• 6 months ago
Donghuaid_Perfect World Ep 169 Sub Indo

Category

📺
TV
Transcript
01:00是谁该 怀抱藏身的伤怀 Who should embrace the deep wounds of life?
01:07是谁爱 血与腥风独自承载 Who loves to carry the blood, sweat, and tears alone?
01:14是谁还 恰巧凝与一番成败 Who loves to smile at the failure of fate?
01:21一生伤如花生开 A lifetime of hurt is like a flower blooming
01:25一生挣扎在风怀 A lifetime of struggle in the wind
01:28随苦尘埃 宿命苦海 与我无碍 欲活再重来 As I live again, I will change my destiny
01:36与我无碍 欲活再重来 与我无碍 欲活再重来 As I live again, I will change my destiny
01:43我的宿命我更改 扫蓝不惧灰白 I will never be afraid of the dark
01:46享受的落尽血脉 笑而不泣的爱 I will enjoy the blood and tears of the fallen
01:50笑而不泣的爱 I will laugh and cry
01:54我还有愿望存在 I still have a dream
01:58我所谓的改 My so-called change
02:01不许伤坏我一切 Don't destroy everything about me
02:05不以生死论成败 Don't be defeated by life and death
02:24优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:54优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:24优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:55向东!那边安全一些!向北!向西!向东!那边安全一些!向东!那边安全一些!向北!向西!
04:17此路向北,就可出石林了!
04:25优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
04:36快走啊!停下来干嘛!
04:38有所感应,好像是弟弟在那边。
04:43那边是石林深处,定然凶险非常。
04:47你们先出去,我得去看看。
04:51这里变化诡谲,神丹尸骨必死无疑。
05:06找到他就立刻离开,莫要再生事的。
05:10这感应愈发强烈,看来就在这附近。
05:21就在前方!
05:35又来!
05:51再耽误下去,就要被击扁了!
05:55那边有条通路!
06:02完了!
06:12大...大哥!
06:14哥哥!
06:16哥哥!
06:18大...大哥!
06:20你...你不会是...
06:31我没事。
06:34哥哥...
06:36抱歉,我来晚了。
06:39还真是你啊!
06:44小心!
06:48快跑!
06:50那些笨蛋又欺负了一座法阵!
07:01前面还有陷阱。
07:08封山开路就是了。
07:19终于安全了。
07:26弟弟。
07:34陷阱...整个朝廷是一座陷阱。
07:39那情形...分明是有人在窃取所有人的惊喜。
07:44当时我自以为必死无疑,不料下风突然忽然作响。
07:51四周的墙壁朝中间挤压,竟划错了此处迷宫。
07:57若不是你哥破了这个祸口,你还是死定了!
08:02哥哥...我...
08:04你我兄弟,无须多言。
08:07我们已经在这地下世界跑了一天半了,
08:10我们已经在这地下世界跑了一天半了,
08:12我们已经在这地下世界跑了一天一夜了,
08:15应该已经接近朝阶边缘,
08:17只是...不知出口到底在哪儿。
08:21我也只能寻到这里了。按照道理,应该就在这附近才对。
08:29是虫瞳制卫!
08:31过去会合。
08:42过去会合。
09:13是你吗?
09:15你们两个还活着?
09:17狐家军,祝你恢复。
09:25布局之人真是有手段,
09:28说我能逃出去,必要后报。
09:33你的意思是,这不是凶巢的考验,而是有人在布局?
09:37你的意思是,这不是凶巢的考验,而是有人在布局?
09:39各种考验需要葬送十数万人的性命。
09:43师兄巢穴之事已传了数世,我等皆是由文中古书所知。
09:48何人有这么大的本领,能有千万年布设此局?
09:53何况名言数世之局,外界怎会不知?
09:56这有何难?
09:58不放出任何一个活口即可。
10:02难道就没有人用仙道花蕾探查此人?
10:05即即无名者无人探查。
10:08纵使有强者死在凶巢,也只会被外界视作,
10:13闯不过凶巢中的守护法阵而已。
10:16你沿途可看见逃离此地的线索?
10:19杀死凶兽之后,我们一路奔逃,曾寻到一处古门。
10:24只是那古门上盘旋着混沌气。
10:27凡是有人接近,就会发作弥漫的剑气抖鸣。
10:31我等无法仔细探查。
10:33混沌剑气?
10:36那投入的法力可比这些大多了!
10:41布局之人为何要特意在那里花费那么大的力气?
10:48原本此局中的最薄弱之处
10:52被克里夫子收录
11:04凶兽战队
11:07凶兽战队
11:10凶兽战队
11:13凶兽战队
11:16凶兽战队
11:19凶兽战队
11:22凶兽战队
11:25凶兽战队
11:28凶兽战队
11:30凶兽战队
11:33凶兽战队
11:38多谢大人相助
11:41长弓兄不必多谢
11:44你认识我?
11:46曾有缘得见。我乃碎血后人。曾听闻长弓兄一些往事。
11:51碎血......
11:53你们俩还有心思叙旧,都火烧眉毛了!现在又怎么办?
11:57What should we do?
11:58Everyone, only if we break through together can we have a chance of survival.
12:19Please do your best to attack.
12:21If we fail, we will die here.
12:25Charge!
12:27Charge!
12:57Hurry! Break through!
13:27Huh?
13:37This is...
13:39The Horde of the Human World.
13:41Countless geniuses have died here today.
13:46Keep going, or you'll end up like them.
13:51You're right.
13:52We have to escape.
13:54We can't stop.
13:58That mountain is where the Horde of the Human World is.
14:02We can only escape if we break through.
14:21Be careful.
14:22The person who set this up is about to appear.
14:27The Horde of the Human World
14:31The Horde of the Human World
14:54You're the one who set this up!
15:01The Horde of the Human World
15:16Even his sword will fail.
15:19The Horde of the Human World
15:30I've been here for many years.
15:32I'm familiar with the terrain.
15:34It's better not to act impulsively.
15:39This person occupies a large area.
15:41He's been raised by tens of thousands of strong warriors.
15:43I'm afraid it's hard to find him in this area.
15:50What's going on?
15:52The Horde of the Human World!
15:54The weakest are all in the Honorable Realm.
15:56Many of them have ignited the Horde of the Human World.
16:05Run!
16:19The Horde of the Human World
16:50The Horde of the Human World
16:53The Horde of the Human World
16:55The Horde of the Human World
17:20The Horde of the Human World
17:33Too many of them.
17:34They're killing each other.
17:35If this goes on,
17:36we'll be killed sooner or later.
17:50The Horde of the Human World
17:55Let's focus on attacking this place.
17:57Move around slowly.
17:59As long as we escape from the barrier,
18:01we can leave through the void.
18:19The Horde of the Human World
18:46If you can really escape from the barrier,
18:48I'll let you live.
18:54I have a secret method to stay in the world.
18:57If you're fated to meet me,
18:59you can scan the QR code
19:01to open the way to the heaven.
19:18The Horde of the Human World
19:48The Horde of the Human World
19:51The Horde of the Human World
19:54The Horde of the Human World
19:57The Horde of the Human World
20:00The Horde of the Human World
20:03The Horde of the Human World
20:06The Horde of the Human World
20:09The Horde of the Human World
20:12The Horde of the Human World
20:15The Horde of the Human World
20:17The Horde of the Human World
20:20The Horde of the Human World
20:23The Horde of the Human World
20:26The Horde of the Human World
20:29The Horde of the Human World
20:32The Horde of the Human World
20:35The Horde of the Human World
20:38The Horde of the Human World
20:41The Horde of the Human World
20:44The Horde of the Human World
20:47The Horde of the Human World
21:14The Horde of the Human World
21:17The Horde of the Human World
21:20The Horde of the Human World
21:23The Horde of the Human World

Recommended