Kuzey crecio en un pueblo rural donde la vida era simple. Pero no pudo escapar del atractivo de la ciudad, y habiendose mudado para estudiar cuando era joven, decidio quedarse y construir una nueva vida para si mismo. Se enamoro, consiguio un gran trabajo y tuvo tres hijas. Pero, de repente, su mundo se derrumba cuando su esposa lo abandona, dejandolo en la calle. Sin dinero y con tres hijas adolescentes que cuidar, no le queda mas remedio que regresar a la casa de su infancia y pedir perdon a la comunidad que rechazo. Aunque tiene que trabajar duro para ganarse a los aldeanos, y para convencer a sus hijas adolescentes de que se adapten a la vida en el campo, hay una luz al final del tunel para Kuzey gracias a Yildiz, su novia de la infancia con la que estaba destinado a casarse. Pero ganarsela podria ser su mayor desafio hasta el momento.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:01¿Cuánto pesa esto? ¿100 kilos?
00:09Me duele la espalda.
00:11Hey, Shukru, anda. Ayúdanos a subir estos sacos al camión.
00:16Hola.
00:18Shukru.
00:19Osman, no te molestes. ¿No ves que Shukru está en estado vegetativo?
00:23Lleva muchos años en estado vegetativo, sin dar señales de vida.
00:26Oye tú, despierta, marmota.
00:29Tengo que despertarlo.
00:32Shukru.
00:34Shukru.
00:36Sí, tío Medri.
00:37Chaval, estos sacos no van a subirse solos al camión, ¿sabes?
00:41¿A qué estás esperando? Échales una mano, hombre.
00:44No lo soporto.
00:45Vamos, venga, échales una mano con los sacos, va.
00:53Me está llamando Ojos Matados.
00:54¿Qué demonios haces?
00:56¿Sí?
00:57¡Osman!
00:58Dime, mi vida, Ojos Avellana.
01:00¿A ti qué te pasa?
01:01¿A qué viene eso de Ojos de Avellana?
01:04Es simplemente un cumplido, cariño. No puedo hacerlo.
01:07Ah, así que mis ojos son lo único que te llama la atención de todo mi cuerpo, ¿no?
01:11¿Es eso? ¿Además, de verdad te gustan tanto mis ojos o lo dices por decir?
01:14Mi amor, es de verdad.
01:16Pues igual no me des explicaciones.
01:18Ya lo he entendido.
01:19Oye, dime, ¿por qué no me llamas nunca? ¿Por qué no me llamas?
01:23Pero cariño, te llamo todas las noches.
01:25Pues muy bien, Osman, entonces seremos novios solo por la noche.
01:28Durante el día, haz tu vida, Osman.
01:30Pero es que desde hace días lo único que hago es recoger avellanas, cariño.
01:34No sé nada de ti, si recoges avellanas, cacahuetes o melocotones.
01:38¿Pero qué estás diciendo? ¿A qué viene que te pongas así ahora?
01:41Estamos recogiendo avellanas.
01:43¡Eh, Osman!
01:45Venga, deja de darle a la lengua y ven aquí.
01:48Ya voy, papá, ya voy.
01:50¿Has oído eso? Me llama mi padre.
01:52No me importa si te está llamando tu padre.
01:54Estoy harta de tu falta de interés.
01:56Si sientes que se ha enfriado nuestra relación, dímelo.
01:58¿Por qué dices eso, mi amor?
02:00Me abraza el amor por ti.
02:01Me he convertido en un volcán a punto de explotar.
02:04¡Se ha enfriado!
02:05Escúchame bien, no me trago tus cuentos chinos.
02:08Si percibo la más mínima frialdad o lejanía entre los dos,
02:11nunca jamás podrás recuperarme.
02:13¡Que te quede claro!
02:16Pero bueno, ha colgado.
02:19¡Oh, qué a gusto me ha quedado!
02:21¿A qué ha venido eso?
02:24¿Qué ha pasado?
02:25No tengo ni idea, no entiendo nada.
02:27Ha debido levantarse con el pie izquierdo.
02:29Dice que no la llamo y que prefiero recoger melocotones o algo así.
02:32No sé, me ha dejado sin palabras.
02:35La llevamos clara, Emil.
02:37Estas chicas empiezan a desvariar.
02:39Vamos a tener que andar con pies de plomo.
02:41¿Crees que lo están pasando bien?
02:43Cada día que pasa es un día menos en la vida de su madre.
02:49No sé qué es peor la verdad.
02:53Si perderla de un día para otro
02:55o estar contando los días hasta su despedida.
03:01Oíd, chicos, os estamos esperando.
03:04Sí, papá, ya vamos.
03:18Ese estado meditamundo te da un aire diferente y misterioso.
03:23Destaca aún más tu carisma.
03:26Te hace más fotogénico.
03:28Mira.
03:31¿No te parece que tengo razón?
03:34Mientras, nuestra Yildiz en estas fotos son todas basura.
03:39¿Basura? ¡No!
03:41Si no, ¿por qué?
03:43Bueno, puede que tenga razón.
03:45Soy consciente de mi encanto y mi atractivo.
03:48Soy irresistible, es cierto.
03:51Sí, eso es.
03:53Te pareces al mismo Adrian Brody.
03:55Como tengo esta nariz, ya piensas en Adrián Brody.
03:59Deberías ser más creativa, como hoy.
04:03¿Qué?
04:04¿Qué?
04:05¿Qué?
04:06¿Qué?
04:07¿Qué?
04:08¿Qué?
04:09¿Qué?
04:10¿Qué?
04:11¿Qué?
04:12Sería más creativa, como ojos azules.
04:14¿A quién te pareces según Yildiz? ¿A Brad Pitt?
04:17No, a Gargamel.
04:19¿Qué?
04:20¿Gargamel?
04:21¿Qué Gargamel?
04:22El mismísimo enemigo número uno de los pitufos, ese Gargamel.
04:25¿Imito su voz gutural?
04:27Gargamel.
04:29Repite, repite.
04:30Gargamel.
04:31Gargao.
04:33Gargao.
04:35Gargamel.
04:36Garnarizatas.
04:37¿Sabes qué?
04:39Serías un actor muy bueno.
04:42Oye, ¿tienes más habilidades ocultas?
04:44No sé, por ejemplo, ¿cantas?
04:46Pues sí.
04:47Canto como un ruiseñor.
04:48A Yildiz le canto serenatas.
04:51Oh, mi héroe romántico.
04:54¿Cantarías algo para mí?
04:55No, no puedo.
04:56Nosotros dos solo nos cantamos el uno al otro.
05:00¿Qué más sé hacer?
05:01Bailo de maravilla.
05:02Tango, salsa, bachata, carcelama, bailo lo que me echen.
05:07Guau.
05:09Tango, ¿eh?
05:10Como Al Pacino, ¿verdad?
05:11Querida, Al Pacino no me llega a la suela del zapato.
05:15¿Y otras habilidades ocultas que Yildiz no haya visto?
05:18¿Por qué iba a ocultarle mis habilidades a Yildiz?
05:20Se las enseño todas para que las valore.
05:23Hasta ahora te ha funcionado bien.
05:25Pero...
05:27¿Pero qué?
05:28Esta vez es más difícil.
05:29Has estado a punto de morir, pero Yildiz no se compadece de ti.
05:33No te perdona.
05:37Oh, ahí está otra vez.
05:39El tricero fotogénico.
05:42No te muevas mientras disparo.
05:45No te muevas, quieto.
05:55¿Qué alcance tiene esa cámara?
05:58Con el zoom podrías ver un palo en la luna.
06:01¿Un palo? ¿Uno como este? ¿Estás segura?
06:03Vale, déjame la cámara.
06:10¿Vas a fotografiarme a mí?
06:12Pues no, voy a fotografiar estrellas.
06:32Pero...
06:33¿Qué está haciendo?
06:36¿Está fotografiándome?
06:42No lo hagas, para.
06:44Maldito mirón, eres un pervertido.
06:48Te enseñaré a no invadir mi privacidad por las malas.
06:54Muy bien, vale, vale, ahora verás.
07:01Esta foto vale un millón de dólares.
07:03Es la cabra pelirroja.
07:05Está en peligro de extinción.
07:06No hay más ejemplares.
07:15Muy bien.
07:16Hemos llegado al final de tu jornada, Wonder Woman.
07:19Ya.
07:20Tu paga diaria.
07:21Muchas gracias.
07:23¿Y Kusei, está en la playa?
07:24Sí, mira, está ahí con su duquesa.
07:30Bajar.
07:31Escúchame.
07:32¿Por qué no bajas a la playa...
07:34...y le dices...
07:35...que recoja el petate y que desaparezca de mi vista para siempre?
07:39No puedo hacerlo.
07:41La playa no es de mi propiedad, es de dominio público.
07:44¿Y no hay más playas en la costa del Mar Negro?
07:46¿Tiene que montar la tienda a mi lado?
07:48Dile que no se acerque a mi orilla, díselo.
07:50Dime, ¿por qué no quieres verlo?
07:52¿No será que temes perdonarlo?
07:55¿Qué?
07:56¿Que temo perdonarlo?
07:57No lo perdonaría ni aunque me lo suplicara de rodillas.
08:00Bueno, pues si tan segura estás...
08:02...no debería preocuparte que se acerque a tu orilla.
08:07Hasta mañana.
08:11No te perdonaré.
08:12Antes de perdonarte, me muero.
08:31Ha desaparecido.
08:32¿Dónde está?
08:33No ha desaparecido.
08:35Sólo juega al escondite.
08:37Sí, juega contigo.
08:43Homer, no te enfades...
08:44...pero te subiste al barco antes de saber nadar.
08:47¿Qué quiere decir eso?
08:48Que las chicas del Mar Negro son peligrosas como el mar.
08:52Si no puede nadar...
08:53...¿qué quiere decir?
08:54Que las chicas del Mar Negro son peligrosas como el mar.
08:57Si no puedes mantener firme el timón en la tormenta...
09:00...te hundes.
09:02Por ahí viene Ojos Maldados.
09:12Gracias. muy amable.
09:23Muy bien.
09:24Muy bien, tu juicio comienza en este mismo momento.
09:29¿Has preparado bien la defensa?
09:31Venga, te estás pasando con él. Es que no ves lo afectado que está el pobre.
09:35No, no, no, no. Que hable el acusado, no su abogado.
09:39Venga, ya puedes hablar.
09:41¿Qué puedo decir? Hemos roto.
09:43Eso ya lo sabemos. Dinos algo que no sepamos.
09:46¿Qué le dijiste a Peridé para que quisiera dejarte?
09:50Solo quería pasar más tiempo con ella, nada más.
09:54Mirad cómo hemos acabado.
09:56Cariño, ¿te apetece beber algo?
09:58Sí, quiero sangre de cara de bebé recién exprimida.
10:01Mirad, chicas, podéis torturarme lo que queráis.
10:04Pero ya he visto que no tengo sitio en la vida de Peridé.
10:09Venga, ala.
10:11¿Sabes cuál es la situación en casa por un casual?
10:14¿Así es como apoyas tú a la mujer que amas?
10:17Si Peridé prefiere darme la espalda en lugar de apoyarse en mí, no puedo hacer nada, Miné.
10:22Hemos terminado.
10:24¿Pero qué estás diciendo, hombre?
10:27No tiene sentido quedarme aquí sin ella.
10:30¿Entonces renuncias a luchar, es lo que estás diciendo?
10:34Sé un poco más tolerante.
10:36Ve y discúlpate.
10:38Chicas, no lo habéis entendido.
10:40No tengo motivos para disculparme.
10:42Muy bien, pues si de verdad eso es lo que piensas,
10:44hacer las paces con Peridé será imposible.
10:47¿Quién dice que quiero hacerlo?
11:00Me alegro de tener esta cámara.
11:02Gracias a ella puedo eliminar los obstáculos que hay entre nosotros uno por uno.
11:07Ya has mirado bastante.
11:09Devuélveme la cámara.
11:11No, no te la doy.
11:12Esta cámara es el único vínculo que tengo con mi ojos azules.
11:16Vendrá enseguida.
11:21Mira, Gildiz no aparecerá de repente solo porque aprietes el botón.
11:25No va así.
11:26Vale.
11:27Entonces iré yo.
11:29No, no, no.
11:31No, no, no.
11:33No, no, no.
11:35Vale.
11:36Entonces iré yo.
11:37Por favor, no.
11:39No subas a verla.
11:41Me está dando un ataque de Gildiz.
11:43Tengo el azúcar bajo.
11:44Me tiemblan las manos y los pies.
11:46Mírame, mírame.
11:47Sí, y Gildiz se echará a temblar cuando te vea.
11:49Estaréis temblando los dos al mismo tiempo, así.
11:52No sabes hacer mímica.
11:54No te has dado cuenta, ¿verdad?
11:56Porque Gildiz está muy celosa.
11:58Cuando te vea se pondrá de los nervios, ya verás.
12:00Por tu culpa, por aplicar el tratamiento equivocado.
12:03No debimos provocarla.
12:05Sé muy bien lo que hago, amigo.
12:07Primero se calienta mucho el vidrio.
12:09Y luego se le da la forma que uno quiere.
12:12¿Qué sabrás de eso?
12:13¿Qué sabrás tú?
12:14¿Ahora eres sopladora de vidrio?
12:16¿Quién eres?
12:17A ver, ¿cómo lo sabes?
12:18Pues porque lo sé.
12:19No vas a conseguir nada mientras Gildiz no se derrita.
12:22Yo estoy derretido.
12:23Derretido y derrotado.
12:25No puedo esperar a mañana.
12:26¿No lo entiendes?
12:27No, no, no subas, por favor.
12:29No estás prestando atención a lo que digo.
12:31Claro que sí.
12:32Pero ojos azules, está preparada para derretirse como el vidrio.
12:35E iré a verla ahora mismo.
12:37¿OK?
12:40OK.
12:41Observaré desde aquí.
13:03Pembe, hola.
13:08Pembe, hola.
13:11Pembe.
13:12Mi doctor.
13:16Mi doctor.
13:20Jehan.
13:22No me dejes, Jehan.
13:26Agárrame como a un bisturí.
13:29Agárrame como a un bisturí, por favor.
13:35Me ha atrapado.
13:58Jehan.
14:29Oh, mis niñas bonitas.
14:44¿Qué haces?
14:46Nada.
14:48No podía dormir.
14:49¿Qué haces?
14:50Nada.
14:51¿Qué haces?
14:52Nada.
14:53¿Qué haces?
14:54Nada.
14:56¿Qué haces?
14:57Nada.
14:58¿Qué haces?
14:59Nada.
15:00¿Qué haces?
15:01Nada.
15:03No podía dormir.
15:14Pembe, me ves loco.
15:23No es lo que piensa.
15:25una excavación? Si miras demasiado el tesoro lo vas a agafar. Dame la llave. Ya está bien.
15:32Escúchame, como vuelvas a tocar la llave, te la hago tragar. ¿Me oyes? Te la hago tragar.
15:55Ojos azules, mi bella durmiente. ¿Cuándo cambiará nuestro destino? ¿Cuándo dormiremos
16:09juntos por fin? ¿Lo nuestro será siempre un sueño? Buenas noches, mi amor. Hasta mañana.
16:25No podréis veros ni en sueños.
16:55Te despertarás de esta pesadilla. Haré que te olvides de todo.
17:03No podréis veros ni en sueños.
17:07Sefer, mi amor. ¿Puedo pasar? ¿Estás visible? Claro, mi amor. Puedes pasar.
17:30No te quedas dormido. Naideh, dile a la viuda negra que se levante de mi cama. Ni Teddy ni yo
17:40podemos dormir. Ya, quieres echarme para que os larguéis con el tesoro. Y dale con el tesoro.
17:45Estás obsesionada. Tengo fobia a dormir solo. ¿Es que no lo entiendes? ¿Qué es eso? Que no puedo
17:50dormir solo. Cuando lo hago tengo pesadillas raras. Me despierto empapado el sudor y gritando
17:55como un niño. ¿Y a mí qué? Naideh, por favor, dile algo. Quiero dormir contigo, con mi bebé y con
18:02Teddy, todos juntitos en la misma cama. Pende, mujer. No te das cuenta de que está desesperado.
18:07Anda, levántate. Deja que se acueste ese compasivo. Si quiere acostarse aquí, que lo haga. Pero yo no
18:13pienso levantarme. Aquí estoy bien. De acuerdo, me conformaré. No tengo elección. Muévete un poco,
18:18Naideh. Déjame sitio. Muévete un poco. Me has tirado del pelo. Hazme un sitio. Así no quepo.
18:25Vale, ya basta. Llevo una vida dentro. No soporto estar apretujada. Me siento muy mal, Sefer. Me va a
18:32dar algo. Apártate ya. Teddy y yo tenemos medio cuerpo fuera de la cama. ¿Qué más quieres? Estoy
18:38en una posición difícil, entiéndeme, Naideh. Pende, por favor, escúchame. Vete al cuarto de
18:43Gildis, que estarás mejor allí. Lo siento, no me iré. Tienes la llave en el cuello, mujer. ¿Qué va a pasar?
18:49Vete. ¿Por qué no te vas tú y duermes allí? Muy buena idea. Venga, Naideh, dormiremos los dos allí.
18:54No puedo ir, Sefer. ¿Cómo que no puedes? Allí estaremos bien. Que no puedo ir. Vale, lo dices porque
19:03quieres que te lleve en brazos. Vale, te llevo. No, he dicho que no. ¿Por qué no? Porque no quiero.
19:09¿No quieres? ¿No nos vamos? ¿Seguro? ¿Estás segura? Sefer, venga, compréndelo. Yo debo quedarme
19:18por el bien de nuestro bebé y del núcleo familiar. Naideh, cuando nos casamos, moviste la melena ante
19:28el juez y dijiste en lo bueno y en lo malo. ¿Ya no te acuerdas? Sefer. No voy a olvidar nunca lo que
19:34nos has hecho a Teddy y a mí. Has cometido un error terrible. Ahí te quedas. Te doy un besito de
19:40buenas noches, amor. Eres mala. Eres muy mala. Acuéstate. Abrázame, abrázame, Teddy. ¿Estás
19:57cómodo? Venga, hombre, ¿pero qué te pasa? Si no te apetece dormir así, vete a dormir a otra parte,
20:03por el amor de Dios. ¡Qué desgraciado soy!
20:22Sefer.
20:25Sefer.
20:28Sefer Kadionu.
20:34Naideh, Naideh, ¿eres tú mi amor? ¿Por qué tienes la voz tan grave?
20:45¡Sefer!
20:54Madre mía, ¿qué es eso? Despiértate, he venido a verte. No lo hagas, no lo hagas.
21:09No, no vengas.
21:14¿Qué haces? ¿Qué quieres? No te acerques. ¿Qué pasa? ¿Quién eres y qué quieres de mí?
21:24Aléjate. ¿Quién eres? Dime algo. ¿Quién eres? Dime, ¿quién eres?
21:33No te acerques más, por favor. ¿Quién eres?
21:36Dime, ¿quién eres? El dueño del tesoro que robaste. ¿El tesoro? ¿El tesoro? Por lo que sé,
21:49el tesoro pertenece a nuestro familiar Sali. No sabía que hubiera un copropietario,
21:54no lo sabía. Devuélveme el tesoro, Sefer. ¿Que lo devuelva? Me devolverás las monetas de oro.
22:01Verá, creo que ha habido un malentendido, mi señor sultán. Por cierto, bienvenido.
22:08¿Puedo hacerle una preguntita nada más? ¿Qué sultán es usted? Para saber cómo
22:13dirigirme a usted y que no haya confusiones. Sefer, devuélveme el tesoro o te lanzaré un
22:25maleficio. De eso quería hablar, yo se lo explicaré. No es lo que parece, de verdad que
22:33no, pero es normal que usted lo vea así, que vive en otro mundo, hay otra atmósfera. El tesoro no
22:39lo robé yo solo, fuimos varios, no lo robé yo solo. Devuélvemelo o te cortaré la cabeza. Ahora,
22:49Sefer. Señor sultán, es mejor que dejemos mi cabeza al margen. Me gustaría dárselo,
23:01pero si lo hago, Naideh me mata. Naideh es mi mujer, es muy peleona. Quisiera presentársela.
23:07Mire, quisiera preguntarle algo, perdone, pero lo más probable es que usted esté muerto. Lo siento,
23:14que Dios lo tenga en su gloria, pero no entiendo qué relación hay entre un muerto y el tesoro.
23:20¿Para qué lo quieres si ya está muerto? No es asunto tuyo, el tesoro es mío, la cabeza es tuya,
23:29tú decides. ¿Qué hace? Ahora me iré, Sefer, pero volveré mañana a visitarte. Señor sultán,
23:42no vuelva, por favor. Señor sultán, señor sultán. ¿El tesoro o la cabeza, Sefer? ¿Por qué me pasa
23:55esto? ¿Quiere el tesoro? Pues le contestaré para que se vaya, el viaje de vuelta será largo,
24:01es mejor que no se canse, mi respuesta es mi cabeza.
24:10¿Estoy vivo? ¿Estoy vivo? Tengo cabeza, la tengo, está aquí. ¿Quién era ese tío? Me suena de algo,
24:23la cara del sultán, yo esa cara la conozco de algo. Caray, dijo que mañana volvería,
24:31dijo que volvería. ¿Por qué me pasan estas cosas?
24:52Vale cariño, tranquilízate, ya voy, no le pasará nada a tu madre, cálmate.
25:22Tú. Buenos días. ¿Qué estás haciendo aquí? He hecho té. ¿Qué? Como la tetera estaba al fuego,
25:38lo he preparado. ¿Te has vuelto loco o qué te pasa? No, tan solo quiero llevarme bien contigo.
25:45Pero yo no quiero. Será posible, venga, alárgate, no toques la tetera ni el té.
25:54¿No te cansas de ser tan agresivo? No, lo disfruto.
26:16Puedes sorberlo. ¿Cómo sabes tú eso? ¿Me observas a escondidas? Me lo dijo Gildis y también me dijo
26:28que eras valiente y muy decidido. ¿De verdad lo ha dicho? Sí, lo dijo cuando hablamos de tu
26:33accidente, diste un volantazo para no atropellar a un hombre, pusiste tu vida en peligro por una
26:39persona a la que no conocías de nada. Pero aún hay más, también puedo atacar a cualquier persona
26:48por la mujer que quiero. Hemos empezado con mal pie, tú no sabes quién soy, no soy un peligro para
26:56ti. Conozco muy bien a los de tu calaña, te haces pasar por amigo de Gildis, te ganas su confianza y
27:05le curas las heridas. ¿Crees que me trago ese cuento? Le curé las heridas antes que tú,
27:15porque Gildis lloró en mi hombro hace diez años, como ahora. Ya no es necesario, estoy aquí y soy yo
27:21quien le cura las heridas. Tú abres las heridas, Cusé, y yo las vendo. ¡No puedes vendarlas! ¡No me saques de quicio!
27:29¿Quieres morir, joven? Cusé, ¿estás bien? Sí, estoy bien. Bienvenido. Gracias, pero ya me voy, me han
27:38invitado a desayunar. Oye. Cusé. Estás muy equivocado, Cusé, soy la última persona que destruiría el amor
27:46entre vosotros. Adiós, buena pesca. Ha aparecido de repente como una plaga.
28:00Limpiemos estos peces. He madrugado para traerte estas lutinas. No son lutinas, no existe esa palabra, son lubinas.
28:09Anda, anímate. No, quiero ir a desayunar con ojos azules. Si haces eso, se va a dar cuenta de que
28:18estás celoso. Mira, me he esforzado mucho por ti.
28:29¡Voy, voy! ¡Vaya, se me ha caído! Dame un poco de tomate. ¿Oirás? ¡No!
28:51Oirás. Desde que no tienes corsete, mueves como una culebra. ¿No sabes comer solo? ¿Tienes manos?
28:56¡Utilízalas para comer! ¡Qué pareja, por favor! ¡Suéltales el jugo! ¿Qué pasa? Sefer, ¿estás bien, maridito?
29:06Naydee, no estoy bien. Tengo algo muy importante que contaros. ¿Qué es? ¡Ay, Dios mío! ¿Qué te pasa, hermano?
29:19Esas monedas de oro... Esas monedas de oro... Esas monedas no nos traerán nada bueno a ninguno.
29:29Venga ya, ¿pero qué cosas dices? ¿Nos traerán cosas malas? Sí, Naydee, es muy posible, porque las monedas están...
29:39¡Malditos! ¿Qué? ¡Malditos! ¡Malditas! ¡Las monedas están malditas!
29:51¿Qué dices, hombre? ¡Míralo, míralo! Tiene un cerebro de mosquito, pero está intentando engañarnos y asustarnos para quedarse con todo el tesoro él solito. ¡Venga, por favor!
30:04Muy buen intento, mi pequeño canalla. Naydee, ¿de qué me hablas? Te juro que es la verdad. Todo lo que acabo de decir es cierto. Anoche me visitó el propio Selhuk.
30:16¿Qué Selhuk era? ¿El joyero Selhuk, a lo mejor?
30:23¡Qué bien nos lo pasáis! ¡Pues no tiene gracia! Era el Sultan Selhuk, el propietario del tesoro.
30:29¿Qué? ¡Espera un momento! ¡Lleva un casco en la cabeza y una espada en la mano!
30:40¿Cómo sabes eso? ¡Es que también te visitó a ti!
30:44¡Ay, que me parta!
30:50No seas tonto, Sefer. Tuviste un sueño. ¿Crees que algo así puede ser real?
30:54Te digo que era real. Me visitó anoche en mi cuarto. Era enorme. Me dijo, me dijo, tienes que devolverme el tesoro, Sefer. Fue, fue real, Naydee. Por favor, tenemos que devolverle las monedas. No quiero vermelas con Selhuk.
31:08¿En serio?
31:09¡Ese hombre es un sultán!
31:10¿De veras?
31:14Escucha, renuncié a Miriam por culpa del tesoro. No renunciaré al tesoro porque no sepas dormir solo y tengas pesadillas. ¿Entendido?
31:24Naydee, Naydee, es que tú tampoco me crees. Era un tipo enorme que llevaba un casco y una espada en la mano. Me dijo, devuélveme el tesoro. ¿Qué es lo que puedo hacer? Naydee, amenazó con cortarme la cabeza. Quería decapitarme.
31:41Querido Sefer, esta noche te taparé con la manta y dormirás protegido. Así no tendrás pesadillas. ¿De acuerdo?
31:53Os digo, os digo que no fue un sueño. Fue real. Me visitó en mi cuarto.
31:57Pero mira.
31:58Era enorme. Tenía brazos y manos grandes.
32:04Estáis todos locos. ¿Por qué no me creéis? Os digo que era real.
32:09Ven, bella, puedes estar orgullosa. Hiciste que durmiera solo y le provocaste pesadillas.
32:15No fue una pesadilla. A mí me va a dar algo. No fue una pesadilla. ¿Entendéis? No fue una pesadilla. Fue algo real. Señor Sultan, déjese ver.
32:27Sefer, no te enfades. No te enfades con nuestro bebé.
32:31Ven aquí, valiente Capitán Sefer. ¡Te cortaré la cabeza!
32:34¡Te cortaré la cabeza!
32:58¿Dónde estabas? Llevo una hora esperando.
33:01Tomando el té con mi amigo. Hacía bastante ruido al sorber y no he podido disfrutarlo.
33:07¿Qué? ¿Hablas de Kuzey?
33:09Sí, estuve charlando un rato con él.
33:11¿Y se puede saber a qué fuiste? ¿Te hizo algo?
33:14Teníamos que hablar para romper el hielo entre nosotros. Tranquila. Siéntate, hablemos.
33:21Hablamos.
33:27Bulut, ese hombre no es de solucionar sus problemas hablando pacíficamente.
33:32Pero yo lo entiendo como nadie. Me pasé años admirando de lejos a mi amada, odiando a todos los que se le acercaban.
33:39¿Y quién es ella? ¿Eh? ¿Quién es? ¿Y por qué no me habías dicho nada de esa mujer?
33:45No te lo dije a ti ni a nadie más.
33:48¿Y yo conozco a esa persona?
33:50¿La conoces?
33:51No me digas, ¿estaba en nuestra clase?
33:54Pues sí.
33:55Me muero de curiosidad. Venga, dime ya quién es.
33:59Lo sabrás a su debido momento, pero esa es otra historia mucho más complicada y difícil que la que te está afectando a ti.
34:06Tú al menos tienes esperanzas.
34:09Son esperanzas que ya no tienen fundamento, Bulut. Lo nuestro se ha acabado para siempre.
34:15Entonces tendrás que aclarárselo a Kuzey.
34:18¿Qué más quieres?
34:20Si te enfadas cada vez que lo ves, le estás diciendo que aún te importa, Iris.
34:25Insultarlo es un modo de decirle no puedo vivir sin ti, no puedo ignorarte, no puedo alejarte de mí.
34:32Pero es así.
34:34Tienes que cambiar de táctica. Ven, bajemos a la playa.
34:38¿Qué? ¿Al lado de Kuzey?
34:40Sí. Si bajas conmigo, se dará cuenta de que ya no te importa.
34:45¿Quieres que Kuzey te dé otra paliza?
34:48Hemos hecho las paces. Ya no somos enemigos.
34:51Aunque se ponga celoso cuando nos vea juntos, no volverá a reaccionar mal.
34:56¿Y para qué quiero yo que se cele? A mí eso me da igual.
34:59Tienes que ponerlo celoso para que se convenza de una vez que lo vuestro se acabó.
35:04Cuando Kuzey está celoso, no se convence, se enfurece.
35:09Esta vez no será así. Ya lo verás. Debes confiar en mí.
35:15No puedo hacerlo. Tengo mucha faena aquí.
35:20Nos llevaremos a bajar. La convenceré.
35:46¡Hola, hermanita!
35:50¡Bella durmiente! ¡Despierta!
35:53¡Venga, dejadme en paz!
35:55¡Hemos preparado un desayuno estupendo!
35:57Dinos, ¿tienes hambre?
36:00Hemos hecho la tortilla como a ti te gusta.
36:03Con mucha yema y poca clara jugosita.
36:05¡Dejadme sola! ¡No me apetece desayunar ahora!
36:08¡Levanta! ¡Levanta!
36:11¿Qué tienes ahí?
36:13Nada. Esto no es nada importante.
36:16Hermana, ¿has dormido toda la noche con eso?
36:30¡Ay, no! Creo que he metido la pata.
36:33¡No! ¡No! ¡No!
36:36¡No! ¡No! ¡No!
36:39Creo que he metido la pata.
36:41Demasiado tarde, Mine.
36:43Se ha subido al barco de los corazones rotos.
36:46Pues habrá que ir al puerto a despedir ese barco.
36:49¿Has visto? La pobre tiene el corazón destrozado por ese tío.
36:52¿Te das cuenta? Solo quedamos nosotras dos en el barco del amor.
36:55Los demás se han bajado todos.
36:57Me gustaría poder cambiar el rumbo y subirlos a todos a bordo.
37:00A lo mejor podemos hacerlo, hermana.
37:02Hasta hoy el timón lo llevaba a Féride.
37:05A partir de ahora, creo que vamos a tener que llevarlo nosotras.
37:10¿Estás diciendo que vamos a ascender de marineras a capitanas?
37:13Exactamente eso.
37:15Recogeremos a mamá, a nuestra hermana, a papá y a Gildis.
37:18Haremos que nuestra presencia se note.
37:21¿Desde hoy, hermana?
37:23Nos haremos cargo de todos los desconsolados, heridos y desvalidos.
37:27Todos tendrán cobijo.
37:29Los recogeremos uno a uno.
37:31¿Y cómo haremos eso?
37:34Primero tendremos que marcar un rumbo.
37:38Ay, Gokche. Yo prefiero desayunar antes. Es que me muero de hambre.
37:42Ay, yo también.
37:52Pareces más un francotirador ciego que un enamorado.
37:55La francotiradora es Gildis.
37:57Soy una persona adherida desde que me disparó con las balas de sus ojos.
38:02¿Adherida?
38:03No, no. Quería decir herida.
38:06Desde que estás aquí, cada día hablo peor.
38:14¿Dónde está esa mujer?
38:16Acaba de sentarse con ese payaso.
38:21¡Ahí viene! No aguantaba más sin verte.
38:24Hay otros que tampoco aguantaban sin verte.
38:27Abre un cuadro y lo verás.
38:32¿Qué? ¿Qué hace aquí el Bigotes?
38:35Ay, es un sitio ideal. Muy cómodo. Y está lejos de la basura.
38:41Sentémonos aquí.
38:45Bueno, el otro está jugando sus patas.
38:47Déjate decir que es el otro.
38:49Vale, vale, tranquilo. Tú sigues en capeta.
38:52Pero...
38:54¿Solo por un nariz?
39:03Yo me ocupo de todo. Tú solo disfruta de este momento.
39:09De acuerdo.
39:24Mira, Bolut. Despliega todo su encanto.
39:29Te está desafiando con su enorme atractivo masculino.
39:33No me digas. Si tanto te gusta, ¿por qué no vas a hablar con él?
39:38¿Por qué me tomas? Yo nunca te abandonaría.
39:53¿Qué pasa? ¿Por qué se ríe ahora?
39:56Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
39:58Te están apretando las clavijas.
40:00Lo hacen para intentar ponerte celoso.
40:03¿Ah, sí? Pues no es necesario. No tienen que esforzarse mucho.
40:06Soy celosío de nacimiento.
40:08Celoso, querrás decir.
40:10En lugar de corregirme, arréglalo. Estoy furioso. No me controlo.
40:14Vale, tranquilo, hombre. Relax. Y todo irá mejor.
40:18Muy bien. Me relajaré.
40:21Vale, doctora amor. Estoy relajado.
40:27¡Mmm! ¡Mmm! ¡Mmm!
40:30¡Te juro que le arranco la cabeza! ¡Se lo voy a arrancar de cuajo!
40:33Tranquilo. Eres un encanto.
40:37Si haces eso, habrás perdido el batallón.
40:39¿Pero no lo ves? ¡Casi le mete la mano en la garganta!
40:42¡No puedo más! ¡Deja que lo estrangule!
40:44No conseguirás lo que quieres con violencia, sino con calma.
40:47Si quieres ganarte a Gildis, sé frío y ten paciencia.
40:50¡Qué bien se está aquí!
41:02No, está claro que no me creen.
41:05Al final voy a quedarme sin cabeza.
41:09Si no queréis devolver el tesoro, lo haré yo solo.
41:12Lo robaré si hace falta.
41:14¿Pero cómo voy a conseguirlo yo solo?
41:17Porque Pembe y Naiden no lo pierden de vista ni un momento.
41:20Parece que son hermanas y a mesas.
41:22Si me acerco mientras duermen, Naiden no se enterará,
41:25pero Pembe reaccionará al menos ruido y se levantará.
41:28Es como un búho, a no ser que...
41:33¡Sephera, eres un genio!
41:36¡Tengo que noquearla, claro! ¡Tengo que noquearla!
41:39¡Sephera, eres un genio!
41:41¡Tengo que noquearla, claro! ¡Tengo que noquearla!