Zatoichi 2- The Tale of Zatoichi Continues (1962) stream deutsch anschauen

  • vor 3 Monaten
Transcript
00:00:00UNTERTITELUNG
00:00:30UNTERTITELUNG
00:01:00UNTERTITELUNG
00:01:19Hey, du mit dem Boot! Warte auf uns!
00:01:24Los, alle raus aus dem Boot! Wir haben es ziemlich eilig. Na los!
00:01:28Aber so schnell geht das nicht. Wartet, bis ich wieder zurück bin.
00:01:31Ja, wir können aber nicht warten. Los! Ihr steigt jetzt alle sofort aus!
00:01:42Wir sollten besser gehen.
00:01:44Los, komm!
00:01:47Das ist ungerecht.
00:01:50Das ist ungerecht.
00:01:52Vorsicht, Freundchen! Will sich noch jemand beschweren?
00:01:54Weg da! Aus dem Weg!
00:01:56Eilung, Fährmann! Wird's bald!
00:01:58Ich hab keine Ahnung, wer diese Männer sind. Aber ich muss auch irgendwie zur Arbeit kommen.
00:02:01Die kümmert das nicht.
00:02:05Na los, Fährmann! Mach schon!
00:02:20Was ist das?
00:02:28Wen haben wir denn hier?
00:02:30Hey, du Blindschleiche! Für dich gilt das genauso.
00:02:37Hey, du Wurm! Bist du etwa auch noch taub, oder was?
00:02:40Kannst du, oder willst du nicht verstehen?
00:02:42Sind wir etwa schon da?
00:02:44Pass bloß auf!
00:02:46Eilung, anscheinend nach habt ihr keine Manieren.
00:02:49Eine kleine Demonstration meiner Manieren.
00:02:52Ich werde dir mal beim Aussteigen helfen.
00:02:55Sehr gut.
00:02:57Was habt ihr?
00:02:59Wie ist das denn passiert?
00:03:01Er hat mein Gesicht zerstreckt.
00:03:02Wer hat dir das angetan?
00:03:03Na, diese blinde Ratte.
00:03:04Was, der? Wie hat er das denn fertiggebracht?
00:03:06Ja, aber dafür wird er bezahlen, wenn ich ihn in die Finger bekomme.
00:03:09Haltet durch, bis wir am Ufer anlegen.
00:03:11Euer Schwert ist verschwunden.
00:03:13Eine Minute hat es genommen.
00:03:14Was für eine Unverfrorenheit.
00:03:16Das wird er büßen.
00:03:23Diese Schmerzen. Es tut so unglaublich weh.
00:03:27Ich habe es. Das muss Satoichi gewesen sein.
00:03:30Satoichi?
00:03:32Hast du etwa noch nie von dem blinden Masseur gehört, der ein Schwertmeister ist?
00:03:36Im Krieg zwischen Lyoka und Sasagawa tötete er einen berühmten Samurai.
00:03:41Man sagt, dass er den Krieg ganz allein gewonnen hat.
00:03:44Dieser Mann von eben?
00:03:45So ist es. Das muss Satoichi sein.
00:03:47Das gibt es doch nicht.
00:03:48Ja, das würde einiges erklären.
00:03:51Er war gerade schnell wie ein Blitz.
00:03:52Egal, ob er nun ein Schwertmeister ist oder nicht, wir sind ihm zahlenmäßig überlegen.
00:03:56Sind wir Feiglinge, dass wir es nicht mit einem einzelnen blinden Mann aufnehmen können?
00:03:59Du meinst, wir sollten...
00:04:00Ich habe keine Angst vor dem. Den holen wir uns.
00:04:03Möglicherweise ist er noch ganz in der Nähe. Suchen wir ihn.
00:04:05Dann mal los.
00:04:06Auf geht's.
00:04:41Der ist da.
00:04:56Dahinten ist er.
00:04:57Jetzt haben wir ihn.
00:04:59Du! Du bist doch Satoichi, oder etwa nicht?
00:05:01Es ist wirklich unter unserer Würde, gegen einen Blenden vorzugehen.
00:05:04Aber du bist Satoichi!
00:05:06Hä? Das da vorhin war äußerst unklug von dir.
00:05:09Nun klären wir die Sache.
00:05:12Hoch mit dir, na los!
00:05:14Zeig mal, was du noch so drauf hast.
00:05:16Oh! Oh! Oh!
00:05:18Oh! Oh! Oh!
00:05:20Oh! Oh! Oh!
00:05:22Oh! Oh! Oh!
00:05:24Oh! Oh!
00:05:26Oh! Oh! Oh!
00:05:29Jetzt zeigen wir's ihm! Greif an, wenn du dich traust!
00:05:37Komm her!
00:05:44Na komm doch!
00:05:52Hier werde ich es zeigen!
00:05:58Oh! Oh!
00:06:00Oh! Oh!
00:06:02Oh! Oh!
00:06:04Oh! Oh!
00:06:06Oh! Oh!
00:06:08Oh! Oh!
00:06:10Oh! Oh!
00:06:12Oh! Oh!
00:06:14Oh! Oh!
00:06:16Oh! Oh!
00:06:18Oh! Oh!
00:06:20Oh! Oh!
00:06:22Oh!
00:06:24Oh!
00:06:26Oh! Oh!
00:06:46Meister!
00:06:48Was habt ihr?
00:06:56Was habt ihr gemacht?
00:07:26Hey! Du da!
00:07:52Masseur!
00:07:54Du darfst rein, wenn du fertig bist.
00:07:56Aha, ja, ich bin gleich soweit.
00:08:02So, danke fürs Warten.
00:08:04Aber ja doch, warte, ich helfe.
00:08:06Vielen Dank.
00:08:07Es ging leider nicht schneller.
00:08:09Oh, wirklich sehr aufmerksam.
00:08:11Achtung, jetzt kommt die Tür.
00:08:12Ich komme zurecht, danke.
00:08:19Wo hast du denn den da aufgelesen?
00:08:21Er ist ein reisender Masseur.
00:08:23Danke fürs Aufnehmen zu euren Diensten.
00:08:25Guck doch mal, wie schmutzig der ist.
00:08:27Soll ich ihm erstmal ein Bad bereiten?
00:08:28Ah, eine sehr gute Idee.
00:08:29Du hast es gehört.
00:08:35Hör mal zu, Masseur.
00:08:37Der Mann, den du massieren sollst, ist in der Tat ein Fürst.
00:08:39Er ist auf der Durchreise aus Edo und kehrt geradewegs in seine Heimat zurück.
00:08:43Wir werden dich auch gut bezahlen.
00:08:45Vergiss aber bitte nicht, höflich zu sein und deine Arbeit nach bestem Gewissen zu erledigen.
00:08:49Aber ich wüsste schon gern, warum man einen einfachen Masseur wie mich dazu auswählt, diesen Fürsten zu massieren.
00:08:54Tja, diese Frage kann ich dir nicht beantworten, weil ich es nicht weiß.
00:08:58Aber es ist eine große Ehre für dich.
00:09:00Also erledige deine Aufgabe mit der nötigen Sorgfalt.
00:09:03Ich werde mein Bestes geben.
00:09:19Verzeiht meine Neugier.
00:09:41Aber wie war eure Reise bisher, mein Herr?
00:09:43Habe ich euch etwa gerade gekitzelt?
00:09:48Ihr müsst ziemlich erschöpft von der langen Reise sein.
00:09:55Oder?
00:09:56Gebt mir euren Namen.
00:09:59Aber den brauche ich doch auch nicht.
00:10:09Aber was macht ihr denn da?
00:10:11Ich bitte euch, mein Herr.
00:10:13Nicht doch.
00:10:15Ich bin doch auch kitzelig, ziemlich sogar.
00:10:17Ganz schön warm hier drin.
00:10:19Ich ziehe das besser mal aus.
00:10:22Nicht doch, mein Herr.
00:10:24Sowas habe ich ja noch nie.
00:10:26Bitte haltet einen Moment still.
00:10:27Dreht euch auf die Seite.
00:10:31Das gibt's doch nicht.
00:10:33So einen Kunden wie diesen hatte ich wirklich noch nie.
00:10:37Wie ist das hier für euch?
00:10:41Das ist unglaublich.
00:10:51Hier entlang bitte.
00:10:53Ja, ich danke euch vielmals.
00:10:55Der Weg hier ist etwas uneben.
00:10:57Ich bringe dich ein Stück.
00:10:58Ja.
00:10:59Komm.
00:11:00Entschuldige die Umstände.
00:11:01Schön langsam.
00:11:03Sehr aufmerksam.
00:11:14Hab vielen Dank fürs Bringen, aber ab hier werde ich...
00:11:16Es gibt hier einige Herbergen.
00:11:18Ich bringe dich zu einer.
00:11:19Nein, nein, das ist nicht nötig.
00:11:20Bist du sicher?
00:11:21Ja, ich komme klar.
00:11:22Pass gut auf dich auf.
00:11:23Ihr seid auf keinen Fall irgendwelche gewöhnlichen Diebe.
00:11:43Also was genau wollt ihr von mir?
00:11:45Hä?
00:11:47Ah, ich verstehe.
00:11:51Ihr seid bestimmt Samurai, die hier im Gasthaus...
00:11:55Es ist gefährlich, sein Schwert zu ziehen.
00:11:59Ihr wisst, was man über einen Verrückten mit einem Messer sagt, oder?
00:12:04Nur weil euer Fürst verrückt ist, bedeutet das nicht, dass ich sein Gefolge genauso benehmen muss.
00:12:13Wer bist du, Lindermann?
00:12:16Ich bin, was ich bin, ein einfacher Masseur.
00:12:19Wenn ich es wirklich wäre, dann wäre ich jetzt schon tot.
00:12:43Getötet!
00:12:44Unsere Leute!
00:12:45Wie konnte das geschehen?
00:12:46Wer könnte das getan haben?
00:12:48Angeblich ein Blinder, allerdings mit ungeheuren Fähigkeiten.
00:12:51Unmöglich!
00:12:52Herr, so hört doch.
00:12:53Dieser Blinde ist kein einfacher Masseur.
00:12:54Aber auch kein Wesen mit übernatürlichen Fähigkeiten.
00:12:56Wie peinlich, dass unsere Männer noch nicht mal mit einem Blinden fertig werden.
00:13:00Dieser blinde Masseur bereitet mir Sorge, wenn er rumerzählt, wie es um den Fürsten steht.
00:13:05Und wenn sich diese Information dann auch noch verselbstständigt und bis Edo durchsickert, wäre das das Ende des Hauses von Koroda.
00:13:13Selbst direkt an seinem Hof ist bisher nichts über seinen Zustand bekannt.
00:13:17Nicht mal unter seiner dortigen Gefolgschaft.
00:13:19All meine Mühen, es zu verbergen, werden umsonst gewesen sein.
00:13:21Das ist wohl wahr.
00:13:22Der blinde Masseur.
00:13:23Wir dürfen ihn nicht davonkommen lassen.
00:13:25Noch heute Nacht muss das Thema erledigt sein.
00:13:34Sofort aufwachen!
00:13:35Tür auf!
00:13:36Na los, macht schon auf!
00:13:39Hier ist niemand.
00:13:40Wir gehen da drüben nach.
00:13:43Sofort aufmachen!
00:13:44Wacht auf!
00:13:45Los, alles durchsuchen!
00:13:47Na los, da drüben!
00:13:55Sucht weiter!
00:13:56Er muss hier irgendwo sein!
00:13:57Darf er nicht!
00:14:07Was ist das bloß für eine lausige Nacht heute?
00:14:09So früh schon wieder zurück?
00:14:11Keine Freier, was soll man da machen?
00:14:12Gleich bei allen drei?
00:14:13Die durchsuchen gerade alle Gasthäuser.
00:14:15Alle Gasthäuser, sagst du?
00:14:17Das ist die reinste Belästigung.
00:14:19Wonach suchen sie denn?
00:14:21Sie suchen eine verdächtige Person.
00:14:23Und es ist nicht die Polizei, die gerade überall rumschnüffelt.
00:14:26Es sind Samurai, die alles umkrempeln.
00:14:28Angeblich suchen sie nach einem reisenden Masseur, der Ende 20 ist.
00:14:33Das Gerücht geht um, dass sie ihn töten werden, wenn sie ihn finden.
00:14:41Alter Mann!
00:14:43Bitte serviere diesen Damen etwas Sake, natürlich auf meine Rechnung.
00:14:47Sie haben gerade sehr wichtige Informationen überbracht.
00:14:50Ich möchte Ihnen dafür danken.
00:14:52Ja, wird gemacht.
00:14:56Bist du etwa...
00:14:59...der Masseur, den sie suchen?
00:15:01Ist dir klar, dass sie dich töten werden?
00:15:04Was hast du denn Schlimmes angestellt?
00:15:06Dass dieser verrückte Haufen da draußen in nahezu jedem Haus nach einem blinden Mann wie dir sucht.
00:15:11Bestimmt hast du etwas ganz Schreckliches gemacht.
00:15:14Wahrscheinlich werden sie auch bald hier nachsehen.
00:15:16Hast du dir darüber mal Gedanken gemacht?
00:15:20Da kann ich nichts dran ändern, wenn sie herkommen.
00:15:22Man kann als Blinder versuchen, ihnen zu entkommen, aber es wird vergeblich sein.
00:15:25Du ergibst dich also deinem Schicksal.
00:15:28Hast du gar keine Angst zu sterben?
00:15:42Verrätst du mir, aus welcher Gegend du kommst?
00:15:45Joshu, Provinz Kasama.
00:15:47Hast du denn gar keine Frau?
00:15:49Keiner Frau würde es gefallen, sich mit so etwas wie mir zu belasten.
00:15:53So stimmt das aber nicht.
00:15:55Ich erinnere mich an meinen Vater.
00:15:57Er war auch Masseur, sein ganzes Leben lang.
00:15:59Und er war ganze drei Mal verheiratet.
00:16:02Dann ist er bestimmt in seinem Beruf ein wahrer Meister gewesen.
00:16:05Ein einfacher Masseur, bis zu seinem Tod.
00:16:08Wenn das so ist, dann beneide ich ihn wirklich.
00:16:12Heutzutage beeindruckt ein einfacher Masseur,
00:16:15die Frauen nicht besonders.
00:16:18Naja, wenn du willst, kannst du mir heute Nacht gerne Gesellschaft leisten.
00:16:28Du wieder mit deinem ungewöhnlichen Männergeschmack.
00:16:31Es ist nicht so, wie du denkst.
00:16:34Also, was meinst du? Wir könnten gute Gespräche führen.
00:16:38Du riechst so gut.
00:16:40Genauso, wie sie gerochen hat.
00:16:42Wie wer gerochen hat?
00:16:44Da ist jemand an der Tür.
00:16:46Das sind bestimmt die Samurai.
00:17:06Guten Abend.
00:17:09Guten Abend.
00:17:11Die Küche ist bereits geschlossen.
00:17:14Ach komm schon, schick uns nicht weg.
00:17:16Wir sind doch gerade erst angekommen.
00:17:19Und bei so reizender Gesellschaft, bleibt man doch gern.
00:17:27Hab keine Angst.
00:17:29Das sind nicht die Samurai, die dich suchen.
00:17:39Hey ihr beiden.
00:17:41Schenkt uns doch nochmal etwas Sake nach.
00:17:47Ihr seid die Letzten, die heute Abend noch Kunden bekommen.
00:17:50Wie heißt es doch so schön, zu guter Letzt.
00:18:09Sie sieht genauso aus, wie sie.
00:18:11Wie wer?
00:18:13Hast du gesehen?
00:18:15Sie sieht Ushio zum Verwechseln ähnlich.
00:18:17Und wer bitteschön ist Ushio?
00:18:19Eine wunderschöne Frau natürlich, in die er einmal unsterblich verliebt war.
00:18:23Er und unsterblich verliebt?
00:18:25Hey, komm doch auch zu uns rüber.
00:18:30Komm schon, tu uns den Gefallen.
00:18:32Nein, keine Lust.
00:18:34Sie hat keine Lust?
00:18:36Wenn sie nicht will, dann will sie eben nicht.
00:18:53Verrätst du mir deinen Namen?
00:18:55Osetsu.
00:18:56Wie alt bist du?
00:18:57Ich bin 23.
00:19:00Das müsste für heute Nacht genügen.
00:19:02Das geht aber nicht.
00:19:04Warum denn nicht?
00:19:06Weil mich schon jemand reserviert hat.
00:19:10Du hast also schon einen Kunden?
00:19:12Ja.
00:19:14Und wo ist er?
00:19:16Das geht dich gar nichts an.
00:19:18Dann sag ihm doch einfach wieder ab.
00:19:20Warum mischst du dich hier ein?
00:19:22Was war das eben?
00:19:24Halt die Klappe.
00:19:27Du sagst also, dass du mich nicht bedienen wirst?
00:19:30Ja, das habe ich gesagt.
00:19:32Ich verstehe.
00:19:35Aber ich werde dich heute Nacht keinem anderen überlassen.
00:19:40Du wirst schon sehen.
00:19:45Junge Frau, die aussieht wie Ushio.
00:19:47Meinst du etwa mich?
00:19:57Dürfte ich vielleicht einmal dein schönes Gesicht berühren?
00:20:02Ja, du darfst.
00:20:14Du siehst wirklich aus wie sie.
00:20:19Ich war auch einst in ein Mädchen namens Ushio verliebt.
00:20:23Und was ist dann mit ihr passiert?
00:20:26Als sie bemerkt hat, dass ich nichts sehen kann, ist sie mit einem anderen auf und davon.
00:20:31Oh nein, was für eine schreckliche Frau.
00:20:35Und doch war sie die Liebe meines Lebens.
00:20:38Aber dieser andere Mann hat sie mir einfach weggenommen.
00:20:42Das hat mich damals fast in den Wahnsinn getrieben.
00:20:45Deswegen habe ich ihn verfolgt mit meinem Schwert.
00:20:57Ich habe ihn verfolgt.
00:21:18Wirst du nun, nun wirklich diese Nacht mit mir verbringen?
00:21:22Aber gewiss doch.
00:21:25Sehr gut.
00:21:27Bring uns an einen ruhigen Ort, wo uns niemand stören wird.
00:21:31In Ordnung.
00:21:33Alter Mann?
00:21:34Ja?
00:21:35Für meinen Sack.
00:21:37Aber das ist zu viel.
00:21:38Das stimmt so.
00:21:40Na, gib den Frauen noch eine Runde aus.
00:21:42Das ist sehr großzügig.
00:21:54Wollt ihr ihn damit etwa durchkommen lassen?
00:21:57Und die Frau nimmt ja obendrein auch noch mit.
00:21:59Was ist?
00:22:06Guten Abend.
00:22:08Bist du der Besitzer und hast zufällig einen reisenden Masseur gesehen?
00:22:11Ende 20, rundes Gesicht.
00:22:12Hier ist kein Masseur vorbeigekommen.
00:22:16Falls ihn jemand sieht, müssen wir in jedem Fall umgehend davon in Kenntnis gesetzt werden.
00:22:21Es gibt auch eine Belohnung.
00:22:22Guten Abend.
00:22:27Yoshiro.
00:22:37Hört mich jemand?
00:22:38Ich komme aus Kashiwaya.
00:22:40Entschuldigt die späte Störung.
00:22:41Ich habe eine sehr wichtige Mitteilung für Boss Kanbei.
00:22:44Ich bitte euch.
00:22:45Öffnet die Tür.
00:22:52Ich fühle mich fantastisch. Fast wie eine andere Person.
00:23:10Es macht mir eine Freude.
00:23:12Ich habe gehört, dass an dem Abend nachdem wir gegangen waren alle Gasthäuser noch einmal durchsucht wurden.
00:23:18Aber diesmal waren es wohl andere Männer.
00:23:21Man sagt, dass es wohl Boss Kanbeis Leute waren.
00:23:23Kanbei?
00:23:24Er hat in der Stadt das Sagen. Sie nennen ihn Kanbei von Seki.
00:23:27So ist das also.
00:23:31Und ich dachte, mit der Abreise des Fürsten und seiner Gefolgschaft wäre der ganze Spuk vorbei.
00:23:36Das ist wirklich eine dumme Sache.
00:23:38Ich hätte sowieso kein Wort über den Zustand des Fürsten verloren.
00:23:42Stattdessen haben sie mich noch am selben Abend verfolgt und zwar mit Schwertern.
00:23:46Das stimmt.
00:23:47Und genau aus diesem Grund hasse ich die Samurai.
00:23:50Ja.
00:23:51Ja.
00:24:20Ah, Kanbei. Danke für die Geduld.
00:24:29Herr, ich habe herausgefunden, wer dieser Masseur ist.
00:24:32Ich glaube, er wird Satoichi genannt.
00:24:35Satoichi?
00:24:36Er ist in der Tat ein Masseur, aber er ist auch in meiner Branche unterwegs, wenn Sie wissen, was ich meine.
00:24:41Ausgehend von Euren Erzählungen bin ich sicher, dass er es ist.
00:24:45Ich verstehe.
00:24:46Jetzt, wo wir wissen, wer er ist, können wir uns früher als erwartet um diesen Mann kümmern.
00:24:52Je früher, desto besser.
00:24:53Ja.
00:24:5925 Goldmützen. Hier, nimm.
00:25:01Das ist großzügig, mein Herr. Vielen Dank. Danke sehr.
00:25:06Kein Grund zur Sorge. Schließlich ist er blind wie ein Maulwurf.
00:25:09Und ich sage das nicht, nur weil Ihr mich gerade bezahlt habt, mein Herr.
00:25:12Und merke Dir, kein Wort darüber, dass sich der Leiter des Hauses von Koroda engagiert hat.
00:25:17Es muss so aussehen, als würdest Du hier eigenmächtig handeln.
00:25:21Der Name Koroda hat mit dieser Sache nichts zu tun. Verstanden?
00:25:25Das ist doch selbstverständlich.
00:25:30Ich fühle mich schon fast so, als wären wir verheiratet, so wie wir hier zusammen leben.
00:25:35Hier, Dein Reis.
00:25:37Das ist eine ganz neue Erfahrung für mich.
00:25:42Schließlich bist Du eine fremde Frau.
00:25:45Es macht mich nicht gerade glücklich, dass Du mich als Ersatz für Uchiyo betrachtest.
00:25:49Aber nicht doch. Ich habe schon lange nicht mehr an Uchiyo gedacht.
00:25:53Hast Du vergessen, wie sie Dich behandelt hat?
00:25:56Du solltest ihr nicht nachtrauern.
00:25:59Anscheinend sind Frauen mit dem Namen Uchiyo sehr beliebt bei den Männern.
00:26:02Der Samurai aus dem Sakehaus hatte ja auch ein gebrochenes Herz wegen einer gewissen Uchiyo.
00:26:11Ich bin froh, dass er es nicht ist, mit dem ich jetzt hier zusammen bin, sondern Du.
00:26:19Nun, jetzt sag doch auch mal was dazu.
00:26:23Oder denkst Du etwa, ich hätte an jenem Abend mit diesem Samurai verschwinden sollen?
00:26:28Oder denkst Du etwa, ich hätte an jenem Abend mit diesem Samurai verschwinden sollen?
00:26:34Jetzt aber mal langsam genug von diesem Samurai.
00:26:58Wohin musst Du denn so dringend?
00:27:01Sasagawa ist der Ort, wo ich hin muss.
00:27:04Ah, Sasagawa?
00:27:06Und zwar muss ich dort den Yoshoji-Tempel besuchen, weißt Du?
00:27:10Ach nein, bleib doch hier bei mir.
00:27:13Vielleicht gibt es ja dort böse Geister und Du...
00:27:16Ha?
00:27:17Satoichi, ein schönes Versteck für Dich und die Schlampe da.
00:27:21Du warst nicht gerade leicht zu finden.
00:27:23Wir sind gekommen, um Dich zu erledigen.
00:27:25Also raus mit Dir!
00:27:27Erledigen wollt Ihr mich also?
00:27:29Und was ist mit der Schlampe?
00:27:31Die Schlampe?
00:27:33Die Schlampe?
00:27:35Die Schlampe?
00:27:37Die Schlampe?
00:27:39Die Schlampe?
00:27:41Die Schlampe?
00:27:43Die Schlampe?
00:27:45Die Schlampe?
00:27:47Was ist der Grund?
00:27:49Das spielt keine Rolle. Jetzt raus mit Dir!
00:27:51Einen Moment noch.
00:27:53Ihr seid doch Kanbais-Männer, habe ich recht?
00:27:56So ist es, ja.
00:27:58Ganz genau. Dann haben Euch die Samurai des Fürsten angeheuert.
00:28:02Du verdammter Hund!
00:28:04Dann wurdet Ihr also bezahlt, um mich zu töten, ja?
00:28:07Das ist merkwürdig, aber in Ordnung.
00:28:10Ich komme mit nach draußen, wie gewünscht.
00:28:13Sie werden Dich töten.
00:28:14Es reicht wahrscheinlich schon aus, nur den Tempel zu erwähnen,
00:28:18um böse Geister heraufzubeschwören.
00:28:20Das hier ist für Dich.
00:28:22Oh nein, das geht nicht. Ich kann nicht. Bitte!
00:28:25Du hast recht. Ich werde es dem Besitzer des Hauses geben,
00:28:28dafür, dass er uns hier hat wohnen lassen.
00:28:38Du, sag Bescheid, dass wir Satoichi gefunden haben.
00:28:44Du, sag Bescheid!
00:29:14Wartet auf mich! Lasst mich nicht zurück!
00:29:18So wartet auch, nehmt mich nicht!
00:29:45Ichi, was macht Dich nur so furchtlos?
00:29:50Man sagt, ein blinder Mann fürchtet sich nicht vor Schlangen.
00:29:54Und die sind wie Schlangen, aber sie werden zurückkommen.
00:29:58Daher ist es klüger, mich hier nicht mehr aufzuhalten.
00:30:01Nimm doch das Boot.
00:30:03Hier gibt es also ein Boot?
00:30:05Ja.
00:30:14Hör mal, hol schnell das Boot. Hast Du verstanden?
00:30:45Ich möchte Dir ...
00:30:47Ja, was denn?
00:30:50Ach, nicht so wichtig.
00:30:52Geh jetzt.
00:30:54Ja, gut.
00:30:58Ich möchte Dir ...
00:31:00Ja, was denn?
00:31:02Ich möchte Dir ...
00:31:04Ja, was denn?
00:31:06Ach, nicht so wichtig.
00:31:08Geh jetzt.
00:31:10Ja, gut.
00:31:14Ich danke Dir für alles.
00:31:44Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:31:47Ja.
00:31:49Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:31:52Ja.
00:31:54Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:31:57Ja.
00:31:59Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:32:02Ja.
00:32:04Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:32:07Ja.
00:32:09Und wenn Sie genug gefunden haben?
00:32:12Ja.
00:32:14Dann gibt es eine Mahlzeit.
00:32:22Sieh ganz genau hin, wie es gemacht wird.
00:32:24Ja.
00:32:42Seid willkommen. Bitte tretet auch ein.
00:32:45Vielen Dank.
00:32:47Dann treten wir jetzt ein.
00:32:49Ihr habt das gehört.
00:32:51Der Herr des Hauses ist nicht da. Wir warten so lange auf ihn.
00:32:54Ja.
00:33:03Vielen Dank.
00:33:05Sag mal, wie weit ist Sasagawa eigentlich von Deoka entfernt?
00:33:0922 Kilometer entfernt.
00:33:11Befindet sich der Yoshoji-Tempel dort?
00:33:13Ja, so ist es, ja.
00:33:24Ja.
00:33:47Yoshiro!
00:33:50Aber wer ist denn diese schöne Mädchen dort?
00:33:52Gar nicht mal übel, oder?
00:34:00Achtung, der Herr ist zurück!
00:34:04Willkommen zurück, Herr.
00:34:06Willkommen zurück, Herr.
00:34:08Haben wir Besuch?
00:34:10Ja, Herr Boskanbei wartet auf euch.
00:34:12Wartet er schon lange?
00:34:14Nun, er ist kurz vor euch gekommen.
00:34:16Ist er etwa dort?
00:34:18Ja, Herr, zusammen mit seinen Leuten.
00:34:20Sag ihm, er soll sich noch etwas gedulden.
00:34:23Meister Yoshiro, der Boss wäre bereit und möchte mit euch sprechen.
00:34:28Dann ist er also wieder zurück.
00:34:30So ist es, gerade eben eingetroffen.
00:34:46Willkommen zurück.
00:34:48Yoshiro,
00:34:49sag mal, versteckst du vielleicht etwas vor mir?
00:34:52Was meint ihr?
00:34:54Etwas, wo euch verstecken?
00:34:56Spiel nicht den Ahnungslosen.
00:34:58Der Verwalter dieser Provence lässt nach dir und deinem Partner suchen.
00:35:03Wie ich hörte, bist du jetzt im Raubgeschäft tätig.
00:35:06Angefangen hat es wohl mit dem Überfall auf einem Pfandhaus in Hida.
00:35:10Seitdem zieht ihr zwei von Ort zu Ort.
00:35:12Stehlend, vergewaltigend und mordend.
00:35:15Du hast dich in ein Monster verwandelt, oder?
00:35:17Du hast dich in ein Monster verwandelt, oder etwa nicht?
00:35:22Dein Gesicht auf einem Plakat und eine Liste deiner Verbrechen veröffentlicht in 14 Landkreisen.
00:35:31Du hast dich als Samurai verkleidet wie ein Schauspieler in einer billigen Komödie,
00:35:37um der Polizei zu entgehen und um deine wahre Identität als Yakuza zu verschleiern.
00:35:42Dieses Plakat bringt alles ans Licht.
00:35:44So geht meine Glückssträhne also zu Ende.
00:35:50Osuke Goro.
00:35:53Ihr werdet mich doch nicht etwa ans Messer liefern, oder?
00:35:57Das widerspräche meinen Prinzipien.
00:36:00Ich möchte nicht ungastlich erscheinen, aber zunächst einmal will ich, dass du gehst.
00:36:07Danke für eure Entscheidung.
00:36:09Auf Wiedersehen.
00:36:10Und denk daran, du bist ein Samurai.
00:36:12Ja, Herr.
00:36:20Hey, hör mal.
00:36:22Lass ihn möglichst unauffällig beschaffen.
00:36:24Ja.
00:36:26Und setzt Matsugishi in Kenntnis davon.
00:36:28Jawohl.
00:36:30Ich würde mich jetzt um Kanbei kümmern.
00:36:33Wie ist es gelaufen?
00:36:35Los, pack schnell deine Sachen.
00:36:37Wohin gehen wir?
00:36:38Wir verschwinden von hier.
00:36:40Warum das denn?
00:36:42Du hast gesagt, wir bleiben hier noch vier, fünf Tage.
00:36:44Hab mich anders entschieden.
00:36:46Komm, beeil dich.
00:36:53Satoichi ist mir wohl bekannt.
00:36:55Er hat sich hier einmal für ungefähr zehn Tage aufgehalten.
00:36:59Dann ist das wahrscheinlich vergebens, euch um Hilfe zu bitten.
00:37:02Ist schon gut.
00:37:04Ich habe da noch eine ganz persönliche Rechnung mit ihm offen.
00:37:06Aber macht nicht, den Fehler ihn zu unterschätzen, weil er blind ist.
00:37:10Das würde euch leid tun.
00:37:12Man sagt, er sei ein Schwertmeister.
00:37:14Zehn von euren besten Männern werden nicht in der Lage sein,
00:37:17etwas gegen ihn ausrichten zu können.
00:37:19Seine Fähigkeiten sind außergewöhnlich.
00:37:21Hör mal, weißt du, dass Satoichi nach Sasagawa kommt?
00:37:24Ist das euer...
00:37:26Angeblich hat er vor, den Yoshoji-Tempel zu besuchen.
00:37:29Wahrscheinlich will er Respekt zu einem Samurai-Grab.
00:37:31Welches Grab?
00:37:33Am Grab des Samurai, den er getötet hat.
00:37:34Samurai Hirate etwa?
00:37:36Der damals für Shigesu gekämpft hat?
00:37:39Ja, und Satoichi kehrt nun nach einem Jahr hierher zurück.
00:37:42Genau wie er es angekündigt hatte, bevor er ging.
00:37:45Zurück zum Grab jenes Mannes, den er getötet hat.
00:37:49Wenn das mal nicht sonderbar ist.
00:37:57Yoshiro, warte doch mal.
00:38:01Sollten wir uns nicht wenigstens verabschieden?
00:38:02Dafür haben wir keine Zeit.
00:38:04Die sind hinter uns her. Wir müssen aufpassen.
00:38:21Darf man eintreten?
00:38:24Oh, Ichi.
00:38:27Ist eine Weile her.
00:38:29Ich hoffe doch, allen geht es soweit gut.
00:38:30Moment, bitte warte doch kurz hier.
00:38:32Mach dir bitte keine Umstände.
00:38:35Weil ich gerade in der Nähe war, dachte ich, es wäre unhöflich, sich nicht blicken zu lassen.
00:38:40Deshalb bin ich hier.
00:38:42Du kannst es deinem Herrn später erzählen.
00:38:44Bitte warte hier.
00:38:46Hör mir doch mal zu. Also, ich sagte keine Umstände.
00:38:49Ich sagte keine Umstände.
00:38:58Du sagst, Ichi ist hier?
00:39:00Ja.
00:39:03Na gut.
00:39:05Nein, nein, nein, nicht hier. Ich kann so etwas in meinem Haus nicht zulassen.
00:39:09Meinetwegen nehme ich ihn mit nach draußen.
00:39:11Das ist mit jemandem wie ihm aber nicht möglich.
00:39:13Seltsam ist das.
00:39:15Könnte es vielleicht sein, dass Sato Ichi euch hierher gefolgt ist?
00:39:22Das ist unmöglich.
00:39:24Das würde eigentlich auch nicht zu ihm passen.
00:39:26Wie dem auch sei, ich sehe mal nach ihm.
00:39:35Wo ist er denn?
00:39:37Das ist ja merkwürdig.
00:39:44Das ist ja merkwürdig.
00:40:14Sag mal, weißt du vielleicht, wie spät es ist?
00:40:18Ich denke, es müsste so gegen Mittag sein.
00:40:23Irgendwie kann ich mich gar nicht an deine Stimme erinnern.
00:40:27Wie heißt du denn?
00:40:29Wie bitte?
00:40:31Mein Name ist Kanbei.
00:40:33Wir kennen uns noch nicht, oder?
00:40:35Ja, wir treffen uns zum ersten Mal.
00:40:37Also kenne ich dich nicht.
00:40:38Kenne ich dich nicht.
00:40:44Aber ich habe den Namen irgendwo schon mal gehört.
00:40:50Ein Boss dieser Stadt wird doch Kanbei genannt.
00:40:56Dieser Name macht mich nervös.
00:41:03Hey Ichi, ich dachte schon, du wärst wieder weitergezogen.
00:41:06Ah.
00:41:08Letztes Jahr war ich hier untergebracht.
00:41:11Ich war gerade noch mal in dem Zimmer.
00:41:13Wirklich sehr komfortabel.
00:41:15Wie dem auch sei, der Boss will euch jetzt sehen.
00:41:17Warum hast du es ihm erzählt?
00:41:19Du solltest es ihm doch erst sagen, wenn ich schon wieder weg bin.
00:41:23Wenn er mich jetzt hier sieht,
00:41:25dann wird er mir natürlich vor den Augen aller Anwesenden danken müssen.
00:41:29Ich will ihn wirklich nicht in diese Verlegenheit bringen.
00:41:33Ich werde dann jetzt mal besser gehen, bevor er noch auftaucht.
00:41:37Bis dann, Kanbei.
00:42:02Aber nicht doch.
00:42:04Bloß nichts überstürzen.
00:42:06Du gehst jetzt sehr ruhig zum Jujutsu-Tempel in Sasagawa.
00:42:09Ich sage dir, er wird uns nicht entkommen.
00:42:11Ich habe das Gefühl, dass er irgendetwas ahnt.
00:42:13Umso mehr dürfen wir nichts überstürzen.
00:42:26Es ist so schön ruhig hier.
00:42:31Miki Hirate.
00:42:34Ich kannte keinen gewandteren Schwertmeister als ihn.
00:42:38Wir haben hier zusammen geangelt und wir haben hier zusammen getrunken.
00:42:43Er sprach aus tiefem Gefühl heraus von der Flüchtigkeit des Lebens.
00:42:50Er war wahrhaftig ein bewundernswerter Samurai.
00:42:53Doch ich habe ihm das Leben genommen.
00:42:57Bis zu dem Moment, als das Schwert in seinen Körper drang,
00:42:59hätte ich mir nie vorstellen können, ihn zu töten.
00:43:03Wegen eines bedeutungslosen Krieges zweier Yakuza-Clans
00:43:06habe ich einen Mann verloren, den ich seit Ewigkeiten gesucht hatte.
00:43:09Einen Mann, den ich Freund nennen konnte.
00:43:14Ein Jahr ist seitdem vergangen.
00:43:18Und dann ist er noch.
00:43:21Otane.
00:43:24Was wohl aus ihr geworden ist?
00:43:26Ich kann einfach nicht aufhören, an sie zu denken.
00:43:30Ich habe es damals nicht wirklich verstanden,
00:43:33als Otane sagte, dass sie mich heiraten würde.
00:43:36Ich war vollkommen überrascht.
00:43:40Aber die Sache mit Ushio hat mich geprägt.
00:43:43Nachdem sie mir sagte, sie würde meine Frau werden,
00:43:46ist sie mit dem Mann fortgegangen, den sie am meisten verachtete.
00:43:50Und ich habe es nicht verstanden.
00:43:52Sie ist mit dem Mann fortgegangen, den sie am meisten verachtete.
00:43:58Ich spürte, wie die Welt um mich herum sich verfinsterte.
00:44:06Obwohl meine Welt bereits eine finstere war,
00:44:09denn ich war damals bereits blind.
00:44:22Seit ruhig und geht wieder rein.
00:44:37Nun sag schon, was ist denn hier los?
00:44:40Ich beschatte diese beiden da.
00:44:43Sie werden gesucht wegen schlimmer Dinge.
00:44:46Etwa was?
00:44:48Ganz genau.
00:44:52Apropos Otane, ich habe gehört, du heiratest bald.
00:44:55Einen Tischler.
00:44:58Und wer hat dir das erzählt?
00:45:01Das spielt doch keine Rolle. Ist es wahr?
00:45:04Ist doch egal, geh jetzt, sonst verlierst du die beiden noch.
00:45:07Sag schon, ist es nun wahr oder nicht?
00:45:10Es ist die Wahrheit.
00:45:19Wir müssen unbedingt aus Chimosa verschwinden.
00:45:22Wo immer wir auch hingehen werden, wir brauchen erst mal Geld.
00:45:25Ohne kommen wir nicht weit.
00:45:28Wir haben einfach kein Glück mehr.
00:45:31Und außerdem waren wir noch nie so arm wie jetzt.
00:45:34Sukegoro, der Hund.
00:45:37Hat uns nicht mal was für unterwegs gegeben.
00:45:40Lass uns heute Nacht was ausrauben.
00:45:43Bist du krank?
00:45:45Wenn du das machst,
00:45:48kannst du dich genauso gut auch gleich stellen.
00:45:51Achtung!
00:45:54Was bleibt uns denn übrig? Sollen wir hier etwa verhungern?
00:45:57Dieser Gedanke
00:46:00ist gar nicht mal so schlecht.
00:46:09Wer ist das denn?
00:46:12Er war ein Seidli-Oka auf den Fersen.
00:46:15Meinst du, Sukegoro steckt dahinter?
00:46:21Wahrscheinlich können wir unseren Fluchtweg
00:46:24jetzt auch vergessen.
00:46:27Verdammt nochmal!
00:46:30So ein Mist!
00:46:46Aufgepasst!
00:46:49Heute Nacht dürfen keine Glücksspiele stattfinden. Verstanden?
00:46:52Wenn Kundschaft kommt, schickt ihr sie wieder nach Hause.
00:46:55Ohne Ausnahme. Aus welchem Grund denn?
00:46:58Wir helfen dem Verwalter bei der Suche nach zwei Kriminellen.
00:47:01Was denn für Kriminelle?
00:47:04Zwei Gestalten, die schon seit einiger Zeit die Nachbarprovinzen terrorisieren.
00:47:07Und außerdem wird noch nach Satoichi gesucht.
00:47:10Das ist doch der blinde Mann,
00:47:12der hier letztes Jahr auf der Durchreise war.
00:47:15Das stimmt.
00:47:18Weshalb wird nach ihm gesucht?
00:47:21Das weiß ich nicht, aber wir werden ihn wohl töten.
00:47:24Weiß man denn, warum Ichi hierher zurückgekommen ist?
00:47:27Man sagt, dass er zum Yoshoji-Tempel in Sasagawa will.
00:47:30Yoshoji?
00:47:33Warum soll Ichi denn getötet werden?
00:47:36Schließlich hat er Lyoka zum Sieg verholfen.
00:47:39Sag mal, gibt es da vielleicht gleich Ärger?
00:47:42Wir suchen zwei Kriminelle.
00:47:45Damit habe ich zum Glück nichts zu tun.
00:47:48Meine Mutter hat gesagt, dass Utane diesen Monat verheiratet werden soll.
00:47:51Ich möchte mit euch darüber reden, wie meine Chancen stehen.
00:47:54Aber ja, komm, komm doch rein.
00:47:57Das ist doch nicht so einfach.
00:47:59Komm, komm doch rein.
00:48:02Guten Tag, Utane.
00:48:05Utane!
00:48:13Yoshiros Handschrift?
00:48:59Das sind diese Männer.
00:49:02Sei ruhig.
00:49:29Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:49:59Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:29Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:32Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:35Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:38Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:41Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:44Yoshoji-Tempel in Sasagawa
00:50:47Ichi!
00:50:50Ich bin hier.
00:50:53Bist du nicht hergekommen, um mich zu warnen?
00:50:56Ich danke dir.
00:50:59Ich danke dir.
00:51:01Ich danke dir.
00:51:26Das hier ist meist ein irates Grab.
00:51:31Das hier ist meist ein irates Grab.
00:52:01Das hier ist meist ein irates Grab.
00:52:32Junge Priester, komm mal her.
00:52:34Ja?
00:52:37Also, das hier gibst du dem Oberpriester.
00:52:41Sag ihm, es ist für die Gedenkfeiern, ja?
00:52:43Das werde ich.
00:52:45Meinen Hut bitte.
00:52:48Ich werde ihn für dich halten.
00:52:50Ich werde ihn für dich halten.
00:53:02Sato Ichi, diesmal kommst du uns nicht davon.
00:53:04Sato Ichi, diesmal kommst du uns nicht davon.
00:53:06Wir befinden uns hier auf heiligem Boden, also bitte kein Ärger.
00:53:08Wir befinden uns hier auf heiligem Boden, also bitte kein Ärger.
00:53:10Gehen wir doch woanders hin.
00:53:12Es gibt geeignetere Plätze dafür.
00:53:14Was meint ihr?
00:53:16Einverstanden.
00:53:31Einverstanden.
00:54:01Tatsache.
00:54:17Ich würde gerne wissen,
00:54:19ob ihr Männer aus Kanbais Clan seid?
00:54:25Ich bin Kanbai.
00:54:27Ah, der Boss persönlich ist also mit hierhergekommen.
00:54:32Ihr seid den ganzen Weg gekommen, um mich zu töten.
00:54:40Irgendwer muss euch ja richtig gut dafür bezahlen.
00:54:43Halt den Mund!
00:55:14Du schierer, das ist doch dieser Messer!
00:56:11Ischiro, Zukegoro kommt auch gerade.
00:56:40Was? Wo denn?
00:56:45Dieser Hund hat uns eine Falle gestellt.
00:56:49Du verschwindest besser von hier.
00:56:52Ich werde nirgendwo ohne dich hingehen.
00:56:54Aber ich befehle es dir.
00:56:56Ist mir egal. Wo soll ich denn schon hin ohne Geld?
00:56:58Hau ab!
00:57:10Hau ab!
00:57:40Also Canberra, ist wohl keiner mehr übrig.
00:57:50Erinnerst du dich, dass ich nicht sehen kann?
00:57:53Also musst du wohl oder übel den ersten Schritt machen.
00:57:57Sonst weiß ich nicht genau, wo du bist.
00:58:07Hey!
00:58:10Lass mich Satoichi töten!
00:58:12Was sagst du da? Bist du verrückt geworden?
00:58:27Mach es nicht! Wenn sie kommen, sind wir geliefert!
00:58:31Hey Yoshiro, wir haben keine Zeit dafür!
00:58:34Das ist Wahnsinn! Und das weißt du auch!
00:58:37Oh nein! Sie werden gleich hier sein!
00:58:40Yoshiro! Jeden Moment! Jeden Moment! Komm doch!
00:58:45Ichi, lange ist es her.
00:58:56Da magst du wohl recht haben.
00:59:11Yoshiro, da hinten kommen sie! Hörst du?
00:59:14Achtung, wir müssen unbedingt verschwinden!
00:59:17Hörst du nicht? Hörst du nicht?
00:59:21Sieh doch nur, da sind sie!
00:59:23Yoshiro, so komm doch!
00:59:25Ich hau ab! Jetzt oder nie!
00:59:27Komm doch! So komm doch!
00:59:40So komm doch!
01:00:10So komm doch!
01:00:40Hast du mich denn wirklich so abgrundtief?
01:00:45Oh ja, das tue ich.
01:00:47Und darum werde ich dich jetzt töten!
01:00:50Du hast mich zu dem Grimme gemacht, der ich heute bin. Du hast mein Leben bräuniert!
01:00:58Was ist mit Yoshiro geschehen?
01:01:00Sie ist tot!
01:01:06Sie ist tot?
01:01:11Bruder.
01:01:14Zuerst hast du mir Yoshiro weggenommen.
01:01:18Und jetzt willst du mir tatsächlich auch noch mein Leben nehmen?
01:01:21Halt den Mund!
01:01:24Ich hab sie getötet.
01:01:37Ich habe Yoshiro getötet!
01:01:40Ich habe Yoshiro getötet!
01:02:11So tief bin ich gesunken.
01:02:20Wie meinst du das?
01:02:23Wenn sie mich knappen sollten,
01:02:26wäre ich hingerichtet.
01:02:29Hingerichtet?
01:02:33Bruder,
01:02:34was hast du denn verbrochen?
01:02:37Was du verbrochen hast, wenn ich...
01:02:39Ist doch egal!
01:02:41Ich...
01:02:44Erledige du es vor denen!
01:02:51Yoshiro, du bist verhaftet!
01:02:54Keine Bewegung!
01:02:57Jeder von euch ist verhaftet!
01:03:00Keine Bewegung!
01:03:01Keine Bewegung!
01:03:03Jeder, der hier stört, wird ebenfalls verhaftet!
01:03:31Kommt, wenn ihr euch traut!
01:04:02Seht auch da drüben nach!
01:04:06Sie können nicht weit sein!
01:04:31Masahichi!
01:04:33Masahichi?
01:04:37Masahichi!
01:04:42Masahichi!
01:04:50Masahichi!
01:04:53Masahichi?
01:04:56Es wird stillen!
01:04:58Es wird stillen!
01:04:59Asahichi!
01:05:02Bist du das junge Priester?
01:05:20Ich habe hier Medizin für euch.
01:05:22Ich danke dir vielmals.
01:05:25Wie geht es Ohtane? Was ist mit ihr?
01:05:29Sie hat noch was zu tun und ist nach Hause gegangen.
01:05:33Nach Hause also.
01:05:35Sie wird übrigens verheiratet.
01:05:38Ohtane, sie wird verheiratet?
01:05:41Ja.
01:05:48Ohtane wird also die Frau von jemandem.
01:05:55Ich versorge nur deine Wunde. Es ist gleich überstanden.
01:06:03Ich frage mich, wen Ohtane wohl zum Mann nimmt.
01:06:08Aber so wie ich sie kenne,
01:06:11bin ich mir sicher, dass es kein Spieler oder Tunichtgut ist.
01:06:17Ich bin mir sicher, es wird schon der Richtige sein.
01:06:21Ich bin wirklich sehr glücklich für sie.
01:06:24Ja, Meister.
01:06:26Sieh mal nach, ob sie immer noch nach uns suchen.
01:06:57Sieht so aus, als würden sie abziehen.
01:07:01Wahrscheinlich haben sie aufgegeben.
01:07:06Ich bin wirklich froh,
01:07:08dass du mir immer wieder aus der Patsche hilfst.
01:07:12Ich danke dir dafür.
01:07:14Ich bin wirklich froh,
01:07:16dass du mir immer wieder aus der Patsche hilfst.
01:07:19Ich danke dir dafür.
01:07:34Immer,
01:07:36wenn ich
01:07:39hierher komme,
01:07:41so wie es im letzten Jahr auch schon war,
01:07:44dann gerate ich in unangenehme Angelegenheiten.
01:07:49Aber gerade eben
01:07:51habe ich endlich mal gute Neuigkeiten gehört.
01:07:57Ist es nicht irgendwie merkwürdig,
01:08:00dass du und ich, Bruder,
01:08:02hier auf einmal...
01:08:05Bruder?
01:08:09Bruder?
01:08:12Bruder?
01:08:17Möchtest du Wasser?
01:08:34Das tut gut.
01:08:38Idee.
01:08:41Was denn?
01:08:44Ojiyo ist noch am Leben.
01:08:49Sie ist...
01:08:53Und wo ist sie gerade?
01:08:55Ich weiß es nicht.
01:09:00Sie hat mich verlassen, als ich zum Köppel geworden bin.
01:09:04Einfach abgehauen.
01:09:08Einfach abgehauen.
01:09:38Untertitel der Amara.org-Community
01:10:08UNTERTITEL DER AMARA.ORG-COMMUNITY
01:10:38Oder der Sprung ins Wasser.
01:10:40Was für eine lächerliche Gestalt.
01:10:42Ein trauriges Ende für einen so unglaublichen Schwertmeister.
01:10:46Tot im dreckigen Flusswasser treibend.
01:10:49Was für ein erbärmlicher Abgang.
01:11:09Ichi, du lebst!
01:11:11Sukegoro!
01:11:12Unmöglich!
01:11:14Sato Ichi wird niemals tot im Wasser treiben.
01:11:17Aber wie kann das denn sein?
01:11:20Der Mann, den ihr der Polizei gemeldet habt, Yoshiro von Nagisa,
01:11:25war kein geringerer als mein älterer Bruder.
01:11:30Er ist heute Morgen in meinem Haus.
01:11:34Ich habe ihn gesehen.
01:11:36Er ist heute Morgen in meinen Armen gestorben.
01:11:42Das sind dann zwei weitere Männer, die wegen euch gestorben sind.
01:11:45Nein, das ist nicht wahr, Yoshiro Vrain!
01:11:47Du verdienst auch den Tod.
01:11:50Du musst sterben.
01:11:52Sterben sollst du!
01:12:06Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen