans la tête d'une jeune fille,
01:21:15elle parle en anglais.
01:21:17C'est la vie !
01:21:19C'est la vie !
01:21:21C'est la vie !
01:21:24Suivi de la reine Konga,
01:21:26qui nous régale de sa splendeur avec son look hippie black.
01:21:29Profitez du podium, ma belle.
01:21:32Notre jeune petit lit en parfait James Dean.
01:21:36Et pour finir, notre dernière fée-fille,
01:21:38Dany, qui vous présente sur le podium ce soir
01:21:40la collection été de tablettes et biceps,
01:21:43uniquement disponible dans tous les grands magasins de jouets.
01:21:49C'est quoi, ça ?
01:21:51C'est trop, on dirait que vous allez plonger, Eddie.
01:21:53Il me semble que je t'ai déjà dit de la fermer.
01:22:04C'est bon, faites-les monter.
01:22:06Dispersez-vous. Ce rassemblement est interdit.
01:22:09Vous allez tous être arrêtés.
01:22:11Reculez.
01:22:15Rentrez chez vous.
01:22:17Si vous restez, vous serez arrêtés.
01:22:19Qu'est-ce qui se passe ?
01:22:21Encore une descente.
01:22:29Qui se mariera dans l'année ?
01:22:31Venez rentrer chez vous.
01:22:33Ce rassemblement est illégal.
01:22:35Mais lâchez-moi !
01:22:37Lâchez-moi !
01:22:38Dégage !
01:22:40Ne me touchez pas !
01:22:41Je vous emmerde !
01:22:43Ne me touchez pas !
01:22:45Vous l'emmerdez.
01:22:49C'est pas vrai !
01:22:51Lâchez-moi !
01:22:52Je vous emmerde !
01:22:53Virez vos sales pattes !
01:22:55Ne me touchez pas !
01:23:00Lâchez-la !
01:23:03Ne restez pas là à me regarder !
01:23:05Je veux même m'aider, bordel !
01:23:07On va la pousser !
01:23:10Ne me lâchez pas !
01:23:11Vous savez d'où je viens !
01:23:12Suis-moi.
01:23:15Debout.
01:23:16Calmez-vous ! Calmez-vous, s'il vous plaît !
01:23:18Écartez-vous de cette voiture !
01:23:21Écartez-vous !
01:23:23Vous me faites un plan drague, monsieur Murphy ?
01:23:25Taxi !
01:23:27Murphy se fait la malle !
01:23:28Laissez passer le véhicule !
01:23:33Murphy se fait la malle !
01:23:34C'est pas vrai !
01:23:37Vous faites rien !
01:23:39Pourquoi il bouge pas le petit doigt ?
01:23:42Qu'est-ce qui se passe ?
01:23:43Murphy s'est échappé.
01:23:45On l'a menotté dans la boîte et mis dans le fourgon.
01:23:47Comment c'est possible ?
01:23:48J'en sais rien.
01:23:49Il doit avoir des gars dans sa poche.
01:23:51Vous devriez venir voir dehors.
01:23:52Toutes les tentes de la ville sont là.
01:23:54Ça commence à me chauffer.
01:23:56Pourquoi vous l'avez laissé filer ?
01:24:01Regardez-moi ce nul !
01:24:02Il n'y en a pas un pour attraper l'autre.
01:24:05C'est pas vrai !
01:24:06C'est pas vrai !
01:24:08C'est pas vrai !
01:24:09C'est pas vrai !
01:24:11D'où vient tout ce monde ?
01:24:12On risque d'être vite dépassés.
01:24:14Pourquoi le 6e district est parti ?
01:24:16J'en ai marre de leur connerie !
01:24:18Non, ça ferait qu'empirer les choses.
01:24:20Ça peut pas être pire.
01:24:21On se tape la mafia et ses grands porcs de flics corrompus.
01:24:24Une société qui nous hait et qui nous opprime.
01:24:26D'accord ? Parce qu'on est gay !
01:24:28Et toi, tu veux rester poli ?
01:24:29Parce que t'as la frousse de perdre ta petite bourse d'études
01:24:32si jamais tu te fais arrêter ?
01:24:33Bouge-toi !
01:24:36Danny !
01:24:38Qu'est-ce que tu fabriques ?
01:24:41Non.
01:24:43Pas comme ça, Danny.
01:24:50C'est justement très bon !
01:24:51C'est la seule façon !
01:24:53Les gays ont pouvoir !
01:24:56Allez, quoi !
01:24:57Tous ensemble !
01:25:01Les gays ont pouvoir !
01:25:03Les gays ont pouvoir !
01:25:06Non, non !
01:25:07Les gays ont pouvoir !
01:25:10Reculez !
01:25:13Tout le monde à l'intérieur !
01:25:14À l'intérieur !
01:25:15Repliez-vous !
01:25:18Ils sont malades !
01:25:19Les gays ont pouvoir !
01:25:23Bienvenue dans notre putain de club, mec !
01:25:25Les gays ont pouvoir !
01:25:27Les gays ont pouvoir !
01:25:30Hé !
01:25:31Bloquez la porte avec le dupont !
01:25:33Hé ! Bloquez la porte avec le dupont !
01:25:41Il faut couper la ligne.
01:25:42Jack ?
01:25:43Radio.
01:25:44Ici c'est Moorpine.
01:25:45On a une situation d'urgence.
01:25:46Vous me recevez ?
01:25:48Nous sommes au 10-41.
01:25:4910-41.
01:25:50Vous me recevez ?
01:25:52Merde !
01:25:53Bon, il faut trouver un moyen de sortir d'ici.
01:25:55Peut-être par derrière.
01:25:56Vous cherchez un téléphone, appelez l'entier et me dépêchez-vous.
01:25:58Allez !
01:26:00Ensuite, je vais tous les gênes dans ce coin.
01:26:04Allez !
01:26:06Par ici.
01:26:21Allez ! Allez !
01:26:27Oh oh.
01:26:34Oh oh.
01:26:39Les gays ont pouvoir !
01:26:41Kong, viens m'aider !
01:26:42J'ai tout le monde !
01:26:48On y est presque !
01:26:49Hé, j'ai une idée, viens avec moi !
01:26:55Encore ! Allez !
01:26:59Monsieur, elle est passée par la fenêtre.
01:27:01L'entier Meuth va arriver.
01:27:03Attendez-moi !
01:27:04Vous êtes prêtes ?
01:27:06Bougez-moi cette porte !
01:27:08Elle doit rester fermée, c'est clair !
01:27:17Attention, personne ne tire avant mon signal, compris ?
01:27:21Oh merde, ça prend vite !
01:27:24Allez !
01:27:26Viens, on se casse !
01:27:27Ils sont déchaînés.
01:27:28J'espère qu'ils brûleront pas la maison d'une petite vieille.
01:27:30On replongerait en arrière.
01:27:32Tu crois ça ? Ils ne sont pas comme nous, Trevor.
01:27:35Ces gosses-là n'ont plus rien à perdre.
01:27:40Organisons une réunion pour demain.
01:27:43C'est toujours une idée.
01:27:51Écartez-vous des fenêtres !
01:27:53Bon sang !
01:27:54Oh merde !
01:27:57Un feu de camp !
01:27:58Trouvez-moi un extracteur !
01:28:03Et bloquez cette porte !
01:28:04Il y a des gens ici, bande de tarés !
01:28:06Je pensais pas finir comme ça.
01:28:08Vous imaginez les gros titres ?
01:28:09Des fonctionnaires de police massacrés par une foule de tarés en délire.
01:28:12Ah !
01:28:30Oh, merde !
01:28:36Attention, jeunes gens ! Dispersez-vous !
01:28:39Lâchez vos briques, pierres et bouteilles !
01:28:40Et dispersez-vous !
01:28:42Rentrez chez vous !
01:28:44Si vous restez, nous vous arrêtons !
01:28:51C'est à vous de dégager !
01:28:57Vous ! Dégagez !
01:28:59On n'a pas peur ! On ne battra jusque vous !
01:29:11Les filles ! En ligne ! Tout en ligne !
01:29:13On bloque tout ensemble !
01:29:14Fais pareil !
01:29:15Allez, on y va ! Ensemble !
01:29:17Un, deux, trois !
01:29:19On est les filles tarées !
01:29:20On a les cheveux couplés !
01:29:22On porte jamais de culottes !
01:29:24Et on porte nos marmottes !
01:29:26On est les filles tarées !
01:29:28On a les cheveux couplés !
01:29:30On porte jamais de culottes !
01:29:32Et on porte nos marmottes !
01:29:34On est les filles tarées !
01:29:35On a les cheveux couplés !
01:29:37On porte nos marmottes !
01:29:38Si on avait découvert ça un jour...
01:29:40On porte nos marmottes !
01:29:43En avant ! Marche !
01:29:47Paul ! Reviens !
01:29:48Laissez toute résistance !
01:29:50Évacuez les lieux !
01:29:51Vous serez arrêtés !
01:29:53Dispersez-vous !
01:29:55Je le répète !
01:29:57Vous serez arrêtés !
01:29:58Il faut nous savoir !
01:30:00On ne veut pas de vous ici !
01:30:02Paul, suis gaffe !
01:30:05Paul !
01:30:07Reculez ! Reculez !
01:30:09On est les filles tarées !
01:30:10On est les filles tarées !
01:30:11Reculez ! Reculez !
01:30:16En arrière !
01:30:21Bordel d'enfoiré !
01:30:24Fais gaffe !
01:30:32Ils ont réussi ?
01:30:33Ouais. Ça m'en a l'air.
01:30:37Ouvrez la porte !
01:30:42Vous m'avez mis du temps, les mecs.
01:30:48Hé, attends-moi ici.
01:30:54Tata chérie, j'ai besoin d'un coup de main.
01:31:04Merci beaucoup.
01:31:06Vous savez quoi, monsieur Murphy ?
01:31:08Vous êtes fini.
01:31:11Tu crois ?
01:31:13Une nuit d'hystérie de tapette au village va changer quelque chose.
01:31:17J'ai hâte de voir la tronche que vous ferez quand ça vous montra au cerveau, mon chéri.
01:31:21Ne m'appelle pas mon chéri, pétasse.
01:31:38Doucement.
01:31:41C'est bon.
01:31:43Aide-moi.
01:31:53Bordel d'enfoiré !
01:31:55Oh, merde.
01:31:56Patrouille !
01:31:57Attention !
01:32:02Lâchez-la ! Lâchez ma copine, bande de porcs maléchés !
01:32:06Par ici ! Limitez les bordels !
01:32:09On a des droits civiques !
01:32:17Cache-toi !
01:32:18Dégagez !
01:32:19Hourra !
01:32:20On les a eus !
01:32:24Non, mais bravo, ça marche !
01:32:31Vive les cordes de l'abus !
01:32:39Tu peux commencer à les distribuer ?
01:32:41D'accord.
01:32:43Merci.
01:33:09Tenez.
01:33:15De la lecture ?
01:33:18Pensez-vous que les homosexuels sont en train de se révolter ?
01:33:21Révolter ?
01:33:22Bien sûr, camarade, ils seraient grand temps de deviner qui a écrit ces conneries.
01:33:26Le petit copain de Danny.
01:33:28On se bat sur le terrain et ça t'a pas fait imprimer des tracts chez lui ?
01:33:31Comme c'est mignon, il organise une petite réunion.
01:33:34Sandwich gratuit.
01:33:36Dis donc, il est téméraire, ton mec.
01:33:38Ouais, ben c'est pas mon mec.
01:33:42Il est pas cool.
01:33:43Attends.
01:33:44Excuse-moi.
01:33:45Écoute, je suis désolé.
01:33:46Non, t'as raison.
01:33:47Il parle beaucoup et parler ne sert à rien.
01:33:49Peut-être que tu comprendras ça un jour.
01:33:51Danny, t'en vas pas, où tu vas ?
01:33:53J'en sais rien, Ré.
01:33:55Danny.
01:33:57La situation est différente.
01:33:59Les choses sont en train de changer.
01:34:01On pourrait trouver un appart, tu vois.
01:34:04Et moi, me dégoter un vrai boulot, quitter tout ça.
01:34:07Reste, plez.
01:34:10Tu comprends pas ?
01:34:12Non.
01:34:13Quoi ? Qu'est-ce que je suis censé comprendre ?
01:34:17Que nous deux, c'est impossible.
01:34:21Je peux pas t'aimer.
01:34:23Toi et moi, on est plus que différent.
01:34:25Tu crois que je le sais pas, ça ?
01:34:27Si, bien sûr.
01:34:29Vraiment, excuse-moi.
01:34:31En ce moment, j'ai trop de colère en moi pour aimer quelqu'un.
01:34:35C'est vrai.
01:34:36Tout ça, c'est nouveau pour moi, mais...
01:34:38Tu sais, j'aime être en colère.
01:34:40Ça me plaît de lâcher le rôle du gentil garçon.
01:34:42Et la nuit dernière m'a fait beaucoup de bien.
01:34:44Tu seras toujours un gentil garçon, que tu le veuilles ou non.
01:34:48C'est vrai, t'y peux rien.
01:34:51Va te faire voir.
01:34:57Merci de m'avoir montré New York.
01:35:05Tu seras toujours comme ma sœur.
01:35:10C'est gentil.
01:35:12Et toi, ma sœur qui lance des briques.
01:35:15Je savais pas que les bouseux du Kansas pouvaient lancer aussi loin.
01:35:20J'oubliais.
01:35:22C'est ça, le Kansas.
01:35:28Un de ces quatre, ouais.
01:35:34Un de ces quatre, ouais.
01:36:05Salut, Sarah.
01:36:07Joe est à la maison ?
01:36:09Danny.
01:36:12Oui, bien sûr, je t'en prie, entre, il est dans le garage.
01:36:35Bonjour, madame Altman.
01:36:37Bonjour, Danny.
01:36:44Joe est là-dehors.
01:37:05Comment ça se passe à New York ?
01:37:07Plutôt bien.
01:37:09C'est une ville étrange.
01:37:12Je viens de finir ma première année à Columbia.
01:37:16C'est ce que tu voulais faire ?
01:37:20C'est juste.
01:37:22C'est juste.
01:37:24C'est juste.
01:37:26C'est juste.
01:37:28C'est juste.
01:37:30C'est juste.
01:37:32C'est juste.
01:37:34C'est juste.
01:37:39Pourquoi t'es revenu ?
01:37:43J'en sais rien.
01:37:48Je voulais juste...
01:37:50Je voulais que tu saches...
01:37:54Que je t'ai vraiment aimé.
01:37:58Peut-être encore aujourd'hui.
01:38:01Danny.
01:38:05Je suis marié.
01:38:08Je vois.
01:38:10On va avoir un bébé.
01:38:13Écoute.
01:38:16Je sais pas ce que c'était la fois où on a...
01:38:22Peut-être que c'était une sorte d'amour.
01:38:29Danny, quoi que l'on ait...
01:38:31Danny, quoi que l'on ait...
01:38:35Je suis pas comme toi.
01:38:42Si j'avais su que tu t'accrocherais autant...
01:38:52Il vaut mieux que tu t'en ailles.
01:39:01Ok.
01:39:03Je comprends.
01:39:09Je suis désolé, Danny.
01:39:30Je t'aime.
01:40:01Il est bien, ce bouquin ?
01:40:03Danny !
01:40:07Tu m'as manqué.
01:40:08Attends.
01:40:10Si tu m'as pas ramené un autographe d'Andy Warhol, tu peux retourner d'où tu viens.
01:40:14Oh, vraiment ?
01:40:15Arrête, non !
01:40:16C'est quoi cette obsession pour Andy Warhol, hein ? Dis-moi !
01:40:22Il est à l'opposé de tout ça.
01:40:26Bonjour, Danny.
01:40:27J'ai pensé que toi et ta sœur vous auriez soif.
01:40:31Merci, m'man.
01:40:37Et merci d'avoir envoyé mes papiers.
01:40:39Sans ça, j'aurais jamais obtenu ma bourse.
01:40:42Merci pour les nouvelles.
01:40:45Tu es heureux ?
01:40:47Plus qu'avant, oui.
01:40:49Très bien.
01:40:51D'accord.
01:40:53Je te laisse avec ta sœur.
01:40:55Je vais plus à l'église avec eux.
01:40:56Ah bon ?
01:40:58J'y échappe grâce à toi.
01:40:59Ah ouais ?
01:41:00Ouais.
01:41:01Comment ça ?
01:41:03Eh bien, j'ai décidé de leur dire qu'ils ne se comportaient pas…
01:41:06pas du tout en bon chrétien avec toi,
01:41:08et qu'ils me décevaient terriblement.
01:41:12Ah, ils font ce qu'ils peuvent, tu sais.
01:41:15C'est vrai.
01:41:17C'est vrai.
01:41:19C'est vrai.
01:41:21C'est vrai.
01:41:22Ah, ils font ce qu'ils peuvent, tu sais.
01:41:24C'est ce qu'on dit quand quelqu'un n'est pas à la hauteur.
01:41:28Alors ?
01:41:33Alors ?
01:41:34T'as un petit copain ?
01:41:36Non.
01:41:37Je demandais juste.
01:41:39Par contre, j'ai des amis.
01:41:41De très bons amis.
01:41:44Wayne Morthal, dans ma classe, c'est gay.
01:41:47Il me l'a avoué.
01:41:49Et seulement à moi.
01:41:51Parce qu'il sait que je suis de ton côté.
01:41:54Ah ouais ?
01:41:56Alors je suis célèbre, maintenant ?
01:42:00Pourquoi t'es revenu, Danny ?
01:42:03Parce que j'avais encore des choses à régler.
01:42:07Et pour voir mon criquet !
01:42:09Pourquoi tu crois que je suis revenu, hein ?
01:42:12On organise une marche à Manhattan le mois prochain.
01:42:15En commémoration des émeutes.
01:42:18On passera par les quartiers résidentiels de Greenwich Village
01:42:21pour atteindre Central Park.
01:42:24Ils l'appelleront la marche de libération des homos.
01:42:29Super.
01:42:30Ouais, je vais venir.
01:42:32Je prendrai le train.
01:42:38Ils sont pas d'accord, tu sais bien.
01:42:39Ouais, je sais.
01:42:42Mais ils essayent de pas commettre les mêmes erreurs.
01:42:44Avec toi, c'était pas juste.
01:42:47Allez, dis rien.
01:42:55Faut pas que je loupe mon bus.
01:42:57Je t'aime.
01:43:04Passe le bonjour à tes amis de ma part, ok ?
01:43:09Ok.
01:43:17Au revoir.
01:43:47Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:44:18C'est de la folie, ça marche super bien.
01:44:20J'en reviens pas.
01:44:21C'est possible, mais on peut mieux faire.
01:44:22C'est clair, mais il suffit pas d'avancer des idées.
01:44:24Maintenant, il faut agir.
01:44:25Ouais, je sais.
01:44:26Ils l'avaient brillément évoqué l'an dernier.
01:44:28Non, sans blague.
01:44:29Danny Winters.
01:44:30Ouais, ma grande sœur.
01:44:34Tu devrais ramener ton petit frère avec toi.
01:44:36C'est pas possible.
01:44:37C'est pas possible.
01:44:38C'est pas possible.
01:44:39C'est pas possible.
01:44:40C'est pas possible.
01:44:41C'est pas possible.
01:44:42C'est pas possible.
01:44:43C'est pas possible.
01:44:44C'est pas possible.
01:44:45C'est pas possible.
01:44:46Tu devrais ramener ton petit cul.
01:44:47T'es repus souvent.
01:44:48Ouais, je sais.
01:44:50Regardez qui j'ai trouvé.
01:44:52Paul, ça fait plaisir.
01:44:53Ça va ?
01:44:55Annie, comment ça va ?
01:44:56Comme d'hab'.
01:44:57C'est vrai ?
01:44:58Tu t'es trouvé une nouvelle fringue.
01:44:59Ça doit pas aller si mal.
01:45:00Ben, on s'est mis sur notre 31 parce que c'est un grand jour.
01:45:03Et les études ? Columbia ?
01:45:05Super.
01:45:06C'est vraiment super.
01:45:07Tant mieux.
01:45:08Allons-y les amis, que le spectacle commence.
01:45:10C'est parti les...
01:45:11Vous avez entendu l'appel ?
01:45:13Allez, on se motive.
01:45:14C'est le moment d'affronter
01:45:15cette putain de ville de New York.
01:45:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:45:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:46:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:47:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:48:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:49:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:50:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:51:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:52:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:53:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:54:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:55:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:05Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:06Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:07Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:08Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:09Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:10Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:11Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:12Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:13Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:14Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:15Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:16Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:17Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:18Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:19Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:20Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:21Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:22Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:23Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:24Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:25Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:26Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:27Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:28Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:29Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:30Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:31Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:32Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:33Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:34Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:35Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:36Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:37Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:38Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:39Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:40Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:41Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:42Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:43Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:44Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:45Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:46Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:47Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:48Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:49Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:50Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:51Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:52Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:53Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:54Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:55Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:56Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:57Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:58Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:56:59Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:00Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:01Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:02Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:03Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:04Je n'ai plus de masque dans la rue.
01:57:05Je n'ai plus de masque dans la rue.

Recommandée