• hace 5 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Infierno 1999 Español Latino Doblaje Original Mexicano - Inferno - Desert Heat
Transcripción
00:00:00Infierno. Durante la primavera, la luna llena brilla para el guerrero extraviado.
00:00:24Coyote es el espíritu que conduce de regreso a la vida. Si el sigue al coyote, cuando la luna está llena, encontrarán nuevamente el sendero.
00:01:24La luna es el espíritu de la luna.
00:01:31La luna es el espíritu de la luna.
00:01:38La luna es el espíritu de la luna.
00:01:45La luna es el espíritu de la luna.
00:01:50La luna es el espíritu de la luna.
00:01:55La luna es el espíritu de la luna.
00:02:00La luna es el espíritu de la luna.
00:02:05La luna es el espíritu de la luna.
00:02:10La luna es el espíritu de la luna.
00:02:15La luna es el espíritu de la luna.
00:02:20La luna es el espíritu de la luna.
00:02:25La luna es el espíritu de la luna.
00:02:30La luna es el espíritu de la luna.
00:02:35La luna es el espíritu de la luna.
00:02:40La luna es el espíritu de la luna.
00:02:45La luna es el espíritu de la luna.
00:02:50La luna es el espíritu de la luna.
00:02:55La luna es el espíritu de la luna.
00:03:00La luna es el espíritu de la luna.
00:03:05La luna es el espíritu de la luna.
00:03:10La luna es el espíritu de la luna.
00:03:15La luna es el espíritu de la luna.
00:03:20La luna es el espíritu de la luna.
00:03:25La luna es el espíritu de la luna.
00:03:30La luna es el espíritu de la luna.
00:03:35La luna es el espíritu de la luna.
00:03:40La luna es el espíritu de la luna.
00:03:45La luna es el espíritu de la luna.
00:03:50La luna es el espíritu de la luna.
00:03:55La luna es el espíritu de la luna.
00:04:00La luna es el espíritu de la luna.
00:04:05La luna es el espíritu de la luna.
00:04:10¿Por qué vine a verte?
00:04:12Tengo una buena idea, amigo.
00:04:14¿Qué hicimos de bueno?
00:04:17Nada.
00:04:19Nos la pasábamos muy bien, Johnny.
00:04:22Y los recuerdos de que matábamos...
00:04:27¿Me persiguen?
00:04:32¡Me persiguen, Johnny!
00:04:40Por eso te dieron una medalla.
00:04:43Tuve...
00:04:45un sueño con el demonio.
00:04:50Reservó un piso del infierno...
00:04:54solo para mí, Johnny.
00:04:57¿Qué te parece, eh?
00:05:02Hábleme más de tu sueño, Johnny.
00:05:06Mi sueño.
00:05:12Pienso mucho en él, Johnny.
00:05:15Pienso mucho en él.
00:05:18Ya no resisto.
00:05:21Finito.
00:05:23Ya es suficiente.
00:05:27Es por eso que estoy aquí.
00:05:30Para matarme.
00:05:35Necesito que...
00:05:40que lo apruebes.
00:05:46Eddie.
00:05:49Tal vez no necesites de mi aprobación.
00:06:06¡Rayos! ¡Rayos!
00:06:08Mira, esto pudo haberme matado.
00:06:10¿Qué diablos le sucede a este tipo?
00:06:24¡Oye tú, loco!
00:06:26¿A qué rayos le estás disparando, viejo?
00:06:29¡Casi nos matas allá atrás!
00:06:31Déjame en paz.
00:06:33Déjame en paz. No quiero ningún problema.
00:06:36Lo que tienes que hacer...
00:06:38es disculparte conmigo y mis hermanos por casi matarnos.
00:06:44Oye, Johnny.
00:06:46¿Tú qué crees? ¿Podrán hacerlo?
00:06:50¿A quién diablos le estás hablando?
00:06:56A mi amigo.
00:06:59Te diré una cosa.
00:07:03¿Por qué no nos das tu motocicleta?
00:07:08Y tal vez...
00:07:10tal vez mis hermanos y yo nos olvidemos de todo este incidente.
00:07:13No, no, no.
00:07:15Es un obsequio para mi amigo.
00:07:22Oye.
00:07:24En realidad no deberías conducir en ese estado, amigo.
00:07:27Déjenme en paz.
00:07:29Y tú, bájate de mi moto, ¿quieres?
00:07:32Lo que tú digas, jefe.
00:07:34Lo siento.
00:07:42Ven, ven y toma esto.
00:07:53¿Tú puedes hacerlo?
00:07:58No.
00:08:04Diablos.
00:08:06Se acabaron.
00:08:11Oigan, ahí viene un auto.
00:08:15Espera, despacio.
00:08:17Verne, espera un minuto. Alguien está en problemas.
00:08:20Sí, y no es nada que nos importe.
00:08:23Mati, nosotros vamos a matarlo.
00:08:25Solo son Verne y Doty.
00:08:26No dirán nada.
00:08:28Más vale que no.
00:08:29No quiero ninguna dificultad con los Hogan.
00:08:31Y si fueras lista, tú también mantendrías la boca cerrada.
00:08:36Pondré esto en el maldito camión.
00:08:38Te daré una mano.
00:08:40Primero asegúrate de que esté muerto.
00:08:43Dame el arma, Petey.
00:08:45Petey, dale el arma.
00:08:47Yo puedo hacerlo.
00:08:49Ustedes sigan, ¿de acuerdo?
00:08:52De acuerdo, Jesse. Déjate de lo haga.
00:08:54No falles.
00:09:00¡Vamos! ¿Qué es lo que esperas?
00:09:06¡Anda!
00:09:07Lo lamento, viejo.
00:09:18¡Maldición! No creí que lo hiciera.
00:09:20Yo tampoco.
00:09:27¡Vamos!
00:09:44Gracias, Verne.
00:09:46Oye, ¿estará Doty?
00:09:48Es tarde, como siempre.
00:09:50Bueno, ¿le darías esto para mí?
00:09:53¿Qué es eso?
00:09:55Ay, Buddy, esto está muy dulce.
00:09:58Creo que le gustará.
00:10:00¿En serio?
00:10:02¿Crees que Doty quiere salir conmigo?
00:10:05Tú le gustas, Buddy.
00:10:07¿Por qué no se lo preguntas?
00:10:09Bueno, lo haré.
00:10:12Más vale que me vaya o perderé mi empleo.
00:10:18Solo hay un pasajero y es militar.
00:10:22Dile que siento no haberlo encontrado, ¿sí?
00:10:25Sí, claro.
00:10:26Este es mi último negocio. Después me retiro.
00:10:29Quiero hacer una nueva vida.
00:10:37Oye, Ronda.
00:10:38¿Por qué no te sientas en mis piernas y hablamos sobre lo que se nos ocurra?
00:10:42Oye, traes muy buena marca.
00:10:48Guarda el cameo, dulzura.
00:10:55Ronda.
00:10:57Ronda.
00:10:58Llegas tarde.
00:10:59Veníamos por el atajo a través del lago seco
00:11:02y vimos a ese pobre joven que estaba siendo golpeado por los hogwarts.
00:11:05Sí, el niño volador, Ronda. Increíble.
00:11:07Por favor, nada.
00:11:08Por favor.
00:11:09Solo llena las botellas de catsup.
00:11:11Ah, y Buddy dejó estas para ti, cariño.
00:11:16No es un dulce.
00:11:18Creí que dijiste que cancelaron su corrida.
00:11:21Mira lo que me trajo, Vern.
00:11:23Aquí dice que el ejército pudiera estar haciendo maniobras en este lugar.
00:11:28El ejército no vendrá.
00:11:30Los pilotos se han ido ya.
00:11:32Debía haber vendido este lugar cuando era niña,
00:11:35antes de que pusieran la interestatal.
00:11:37Aquí tiene café recién hecho, señor Early.
00:11:40Ah, sí. Gracias, Ronda.
00:11:42Mi Verty llegará en cualquier momento.
00:11:45Ha estado lejos buscándome un trabajo como ayudante.
00:11:48Debe llegar aquí en cualquier momento, en cualquiera.
00:11:51Quisiera que me enseñara algo de paciencia, señor Early.
00:11:54Ay, Ronda, la paciencia siempre está ahí, esperándote.
00:11:59Qué bueno que me lo dice.
00:12:03Verty se fue hace tres años y él aún la está esperando.
00:12:09Él es mi tipo de hombre.
00:12:11Algo viejo para ti, ¿no crees?
00:12:14¿Eh?
00:12:40Eso es, Petey. No creímos que tuvieras el valor.
00:12:43Seis tiros en la cabeza. Ese es mi pequeño hermano.
00:12:46No fue gran cosa.
00:12:47Me pregunto de dónde era ese hijo de perra.
00:12:49¿De qué planeta?
00:12:50Petey, ¿cuánto vale esa cosa, más o menos?
00:12:52Doscientos, tal vez más.
00:12:54Eh, sí. Lleva esa pistola a Eli.
00:12:56Dile a Lester que si no te da 450 por ella,
00:12:59te verás obligado a metérsela por la boca.
00:13:01Yo no sé. Tal vez le gustó eso.
00:13:03Ustedes apresúrense.
00:13:04No quiero llegar tarde y molestar a Ramsey.
00:13:07Vamos, Petey. Necesitas práctica.
00:13:09Mentira.
00:13:10Soy tan bueno para cobrar como ustedes.
00:13:12Ya lo veremos.
00:13:13Buenos días a todos. Es hora de pasar el plato.
00:13:17Temo que estamos algo escasos este mes.
00:13:20Ah, cuéntalo.
00:13:22Temo que vas a tener un serio problema.
00:13:24Sí, le juro por Dios que le rompo un brazo.
00:13:26No puedes jurar el nombre de Dios en vano.
00:13:29Lo siento, señora.
00:13:32Mire, señora Haworth,
00:13:33no quiero que Petey se ponga más molesto de lo que está
00:13:35y acabe rompiéndole los dos brazos.
00:13:37Sí, sí, lo siento mucho.
00:13:38Dale eso.
00:13:39No, Henry, no hagas eso.
00:13:41Bueno, mire, esto es un milagro.
00:13:44¡Aleluya!
00:13:47Pueden quedarse tranquilos.
00:13:48Que tengan buen día.
00:13:49¿Por qué hiciste eso?
00:13:50Por cierto, el sábado en la noche
00:13:52tengo una cita con esta linda pecadora.
00:13:55¿Podría tener sábanas limpias esta vez?
00:13:59Tengo que descansar.
00:14:00Dios, Dios, ese era el dinero del reverendo.
00:14:42¿Esta vez es por acierto?
00:14:43100%.
00:14:46Bien.
00:14:49¿Alguien ha visto a los idiotas de mis hijos?
00:14:51Ya los conoces, no se puede contar con ellos.
00:14:55¡Maldición!
00:14:56¡Les dije que estuvieran aquí, maldita sea!
00:15:00Parece que esta vez el avión estará a tiempo.
00:15:12¿La cuenta es correcta?
00:15:13No has perdido tu toque, Chad.
00:15:15Gracias.
00:15:16Regresaré el viernes por el resto.
00:15:18Estaremos listos, no hay cuidado.
00:15:42Buenos días, pa.
00:15:43Siento que lleguemos tarde.
00:15:45¿Dónde han estado ustedes dos?
00:15:46Se supone que estarían aquí para apoyarme.
00:15:51¿Qué les pasa?
00:15:52Están en mi paga y harán lo que yo les diga.
00:15:56¿Qué demonios es eso?
00:15:58Es una Indy 40.
00:16:00¿Qué?
00:16:01Es una Indy 40.
00:16:02¿Qué?
00:16:03Es una Indy 40.
00:16:04¿Qué?
00:16:05Es una Indy 40.
00:16:06¿Qué?
00:16:07Es una Indy 40.
00:16:08¿Qué?
00:16:09¿Qué demonios es eso?
00:16:10Es una Indy 49, pa.
00:16:12Hice un buen negocio con ella.
00:16:14Eso ya lo veo.
00:16:16¿Dónde está el recibo?
00:16:19Como dije, hice un buen negocio con ella.
00:16:21Goni...
00:16:22¡Maldición!
00:16:23Lo único que necesito son problemas.
00:16:24¿Nos darán problemas esta moto?
00:16:26No, señor.
00:16:28¿Estás seguro?
00:16:29Desde luego.
00:16:30¿Cierto, Pity?
00:16:31Cierto, en lo absoluto.
00:16:32Ningún problema.
00:16:33Ni siquiera lo pienses.
00:16:36Tontos.
00:16:37Tontos, idiotas, estúpidos, hijos de perra.
00:16:39No piensan.
00:16:40Solo eso me faltaba.
00:16:44¿Saben cómo ver la hora?
00:16:45Sí, señor.
00:16:46Entonces lleguen a tiempo una vez.
00:16:47Ya hemos pasado por aquí una porcena de veces
00:16:49y ustedes jamás están.
00:16:51¿Puedes estar seguro?
00:17:08¡Eli!
00:17:09¡Eli!
00:17:10No te me vayas.
00:17:24Él es bueno, Okai.
00:17:25Tienes que ayudarme.
00:17:28¿Qué dices?
00:17:37¡Eli!
00:17:53¡Oye!
00:17:54¡Déjanos algo!
00:17:57¿A qué huele aquí?
00:17:58¡Está muerto!
00:17:59¡Vean sus botas!
00:18:00¡No soy yo!
00:18:01¡Aquí apesta!
00:18:02¡Estiercol!
00:18:03Sí, apesta.
00:18:05¿Quieren que les sirva un poco de café?
00:18:07¿A quién le hablas, idiota?
00:18:08¡A ti, perra!
00:18:09Mejor muerto que rojo, desgraciado.
00:18:11¡Tu jefe nos robó 60 litros de Efelina!
00:18:13¿Por qué no me hacen el favor
00:18:14de llevarse sus diferencias a otro lado?
00:18:16Ya escucharon al algo así del pueblo, caballeros.
00:18:19Deben salir de aquí.
00:18:20¡No lápgate de aquí!
00:18:23¡Cierra tu boca!
00:18:24Tienes que ser grosero.
00:18:26¡Cuidado con lo que dices, idiota!
00:18:27¡Dispárame!
00:18:28¡Vámonos!
00:18:29¡Dárgense de aquí!
00:18:30¡Dale un beso a tu esposa y a mi hijo por mí!
00:18:31¡Muévete, imbécil!
00:18:34¡Vámonos!
00:18:39¿Qué quieres comer?
00:18:41Por favor, Ronda.
00:18:42Tú sabes que quiero que Doty nos tome la orden.
00:18:44Doty la caliente.
00:18:46Tienes bonitos senos.
00:18:48Pero ella los tiene más grandes.
00:18:52Y la gente dice que no eres sensitivo, Jesse.
00:18:55Lo soy.
00:18:56Especialmente en el miembro.
00:19:01No le hables así a Ronda.
00:19:03¿Y tú lo vas a callar, Pop?
00:19:05Idiota.
00:19:07Oye, cariño.
00:19:09¿De casualidad oíste algo que pueda molestarte?
00:19:12No.
00:19:14Estoy bien.
00:19:15¿De veras?
00:19:17¿Estás segura de eso?
00:19:19Estoy bien.
00:19:21Ni siquiera me mira a los ojos.
00:19:24Tú le gustas.
00:19:26Johnny.
00:19:35Seis dedos.
00:19:38Buenos días.
00:19:40No me encontraste.
00:19:56Me siento como un campo de fútbol.
00:19:59Tuve que acostarte mucho.
00:20:06¿Te sigue gustando el tequila?
00:20:11Si estoy ebrio,
00:20:14no mataré.
00:20:16Más que al tequila.
00:20:26Te veo en paz, Johnny.
00:20:29Es verdad.
00:20:33Cómo nos divertíamos, Eddie.
00:20:36Con tantas chicas y la bebida.
00:20:40Cigarrillos y whisky,
00:20:43las locas mujeres
00:20:45te vuelven loco.
00:20:48No sabes quién eres.
00:20:50Cigarrillos y whisky,
00:20:53las locas mujeres.
00:20:55Te vuelven loco
00:20:57y no sabes quién eres.
00:21:01Inolvidable.
00:21:04Inolvidable.
00:21:09Y también la matanza.
00:21:14Yo sé que de no ser por ti,
00:21:16no estaría aquí.
00:21:21En mi pueblo se dice que si salvas la vida de un hombre,
00:21:25sus almas quedan entre las alas para siempre.
00:21:29Por eso vine a verte.
00:21:32Quiero que estés de acuerdo
00:21:35en que haga un viaje.
00:21:40Entonces tengo algo que hacer.
00:21:44Tengo que ver la luna,
00:21:47hablar con el humo,
00:21:49escuchar al viento.
00:21:53Nada es fácil.
00:21:55Con un indio.
00:22:19Me molestan siempre.
00:22:21Hay un campo atrás de esas montañas.
00:22:23Hoy parece que es un F-15.
00:22:28Y después de atrapar a esos tres hermanos, ¿qué harás?
00:22:31Recobrar tu regalo.
00:22:33¿Te quitaron el regalo que me trajiste?
00:22:37Sí.
00:22:39Te matarán.
00:22:41Si no lo hacen los Hogan,
00:22:43lo harán los herejes.
00:22:45¿Los herejes?
00:22:47Negocian la droga con los Hogan.
00:22:50Y si nos dedicamos a dividir y a conquistar,
00:22:53igual que en aquellos días,
00:22:55le hacen la vida miserable a la gente buena de aquí.
00:23:05¿Escuchas al coyote?
00:23:07Se parece a ti.
00:23:09Tiene valor, sabiduría
00:23:11y un sentido de la travesura.
00:23:13Y el pene chiquito,
00:23:15igual que tú.
00:23:20Voy a hacer pis.
00:23:21Hay viento por allá.
00:23:23No es viento, es ocai.
00:23:27Está muy contento de verte.
00:23:40Buenos días, señor Ehrlich.
00:23:43Buenos días, Rhonda.
00:23:45¿Qué lo tiene levantado al amanecer?
00:23:47Es que tuve un sueño anoche.
00:23:50Ah, un sueño.
00:23:52¿De qué se trataba?
00:23:54Soñé que oía el sonido del coyote
00:23:57y que hoy iba a ser un día glorioso.
00:24:01¿Un día glorioso?
00:24:03Muy glorioso.
00:24:05Me gustaría escuchar más sobre eso.
00:24:07¿Por qué no me ayuda a preparar el café?
00:24:09Ay, eso me complacería, querida.
00:24:11Me complacería.
00:24:18Es el de la suerte.
00:24:21Gracias.
00:24:24Y esto te hará falta.
00:24:26Tengo un arma.
00:24:28La moto voy a recuperarla.
00:24:31¿Cómo llego al pueblo?
00:24:33En esa vereda,
00:24:35hasta la carretera
00:24:37y luego al oeste.
00:24:39La patrulla pasa una vez a la semana.
00:24:43Hasta luego, Indio.
00:24:47Voy a traer tu regalo
00:24:49y luego quiero tu licencia
00:24:51para hacer el viaje.
00:24:58Oye,
00:25:00al llegar al pueblo sigue hasta el restaurante.
00:25:02El pastel de manzana de Rhonda
00:25:04te hará sonreír.
00:25:17¡Vamos!
00:25:48¡Dios mío!
00:25:50¿Qué es eso?
00:25:52Nada de qué preocuparse, señora.
00:25:54Solo los chicos voladores presumiendo.
00:25:56¿Voló de paso por aquí?
00:25:58Sí, estamos en busca de los ovnis.
00:26:00Nos perdimos al salir de la interestatal.
00:26:02¿Perdidos, eh?
00:26:04Bueno, no exactamente.
00:26:06Clares, tú siempre has estado perdido.
00:26:08¿Y tú?
00:26:10¿Y tú?
00:26:12¿Y tú?
00:26:14¿Y tú?
00:26:15Clares, tú siempre has estado perdido.
00:26:17Tiene un mapa de la interestatal
00:26:19por casualidad.
00:26:21No hay necesidad de un mapa, Ivy.
00:26:23Se acabaron.
00:26:25¡Ahóguense y muévanse!
00:26:27¿Qué diablos fue eso?
00:26:29Andando, Ivy.
00:26:31¿Qué es lo que dijo?
00:26:33¿Regresen a visitarnos?
00:26:35Sí, claro.
00:26:45Tengo una idea a ver qué hay en el Pearly Gates.
00:26:47Sí, nos vemos allá.
00:26:49Date prisa y ve lo de la 45.
00:26:53Oigan, idiotas, no han vendido la pistola aún.
00:26:56¿Te parece que está vendida?
00:26:58Es lastimoso.
00:27:00Dame el sobre, no tengo todo el maldito día.
00:27:07¡Qué pareja!
00:27:09En realidad, solo saben usar la tarjeta de crédito
00:27:12para estafar a viejos que buscan naves espaciales.
00:27:13Eso está bien.
00:27:15Pero si mi padre tiene que venir hasta aquí,
00:27:17ustedes dos mojarán sus pantaloncitos de equipo Suar.
00:27:22¿Me equivoco?
00:27:31Eso creí.
00:27:43¿Qué pasa?
00:28:14¿Recuerdas la vez que te dije que él y yo
00:28:17vimos que los joven golpearon a alguien?
00:28:19Ese.
00:28:23No, ¿te puedo hablar un segundo?
00:28:25No.
00:28:27Te dije a verte mucho que cerraras la boca,
00:28:29mantén la boca cerrada.
00:28:43¡Oye!
00:29:04Si estás buscando ovnis,
00:29:06será mejor que te vayas de aquí.
00:29:10Es el tipo de la moto.
00:29:11¿Quién es?
00:29:13Oye, basura, si quieres saberlo, habla a información.
00:29:15¡Vete de aquí!
00:29:20La 45, ¿de dónde la sacaste?
00:29:28Me la dio tu abuela.
00:29:32Vaya de mi abuela.
00:29:34Ya no tengo.
00:29:36He estado recibiendo basura todo el día.
00:29:47¡Atrápalo!
00:29:54¿Eso fue un disparo, Pop?
00:29:56Probablemente son Lester y León
00:29:58tirando a los enemigos.
00:30:00¿Qué?
00:30:01Probablemente son Lester y León
00:30:03tirándole a las ardillas allá atrás.
00:30:05No ha habido ardillas aquí
00:30:07desde que yo era un bebé.
00:30:09Apuesto a que es él.
00:30:27¡Alabado sea el Señor!
00:30:28¡Alabado sea siempre su eterna gloria!
00:30:30¡Sálvanos, Jesús!
00:30:32¡Sálvanos!
00:30:34Henry,
00:30:36¿qué estás haciendo ahí afuera?
00:30:38No hace más de cinco minutos
00:30:40que vi a un hombre con sombrero de paja
00:30:42entrar a la tienda de Eli.
00:30:44Entonces, oí un tiro.
00:30:46Hay que llamar a la policía estatal.
00:30:48¿Por qué?
00:30:50Les toma una hora llegar aquí aún
00:30:52cuando sepan hacia dónde van.
00:30:54¿Y si el hombre con el sombrero de paja está robando
00:30:56o es un violador?
00:30:58Le rentamos una habitación.
00:31:02¡Alabado sea el Señor!
00:31:04¡Le rentamos una habitación!
00:31:18¡Según quiera alguien vivo allá afuera!
00:31:21¡Me gustaría que me sacaran
00:31:23esta bestia aquí atrás!
00:31:29Bueno, no te quedes ahí parado.
00:31:31¡Sácame de aquí!
00:31:33Guarda la llave sobre el marco de la puerta.
00:31:53Así está mejor.
00:31:55Ahora,
00:31:57salgamos de este olor.
00:32:05Todo mi maldito pie está dormido.
00:32:07¡Sígueme!
00:32:15¿Dónde está el tanque?
00:32:17¿Dónde está mi maldito tanque?
00:32:25¡Tráelo aquí!
00:32:27¡No viviré para siempre!
00:32:31¿Le hiciste esto a Lester?
00:32:34¿Y a León también?
00:32:39¿Se lo hiciste a ambos?
00:32:41¿A ambos al mismo tiempo?
00:32:45No me dieron a escoger.
00:32:47Así son ellos.
00:32:49León sería algo pacífico.
00:32:51¿No es así?
00:32:54¿Y tú cómo te llamas?
00:32:56Eddie Lomax.
00:32:58Muchachos, les presento a Eddie Lomax.
00:33:00¡Eddie Lomax!
00:33:02¡Te presento a los muchachos!
00:33:04Hola, muchachos.
00:33:10Eso me hace sentir bien.
00:33:15Mi nombre es Eli Hamilton.
00:33:18Hace como dos meses,
00:33:20cuando enfermé,
00:33:21Lester y León
00:33:23vinieron aquí supuestamente
00:33:25a ayudarme con la tienda.
00:33:27Los bastazos.
00:33:29Se la apropiaron y la arruinaron.
00:33:31Bueno,
00:33:33no te quedes ahí sentado.
00:33:35¡Tráeme el tanque!
00:33:37Me encadenaron a esa silla
00:33:39que está atrás.
00:33:41Dijeron a todo mundo
00:33:43que estaba en el hospital
00:33:45y que no permitían visitas.
00:33:52No me daban comida
00:33:54y me golpeaban.
00:34:00Y eso que eran mis sobrinos.
00:34:02¡Imagínate!
00:34:04Esperaban que muriera,
00:34:06pero no morí.
00:34:08Entonces tú llegaste
00:34:10y los mataste.
00:34:12¿Qué?
00:34:14¿Qué?
00:34:16¿Qué?
00:34:18¿Qué?
00:34:19Tú los mataste.
00:34:27Yo sé dónde escondieron su plata.
00:34:35Puedes quedártela.
00:34:37Tú puedes quedarte con todo.
00:34:39No quiero tu dinero.
00:34:41¿Entonces tomó un avión y escapa ahora?
00:34:43No, aún tengo asuntos sin terminar.
00:34:45¿Qué asuntos?
00:34:47¿Conoces a los Hogan?
00:34:49¡Es que vayas y los mates!
00:34:51¡Sí, limpia todo este nido envenenado!
00:34:54¿A todos los mato?
00:34:56¡Absolutamente!
00:35:02¿A quién pasará con ellos?
00:35:04¡Mis parientes!
00:35:06Es mi problema. Me encargaré de ellos.
00:35:08¿A dónde irás ahora?
00:35:10A comer algo.
00:35:12¡Adelante!
00:35:14Y el pastel de manzana de Ronda
00:35:16es famoso por aquí.
00:35:17¿Tienes problemas?
00:35:19No, gracias a ti.
00:35:22Aún está vivo.
00:35:24Sabía que lo estaría.
00:35:26Problemas en pie y se dirige hacia acá.
00:35:28¡Cierra el pico, Bern!
00:35:47¿Estás de paso?
00:35:52Pregunté que si solo estás de paso.
00:35:58Pues algo así.
00:36:00Sí que hace calor hoy.
00:36:05¿Qué te sirvo?
00:36:07Me gustaría un pedazo
00:36:09de tu famoso pastel de manzana.
00:36:13¿Famoso?
00:36:15¿Cómo lo sabes?
00:36:17Eli me lo dijo.
00:36:19Y Johnny dijo que pondría
00:36:21una sonrisa en mi cara.
00:36:23¿Johnny?
00:36:25¿Johnny qué?
00:36:27Seis dedos.
00:36:29¿De dónde conoces a Johnny seis dedos?
00:36:31¿De dónde conoces a Johnny seis dedos?
00:36:33¿De dónde conoces a Johnny seis dedos?
00:36:34Desde hace mucho.
00:36:36¿En serio?
00:36:39Sí.
00:36:42Mucho tiempo.
00:36:44¿Tú desde cuándo?
00:36:46Tenía diez años
00:36:48cuando me mordió una serpiente.
00:36:50Mira.
00:36:52Aquí, en mi tobillo.
00:36:55¿Lo ves?
00:36:58Johnny me salvó la vida
00:37:00y hemos sido muy buenos amigos.
00:37:01Johnny tenía razón.
00:37:03¿Sobre qué?
00:37:09Está bueno esto.
00:37:13Gracias.
00:37:16¿Conoces a Lester y a León?
00:37:19No tuve el placer.
00:37:21Oh.
00:37:31Y dime,
00:37:33¿qué te trajo a este lugar?
00:37:35Busco a los hermanos Hogan.
00:37:37Acaba de salir Jesse.
00:37:39¿Tienes asuntos pendientes con los Hogan?
00:37:41Sí, se llevaron algo para Johnny
00:37:43y lo voy a recuperar.
00:37:45¿Eso crees?
00:37:50Bueno,
00:37:52tal vez yo pueda ayudar.
00:37:54Eli Lomax.
00:37:57Ronda Lomax.
00:37:59Digo...
00:38:01Ronda Reynolds.
00:38:03El pastel está...
00:38:06Lo siento.
00:38:09Soy Pop, si te interesa.
00:38:11Hola, Pop.
00:38:16Discúlpeme.
00:38:18No quiero ser
00:38:20entrometido,
00:38:22pero tengo curiosidad.
00:38:24¿Lo envió mi Bertie?
00:38:28Bertie sí lo envió, ¿no es así?
00:38:29Ella dijo que iba a conseguirme
00:38:31un buen trabajo
00:38:33porque soy un excelente ayudante.
00:38:37Sería bueno.
00:38:40Necesito que me ayudes.
00:38:42Entonces soy tu ayudante.
00:38:46Sí.
00:38:49No, no.
00:38:52Cortesía de la casa.
00:38:55Muchas gracias.
00:38:57Fue un placer.
00:39:00Vámonos, nuevo ayudante.
00:39:02Estoy listo.
00:39:18¿Ves? Te lo dije, Ronda.
00:39:20Este día iba a ser glorioso.
00:39:23Espera, espera.
00:39:25¿Qué compones de esa puerta?
00:39:27Espera, mi nombre es...
00:39:29Jubal.
00:39:31Jubal Early.
00:39:33Hola, Jubal.
00:39:35Gracias. ¿Y tú eres?
00:39:37Eddie Lomax.
00:39:39Eddie Lomax, ¿eh?
00:39:41Me gusta.
00:39:43Es un placer conocerte, Eddie.
00:39:45¿Esta es tu primera vez por aquí?
00:39:47Sí, la primera vez.
00:39:49Espero disfrutes tu estancia.
00:39:51Una buena estancia.
00:39:53Gracias.
00:39:55Hola.
00:39:57¿Qué tenemos aquí?
00:39:59¿León?
00:40:01¿Y Lester?
00:40:03¿Tú los mataste?
00:40:05No, es que me importa. No me importa.
00:40:08En cuanto a mí concierne, no los voy a extrañar nada.
00:40:11Yo tenía un hermoso perro y...
00:40:13lo mataron y jamás dijeron una palabra sobre ello.
00:40:16No dijeron una palabra.
00:40:21Siempre quise hacer eso.
00:40:23¡Ah, sí que volviste, Eddie!
00:40:25Bien.
00:40:27Hola, Jubal.
00:40:29¿Cómo estás, Eddie Lomax?
00:40:31Sí, tuve el gusto, tuve el gusto.
00:40:33¿Y tú, Eddie, cómo estás?
00:40:35No te había visto en un buen tiempo, un buen tiempo.
00:40:37Sí, bueno, he estado...
00:40:39ocupado.
00:40:41Así que, señor Lomax, ¿cuál es el trabajo?
00:40:43Desaparecen los cuerpos.
00:40:45Privacía.
00:40:47Mi lema es ese.
00:40:49Ningún trabajo es demasiado grande o pequeño.
00:40:51Lo atenderé al instante, señor.
00:40:54¡Caray! Parece que sangró por todo el piso por aquí.
00:40:57Sí que sangró por todo el piso.
00:41:00Aunque no hay que preocuparse.
00:41:02Un poco de limpieza, algo de trabajo, unos metros de celofán
00:41:06y todo quedará como nuevo.
00:41:08Como nuevo.
00:41:10Bien, señores, si me disculpan, iré por el camión.
00:41:19No tardaré.
00:41:21No tardaré.
00:41:23¿Por qué siempre repite todo?
00:41:25No lo sé.
00:41:27No lo sé.
00:41:36¡Maldición, los pandilleros!
00:41:38¿Qué andarán haciendo ahora?
00:41:40¿Los herejes?
00:41:42Sí, pedazos de excremento.
00:41:45Oye, tengo algo mejor que una 45.
00:41:48Ven conmigo.
00:41:56Ven, maldito pandillero.
00:42:18Sabía que lo harías.
00:42:19Mis sobrinos, esos abortos en el infierno
00:42:22se robaron estas cosas de un depósito de la Armada.
00:42:25¿Sabes cómo usarla?
00:42:30Creo que sí.
00:42:32Tómalo que quieras.
00:42:34Solo necesito esto.
00:42:38Eres muy gentil, gracias.
00:42:41Estoy muy agradecido.
00:42:43Es un placer.
00:42:45¿Qué vas a hacer ahora?
00:42:46¿Qué vas a hacer ahora?
00:42:49Tomar una ducha.
00:42:53Qué gran idea.
00:42:56Cabaña 5 la preparé esta mañana.
00:43:00Gracias a ambos.
00:43:04Joven, ya has sido salvado.
00:43:08Temo que soy una mala persona, madame.
00:43:11Pero nunca es demasiado tarde.
00:43:17Espero que sí.
00:43:22Ah, perdone.
00:43:25Bonito cabello.
00:43:27Gracias.
00:43:36Henry, no creo que sea un violador.
00:43:39Vieja loca.
00:43:47etingan buen viaje señores
00:44:14Que tengan buen viaje señores.
00:44:16¿Y si nos dedicamos a dividir y conquistar como en aquellos días?
00:44:25¡Me bañaste, Eddie! Por supuesto.
00:44:36Ahora sí hueles mucho mejor. Gracias, Eli.
00:44:42Dime, ¿dónde se reúnen los herejes?
00:44:46Ya tienes un plan, ¿eh? No necesitas decirme cuál es.
00:44:50Hay un restaurante como a 20 kilómetros a un lado de la carretera, el Bombay Café.
00:44:56Lo maneja un tipo alto, moreno, llamado Singh.
00:44:59Pero te advierto, se puede poner muy rudo ahí.
00:45:03Sí, puede ponerse muy rudo ahí, Eddie. Pero eso no te importa, ¿o sí?
00:45:07Necesitarás unas ruedas. Llévate a la camioneta que está ahí.
00:45:11Despachate. Gracias.
00:45:22Te apuesto a que le sobran las mujeres.
00:45:41¡No! ¡No! ¡Ya no bailo más! ¡Ya no quiero bailar más!
00:45:54¿Adónde diablos vas? ¡Yo no puedo bailar solo!
00:45:57Prometiste llevarnos a la estación de autobús. ¡Queremos ir a casa!
00:46:01¡Sí! ¡Un baile más, por favor!
00:46:03¡No! ¡No! ¡Ya no bailo más! ¡Quiero ir a casa!
00:46:07¡No! ¡No! ¡Cuando se me antoje que te vayas a bailar!
00:46:16¡No me dispares, por favor! ¡Te lo suplico!
00:46:19Te diré una cosa. La siguiente ronda va por la casa.
00:46:22¡La siguiente ronda va por tus pies! ¡Quiero que bailes! ¡Baila!
00:46:31Oigan, ¿no podríamos estar tranquilos?
00:46:35¡Qué guapo! ¡Vaya! ¡Es arriesgado!
00:46:43¡Yo no quiero estar tranquilo!
00:46:46Oye, Jack. Creo que tus chicas sienten algo por este idiota con sombrero de idiota.
00:46:52¡Tú que le estás mirando! ¡Tu trasero es mío, así que tienes que respetarme!
00:46:56¡Oye! ¡Tú eres muy travieso!
00:47:01¡Eres un maldito perro!
00:47:04Gracias.
00:47:05¡Elimínalo!
00:47:18¿Quién sigue?
00:47:20¡Tiren las armas!
00:47:23¡Bájenlas!
00:47:30Oiga, señor. Llévenos con usted.
00:47:41De acuerdo. Recogen las armas.
00:47:44¡Dios mío! ¡Despachaste a tres de mis mejores clientes!
00:47:48¡Ya estoy viejo! ¡Te lo suplico! ¿Quién va a pagar por todos estos daños?
00:47:53Mi nuevo jefe.
00:47:54¿Y quién puede ser esa persona desafortunada?
00:47:57Los Hogan.
00:47:59¡Todos! ¡Entren!
00:48:06Chicas, ¿estuve algo duro?
00:48:08Sí. Se arriesgó mucho por nosotras, señor.
00:48:12Ah, no, no. Tengo mis propias razones y esas no tienen nada que ver con ustedes dos.
00:48:17Pongan las armas atrás y suban.
00:48:28Tal vez es algún tipo de pistolero o cazarrecompensas o algo así.
00:48:32Quien quiera que sea, acabó con ese puerco de Spider.
00:48:35Digo, lo mató como un insecto.
00:48:37Sí, pero Eddie tiene esos ojos tan dulces.
00:48:42Sí. Claro que sí.
00:48:45¿Qué?
00:48:46¿Qué?
00:48:47¿Qué?
00:48:48¿Qué?
00:48:49¿Qué?
00:48:50¿Qué?
00:48:51¿Qué?
00:48:52¿Qué?
00:48:53¿Qué?
00:48:54¿Qué?
00:48:55¿Qué?
00:48:56Sí. Claro que sí.
00:49:00¿Rose estará circuncidado?
00:49:05¿Henry? ¿Henry?
00:49:07Deberías estar en la...
00:49:08¡Maggie! ¡Por Dios!
00:49:10No puedo dejar de pensar en esas dos pobres e inocentes chicas.
00:49:16¿Qué les irá a hacer?
00:49:18No lo sé, querido, pero tengo que ir a la tienda. Se nos acabaron los pañales.
00:49:22¡Y tú deberías estar dormido! ¡Toma tus píldoras!
00:49:25Tienes razón. Siempre tienes razón, vieja loca.
00:49:38¿Eddie? Soy Karen, de la otra habitación.
00:49:44¿Qué quieres?
00:49:46Quiero agradecerte.
00:49:49De nada.
00:49:51No, de veras. Quiero agradecerte.
00:49:56No.
00:50:10Hola.
00:50:12Hola.
00:50:14¿Puedo pasar?
00:50:16Seguro.
00:50:25Gracias.
00:50:32Es un placer.
00:50:37Gracias.
00:50:39No, de verdad.
00:50:41No, no.
00:50:43¡No!
00:50:45¡No!
00:50:46¡No!
00:50:47¡No!
00:50:48¡No!
00:50:49¡No!
00:50:50¡No!
00:50:51¡No!
00:50:52¡No!
00:50:53¡No!
00:50:54¡No!
00:50:55¡No!
00:50:56¡No!
00:50:57¡No!
00:50:58¡No!
00:50:59¡No!
00:51:00¡No!
00:51:01¡No!
00:51:02¡No!
00:51:03¡No!
00:51:04¡No!
00:51:05¡No!
00:51:06¡No!
00:51:07¡No!
00:51:08¡No!
00:51:09¡No!
00:51:10¡No!
00:51:11¡No!
00:51:12¡No!
00:51:13¡No!
00:51:14¡No!
00:51:15¡No!
00:51:16¡No!
00:51:17¡No!
00:51:18¡No!
00:51:19¡No!
00:51:20¡No!
00:51:21¡No!
00:51:22¡No!
00:51:23¡No!
00:51:25¡No!
00:51:26¡No!
00:51:27¡No!
00:51:28¡No!
00:51:29¡No!
00:51:30¡No!
00:51:36¡Si!
00:51:37¡Si!
00:51:38¡Oh, Eddie!
00:51:40¡Si!
00:51:41¡Si!
00:51:42¡Eddie!
00:51:43¡Si!
00:51:44¡Oh, Eddie!
00:51:45¡Oh!
00:51:46¡Oh!
00:51:47¡Oh!
00:51:48¡Oh!
00:51:49¡Eddie, tu parte!
00:51:50¿Qué quieres?
00:51:51¡Solo quería decir gracias!
00:51:52¡Cállate!
00:51:53¡Háblale!
00:51:56¡Cállate!
00:52:12Oye...
00:52:13¿Adónde vas?
00:52:15Veré qué pasa con mi moto.
00:52:19Gracias.
00:52:20Sí.
00:52:23¿Adónde va?
00:52:25A pasear en moto.
00:52:28¿De dónde saca la energía?
00:52:44Un dulce sueños.
00:52:52¿Qué pasa?
00:53:11Llegas temprano, Eddie.
00:53:13Lo siento despertarte.
00:53:14Olvídalo.
00:53:16A mi edad uno ya no duerme mucho.
00:53:19¿Te importa?
00:53:21Sí.
00:53:22De acuerdo.
00:53:23Escucha.
00:53:25Envía a Jubal al café Bombay.
00:53:27Él sabrá qué hacer.
00:53:28Se trata de un trabajo de limpieza.
00:53:30Y tengo a dos chicas en mi habitación.
00:53:32Ponlas en el autobús a Cleveland.
00:53:35Dos chicas.
00:53:37Seguro.
00:53:38Yo puedo encargarme de las dos.
00:53:41¿Cuántos de esos eres que te despachaste en el Bombay?
00:53:44Solo a tres.
00:53:46No está mal.
00:53:47No está mal.
00:53:48Y vas a irte a los...
00:54:03¿Por qué diablos no lo mataron?
00:54:05Ustedes tenían más almas.
00:54:06Púdrete, Heisman.
00:54:07Tú no estuviste ahí.
00:54:08¿Qué diablos le estás hablando, imbécil?
00:54:10Te voy a atornillar esto donde ya sabes.
00:54:13Y regar tus sesos por el desierto.
00:54:14Suéltame, idiota.
00:54:16Si tuvieras pelotas, tú mismo lo harías.
00:54:18¿Sigues hablando así, Irma?
00:54:20Te vas a ver graciosa sin tus dientes.
00:54:24Tratamos de vivir en paz con los Hogan.
00:54:28Ramsey violó la tregua.
00:54:30Trayendo a ese pistolero.
00:54:32Entonces volemos este laboratorio.
00:54:34Y volaremos este laboratorio.
00:54:37Porque lo necesitaremos, hermanas y hermanos.
00:54:41Lo vamos a necesitar.
00:54:43Porque vamos a apoderarnos de toda su operación.
00:54:47Toda.
00:54:49Cortan la cabeza de la serpiente.
00:54:51Y el cuerpo muere.
00:54:53Sí.
00:54:54Hay que matar a Ramsey.
00:54:55¿Qué dicen ustedes?
00:54:58¡Alto!
00:55:00Ramsey ni siquiera está en la ciudad.
00:55:02¿Cómo sabes eso?
00:55:03Porque conozco a mis enemigos.
00:55:05El primer jueves de cada mes.
00:55:07El cerdo grasoso va a Las Vegas.
00:55:09Con sus hijos bastardos.
00:55:11A ver a su corredor de bolsa.
00:55:13Y luego a su prostituta para que le haga un favor.
00:55:19Usualmente regresa entre las dos y la una.
00:55:24¡Lo estaremos esperando!
00:55:26¡No!
00:55:40¿Gonnie?
00:55:41¿Puedo hacerte una pregunta?
00:55:43¿Qué? ¿Quieres ir a orinar, estúpido?
00:55:47No, señor. Es solo que...
00:55:50¡Ven! ¡Escúpelo! ¡Escúpelo, jovencito!
00:55:56Solo pensaba...
00:55:58¿Por qué nos presionas tanto a Jesse y a mí?
00:56:00Y nunca a Petey.
00:56:02A mí me presiona mucho.
00:56:03¡Cállate!
00:56:04¡Cállate!
00:56:05Estás equivocado, hermano.
00:56:07Amo a Petey porque amé a su madre y ella murió al dar a luz.
00:56:12Él es nuestro hijo de amor.
00:56:18¿Y yo y Jesse?
00:56:21El resultado desafortunado es un desastre recreativo que no es divertido.
00:56:26¿Qué?
00:56:32¡Jesse!
00:56:34Ya, olvídalo.
00:56:38Tenemos compañía.
00:56:40Y nos alcanzan rápido.
00:56:44¡Son los malditos herejes!
00:56:46Y nos superan en armas.
00:56:47¡Salten cuando lleguemos a la curva!
00:56:57¡Vamos! ¡Vamos!
00:57:07¡Esperen! ¡Esperen!
00:57:08¡Están haciendo fuego!
00:57:27Yo no se lo puedo hacer.
00:57:29¿Es el clínico?
00:57:30No, doctor.
00:57:32Tiene un fuerte golpe.
00:57:33Posiblemente tenga hemorragia.
00:57:35Debe estar en un hospital.
00:57:36Bien, Chang.
00:57:37Puedes regresar a tu trabajo.
00:57:38Es mi hijo.
00:57:40Desde luego que lo es.
00:57:41¿Estás seguro que estás bien, hijo?
00:57:42Sí, es solo una jaqueca.
00:57:43Traeré algo que realmente dispare.
00:57:46Espera un minuto, papá.
00:57:49Piensa un poco.
00:57:50¿Por qué habían de atacarnos?
00:57:51¿Por qué habían de atacarnos?
00:57:52¿Por qué habían de atacarnos?
00:57:53¿Por qué habían de atacarnos?
00:57:54Estamos juntos en el negocio.
00:57:55No tiene sentido.
00:57:56Si alguien me dispara a mí o a los míos,
00:57:58yo le disparo y después pregunto.
00:57:59Estoy pagando 500 dólares por cabeza
00:58:01y esa rata asquerosa de Ives es mía.
00:58:03Quiero que te quedes aquí y descanses.
00:58:05Descansaré cuando esté muerto.
00:58:06Ellos trataron de matarme.
00:58:11Vaya que sí eres palo de la vieja astilla.
00:58:14Vamos a cazar cerdos esta noche.
00:58:25¡Sí!
00:58:27¿Quién manda aquí?
00:58:39¿Seis cerdos?
00:58:40Había olvidado lo fácil que es sorprender a un hombre blanco.
00:58:44He pensado sobre tu problema, muchacho.
00:58:47¿Desde cuándo quieres morir?
00:58:49¿Un año y no lo has conseguido?
00:58:51Es sencillo encontrar 100 razones para hacer el viaje,
00:58:54pero necesitas solo una para seguir viviendo.
00:59:00No tengo ninguna.
00:59:02¿No piensas en Ronda?
00:59:04Es buena chica, casate con ella.
00:59:06Tengan hijos.
00:59:11Oye, algo se mueve allá.
00:59:13Parecen hombres blancos que se cubren con ramas.
00:59:17El truco de divino.
00:59:20El truco de divino y vencerás.
00:59:29Tú tienes en la mira.
00:59:40¡Cúbranse! ¡Cúbranse!
00:59:50¡Malditos!
00:59:51¡Pensé que nos habíamos matado!
00:59:53¡Piensa de nuevo!
00:59:55¡Contéstame una cosa!
00:59:58¿Por qué trataron de matarnos esta noche?
01:00:00¡Deténganse!
01:00:03¡Alto el fuego!
01:00:05¿Ya te olvidaste?
01:00:06¿Olvidé qué?
01:00:07¡Tu matón acabó a tres de los míos!
01:00:10¡En el Bombay!
01:00:11¡Y yo no me quedo con los brazos cruzados!
01:00:13¿Qué dices, idiota?
01:00:14¡Ramsay, pedazo de exclamento!
01:00:16¡Tu hombre con la COT-45!
01:00:19¡Mat, es el tipo del lago seco!
01:00:21¡Tiene que ser él!
01:00:22¡Pitty!
01:00:23¡Me dijiste que lo habías matado!
01:00:25¡En verdad lo hice!
01:00:26¡Pitty, qué diablos está hablando!
01:00:29¡Diablos!
01:00:30¡Es el de la motocicleta!
01:00:31¡¿Motocicleta?!
01:00:33¡No es mi culpa, papá!
01:00:34¡Me dijiste que esa moto no sería ningún problema!
01:00:36¡No es mi culpa!
01:00:37¡Se supone que Pitty lo mataría!
01:00:39¡Me dijo que lo haría!
01:00:40¡Siempre haciendo estupideces!
01:00:42¡Como siempre haciendo estupideces!
01:00:43¡Déjame en paz, mi hijo! ¡Aléjate!
01:00:44¿Cuándo vas a aprender?
01:00:45¡Déjame!
01:00:46¿Cuándo, jovencito?
01:00:48¡Déjame!
01:00:51¡Cálmate!
01:00:52¡Dije que no lo hice yo!
01:00:55¡Maldito!
01:00:56¡Muérdete!
01:01:05¡No, Pete!
01:01:06¿Crees que puedes conmigo?
01:01:08¡Pete, no te metas!
01:01:11¿Crees que puedes conmigo?
01:01:19¡Papá!
01:01:21¡Papá!
01:01:25¡Lo mataste!
01:01:29¡Lo mataste, Matt!
01:01:30¡Lo mataste!
01:01:31¡No!
01:01:32¡Tú lo mataste!
01:01:33¡Tú lo mataste, Pete!
01:01:34¡Porque no mataste al sujeto que nos está atacando en este instante!
01:01:38¡Tú me mentiste! ¡Me mentiste!
01:01:40¡Traté de matarlo!
01:01:41¡Y por eso morí! ¡Está muerto!
01:01:42¡En verdad lo traté!
01:01:43¡Tú eres uno de nosotros! ¡Eres familia!
01:01:46¡Qué bueno que huí de la casa cuando era niño!
01:01:49¡Yo traté de matarlo!
01:01:51¡Se están caldeando los ánimos!
01:01:53¡Lo siento!
01:01:54¿Te gusta la barbacoa?
01:01:55¡Me encanta!
01:01:57¡Ves lo que hice!
01:02:02¡Ya te dije que no alquilamos ningún pistolero!
01:02:04¡Miren arriba de la casa!
01:02:06¡Es el imbécil del Bombay!
01:02:07Yo sujeto el cable.
01:02:08Tú distráenlos y luego te vas.
01:02:12Es un buen plan, pero hay algo mal.
01:02:16¡Ahí está el sujeto!
01:02:17¡Corre!
01:02:18¡Corre!
01:02:19¡Corre!
01:02:20¡Corre!
01:02:21¡Corre!
01:02:22¡Corre!
01:02:23¡Corre!
01:02:24¡Corre!
01:02:25¡Corre!
01:02:26¡Corre!
01:02:27¡Corre!
01:02:28¡Corre!
01:02:29¡Corre!
01:02:30¡Corre!
01:02:31¡Corre!
01:02:32¡Corre!
01:02:33¡Corre!
01:02:34¡Corre!
01:02:35¡Corre!
01:02:37¡Vamos, corre!
01:02:39¡Rápido!
01:02:41¡Corre!
01:02:44¡Corre!
01:02:45¡Corre!
01:02:46¡Corre!
01:02:47¡Corre!
01:02:50¡Corre!
01:02:55¿De dónde sacaste el sabor?
01:02:58¿Te gusta?
01:03:00¡Maldito altanero!
01:03:02Ahora es mío, idiota.
01:03:05¿Te gusta?
01:03:07¡Espera!
01:03:08Tal vez sea ese indio misterioso del que hemos oído hablar.
01:03:11No.
01:03:12Él nunca fue real.
01:03:14El idiota con la 45.
01:03:15¿Tampoco sabes nada de él?
01:03:17No.
01:03:18¿Quién es el jefe?
01:03:20¡Dime!
01:03:21¡Dime!
01:03:22Es un coyote.
01:03:23¿Coyote?
01:03:24¿Cómo no?
01:03:26Tráiganme una cuerda.
01:03:28Hombre coyote.
01:03:29¿Dónde estás?
01:03:31¿Me escuchas?
01:03:32Quédate por aquí.
01:03:33¡Nos vamos a divertir un poco con tu amigo!
01:03:36¡Tendremos una función de títeres!
01:03:53¡Cierra la boca!
01:03:57¡Cierra la boca!
01:03:58¡Está por allá!
01:03:59¡Búsquelo!
01:04:03¡Búscalo!
01:04:09¡Acá está!
01:04:10¡Acá está!
01:04:12¡Por allá!
01:04:13¡Por allá!
01:04:20¡Que no escopen!
01:04:22¡Ah, listo!
01:04:23¡Eddy!
01:04:25¡Eddy!
01:04:26¡Este viaje no ha acabado para ti!
01:04:28¡Ni para ella!
01:04:33¡Aquí está! ¡Disparen! ¡Aquí viene!
01:04:35¡Ayuda! ¡Aaah!
01:04:36¡Dile sayonara a tu amigo indio! ¡Ahí está! ¡Disparen! ¡Aquí viene!
01:05:00¡Disparen! ¡Aquí vienen!
01:05:04¡Ponle Johnny a tu hijo en mi honor!
01:05:17¡Idiotas! ¡Nada le sale bien!
01:05:31¡No lo dejen escapar!
01:05:34¡No! ¡No!
01:05:58Hogar, dulce hogar.
01:06:01¡Lo logramos!
01:06:06¡Johnny!
01:06:08¡Johnny, espera!
01:06:10¡No!
01:06:19Cigarrillos y whisky
01:06:23Y muy locas mujeres
01:06:26Te volverán loco
01:06:28Y no sabrás quién eres
01:06:40Seis dedos
01:06:59¿Todo está bien, señor Early?
01:07:02No, Rhonda, estoy preocupado
01:07:05¿Qué es lo que pasa?
01:07:07Anoche tuve un sueño nuevo
01:07:09Y fue muy preocupante
01:07:12Oí el aullido del coyote
01:07:15Pero esta vez había violencia
01:07:18Y sangre y muerte
01:07:21Solo fue una pesadilla, señor Early
01:07:23No hay nada de qué preocuparse
01:07:26¡Reúnanse aquí! ¡Ya colgamos al indio!
01:07:29¡Todos lo colgamos!
01:07:30Y estoy ofreciendo una recompensa de diez mil dólares
01:07:32Al que me traiga ese Eddie, coyote, vivo o muerto
01:07:35¿Lo entendieron?
01:07:36¡Ahora ve cerco!
01:07:37¡Ve a revisar el Café Bombay!
01:07:39Tal vez Elise Elise esté escondida
01:07:41Buena suerte, querida, buena suerte
01:07:42¡Y Pipit y ven conmigo!
01:07:43¡Vamos a revisar el Pearly Gates! ¡Vamos!
01:07:45¡Vamos!
01:07:46¡Vamos!
01:07:47¡Vamos!
01:07:48¡Vamos!
01:07:49¡Vamos!
01:07:50¡Vamos!
01:07:51¡Vamos!
01:07:52¡Vamos!
01:07:53¡Vamos a revisar el Pearly Gates! ¡Vamos!
01:08:09¡Johnny!
01:08:12¡Johnny!
01:08:24Seis dedos
01:08:26¿Estás bien?
01:08:29¡Johnny!
01:08:31Murió
01:08:33No, no
01:08:35¡No, no!
01:08:37¡No!
01:08:40¡No!
01:08:54Tienes que escucharme
01:08:56Están buscándote por todas partes
01:08:58Pusieron una recompensa de diez mil dólares por tu cabeza
01:09:01Tranquila, ya lo sé
01:09:04Sí, ya lo sé
01:09:24Voy a regresar al pueblo
01:09:26Dígame.
01:09:29¿Dónde está mi hijo?
01:09:32¿Dónde está?
01:09:35¿Dónde está?
01:09:38Dígame.
01:09:41Dígame, por favor.
01:09:45Dígame a la gente.
01:09:48Dígame.
01:09:51Dígame.
01:09:54Olvídanlo.
01:09:57Eddie, Johnny también era mi amigo.
01:12:24¿Acaso no sabes...?
01:12:45¡Hey, Vern!
01:12:46¿Dónde está él?
01:12:47¡Tú cállate!
01:12:48¿Cómo que cállate?
01:12:49Algún día me lo agradecerás a ti.
01:12:50No te voy a agradecer tu basura.
01:12:52Y te voy a decir una cosa.
01:12:53No estamos aquí...
01:12:54¡Cállate!
01:12:55¡Que cierres tu maldita boca!
01:12:57Y yo tengo parte en la recompensa, ¿cierto?
01:12:59Seguro que sí.
01:13:00Solo enséñanos dónde está.
01:13:02Cierra la boca.
01:13:03Oye, Vern.
01:13:04Está bien.
01:13:05Escucha, no hagas eso.
01:13:06Está en el motel.
01:13:07¡Justo ahí!
01:13:08¡El azul!
01:13:09Veamos si necesitas servicio de habitaciones.
01:13:10¡Ven acá!
01:13:11¡Vamos!
01:13:12Te íbamos por él.
01:13:14¡No!
01:13:15¡Déjame!
01:13:16¿Qué te pasa?
01:13:17¡Suéltame!
01:13:18Oye, déjame en paz.
01:13:19¡Suéltame!
01:13:20¿Qué estás haciendo?
01:13:21¡Suéltame!
01:13:22¡No, no, no!
01:13:23¡Ya lo hice!
01:13:24¡Déjala en paz!
01:13:25¿Quieres bailar?
01:13:26¡Escucha!
01:13:27¡Escucha!
01:13:28¡Entonces hagámoslo!
01:13:29¡Se acabaron tus malditos días de baile, viejo!
01:13:32¡No lo siento, Pop!
01:13:34¡Cállate!
01:13:35¡Pop!
01:13:36¡Nunca te he hecho nada!
01:13:37¡Si quieres una recompensa, cállate!
01:13:39Quédate aquí, Dotty.
01:13:41Tú y yo tenemos una cita.
01:13:43Bien, está en la cabaña tres.
01:13:45La tercera, en medio.
01:13:46¡La azul!
01:13:48Recuerden, es todo un asesino.
01:13:51¡Joe Bob!
01:13:52Ve a la tienda de Eli.
01:13:53¡De prisa!
01:13:54¡Vamos por las municiones!
01:14:02¿Qué tal este?
01:14:03No, ese es un asesino.
01:14:04¿Qué tal este?
01:14:05No, ese es un asesino.
01:14:06¿Qué tal este?
01:14:07No, ese es un asesino.
01:14:08¿Qué tal este?
01:14:09No, ese es un asesino.
01:14:10¿Qué tal este?
01:14:11No, ese es un asesino.
01:14:13¿Y este?
01:14:14No, es un asesino.
01:14:15¿Y este?
01:14:16No, este es un asesino.
01:14:19¡Arriba las manos!
01:14:22¡Donde pueda verlas!
01:14:25¿Qué diablos fue eso?
01:14:34Maz, tengo que hablar contigo.
01:14:36Maz, ¡escucha!
01:14:37Esto se está saliendo de control.
01:14:39Alguien puede salir herido.
01:14:40Tal vez muera.
01:14:41Suena como si debiera significar algo para mí,
01:14:43pero no es así.
01:14:44Eso es renuncio.
01:14:46¡Suéltame, Petey!
01:14:47No cruzaré la línea hasta que tenga parte de esos diez mil.
01:14:50Escucha, Jesse.
01:14:51Ve a convertir a ese tenor miedoso en soprano.
01:14:54A un lado, Petey.
01:14:55Espera, Jesse.
01:14:56Soy yo, Bern.
01:14:57Fuimos juntos a la secundaria.
01:14:58Firmé tu anuario.
01:14:59Ve y reconocerte.
01:15:00Está bien, ya voy.
01:15:06Eso no fue gracioso, Maz.
01:15:10¡Dios mío!
01:15:14Lo dejaste abierto desde el pescuezo hasta el ombligo.
01:15:17Esto no se ve todos los días.
01:15:19¿Hay puertas traseras en esas chozas?
01:15:41No, solo ventanas.
01:15:43Nosotros las cubriremos.
01:15:45Déjamelas.
01:15:46¡Rápido, ahora!
01:15:47Acabemos con este hombre, Coyote.
01:16:00Paciencia, Eliza.
01:16:02Paciencia.
01:16:18¡Oye, viejo!
01:16:19¡Tenemos rodeado este lugar!
01:16:20¡Entrégate, viejo!
01:16:21¡Esto va en serio!
01:16:22¡Entrégate!
01:16:23¡Muévete, Bern!
01:16:24¡No andas!
01:16:25¡Sal de ahí!
01:16:26¡Muévete de ahí!
01:16:27¡Te van a matar si no sales de ahí!
01:16:48¡Dios santo!
01:16:49Nadie puede vivir con todo esto, ¿cierto?
01:16:51¡Es cierto!
01:16:52¡Está muerto!
01:16:53¡Ahora ve y asegúrate!
01:16:54¡Sí, está bien!
01:16:56¡Ve adentro y asegúrate! ¡Hazlo!
01:16:58¡Pero está muerto!
01:17:00¡Está muerto!
01:17:01¡Mete tu trasero ahí!
01:17:02¡Está muerto!
01:17:04¡Mete la cabeza en la puerta!
01:17:05¡Está muerto!
01:17:06¡Asegúrate que lo esté!
01:17:11¡Anda!
01:17:14¡Viejo!
01:17:15¿Estás ahí?
01:17:18¡No hay nadie aquí!
01:17:19¡Está vacío y lleno de agujeros!
01:17:21Irma, ve si es cierto.
01:17:24Buck, ve con ella.
01:17:26¡Te cubriremos!
01:17:32¡Es una trampa que falló!
01:17:34¡Alrededor, muchachos! ¡Hay que encontrarlo!
01:17:36¡No podemos dejarlo escapar!
01:17:38¿Ves algo?
01:17:39Nada, Matt.
01:17:40¿Lo buscaste aquí?
01:17:41¡Claro que sí!
01:17:42¡Vamos!
01:17:43¡Vamos!
01:17:44¡Vamos!
01:17:45¡Vamos!
01:17:46¡Claro que sí!
01:17:50¡Reyos!
01:17:53¡Petey!
01:17:55¡Petey! ¿Qué rayos estás haciendo aquí, muchacho?
01:17:57Estaba cubriéndote, Matt.
01:17:59¿Qué dices? ¿Cubriéndome?
01:18:00Sí.
01:18:06Ni siquiera has disparado un maldito tiro.
01:18:10¿No es así?
01:18:17Cielos viejo, eres débil.
01:18:20Muy débil.
01:18:25¡Maldición!
01:18:26No puedes confiar en tu propia sangre.
01:18:31¡Buck! ¡Irma!
01:18:33¡Dejen esa trampa y salgamos de aquí!
01:18:36Parece que tenemos una escopeta nueva.
01:18:38¡Yo la vi primero!
01:18:39¡Buck! ¡Irma!
01:18:40¡Ayuden a buscar a esa coyote!
01:18:41¡Está tomando con algo!
01:18:43Sí, con tus manos codiciosas.
01:18:44¡No, no! ¡Siento algo por ahí!
01:18:54¿Estás bien?
01:18:55Ajá.
01:18:56Eli tiene razón, le sacas buen kilometraje a un tanque lleno.
01:18:58¡Petey, trae tu trasero! ¡Aquí!
01:19:00Hiciste buen trabajo.
01:19:02¡Becerco, becerco!
01:19:03¿Cómo sigue Pop, eh?
01:19:05¡Mucho cuidado!
01:19:06¡Becerco! ¡Tú puedes ser quinto!
01:19:07¡Toma tus ninjas, lo que quieras con ellos!
01:19:11¡Petey, ¿estás bien?
01:19:13¡Sí!
01:19:14¿Estás bien?
01:19:15¡Aquí no está!
01:19:17¿Ahora qué?
01:19:18Vayan a la tienda de Eli, busquen a Joe Bob.
01:19:21Petey, es tu última oportunidad de ser un hombre.
01:19:23¿Nos entendemos?
01:19:24Sí.
01:19:25¿Seguro?
01:19:26Sí.
01:19:27Bien, revisaré la gasolinería.
01:19:28No voy a desilusionarte.
01:19:31¡Irma!
01:19:32¡Irma!
01:19:33¡Voy a matarlo!
01:19:35¡Vamos, hijo de puta!
01:19:43¡Muy bien, Madre Teresa!
01:19:44¿Dónde está él?
01:19:46¡Arrepiéntete!
01:19:47¡Ahora arrepiéntete!
01:19:48¡Llévatelo, señor! ¡Llévatelo!
01:19:50¿Qué está ocurriendo?
01:19:52La voluntad del Señor.
01:19:54¡Ayúdenme!
01:19:55¿Otra vez?
01:19:57Oye, bezarco,
01:19:59¿qué tienes ahí? ¿Un coyote?
01:20:01Sombrero correcto.
01:20:04¡Tipo equivocado!
01:20:06¡La tiene!
01:20:08¡La tiene!
01:20:10¡La tiene!
01:20:11¡La tiene!
01:20:12¡La tiene!
01:20:13¡La tiene!
01:20:15¡La tiene!
01:20:17¡La tiene!
01:20:20¡La tiene!
01:20:21¡Se la tiró!
01:20:23¡La tiró!
01:20:24¡La tiró!
01:20:25¡Juevo!
01:20:27¡Juevo!
01:20:29¡Juevo!
01:20:31¿Qué rayos es esto?
01:20:33Tú sabes lo que dice la Biblia,
01:20:35vive por la espada, muere por la espada.
01:20:37¡Qué gracioso!
01:20:39¿Dónde está el tipo de la 45?
01:20:41¡Déjame!
01:20:43¡Déjame!
01:20:45¡Déjame!
01:20:47¡Déjame!
01:20:49¡Déjame!
01:20:51¡Déjame!
01:20:53¡No juegues conmigo, chinito!
01:20:55¡Ya no estoy jugando contigo!
01:20:57¡Te lo preguntaré una vez más y...!
01:20:59¡Ya me lo sabe, Jesse!
01:21:01¡Vamos a buscarlo, hermano!
01:21:03¡Tú no eres mi hermano!
01:21:05¡Eres un desgraciado y un cobarde!
01:21:07¡Y no me dices lo que tengo que hacer!
01:21:09¡No estaríamos en este lío
01:21:11si hubieras asesinado a ese idiota
01:21:13cuando tuviste la oportunidad!
01:21:15¡Esta es tu oportunidad!
01:21:23Este resultó muy largo.
01:21:25Necesitaré otro de estos.
01:21:35Lárgate.
01:21:53Debiste haberlo matado,
01:21:55porque voy a matarlo
01:21:57en cuanto acabe contigo.
01:21:59¡Suéltala!
01:22:01¡Suéltala!
01:22:03Ahora voltea.
01:22:05Despacio.
01:22:11¡Déjame!
01:22:13¡Déjame!
01:22:15¡Déjame!
01:22:17¡Déjame!
01:22:19¡Déjame!
01:22:21¡Déjame!
01:22:27¿Qué te pasa?
01:22:29¿Te dolió?
01:22:31¿Dónde están todos tus amigos ahora?
01:22:33¡Esto es lo que pasa
01:22:35cuando te metes con mi gente!
01:22:39¿Ves lo que te pasa?
01:22:41¡Levántate!
01:22:43¡Levántate
01:22:45si no quieres morir a patadas!
01:22:47¿Oíste?
01:22:49¡Levántate!
01:22:51¿Qué esperas?
01:22:53¡Esperas, maldito!
01:22:55¡Ven aquí, bebé!
01:22:57¡Di adiós!
01:22:59¡Hora de salir!
01:23:01¡Vamos, levántate!
01:23:03¿Necesitas una mano?
01:23:05¡¿Necesitas una mano?!
01:23:07¡Has estado causando muchos líos
01:23:09por mi pueblo! ¡Levántate!
01:23:11¡No quiero matarte como un perro!
01:23:13¡Levántate! ¡Anda!
01:23:15¡Te voy a dar una maldita lección!
01:23:19¡Vas a pagar por todo
01:23:21lo que le hiciste a mi familia!
01:23:23¡Deja eso, viejo!
01:23:25¿Todos están viendo esto?
01:23:27¿Eh?
01:23:29¿Todos están viendo?
01:23:31¡Es un bello día para morir!
01:23:33¡Estamos parejos!
01:23:45¡Anda!
01:24:15¡Anda!
01:24:41¡Eddie!
01:24:43¡Eddie!
01:25:07¡Le di, le di al bastardo!
01:25:09¡Tú!
01:25:11¡No! ¡Fui yo!
01:25:13¡El ejército no me dio
01:25:15una medalla de tirador por nada!
01:25:17¡Ese fui yo! ¿Qué diablos están diciendo?
01:25:19¡Todos están ciegos!
01:25:21¡No, yo no fui el que lo di!
01:25:23¡Pero yo fui el que lo di!
01:25:25¡Estás loco!
01:25:27¡No, no, no!
01:25:29¡No, no, no!
01:25:31¡En mi rifle nunca ha fallado un tiro!
01:25:33¡Nunca ha fallado!
01:25:35¡Mi amigo era gran amigo de Royal Gifles!
01:25:37¡Otro excelente tirador!
01:25:39¡Eran muy cercanos!
01:25:41¡Ni siquiera tenías
01:25:43una bala en tu rifle!
01:25:45¡Por favor, señor!
01:25:47¿Entonces qué había en mi rifle?
01:25:49¡Un supositorio!
01:25:5128 desaparecidos.
01:25:53La gente local culpa a los ovnis.
01:25:55La policía despistada.
01:25:57¿Crema sin azúcar?
01:25:59Doty, esta es una mina de oro.
01:26:01Van a iniciar corridas de autobús cada dos horas.
01:26:03No sé, es un salvaje.
01:26:05¿Qué es eso?
01:26:07¿Es una mina de oro?
01:26:09¡No!
01:26:11¡Es una mina de oro!
01:26:13¡Es una mina de oro!
01:26:15¡Es una mina de oro!
01:26:17¡Es una mina de oro!
01:26:19¡Es una mina de oro!
01:26:21¡Es una mina de oro!
01:26:23¡Es una mina de oro!
01:26:25¡Es una mina de oro!
01:26:27¡Es una mina de oro!
01:26:33Doty, no quiero ser atrevida.
01:26:35Pero, ¿te gustan las películas de samuráis?
01:26:37No sé.
01:26:39Ayuda a encontrarme al conjunto.
01:26:41Son como los japoneses,
01:26:43pero japoneses.
01:26:45De cualquier forma
01:26:47hay una función especial en Sun City.
01:26:49¡Estos son mis favoritos!
01:26:51Jon Jimbo y la vida conmigo
01:26:53De eso suena muy bien, Bodhi.
01:26:56¿Yo podría ir allá?
01:27:00¿A qué hora te veo?
01:27:01No, no, no.
01:27:02Yo vendré por ti.
01:27:03¿Te gustaría como a las cinco?
01:27:06¿Estaré lista?
01:27:07Excelente.
01:27:09Santo Dios, esa debe ser Bertie.
01:27:16Coróneme, señor.
01:27:20Un día de suerte para usted, señor Singh.
01:27:22Y un día de mucha suerte para todos vosotros.
01:27:25Mucha suerte.
01:27:26Nuestro pueblo está experimentando un renacimiento genuino.
01:27:29Y todo se lo debemos a él.
01:27:31Todo a él.
01:27:32Una gran idea la suya.
01:27:34Decirles a los tabloides sobre la actividad extraterrestre por aquí.
01:27:39¿Quién hubiera pensado que hay tantos locos en el mundo con dinero?
01:27:46Les preparé unos bocadillos.
01:27:48Muchas gracias.
01:27:49Gracias.
01:27:50Bueno, Bertie, debes sentarte y descansar.
01:27:53Gracias.
01:27:54Y Eli, debes dejar de fumar.
01:27:57¿Por qué?
01:27:58Porque mi Bertie y yo tendremos un bebé.
01:28:05Gracias.
01:28:07¡Hey, mira quién está ahí!
01:28:13¿Ahora lo ves, Rhonda?
01:28:15¡Ahora sí!
01:28:36¡Ahora sí!
01:29:06¡Ahora sí!
01:29:07¡Ahora sí!
01:29:08¡Ahora sí!
01:29:09¡Ahora sí!
01:29:10¡Ahora sí!
01:29:11¡Ahora sí!
01:29:12¡Ahora sí!
01:29:13¡Ahora sí!
01:29:14¡Ahora sí!
01:29:15¡Ahora sí!
01:29:16¡Ahora sí!
01:29:17¡Ahora sí!
01:29:18¡Ahora sí!
01:29:19¡Ahora sí!
01:29:20¡Ahora sí!
01:29:21¡Ahora sí!
01:29:22¡Ahora sí!
01:29:23¡Ahora sí!
01:29:24¡Ahora sí!
01:29:25¡Ahora sí!
01:29:26¡Ahora sí!
01:29:27¡Ahora sí!
01:29:28¡Ahora sí!
01:29:29¡Ahora sí!
01:29:30¡Ahora sí!
01:29:31¡Ahora sí!
01:29:32¡Ahora sí!
01:29:33¡Ahora sí!
01:29:34¡Ahora sí!
01:29:35¡Ahora sí!
01:29:36¡Ahora sí!
01:29:37¡Ahora sí!
01:29:38¡Ahora sí!
01:29:39¡Ahora sí!
01:29:40¡Ahora sí!
01:29:41¡Ahora sí!
01:29:42¡Ahora sí!
01:29:43¡Ahora sí!
01:29:44¡Ahora sí!
01:29:45¡Ahora sí!
01:29:46¡Ahora sí!
01:29:47¡Ahora sí!
01:29:48¡Ahora sí!
01:29:49¡Ahora sí!
01:29:50¡Ahora sí!
01:29:51¡Ahora sí!
01:29:52¡Ahora sí!
01:29:53¡Ahora sí!
01:29:54¡Ahora sí!
01:29:55¡Ahora sí!
01:29:56¡Ahora sí!
01:29:57¡Ahora sí!
01:29:58¡Ahora sí!
01:29:59¡Ahora sí!
01:30:00¡Ahora sí!
01:30:01¡Ahora sí!
01:30:02¡Ahora sí!
01:30:03¡Ahora sí!
01:30:04¡Ahora sí!
01:30:05¡Ahora sí!
01:30:06¡Ahora sí!
01:30:07¡Ahora sí!
01:30:08¡Ahora sí!
01:30:09¡Ahora sí!
01:30:10¡Ahora sí!
01:30:11¡Ahora sí!
01:30:12¡Ahora sí!
01:30:13¡Ahora sí!
01:30:14¡Ahora sí!
01:30:15¡Ahora sí!
01:30:16¡Ahora sí!
01:30:17¡Ahora sí!
01:30:18¡Ahora sí!
01:30:19¡Ahora sí!
01:30:20¡Ahora sí!
01:30:21¡Ahora sí!
01:30:22¡Ahora sí!
01:30:23¡Ahora sí!
01:30:24¡Ahora sí!
01:30:25¡Ahora sí!
01:30:26¡Ahora sí!
01:30:27¡Ahora sí!
01:30:28¡Ahora sí!
01:30:29¡Ahora sí!
01:30:30¡Ahora sí!
01:30:31¡Ahora sí!
01:30:32¡Ahora sí!
01:30:33¡Ahora sí!
01:30:34¡Ahora sí!
01:30:35¡Ahora sí!
01:30:36¡Ahora sí!
01:30:37¡Ahora sí!
01:30:38¡Ahora sí!
01:30:39¡Ahora sí!
01:30:40¡Ahora sí!
01:30:41¡Ahora sí!
01:30:42¡Ahora sí!
01:30:43¡Ahora sí!
01:30:44¡Ahora sí!
01:30:45¡Ahora sí!
01:30:46¡Ahora sí!
01:30:47¡Ahora sí!
01:30:48¡Ahora sí!
01:30:49¡Ahora sí!
01:30:50¡Ahora sí!
01:30:51¡Ahora sí!
01:30:52¡Ahora sí!
01:30:53¡Ahora sí!
01:30:54¡Ahora sí!
01:30:55¡Ahora sí!
01:30:56¡Ahora sí!
01:30:57¡Ahora sí!
01:30:58¡Ahora sí!
01:30:59¡Ahora sí!
01:31:00¡Ahora sí!
01:31:01¡Ahora sí!
01:31:02¡Ahora sí!
01:31:03¡Ahora sí!
01:31:04¡Ahora sí!
01:31:05¡Ahora sí!
01:31:06¡Ahora sí!
01:31:07¡Ahora sí!
01:31:08¡Ahora sí!
01:31:09¡Ahora sí!
01:31:10¡Ahora sí!
01:31:11¡Ahora sí!
01:31:12¡Ahora sí!
01:31:13¡Ahora sí!
01:31:14¡Ahora sí!
01:31:15¡Ahora sí!
01:31:16¡Ahora sí!
01:31:17¡Ahora sí!
01:31:18¡Ahora sí!
01:31:19¡Ahora sí!
01:31:20¡Ahora sí!
01:31:21¡Ahora sí!
01:31:22¡Ahora sí!
01:31:23¡Ahora sí!
01:31:24¡Ahora sí!
01:31:25¡Ahora sí!
01:31:26¡Ahora sí!
01:31:27¡Ahora sí!
01:31:28¡Ahora sí!
01:31:29¡Ahora sí!
01:31:30¡Ahora sí!
01:31:31¡Ahora sí!
01:31:32¡Ahora sí!
01:31:33¡Ahora sí!
01:31:34¡Ahora sí!
01:31:35¡Ahora sí!
01:31:36¡Ahora sí!
01:31:37¡Ahora sí!
01:31:38¡Ahora sí!
01:31:39¡Ahora sí!
01:31:40¡Ahora sí!
01:31:41¡Ahora sí!
01:31:42¡Ahora sí!
01:31:43¡Ahora sí!
01:31:44¡Ahora sí!
01:31:45¡Ahora sí!
01:31:46¡Ahora sí!
01:31:47¡Ahora sí!
01:31:48¡Ahora sí!
01:31:49¡Ahora sí!
01:31:50¡Ahora sí!
01:31:51¡Ahora sí!
01:31:52¡Ahora sí!
01:31:53¡Ahora sí!
01:31:54¡Ahora sí!
01:31:55¡Ahora sí!
01:31:56¡Ahora sí!
01:31:57¡Ahora sí!
01:31:58¡Ahora sí!
01:31:59¡Ahora sí!
01:32:00¡Ahora sí!
01:32:01¡Ahora sí!
01:32:02¡Ahora sí!
01:32:03¡Ahora sí!
01:32:04¡Ahora sí!
01:32:05¡Ahora sí!
01:32:06¡Ahora sí!
01:32:07¡Ahora sí!
01:32:08¡Ahora sí!
01:32:09¡Ahora sí!
01:32:10¡Ahora sí!
01:32:11¡Ahora sí!
01:32:12¡Ahora sí!
01:32:13¡Ahora sí!
01:32:14¡Ahora sí!
01:32:15¡Ahora sí!
01:32:16¡Ahora sí!
01:32:17¡Ahora sí!
01:32:18¡Ahora sí!
01:32:19¡Ahora sí!
01:32:20¡Ahora sí!
01:32:21¡Ahora sí!
01:32:22¡Ahora sí!
01:32:23¡Ahora sí!
01:32:24¡Ahora sí!
01:32:25¡Ahora sí!
01:32:26¡Ahora sí!
01:32:27¡Ahora sí!
01:32:28¡Ahora sí!
01:32:29¡Ahora sí!
01:32:30¡Ahora sí!
01:32:31¡Ahora sí!
01:32:32¡Ahora sí!
01:32:33¡Ahora sí!
01:32:34¡Ahora sí!
01:32:35¡Ahora sí!
01:32:36¡Ahora sí!
01:32:37¡Ahora sí!
01:32:38¡Ahora sí!
01:32:39¡Ahora sí!
01:32:40¡Ahora sí!
01:32:41¡Ahora sí!
01:32:42¡Ahora sí!
01:32:43¡Ahora sí!
01:32:44¡Ahora sí!
01:32:45¡Ahora sí!
01:32:46¡Ahora sí!
01:32:47¡Ahora sí!
01:32:48¡Ahora sí!
01:32:49¡Ahora sí!
01:32:50¡Ahora sí!
01:32:51¡Ahora sí!
01:32:52¡Ahora sí!
01:32:53¡Ahora sí!
01:32:54¡Ahora sí!
01:32:55¡Ahora sí!
01:32:56¡Ahora sí!
01:32:57¡Ahora sí!
01:32:58¡Ahora sí!
01:32:59¡Ahora sí!
01:33:00¡Ahora sí!
01:33:01¡Ahora sí!
01:33:02¡Ahora sí!
01:33:03¡Ahora sí!
01:33:04¡Ahora sí!
01:33:05¡Ahora sí!
01:33:06¡Ahora sí!
01:33:07¡Ahora sí!
01:33:08¡Ahora sí!
01:33:09¡Ahora sí!
01:33:10¡Ahora sí!
01:33:11¡Ahora sí!
01:33:12¡Ahora sí!
01:33:13¡Ahora sí!
01:33:14¡Ahora sí!
01:33:15¡Ahora sí!
01:33:16¡Ahora sí!
01:33:17¡Ahora sí!
01:33:18¡Ahora sí!
01:33:19¡Ahora sí!
01:33:20¡Ahora sí!
01:33:21¡Ahora sí!
01:33:22¡Ahora sí!
01:33:23¡Ahora sí!
01:33:24¡Ahora sí!
01:33:25¡Ahora sí!
01:33:26¡Ahora sí!
01:33:27¡Ahora sí!
01:33:28¡Ahora sí!
01:33:29¡Ahora sí!
01:33:30¡Ahora sí!
01:33:31¡Ahora sí!
01:33:32¡Ahora sí!
01:33:33¡Ahora sí!
01:33:34¡Ahora sí!
01:33:35¡Ahora sí!
01:33:36¡Ahora sí!
01:33:37¡Ahora sí!
01:33:38¡Ahora sí!
01:33:39¡Ahora sí!
01:33:40¡Ahora sí!
01:33:41¡Ahora sí!
01:33:42¡Ahora sí!
01:33:43¡Ahora sí!
01:33:44¡Ahora sí!
01:33:45¡Ahora sí!
01:33:46¡Ahora sí!
01:33:47¡Ahora sí!
01:33:48¡Ahora sí!
01:33:49¡Ahora sí!
01:33:50¡Ahora sí!
01:33:51¡Ahora sí!
01:33:52¡Ahora sí!
01:33:53¡Ahora sí!
01:33:54¡Ahora sí!
01:33:55¡Ahora sí!
01:33:56¡Ahora sí!
01:33:57¡Ahora sí!
01:33:58¡Ahora sí!
01:33:59¡Ahora sí!
01:34:00¡Ahora sí!
01:34:01¡Ahora sí!
01:34:02¡Ahora sí!
01:34:03¡Ahora sí!
01:34:04¡Ahora sí!
01:34:05¡Ahora sí!
01:34:06¡Ahora sí!
01:34:07¡Ahora sí!
01:34:08¡Ahora sí!
01:34:09¡Ahora sí!
01:34:10¡Ahora sí!
01:34:11¡Ahora sí!
01:34:12¡Ahora sí!
01:34:13¡Ahora sí!
01:34:14¡Ahora sí!
01:34:15¡Ahora sí!
01:34:16¡Ahora sí!
01:34:17¡Ahora sí!
01:34:18¡Ahora sí!
01:34:19¡Ahora sí!
01:34:20¡Ahora sí!
01:34:21¡Ahora sí!
01:34:22¡Ahora sí!
01:34:23¡Ahora sí!
01:34:24¡Ahora sí!
01:34:25¡Ahora sí!
01:34:26¡Ahora sí!
01:34:27¡Ahora sí!
01:34:28¡Ahora sí!
01:34:29¡Ahora sí!
01:34:30¡Ahora sí!
01:34:31¡Ahora sí!
01:34:32¡Ahora sí!
01:34:33¡Ahora sí!
01:34:34¡Ahora sí!
01:34:35¡Ahora sí!
01:34:36¡Ahora sí!
01:34:37¡Ahora sí!
01:34:38¡Ahora sí!
01:34:39¡Ahora sí!
01:34:40¡Ahora sí!
01:34:41¡Ahora sí!
01:34:42¡Ahora sí!
01:34:43¡Ahora sí!
01:34:44¡Ahora sí!
01:34:45¡Ahora sí!
01:34:46¡Ahora sí!
01:34:47¡Ahora sí!
01:34:48¡Ahora sí!
01:34:49¡Ahora sí!
01:34:50¡Ahora sí!
01:34:51¡Ahora sí!
01:34:52¡Ahora sí!
01:34:53¡Ahora sí!
01:34:54¡Ahora sí!
01:34:55¡Ahora sí!
01:34:56¡Ahora sí!
01:34:57¡Ahora sí!
01:34:58¡Ahora sí!
01:34:59¡Ahora sí!
01:35:00¡Ahora sí!
01:35:01¡Ahora sí!
01:35:02¡Ahora sí!
01:35:03¡Ahora sí!
01:35:04¡Ahora sí!
01:35:05¡Ahora sí!
01:35:06¡Ahora sí!
01:35:07¡Ahora sí!
01:35:08¡Ahora sí!
01:35:09¡Ahora sí!
01:35:10¡Ahora sí!
01:35:11¡Ahora sí!
01:35:12¡Ahora sí!
01:35:13¡Ahora sí!
01:35:14¡Ahora sí!
01:35:15¡Ahora sí!
01:35:16¡Ahora sí!
01:35:17¡Ahora sí!
01:35:18¡Ahora sí!
01:35:19¡Ahora sí!
01:35:20¡Ahora sí!
01:35:21¡Ahora sí!
01:35:22¡Ahora sí!

Recomendada