مسلسل انتقام الموسم الثاني الحلقة 22 مترجم – الاخيرة
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:30This book has been in circulation for years, and it has become an important source of knowledge for many people in the world.
00:00:37It is a great source of knowledge, and it is a great source of inspiration.
00:00:43It is a great source of inspiration, and it is a great source of inspiration.
00:00:49It is a great source of inspiration, and it is a great source of inspiration.
00:00:55This book has been written as a result of the end of a years-long plan of revenge.
00:01:03This is the thoughtful and instructive story of the deepness that set out to avenge his father.
00:01:25Justice that serves the interests of the strong is injustice for the weak, and no injustice lasts forever.
00:01:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:02:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:03:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:04:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:05:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:06:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:07:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:08:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:09:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:10:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:11:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:12:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:13:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:14:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:15:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:16:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:17:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:18:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:19:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:20:55I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:05I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:15I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:25I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:35I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:45I have come to the end of the road I took for justice.
00:21:55It's not the right time to tell you this.
00:21:59But...
00:22:03I did the test.
00:22:08I'm pregnant.
00:22:11What am I going to do?
00:22:14Come here.
00:22:25I'm pregnant.
00:22:27I'm pregnant.
00:22:29I'm pregnant.
00:22:31I'm pregnant.
00:22:33I'm pregnant.
00:22:35I'm pregnant.
00:22:37I'm pregnant.
00:22:39I'm pregnant.
00:22:41I'm pregnant.
00:22:43I'm pregnant.
00:22:45I'm pregnant.
00:22:47I'm pregnant.
00:22:49I'm pregnant.
00:22:51I'm pregnant.
00:22:53I'm pregnant.
00:23:15Ms. Serkan?
00:23:17What are you doing here?
00:23:20Get ready.
00:23:22I'm taking you somewhere.
00:23:25I don't understand.
00:23:27I'll tell you where we're going.
00:23:29I'm not going anywhere.
00:23:38I told you not to give up so soon.
00:23:40If you come with me,
00:23:42Emre will be with you tonight.
00:23:50I'm sorry.
00:23:52I made you sad yesterday.
00:23:54There's nothing to be sad about.
00:23:56Do you want to talk to Baris?
00:23:58I don't know.
00:24:00What am I going to say?
00:24:03You know, but I think Baris should know.
00:24:06No.
00:24:07I'll talk to him later.
00:24:09I don't know what I want to do.
00:24:11I'm so confused.
00:24:15Whatever your decision is,
00:24:17it will be in your hands.
00:24:47I'm sorry.
00:24:51Your order is ready.
00:25:01Wait to receive it.
00:25:17I'm sorry.
00:25:29Ms. Sahik, can you tell me what we're doing here?
00:25:32Aslı, be patient.
00:25:34I'll tell you inside.
00:25:36You'll like it when you hear it.
00:25:38Tell me what's going on here,
00:25:40or I'm going.
00:25:42If you go, you'll lose.
00:25:44I don't know if I need to remind you,
00:25:46but Aslı is marrying Yağmur.
00:25:48You've already lost as much as I'm going to lose.
00:25:50Sometimes you learn something
00:25:52with the power to change everything, Aslı.
00:25:55I think I managed to get your attention.
00:25:58Let's go in.
00:26:10Hakan!
00:26:16Hakan!
00:26:22Get well soon.
00:26:24Thank you.
00:26:26This adventure wouldn't end without the police station.
00:26:28I'm so sad.
00:26:30Don't be sad.
00:26:32Your father is innocent.
00:26:34He's worried about his daughter.
00:26:46I'm staying with Hakan.
00:26:48Good.
00:26:50Then I don't have a daughter like you.
00:26:58Dicle,
00:27:00you can go with your father if you want.
00:27:02I'll call you after everything is settled.
00:27:04No, Hakan.
00:27:06If he doesn't respect my decisions,
00:27:08there's nothing I can do.
00:27:16Hakan!
00:27:18Hakan!
00:27:20Hakan!
00:27:22Hakan!
00:27:24Hakan!
00:27:26Hakan!
00:27:28Hakan!
00:27:30Hakan!
00:27:32Hakan!
00:27:34Hakan!
00:27:36Hakan!
00:27:38Hakan!
00:27:40Hakan!
00:27:42Hakan!
00:27:44Hakan!
00:27:54There is a car right behind us.
00:27:58Probably they left it to follow us.
00:28:03Now if I and my phone are heard,
00:28:06maybe τα soup is missing.
00:28:09Yagmur has informed you?
00:28:11No, not me.
00:28:14So what are we going to do?
00:28:17I'm going to drop you off at home.
00:28:19You can finish what you have to do on the computer in the meantime.
00:28:22Let's get this wedding over with.
00:28:24I mean, what if I open the lid of that computer again?
00:28:27I'm going to be an anti-technological man.
00:28:44♪♪♪
00:28:54♪♪♪
00:29:04♪♪♪
00:29:14♪♪♪
00:29:24♪♪♪
00:29:34♪♪♪
00:29:44♪♪♪
00:29:54♪♪♪
00:30:04♪♪♪
00:30:14♪♪♪
00:30:24♪♪♪
00:30:34♪♪♪
00:30:44♪♪♪
00:30:54♪♪♪
00:31:04♪♪♪
00:31:14♪♪♪
00:31:24♪♪♪
00:31:34♪♪♪
00:31:44♪♪♪
00:31:54♪♪♪
00:32:04♪♪♪
00:32:14♪♪♪
00:32:24♪♪♪
00:32:34♪♪♪
00:32:44♪♪♪
00:32:54♪♪♪
00:33:04♪♪♪
00:33:14♪♪♪
00:33:24♪♪♪
00:33:34♪♪♪
00:33:44♪♪♪
00:33:54♪♪♪
00:34:04♪♪♪
00:34:15Sağ ol baba.
00:34:17Gerçi sana uğur getirmediği kesin.
00:34:21Zaman ne çabuk geçiyor.
00:34:24Gerçekten göz açıp kapayıncaya kadar çabucak büyüdün.
00:34:28Şunu sakın unutma Emre.
00:34:30Ben hep senin için en doğru ve en güzel olanı yapmaya çalıştım.
00:34:34Sadece başarılarında değil, hatalarında bile yanındayım.
00:34:38Nasıl yani?
00:34:40Sen benim Yağmur ile evlenmenin bir hata olduğunu mu düşünüyorsun?
00:34:43Yo hayır.
00:34:45Sadece yaşının çok genç olduğunu söylüyorum.
00:34:48Ve tabii ki hata yapmaya da hakkım var.
00:34:51Ama ne olursa olsun hep yanındayım.
00:34:54Bilmeni isterim.
00:34:59Sağ ol baba.
00:35:01Ben işte o uzun yılları Yağmur ile birlikte geçireceğim için çok mutluyum.
00:35:13♪♪♪
00:35:23♪♪♪
00:35:49Şahika, sence bunlardan hangisini takayım?
00:35:52Bütün dertlerimiz bitti, papyon mu kaldı Aydın?
00:35:57Hayatım lütfen biraz sakin olur musun?
00:35:59Oğlunun düğününe bu gerginlikle gitmeyeceksin herhalde.
00:36:03O kızın suratını gördüğümde kan beynime sıçrıyor.
00:36:06Hala inanamıyorum burnumuzun dibindeymiş, nasıl fark etmedik?
00:36:09Şahika kendini toparla.
00:36:12Eğer Yağmur senden şüphelenirse işler sarpa sarar biliyorsun.
00:36:16Öyle bir şey olmayacak.
00:36:19Aslı'nın telefonu.
00:36:21Gelin hanıma Aslı'dan öyle bir mesaj gidecek ki, düğünü terk etmek zorunda kalacak.
00:36:27Aslı'yı kullanmak güzel fikir.
00:36:29Tebrik ederim.
00:36:31Kıskançlık krizi geçiren eski sevgili, çiçeği burnunda geline tuzak kurdu.
00:36:36Gerçekten trajik bir olay.
00:36:39Ben Emre'yi düşünüyorum.
00:36:42Perişan olacak.
00:36:44Perişan olacak.
00:36:46Emre asıl o kızın gerçek yüzünü gördüğü zaman perişan olacak.
00:36:50İntikam için kullanıldığını anladığında ne yapacak dersin?
00:36:53Belki de çekip vurmaya kalkacak o şeytanı.
00:36:56Biz oğlumuzun iyiliği için uğraşıyoruz Şahika.
00:37:00Rüzgar da o da arkamızdan kuyumuzu kazmaya kalktılar.
00:37:04Bedelini ödeyecekler.
00:37:06Rüzgar mı? Rüzgarı niye karıştırıyorsun?
00:37:09Bu gece bir taşla iki kuş vuracağız Şahika.
00:37:12İkisinden de kurtulacağız.
00:37:14Haldun.
00:37:17Rüzgar'a bir şey olursa Cemre'nin ilk kimi suçlayacağını biliyorsun değil mi?
00:37:21Elinde bir kanıt yok ki Şahika. İstediği kadar suçlasın.
00:37:24Hayır. Rüzgar'ı korkut. Ne yaparsan yap elindeki ses kaydını al.
00:37:29Ama o bebeğin bir de babasız kalmasına göz yummayacağım.
00:37:32Öyle mi?
00:37:35Zamanında derinin babasız kalmasına nasıl göz yumduysan...
00:37:39...buna da göz yumacaksın.
00:37:41Tamam.
00:38:05Ama sadece iki gün var.
00:38:07Ya iki gün içinde bu işi bitirip o insanları hapse gönderirsin...
00:38:09...ya da kim olduğunu herkes öğrenir.
00:38:11Düğünü iki günde yapamam.
00:38:13O zaman herkes öğrenir.
00:38:15O herkesi piyon gibi kullandığın planlarında hepsi suya düşer.
00:38:39Hadi.
00:39:09İyi misin hayatım?
00:39:14Elbise çok güzel olmuş.
00:39:16Saçlar da on numara.
00:39:18Ama galiba biraz gülümseme eksik.
00:39:22Babama söyledikleri aklımdan çıkmıyor. Çok ağrıma gitti.
00:39:26Haklısın hayatım.
00:39:28Ama sana söz veriyorum. Her şeyi düzelteceğim.
00:39:40Düğüne giderken bile bilgisayarını alıyorsun. İnanamıyorum sana.
00:39:45Gelinle damada çok güzel bir sürprizim var.
00:39:50Damat Bey.
00:39:52Canım. Hazır mısın?
00:39:54Evet. Beyaz atlı prensini bekliyorum.
00:39:57Tamam o zaman. Ben atımı atlayıp geliyorum hemen.
00:40:00Hadi acele et. Davetliler birazdan gelecek.
00:40:03Ya bir şey soracağım.
00:40:06Sende de heyecan var mı yoksa ben mi abartıyorum?
00:40:09Heyecan var.
00:40:10İyi güzel. Geliyorum o zaman.
00:40:17Delirdin mi sen? Ne yapıyorsun?
00:40:18Biri evime girmiş.
00:40:19Ne?
00:40:23Bir kadın muhtemelen.
00:40:25Kim olabilir?
00:40:27Şahika ya da Aslı olabilir mi?
00:40:29Şahika olsa anlardık.
00:40:31Düğünü engellemeye falan kalkardı muhtemelen.
00:40:34Bana çok iyi davrandı. Bir şeyler karıştırıyor olabilir.
00:40:36Bak Yağmur. Gözünü Şahika'dan ayırma. Tamam mı?
00:40:39Bir şey hissedersen beklemeyelim. Planı hemen devreye sokalım.
00:40:42Tamam. Hadi sen git.
00:40:45Çok güzel olmuşsun.
00:40:50Seni çok seviyorum.
00:40:52Ben de.
00:40:59Yağmur. Hazır mısın?
00:41:01Bir saniye. Geliyorum.
00:41:10İnanmıyorum. Peri kızı gibi olmuşsun.
00:41:13Sen de fıstık gibi olmuşsun.
00:41:23Bir resim çekmem lazım şu anda.
00:41:40Keşke derin de burada olsaydın.
00:41:43Eminim bizi bir yerlerden izliyordur.
00:41:46Eminim.
00:41:50Ee, abimler geliyordur. Heyecanlı mısın?
00:41:53Hem de nasılım.
00:41:55Hadi o zaman ayakkabını çıkar. Altıma ismimi yazacağım.
00:41:59Bak şu çekmecede de kalem var.
00:42:10Nasıl?
00:42:24Ben bir yukarı çıkıp Yağmur'a bakayım.
00:42:27Düğünden önce gelini görmek uğursuzluk getirir derler.
00:42:30Anne biliyorsun benim öyle batıl inançlarım yok. Belki kızım bir şeye ihtiyacı vardır.
00:42:36Şahika Hanım, bu tarafa lütfen.
00:42:40İnce yazdım. O kadar çok dans et ki hemen silinsin.
00:42:49Aa, abim.
00:42:57Müsait misiniz acaba?
00:42:59Hayır. Nereden çıktın sen? İçeri giremezsin. Yasak.
00:43:03Ne yapıyorsun sen? Yol mu kesiyorsun?
00:43:05Evet.
00:43:10Al bakalım.
00:43:12Ver bakalım.
00:43:14Bu kadar da kurtulamazdın ama neyse. Hadi saadetinize engel olmayayım.
00:43:19İdare et artık.
00:43:35Rüya gibi olmuş.
00:43:37Sen de çok yakışıklı görünüyorsun.
00:43:50Efendim, düğün sahipleri de buradaymış. Tebrikler.
00:43:53Hoş geldiniz.
00:43:55Tebrikler. Bir yastıkta kocasınlar.
00:43:57Tebrik ederim. Hoş geldiniz.
00:43:59Hoş geldiniz.
00:44:01Hayatım, sen kendine içecek bir şeyler al. Ben de bir Yağmur'a bakayım.
00:44:04Tamam canım.
00:44:07Buyurun.
00:44:19Canım, ne kadar güzel olmuşsun.
00:44:21Teşekkür ederim.
00:44:24Ben bir mutfağa bakayım.
00:44:37Şahit Hanım beni çok şaşırttı.
00:44:39Ne kadar güzel küpeler.
00:44:41Tabii. Şahit Hanım biliyorsun, istenince çok zayıf olabiliyor.
00:44:45Sana da çok yakıştı küpeler.
00:44:47Teşekkür ederim.
00:44:49Biz şimdi bir saat sonra evleniyormuşuz gerçekten.
00:44:53Yağmur Arsoy oluyorsunuz küçük hanımım.
00:45:02Müsait misiniz?
00:45:04Gelsene Hakan.
00:45:06Düğünden önce görmemezdik olmazdı.
00:45:09Maşallah. Birbirinize çok yakışıyorsunuz.
00:45:14Davetliler gelmiştir.
00:45:17İçecek bir şeyler ister misiniz?
00:45:19Şahane olur.
00:45:28Yağmur inanmayacaksın ama ben en çok bu Emre'nin haline üzülüyorum.
00:45:33Ne büyük bir darbe yiyecek adam kim bilir.
00:45:35Emre'nin eline defalarca fırsat geçti.
00:45:37Tarafını doğru seçseydi bugün bunlara gerek kalmazdı.
00:45:41Sen var ya sen. Ne fanfetal kadınsın.
00:45:45Ali yerinde mi?
00:45:47Yerinde yerinde. Her şey yolunda merak etme.
00:45:49Konuştuğumuz gibi ilk danstan sonra slide gösterisini başlatacaksın.
00:45:52Sonra da hemen hesabı boşaltacaksın. Gecikmek yok.
00:45:54Arabada daha önce konuştuğumuz yerde hazır olacak.
00:45:57Hakan bu gece gözünü dört aç.
00:45:59Ali'nin evine biri girmiş. Her an her şeye hazırlıklı olmalıyız.
00:46:04Hadi.
00:46:34Çok şanslı. Harika bir hareket.
00:46:59Ne şanslar.
00:47:05Bırakın kızımı.
00:47:07Baba.
00:47:09Nereye götürüyorsunuz kızımı?
00:47:12Derin.
00:47:14Baba.
00:47:34Baba.
00:47:52Sevgili misafirler.
00:47:54Bugün burada çok değerli Arsoy ailesinin veliahtı Emre Arsoy ile...
00:47:59...zarif nişanlısı Yağmur Özden'in hayatlarını birleştirmek üzere toplanmış bulunuyoruz.
00:48:29Evlilik müessesesi kutsal aile bağının oluşturulmasına ve iki genç insanın engellerle dolu bir yolculukta el ele tutuşmasına bir vesiledir.
00:48:48İyi günde, kötü günde, hastalıkta, sağlıkta bu iki genç insan omuz omuza, can cana ve el ele olacaklardır.
00:48:57Evet, bu güzel gecede sözü fazla uzatmayıp nikahınızı kıyalım.
00:49:02Siz Haydun oğlu Emre Arsoy, Cengiz kızı Yağmur Özden'i şahitlerin ve davetlilerin huzurunda hiçbir etki altında kalmadan ve kendi iradenizle eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
00:49:16Evet.
00:49:17Siz Yağmur Özden, Emre Arsoy'u şahitlerin ve davetlilerin huzurunda kendi iradenizle ve hiçbir etki altında kalmadan eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
00:49:35Evet, ediyorum.
00:49:41Siz Cemre Çelik ve Hakan Eren şahitlik ediyor musunuz?
00:49:46Evet, ediyoruz.
00:49:48Beykoz Belediyesi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak ben de sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:50:15Evet.
00:50:38Harpiski buldum, hemen buluşalım.
00:50:40Nerede?
00:51:10Harpiski.
00:51:28Abi.
00:51:30Nereye?
00:51:31Aslı harpiski bulmuş, onu da buluşmaya gidiyorum.
00:51:33Hani bütün delillerin içinde olduğu harpis mi?
00:51:35Hı hı.
00:51:36Aslı nereden bulmuş ki onu?
00:51:37Bilmiyorum, gidince öğreneceğim işte, sen Tarık'a göz kulak ol.
00:51:39Abi.
00:51:40Abi dikkat et.
00:52:04Teşekkür ederim.
00:52:06Lütfen.
00:52:09Teşekkür ederim.
00:52:19Kaptan.
00:52:20Harpiski buldum.
00:52:21Artık sizi beklemiyorum Hakan, haberiniz olsun.
00:52:23Ne diyorsun kaptan, ne harpiski?
00:52:25Derinden almak için uğraştıkları harpiski.
00:52:27Aslı bulmuş.
00:52:29Arslanlıların pisliklerine dair kanıtlar.
00:52:31Şimdi buluşmaya gidiyorum.
00:52:33Kaptan sakın.
00:52:34Yeterince bekledim Hakan, size verdiğim süre doldu, benden bu kadar.
00:52:39Hadi.
00:52:46Hadi kaptan aç şunu, hadi aç şunu.
00:52:56Emre Bey, yüksek müsaadenizle.
00:53:03Ne oldu?
00:53:04Rüzgar, Aslı harpiski bulduğunu söylemiş.
00:53:08Onu bir yere çağırmış, gidiyor, engel olamıyorum.
00:53:11Harpiski yok ki, ben onlarınıza attım.
00:53:13Biliyorum Yağmur'cuğum, galiba bir tuzak kurdular.
00:53:17Bir şey yapmamız lazım.
00:53:19Ne yapacağız?
00:53:21Yerlerini bulabilir misin?
00:53:23Telefonsunu yeniden halledebilirim galiba.
00:53:26Tamam, Ali'ye haber ver, hemen gidip bulsun.
00:53:29Plan ne olacak?
00:53:30Şimdi işini sen halledeceksin.
00:53:32Yağmur ben nasıl?
00:53:33Hakan hadi.
00:53:38Hadi.
00:54:08Ali.
00:54:10Beni duyuyor musun?
00:54:12Ne oldu?
00:54:13Planda bir değişiklik oldu.
00:54:15Verdiğim adrese gitmen gerekiyor.
00:54:17Rüzgar'ın hayatı tehlikede.
00:54:38Kim olduğunu öğrendim, başka kimse bilsin istemiyorsan hemen gönderdim konuma gel.
00:54:57Yoksa ben oraya gelirim.
00:54:58Aslı.
00:55:06Bir şey mi oldu anneciğim?
00:55:07Yok canım, telefonunu burada unutmuştum da.
00:55:10Sağ ol.
00:55:11Ben birazdan dönerim.
00:55:28Değerli misafirler, müsaadenizle.
00:55:30Gelin ve damat için hazırladığım özel bir video gösterisi var.
00:55:33Buyurun hep birlikte izleyelim.
00:55:37Hadi bakalım.
00:56:07Ne?
00:56:08Ne?
00:56:36Yalnız konuşabilir miyiz?
00:56:38Rıhtımda bekliyorum.
00:56:49Neler çeviriyorsun sen ya?
00:57:08Ne?
00:57:38Evet Yağmur.
00:57:39Bir şey mi oldu?
00:57:40Sizinle yalnız konuşmak istedim.
00:57:41Dinliyorum.
00:57:42Ne söyleyeceksin?
00:57:43Ne?
00:57:44Ne?
00:57:45Ne?
00:57:46Ne?
00:57:47Ne?
00:57:48Ne?
00:57:49Ne?
00:57:50Ne?
00:57:51Ne?
00:57:52Ne?
00:57:53Ne?
00:57:54Ne?
00:57:55Ne?
00:57:56Ne?
00:57:57Ne?
00:57:58Ne?
00:57:59Ne?
00:58:00Ne?
00:58:01Ne?
00:58:02Ne?
00:58:03Ne?
00:58:04Ne?
00:58:05Ne?
00:58:06Ne?
00:58:07Ne?
00:58:08Ne?
00:58:09Ne?
00:58:25Vakit tamam.
00:58:37Vakit geçti.
00:58:59Ali.
00:59:02Senin ne işin var burada?
00:59:03Emre.
00:59:04You're going to tell me what that message is.
00:59:07Where's Asli? What message are you talking about, Emre?
00:59:14There's something I want to tell you.
00:59:16But maybe you've already learned.
00:59:19My name is not Yağmur Özden.
00:59:24Ali, that's enough!
00:59:25I know who you are. What do you mean you're going to tell me?
00:59:28You're going to tell me what that message means!
00:59:30Did you get a message from Asli, too?
00:59:32No, it's Yağmur.
00:59:36Emre, there's something else we need to do. We need to get out of here.
00:59:38We're not going anywhere, Ali.
00:59:40He's going to tell you what happened, Emre!
00:59:42You're going to tell me what happened!
00:59:43I'm not going anywhere!
00:59:44Emre!
00:59:47You were right.
00:59:48You were right not to trust me from the start.
00:59:53I came back to this house to make up for what you did to my father.
00:59:59Yes, Ms. Reykan.
01:00:02My name is Derin Çelik.
01:00:32Yağmur!
01:00:39Yağmur!
01:00:48Emre!
01:00:49Emre, we need to get out of here!
01:00:51I'm not going anywhere, Ali!
01:00:53Yağmur is Adil Çelik's daughter!
01:00:55Your mother set her up!
01:01:32Emre!
01:01:50Yağmur!
01:01:51Yağmur!
01:01:54Yağmur!
01:01:56Yağmur!
01:02:02Yağmur!
01:02:11Şahika!
01:02:24Aslı!
01:02:26Aslı!
01:02:33Aslı!
01:02:34What happened here? Talk to me!
01:02:47Yağmur fell into the sea! I saw it with my own eyes!
01:02:51I didn't do anything.
01:02:53Police!
01:02:54Someone call an ambulance!
01:02:55Call the police, quick!
01:02:57Someone call an ambulance, please!
01:02:59Someone call an ambulance, please!
01:03:01Emergency ambulance and rescue team!
01:03:03She has a shot wound!
01:03:05Yağmur!
01:03:06Yağmur!
01:03:17Yağmur!
01:03:20Yağmur!
01:03:29Yağmur!
01:03:56I didn't do anything.
01:03:59That girl set me up!
01:04:02Cemre!
01:04:03Cemre, I didn't do anything!
01:04:05That girl did nothing!
01:04:15Brother!
01:04:18Where is my brother?
01:04:30Yes?
01:04:34What?
01:05:29Where is he?
01:05:51Where are you, Ali?
01:06:00I'm telling you, I didn't do anything.
01:06:02It's all that girl's game.
01:06:05After the ballistics and medical report, it's clear.
01:06:08However, the witnesses saw you with a gun.
01:06:12You had a gunshot wound on your wrist.
01:06:15They saw Yağmur Özden falling into the sea.
01:06:18What do you say to that?
01:06:20Could you find the body?
01:06:22No, right?
01:06:23Because there is no body in the middle.
01:06:25That girl played a game with me.
01:06:27I'm telling you, I didn't do anything.
01:06:29Could you tell me, Ms. Şahit?
01:06:31Why does your daughter-in-law want to play a game with you?
01:06:35They set me up, Ms. Şahit.
01:06:37I swear to you.
01:06:38I swear, I didn't do any of what they said.
01:06:52We will continue the interrogation.
01:06:54However, we received news that your son is missing.
01:06:58Did something happen to Emre?
01:07:00There was an explosion.
01:07:01Your son was there during the explosion.
01:07:03No.
01:07:05No, Emre can't be there.
01:07:08Emre!
01:07:11Emre, let me go!
01:07:12Emre, no!
01:07:16Emre can't be there! No!
01:07:20Let me go!
01:07:22Emre!
01:07:24Emre!
01:07:54Emre!
01:07:55Emre!
01:08:23Cemre!
01:08:26Emre!
01:08:27Okay, okay, okay, calm down.
01:08:31Brother!
01:08:33Okay, look, I'm here.
01:08:34Okay.
01:08:42Did they find Yağmur?
01:08:46No news.
01:08:48Cemre, I'm so sorry.
01:08:50Emre!
01:08:53Emre!
01:08:56I swear to God.
01:08:59Okay, calm down.
01:09:11What did the doctor say?
01:09:26Tell me, what did the doctor say?
01:09:45Cemre!
01:09:46Cemre!
01:09:47Hurry up!
01:09:50Cemre!
01:09:52Cemre!
01:09:53How?
01:09:54Cemre!
01:09:56Emre, my love!
01:09:59Bring the bag.
01:10:00Cemre!
01:10:16Yağmur, thank God you're okay.
01:10:17Hakan, what happened? Where is Ali?
01:10:20They set a trap for Rüzgar.
01:10:21They set a trap.
01:10:22There was an explosion.
01:10:25Before Rüzgar, Emre went there.
01:10:27Emre?
01:10:28Yes.
01:10:31Emre was there when the explosion happened.
01:10:34Yağmur, Emre is in the hospital.
01:10:37How is he?
01:10:38I talked to Barış.
01:10:40His condition is a little serious.
01:10:41The doctors say he is in danger.
01:10:44I don't believe it.
01:10:45Emre has no fault.
01:10:47Did you see?
01:10:48The Arsoys fell into the well they dug themselves.
01:10:51The Arsoys fell into the well they dug themselves.
01:11:17What about Ali?
01:11:18Ali took Emre out.
01:11:19He dragged him to Rüzgar.
01:11:21Then he disappeared before the ambulance came.
01:11:23I don't know where he is.
01:11:24Because he dropped his cell phone in the warehouse.
01:11:27But according to Rüzgar...
01:11:29...Ali has a blood sample.
01:12:19Call an ambulance.
01:12:50Look, Yağmur.
01:12:51You have to disappear immediately.
01:12:56I'm not going anywhere until I find Ali.
01:12:58If you show up now, everything will be in vain.
01:13:01Şahika was arrested.
01:13:02Haldun's arrest is a matter of the moment.
01:13:04If you show up, you will be arrested too.
01:13:06You have to disappear as soon as possible.
01:13:08Hakan, we have to find Ali.
01:13:10I looked everywhere.
01:13:11Ali is not here.
01:13:12I looked everywhere.
01:13:14Yağmur.
01:13:16We may have lost Ali.
01:13:17No, we can't.
01:13:19He must have hidden somewhere.
01:13:20He knows I won't leave him like that.
01:13:22He must have hidden to not put me at risk.
01:13:25We need him, Hakan.
01:13:27Where is he?
01:13:30I think I know.
01:14:19Don't worry.
01:14:20You can come in.
01:14:50Are you okay?
01:14:56Do you have any news from my brother?
01:14:59Nothing new.
01:15:03You have to stay strong.
01:15:06You have to be alive when my brother wakes up.
01:15:11I'm sorry.
01:15:13I'm sorry.
01:15:15I'm sorry.
01:15:17I'm sorry.
01:15:19Hope he gets well.
01:15:27This will be over soon.
01:15:30Everything will be over, baby.
01:15:33But you have to get back to yourself.
01:15:35You need to pull yourself together.
01:15:37I'm okay.
01:15:38How are you, Cemre?
01:15:40Are you feeling the urge to vomit?
01:15:45No.
01:15:49It's not because of that.
01:15:52What else could it be?
01:15:58Baris, I have to tell you something.
01:16:05Wait, slow down.
01:16:06I was going to tell you this the day after the wedding.
01:16:28I...
01:16:30I'm pregnant.
01:16:46Are we going to have a baby?
01:16:48I mean, you...
01:17:01Of course I want to, Cemre.
01:17:05Really?
01:17:11I want a baby.
01:17:18I want a baby.
01:17:24It's time to put an end to this.
01:17:28Let's tell the birds what to do.
01:17:34Goodbye, Haldun Arsoy.
01:17:38The Arsoy family's wedding was a bloodbath.
01:17:41According to the allegations, the Arsoys' daughter-in-law, Yağmur Özden,
01:17:43fell into the sea with a bullet fired by Şahika Arsoy's gun on the night of the wedding.
01:17:48The search continues. The young woman's body has not yet been found.
01:17:52Şahika Arsoy is in custody.
01:17:55On the other hand, while Emre Arsoy was flying into the air in an empty warehouse,
01:17:58he was taken to the hospital seriously injured.
01:18:01Ali Sülen, who was fired by Emre Arsoy shortly before the incident, was among the suspects.
01:18:09Şahika was going to blame me.
01:18:11He put me to sleep. He sent you a message from my phone.
01:18:15Can I talk to you in private?
01:18:17Where are you going?
01:18:19Rüzgar!
01:18:28Friends.
01:18:31As you all know, my family has been subjected to an extremely unfortunate attack.
01:18:38As the investigation continues, unfortunately, I will not be able to answer your questions about my wife.
01:18:45However, a treacherous trap has been set for us.
01:18:48Is it true that you suspected Ali Sülen, Mr. Mardin?
01:18:51Yes, it's true.
01:18:53It turned out that this person called Ali Sülen embezzled all the money from our foundation and spent it on his own account.
01:19:03Unfortunately, history repeats itself.
01:19:05We are going through a second steel accident.
01:19:09But the price we pay this time is much higher.
01:19:12I want the perpetrators of this treacherous trap, which was set for our daughter-in-law and our son, to be found and punished immediately.
01:19:35We only have five minutes.
01:20:06What have we done?
01:20:09What have we done?
01:20:12They suspect Ali Sülen.
01:20:15They are looking for him everywhere.
01:20:18That girl set us up, Şahika.
01:20:21She took action before us.
01:20:25Thank you for leaving me.
01:20:28I have to be with my son.
01:20:31Don't leave me.
01:20:32I have to be with my son.
01:20:35They won't let you go, Şahika.
01:20:38I talked to the lawyer.
01:20:41They will take you to the police station today.
01:20:45You will probably be tried.
01:20:48You should prepare yourself for this.
01:20:50No.
01:20:52I can't sleep in jail.
01:20:54And while Emre is like this, do something.
01:20:57Do something. Let them let me go.
01:20:59What have you done?
01:21:01I haven't done anything, Şahika.
01:21:03You still don't understand?
01:21:13These are a few businessmen who use people's fears to stimulate the market.
01:21:21Look at me.
01:21:23What have I done all my life to protect my children from them?
01:21:26What have you done?
01:21:28You said they killed Adil.
01:21:30You said they did everything.
01:21:32Şahika, please be quiet.
01:21:34You are a liar.
01:21:36You are a murderer.
01:21:38You are a murderer.
01:21:40Officer, I don't know what my wife is saying.
01:21:42You are a murderer.
01:21:44Officer, he killed Adil Çelik.
01:21:46He did everything.
01:21:48He planted the bomb.
01:21:50You are a murderer.
01:21:52Did you hear? Adil Çelik is innocent.
01:21:54He did everything.
01:21:56Murderer.
01:21:58Adil Çelik is innocent.
01:22:00Adil did everything.
01:22:02He did everything.
01:22:05Ersin Ersoy.
01:22:07We are coming from the Department of Consumer Affairs.
01:22:09You have to come with us.
01:22:11I don't understand.
01:22:13We are arresting you for embezzling the fund.
01:22:16Look, there must be a mistake.
01:22:18I didn't do anything like that.
01:22:20You can call your lawyer.
01:22:22Every move you made using the camouflage program has been identified.
01:22:24You have the right to speak.
01:22:26You have the right to speak.
01:22:46Get rid of that girl as soon as possible, Tahsin.
01:22:48Otherwise, we will be in trouble.
01:22:50First take the hard disk.
01:22:52Then do what is necessary.
01:22:54Okay, boss.
01:22:56How did you get this recording?
01:22:58The person who talked to Haldun Ersoy in the recording.
01:23:00Tahsin gave the recording to his wife before he died.
01:23:03She gave it to me.
01:23:05Haldun Ersoy wanted to get rid of me for this recording.
01:23:08That explosion was actually a trap set up for me.
01:23:12But it happened to his son.
01:23:17Please do what is necessary, commissioner.
01:23:19Okay.
01:23:21Now we will take a written statement.
01:23:26Okay.
01:23:56Ali.
01:23:58Don't move. I'm calling the ambulance.
01:24:00Yağmur.
01:24:02Stop. Stop.
01:24:04Stop.
01:24:06Stop.
01:24:08Stop.
01:24:10Stop.
01:24:12Stop.
01:24:14Stop.
01:24:16Stop.
01:24:18Stop.
01:24:20Stop.
01:24:22Stop.
01:24:24Stop.
01:24:27You will be caught.
01:24:30You have to leave here immediately.
01:24:33I have a blood sample.
01:24:38Did you make it?
01:24:42Did Şahika get arrested?
01:24:44They will be punished.
01:24:48Did you make it?
01:24:51We made it.
01:24:56Go.
01:24:59Go. Don't waste time.
01:25:01I'm not going anywhere without you.
01:25:03You will go.
01:25:05You will go for me.
01:25:11You will live a good life.
01:25:13I can't live a good life without you.
01:25:20It's over, right?
01:25:22It's over now.
01:25:24It's over.
01:25:26We can go wherever we want, Ali. We are free now.
01:25:56Okay.
01:26:26It's over.
01:26:47Yağmur, that is, Derin Çelik, finally managed to take his revenge.
01:27:26He was sentenced to life imprisonment for the crimes of threatening, kidnapping,
01:27:31fraud, fraudulent documents and slander.
01:27:56Former Police Chief, Şahika Arsoy
01:28:17Şahika Arsoy, who was arrested for criminal offenses at the beginning of the war,
01:28:22After that, he was dismissed for lack of evidence.
01:28:52The statement of Şahik Ağarsoy and new evidence revealed that Adil Çelik was innocent.
01:29:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:29:32Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:29:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:30:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:30:12Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:30:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:30:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:30:52Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:31:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:31:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:31:32Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:31:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:32:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:32:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:32:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:33:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:33:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:33:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:34:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:34:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:34:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:35:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:35:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:35:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:36:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:36:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:36:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:37:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:37:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:37:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:38:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:38:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:38:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:39:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:39:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:39:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:40:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:40:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:40:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:41:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:41:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:41:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:42:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:42:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:42:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:43:02Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:43:22Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.
01:43:42Adil Çelik was sentenced to 10 years in prison.